From 1b1236dc49a42485ffa386d711e3381607d8d066 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sun, 17 Apr 2022 06:55:31 +0000 Subject: Added translation using Weblate (Belarusian) --- locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 0 -> 541 bytes locale/be/LC_MESSAGES/messages.po | 2871 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 2871 insertions(+) create mode 100644 locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo create mode 100644 locale/be/LC_MESSAGES/messages.po diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 000000000..5a8c3abe2 Binary files /dev/null and b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 000000000..c9729e015 --- /dev/null +++ b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,2871 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: backend.php:60 +msgid "Use default" +msgstr "" + +#: backend.php:61 +msgid "Never purge" +msgstr "" + +#: backend.php:62 +msgid "1 week old" +msgstr "" + +#: backend.php:63 +msgid "2 weeks old" +msgstr "" + +#: backend.php:64 +msgid "1 month old" +msgstr "" + +#: backend.php:65 +msgid "2 months old" +msgstr "" + +#: backend.php:66 +msgid "3 months old" +msgstr "" + +#: backend.php:69 +msgid "Default interval" +msgstr "" + +#: backend.php:70 backend.php:80 +msgid "Disable updates" +msgstr "" + +#: backend.php:71 backend.php:81 +msgid "15 minutes" +msgstr "" + +#: backend.php:72 backend.php:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "" + +#: backend.php:73 backend.php:83 +msgid "Hourly" +msgstr "" + +#: backend.php:74 backend.php:84 +msgid "4 hours" +msgstr "" + +#: backend.php:75 backend.php:85 +msgid "12 hours" +msgstr "" + +#: backend.php:76 backend.php:86 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: backend.php:77 backend.php:87 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124 +msgid "User" +msgstr "" + +#: backend.php:91 +msgid "Power User" +msgstr "" + +#: backend.php:92 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927 +#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165 +#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373 +#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598 +#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 +#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 +#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354 +#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290 +#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277 +#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181 +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460 +msgid "Communication problem with server." +msgstr "" + +#: index.php:166 prefs.php:130 +msgid "Recent entries found in event log." +msgstr "" + +#: index.php:169 +msgid "Updates are available from Git." +msgstr "" + +#: index.php:184 +msgid "Show articles" +msgstr "" + +#: index.php:187 +msgid "Adaptive" +msgstr "" + +#: index.php:188 +msgid "All Articles" +msgstr "" + +#: index.php:189 classes/rpc.php:623 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#: index.php:190 classes/rpc.php:624 +msgid "Published" +msgstr "" + +#: index.php:191 +msgid "Unread" +msgstr "" + +#: index.php:192 +msgid "With Note" +msgstr "" + +#: index.php:195 +msgid "Sort articles" +msgstr "" + +#: index.php:199 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: index.php:200 +msgid "Newest first" +msgstr "" + +#: index.php:201 +msgid "Oldest first" +msgstr "" + +#: index.php:202 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92 +#: js/FeedTree.js:122 +msgid "Mark as read" +msgstr "" + +#: index.php:217 +msgid "Older than one day" +msgstr "" + +#: index.php:220 +msgid "Older than one week" +msgstr "" + +#: index.php:223 +msgid "Older than two weeks" +msgstr "" + +#: index.php:238 +msgid "Actions..." +msgstr "" + +#: index.php:241 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: index.php:242 +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: index.php:243 +msgid "Feed actions:" +msgstr "" + +#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: plugins/bookmarklets/init.php:72 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "" + +#: index.php:245 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "" + +#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:585 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: index.php:247 +msgid "All feeds:" +msgstr "" + +#: index.php:249 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "" + +#: index.php:250 +msgid "Other actions:" +msgstr "" + +#: index.php:251 classes/rpc.php:596 +msgid "Toggle widescreen mode" +msgstr "" + +#: index.php:252 +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "" + +#: index.php:261 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: prefs.php:132 +msgid "Exit preferences" +msgstr "" + +#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:914 +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: prefs.php:155 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: prefs.php:158 +msgid "System" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:565 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:566 +msgid "Open next feed" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:567 +msgid "Open next unread feed" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:568 +msgid "Open previous feed" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:569 +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:570 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:571 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:572 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:573 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:574 +msgid "Open next article" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:575 +msgid "Open previous article" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:576 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:577 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:578 +msgid "Show search dialog" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:579 +msgid "Cancel active search" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:580 +msgid "Article" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658 +msgid "Toggle starred" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400 +msgid "Toggle published" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375 +msgid "Toggle unread" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:584 +msgid "Edit tags" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Open in new window" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421 +msgid "Mark below as read" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414 +msgid "Mark above as read" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:589 +msgid "Scroll up" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:590 +msgid "Scroll down page" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Scroll up page" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:592 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:593 +msgid "Email article" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:597 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Article selection" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:599 +msgid "Select all articles" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Select unread" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:601 +msgid "Select starred" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:602 +msgid "Select published" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:603 +msgid "Invert selection" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Deselect everything" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:606 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:607 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336 +#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99 +msgid "Edit feed" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Toggle grid view" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Debug feed update" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Go to" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120 +msgid "All articles" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Fresh" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124 +msgid "Recently read" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:628 +msgid "Create label" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659 +msgid "Create filter" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:630 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Show help dialog" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:766 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:769 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272 +#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814 +#: js/CommonFilters.js:101 +msgid "Close this window" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424 +#: include/login_form.php:132 +msgid "Default profile" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:389 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:441 +msgid "Password recovery" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508 +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685 +#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715 +#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136 +#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:481 +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641 +#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103 +#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64 +msgid "Login:" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:493 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:501 +#, php-format +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240 +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:518 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574 +msgid "Go back" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:560 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:570 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:590 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:652 +msgid "Database Updater" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:665 +#, php-format +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707 +#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:700 +#, php-format +msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "" + +#: classes/pref/labels.php:168 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 +#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 +#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 +msgid "General" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:65 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:70 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:81 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:87 +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:91 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:92 +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:92 +msgid "Used for full-text search" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:93 +msgid "Mark read on scroll" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:93 +msgid "Mark articles as read as you scroll past them" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:94 +msgid "Always expand articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:95 +msgid "Combined mode" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:95 +msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:96 +msgid "Confirm marking feeds as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:97 +msgid "Default update interval" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:98 +msgid "Mark sent articles as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:99 +msgid "Enable digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:99 +msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:100 +msgid "Try to send around this time" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:100 +msgid "Time in UTC" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:101 +msgid "Enable API" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:101 +msgid "Allows accessing this account through the API" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:102 +msgid "Enable categories" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:103 +msgid "Maximum age of fresh articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:103 +msgid "hours" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:104 +msgid "Hide read feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:105 +msgid "Always show special feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:105 +msgid "While hiding read feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:106 +msgid "Long date format" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:106 +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:107 +msgid "Automatically show next feed" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:107 +msgid "After marking one as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:108 +msgid "Purge articles older than" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:108 +msgid "days (0 disables)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:109 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:110 +msgid "Short date format" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:111 +msgid "Show content preview in headlines" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:112 +msgid "SSL client certificate" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 +#: js/CommonDialogs.js:462 +msgid "Do not embed media" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:114 +msgid "Time zone" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:115 +msgid "Group by feed" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:115 +msgid "Group multiple-feed output by originating feed" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:116 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:117 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:118 +msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:118 +msgid "May produce duplicate entries" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:119 +msgid "Show article and feed IDs" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:119 +msgid "In the headlines buffer" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:120 +msgid "Disable conditional counter updates" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:120 +msgid "May increase server load" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:121 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:121 +msgid "On wider screens, if always expanded" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:222 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:264 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Full name:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +msgid "E-mail:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 +#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Old password:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +msgid "New password:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:368 +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:376 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:383 +#, php-format +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:400 +msgid "Generate password" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +msgid "Your password:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:450 +msgid "Disable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:472 +msgid "OTP secret:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:499 +msgid "Verification code:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:507 +msgid "Enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:521 +msgid "Personal data" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:524 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:527 +msgid "App passwords" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:530 +msgid "Authenticator (OTP)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:541 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:630 +msgid "default" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:638 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:640 +msgid "More themes..." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:697 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 +#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +msgid "More info..." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:713 +#, php-format +msgid "Current server time: %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:761 +msgid "Save configuration" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:764 +msgid "Save and exit" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +msgid "Manage profiles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 +#: js/Feeds.js:639 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 +#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 +#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 +#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 +msgid "All" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 +#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonDialogs.js:241 +msgid "None" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:869 +#, php-format +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +msgid "More info" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:888 +msgid "Enable selected" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:891 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:898 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:905 +msgid "Install plugin" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:918 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:965 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Incorrect password" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:1021 +#, php-format +msgid "v%.2f, by %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#, php-format +msgid "v%s, by %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:1477 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:1478 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:1479 +msgid "Last used" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:1524 +#, php-format +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:24 +msgid "Test message from tt-rss" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:87 +msgid "<<" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:91 +#, php-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:96 +msgid ">>" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:105 +msgid "Severity:" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:109 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:110 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:111 +msgid "Everything" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:121 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:122 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:123 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:125 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:169 +msgid "Event log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:175 +msgid "Mail configuration" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:202 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:204 +msgid "Send test email" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:210 +msgid "PHP Information" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 +msgid "All feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 +msgid "(inverse)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:661 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 +#: classes/pref/feeds.php:936 +msgid "Reset sort order" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:720 +msgid "[No caption]" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:722 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/filters.php:736 +msgid "matches any rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:737 +msgid "inverse" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:740 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 +#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 +#: include/controls.php:177 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:56 +msgid "Registered" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:66 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:71 +msgid "Stored articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:171 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:174 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:177 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:232 +msgid "Create user" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:272 +msgid "Click to edit" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:316 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:533 +#, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:539 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:565 +msgid "Check to enable field" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:581 +#, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 +msgid "Place in category:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 +msgid "Update interval:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Article purging:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 +#: js/PrefFeedTree.js:434 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:654 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 +#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 +#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 +#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 +#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:919 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:931 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:934 +msgid "Add category" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:987 +msgid "Choose file..." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:995 +msgid "Import OPML" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1006 +msgid "Export OPML" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1011 +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1027 +msgid "Display URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1032 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1044 +msgid "My feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1049 +msgid "OPML" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: classes/userhelper.php:221 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 +msgid "OPML Utility" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:36 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:321 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:341 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:355 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:370 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:406 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:544 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:590 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:602 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:606 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:619 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:628 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "" + +#: classes/config.php:335 +#, php-format +msgid "Git error [RC=%d]: %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 +msgid "Feed not found." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 +msgid "Archived articles" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:257 +msgid "Collapse article" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:280 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:356 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:359 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:362 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:366 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:368 +msgid "No articles found to display." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:525 +msgid "No feed selected." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1114 +msgid "Starred articles" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "Published articles" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1118 +msgid "Fresh articles" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1252 +msgid "Special" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1343 +#, php-format +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1533 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "" + +#: classes/timehelper.php:8 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:112 +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:114 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:166 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:247 +msgid "Password has been changed." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:249 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +msgid "Show related articles" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +msgid "Enable for all feeds." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +msgid "Similarity (af_psql_trgm)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 +msgid "Edit article note" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:27 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:44 +msgid "Inline content" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:45 +msgid "Append content" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:54 +msgid "Toggle full article text" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:64 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:85 +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:115 +msgid "(append)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:130 +msgid "Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:135 +msgid "Inline article content" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:141 +msgid "Append to summary, instead of replacing it" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +msgid "Multiple feed URLs found:" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +msgid "Content:" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +msgid "Labels:" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:64 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:39 +msgid "Not safe for work (click to toggle)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:73 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:88 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:110 +msgid "Configuration saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 +msgid "Configuration saved" +msgstr "" + +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Article unshared" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:54 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:64 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:83 +msgid "Share by URL" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:255 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:267 +msgid "Article not found." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:272 +msgid "Unshare article" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +msgid "Generate new URL" +msgstr "" + +#: include/login_form.php:124 +msgid "I forgot my password" +msgstr "" + +#: include/login_form.php:129 +msgid "Profile:" +msgstr "" + +#: include/login_form.php:142 +msgid "Use less traffic" +msgstr "" + +#: include/login_form.php:146 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "" + +#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +msgid "Safe mode" +msgstr "" + +#: include/login_form.php:159 +msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." +msgstr "" + +#: include/login_form.php:167 +msgid "Remember me" +msgstr "" + +#: include/sessions.php:32 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "" + +#: include/sessions.php:36 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "" + +#: include/functions.php:49 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:262 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:264 +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:426 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:430 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:447 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:450 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:453 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:456 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:459 +msgid "search results" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:459 +msgid "all articles" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:500 +#, javascript-format +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:635 +msgid "Search syntax" +msgstr "" + +#: js/common.js:448 +msgid "Click to close" +msgstr "" + +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Edit label" +msgstr "" + +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "" + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "" + +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "" + +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "" + +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "" + +#: js/App.js:411 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: js/App.js:472 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:485 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:572 +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:579 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: js/App.js:604 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: js/App.js:833 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:836 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:1065 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "" + +#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "" + +#: js/App.js:1188 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "" + +#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:1262 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "" + +#: js/App.js:1267 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "" + +#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 +#, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:73 +msgid "Edit category" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:80 +msgid "Remove category" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:179 +#, javascript-format +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:192 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 +msgid "No feeds selected." +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:242 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:255 +msgid "No categories selected." +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:303 +msgid "Edit multiple feeds" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:332 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 +#: js/CommonFilters.js:395 +msgid "Saving data..." +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:381 +msgid "Category title:" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:399 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:417 +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:520 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:122 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:136 +#, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:145 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:148 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:161 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:173 +#, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:176 +#, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:201 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:283 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:353 +msgid "Please select an image file." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:373 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload failed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:407 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:410 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:574 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:603 +msgid "Show as feed" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:605 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:607 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:625 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:632 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:20 +msgid "Remove selected app passwords?" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:45 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:59 +msgid "Digest preview" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:113 +msgid "Clear event log?" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:135 +msgid "Name for cloned profile:" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:145 +msgid "Please select a single profile to clone." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:153 +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:154 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:163 +msgid "No profiles selected." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:168 +msgid "Creating profile..." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:218 +msgid "(active)" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:219 +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:242 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:251 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:264 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:280 +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:289 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:329 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:415 +msgid "Clear data" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:418 +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +msgid "Could not find any plugins for this search query." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:437 +#, javascript-format +msgid "Clear stored data for %s?" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:446 +#, javascript-format +msgid "Uninstall plugin %s?" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:455 +msgid "Plugin uninstallation failed." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:471 +msgid "Available plugins" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:484 +msgid "Plugin installer" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:487 +#, javascript-format +msgid "Installing %s, please wait..." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +msgid "Operation failed: check event log." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:506 +msgid "Plugin has been installed." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:510 +msgid "Plugin is already installed." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 +#, javascript-format +msgid "Exited with RC: %d" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:569 +msgid "Already installed" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:580 +msgid "Updated: %s" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:597 +msgid "Looking for plugins..." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:634 +msgid "Update plugins" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:649 +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:673 +msgid "Update done." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:697 +msgid "No updates available" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:709 +#, javascript-format +msgid "Checking: %s" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, javascript-format +msgid "%s: Operation failed: check event log." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:739 +msgid "Ready to update" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:784 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:787 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:796 +msgid "OPML Import" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:807 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:642 +msgid "Cancel search" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:650 +msgid "Select..." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:832 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 +#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 +#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 +msgid "No articles selected." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:1041 +#, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:1112 +#, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:1114 +#, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:1247 +#, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:1263 +msgid "No article is selected." +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:1298 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:1300 +#, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:1359 +msgid "Open original article" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:1366 +msgid "Display article URL" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:1473 +msgid "Assign label" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:1478 +msgid "Remove label" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:1515 +msgid "Select articles in group" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:1525 +msgid "Mark group as read" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:1537 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "" + +#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 +msgid "in" +msgstr "" + +#: js/PrefFilterTree.js:50 +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 +msgid "No filters selected." +msgstr "" + +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "" + +#: js/PrefFilterTree.js:126 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "" + +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "" + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Article.js:340 +msgid "Article tags" +msgstr "" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "" + +#: js/FeedTree.js:105 +msgid "Debug feed" +msgstr "" + +#: js/FeedTree.js:128 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "" + +#: js/PrefUsers.js:19 +msgid "Please enter username:" +msgstr "" + +#: js/PrefUsers.js:22 +msgid "Adding user..." +msgstr "" + +#: js/PrefUsers.js:39 +msgid "Edit user" +msgstr "" + +#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175 +msgid "No users selected." +msgstr "" + +#: js/PrefUsers.js:141 +msgid "Please select one user." +msgstr "" + +#: js/PrefUsers.js:145 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "" + +#: js/PrefUsers.js:146 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "" + +#: js/PrefUsers.js:161 +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" + +#: js/PrefUsers.js:162 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit filter" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create new filter" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:44 +#, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:72 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:74 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:83 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:95 +msgid "Looking for articles..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:174 +msgid "Edit rule" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:174 +msgid "Add rule" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:218 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:222 +msgid "on" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:250 +msgid "Edit action" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:250 +msgid "Add action" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:360 +msgid "Remove filter?" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:365 +msgid "Removing filter..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:524 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 +msgid "Related articles" +msgstr "" + +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.js:31 +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +msgid "Expand article" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:7 +msgid "Share article by URL" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:9 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:42 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share_prefs.js:5 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:284 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:628 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/App.js:612 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:506 +msgid "Site URL:" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:229 +msgid "Clone" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:231 +msgid "Activate" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:299 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:352 +msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:680 +msgid "Updates complete" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:694 +#, javascript-format +msgid "Updates pending for %d plugin" +msgid_plural "Updates pending for %d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/Headlines.js:654 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Set score" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:667 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:855 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: js/PrefUsers.js:76 +msgid "Access level: " +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:70 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "" -- cgit v1.2.3 From d3160af52d8e3374e18d9ecef414305254ae9aab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikalai Date: Sun, 17 Apr 2022 07:06:41 +0000 Subject: Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 48.5% (323 of 665 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/be/ --- locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 541 -> 28224 bytes locale/be/LC_MESSAGES/messages.po | 707 ++++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 373 insertions(+), 334 deletions(-) diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo index 5a8c3abe2..89e230f89 100644 Binary files a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po index c9729e015..26af2bf02 100644 --- a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,91 +8,93 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-17 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Mikalai \n" +"Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #: backend.php:60 msgid "Use default" -msgstr "" +msgstr "Стандартна" #: backend.php:61 msgid "Never purge" -msgstr "" +msgstr "Ніколі не выдаляць" #: backend.php:62 msgid "1 week old" -msgstr "" +msgstr "Старэй за 1 тыдзень" #: backend.php:63 msgid "2 weeks old" -msgstr "" +msgstr "Старэй за 2 тыдні" #: backend.php:64 msgid "1 month old" -msgstr "" +msgstr "Старэй за 1 месяц" #: backend.php:65 msgid "2 months old" -msgstr "" +msgstr "Старэй за 2 месяцы" #: backend.php:66 msgid "3 months old" -msgstr "" +msgstr "Старэй за 3 месяцы" #: backend.php:69 msgid "Default interval" -msgstr "" +msgstr "Стандартны інтэрвал" #: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Disable updates" -msgstr "" +msgstr "Адключыць абнаўленні" #: backend.php:71 backend.php:81 msgid "15 minutes" -msgstr "" +msgstr "15 хвілін" #: backend.php:72 backend.php:82 msgid "30 minutes" -msgstr "" +msgstr "30 хвілін" #: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Hourly" -msgstr "" +msgstr "Штогадзінна" #: backend.php:74 backend.php:84 msgid "4 hours" -msgstr "" +msgstr "Раз у 4 гадзіны" #: backend.php:75 backend.php:85 msgid "12 hours" -msgstr "" +msgstr "Раз у 12 гадзін" #: backend.php:76 backend.php:86 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Штодня" #: backend.php:77 backend.php:87 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Штотыднёва" #: backend.php:90 classes/pref/system.php:124 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Карыстальнік" #: backend.php:91 msgid "Power User" -msgstr "" +msgstr "Прывілеяваны карыстальнік" #: backend.php:92 msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Адміністратар" #: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927 @@ -108,444 +110,454 @@ msgstr "" #: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 #: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181 msgid "Loading, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Ідзе загрузка, калі ласка, пачакайце..." #: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460 msgid "Communication problem with server." -msgstr "" +msgstr "Праблемы сувязі з серверам." #: index.php:166 prefs.php:130 msgid "Recent entries found in event log." -msgstr "" +msgstr "Знойдзены свежыя запісы ў журнале падзей." #: index.php:169 msgid "Updates are available from Git." -msgstr "" +msgstr "Абнаўлення даступныя ў Git." #: index.php:184 msgid "Show articles" -msgstr "" +msgstr "Паказаць артыкулы" #: index.php:187 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Адаптыўна" #: index.php:188 msgid "All Articles" -msgstr "" +msgstr "Усе артыкулы" #: index.php:189 classes/rpc.php:623 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Упадабаныя" #: index.php:190 classes/rpc.php:624 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Апублікаваны" #: index.php:191 msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "Непрачытаныя" #: index.php:192 msgid "With Note" -msgstr "" +msgstr "З нататкаю" #: index.php:195 msgid "Sort articles" -msgstr "" +msgstr "Сартаваць артыкулы" #: index.php:199 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Стандартна" #: index.php:200 msgid "Newest first" -msgstr "" +msgstr "Спачатку новыя" #: index.php:201 msgid "Oldest first" -msgstr "" +msgstr "Спачатку старэйшыя" #: index.php:202 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Загаловак" #: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92 #: js/FeedTree.js:122 msgid "Mark as read" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць як прачытанае" #: index.php:217 msgid "Older than one day" -msgstr "" +msgstr "Старэй за 1 дзень" #: index.php:220 msgid "Older than one week" -msgstr "" +msgstr "Старэй за 1 тыдзень" #: index.php:223 msgid "Older than two weeks" -msgstr "" +msgstr "Старэй за 2 тыдні" #: index.php:238 msgid "Actions..." -msgstr "" +msgstr "Дзеянні..." #: index.php:241 msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "Налады..." #: index.php:242 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Пошук..." #: index.php:243 msgid "Feed actions:" -msgstr "" +msgstr "Дзеянні з каналамі:" #: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38 #: plugins/bookmarklets/init.php:72 msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "" +msgstr "Падпісацца на канал..." #: index.php:245 msgid "Edit this feed..." -msgstr "" +msgstr "Змяніць гэты канал..." #: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99 #: js/CommonDialogs.js:585 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Адпісацца" #: index.php:247 msgid "All feeds:" -msgstr "" +msgstr "Усе каналы:" #: index.php:249 msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "" +msgstr "Паказаць/схаваць прачытаныя каналы" #: index.php:250 msgid "Other actions:" -msgstr "" +msgstr "Другія дзеянні:" #: index.php:251 classes/rpc.php:596 +#, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць шырокі экран" #: index.php:252 msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "" +msgstr "Пра спалучэнні клавіш" #: index.php:261 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Выхад" #: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Налады" #: prefs.php:132 msgid "Exit preferences" -msgstr "" +msgstr "Закрыць налады" #: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127 #: classes/pref/feeds.php:914 msgid "Feeds" -msgstr "" +msgstr "Каналы" #: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Фільтры" #: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Пазнакі" #: prefs.php:155 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Карыстальнікі" #: prefs.php:158 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Сістэма" #: classes/rpc.php:565 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Навігацыя" #: classes/rpc.php:566 msgid "Open next feed" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць наступны канал" #: classes/rpc.php:567 msgid "Open next unread feed" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць наступны непрачытаны канал" #: classes/rpc.php:568 msgid "Open previous feed" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць папярэдні канал" #: classes/rpc.php:569 msgid "Open previous unread feed" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць папярэдні непрачытаны канал" #: classes/rpc.php:570 +#, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць наступны артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)" #: classes/rpc.php:571 +#, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць папярэдні артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)" #: classes/rpc.php:572 +#, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "" +msgstr "Пракруціць загалоўкі на адну старонку ўніз" #: classes/rpc.php:573 +#, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "" +msgstr "Пракруціць загалоўкі на адну старонку ўгору" #: classes/rpc.php:574 msgid "Open next article" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць наступны артыкул" #: classes/rpc.php:575 msgid "Open previous article" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць папярэдні артыкул" #: classes/rpc.php:576 msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "" +msgstr "Перайсці да наступнага артыкулу (не разгортваць)" #: classes/rpc.php:577 msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "" +msgstr "Перайсці да папярэдняга артыкулу (не разгортваць)" #: classes/rpc.php:578 msgid "Show search dialog" -msgstr "" +msgstr "Паказаць дыялог пошуку" #: classes/rpc.php:579 msgid "Cancel active search" -msgstr "" +msgstr "Скасаваць актыўны пошук" #: classes/rpc.php:580 msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Артыкул" #: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658 msgid "Toggle starred" -msgstr "" +msgstr "Дадаць/выдаліць з упадабанага" #: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400 msgid "Toggle published" -msgstr "" +msgstr "Дадаць/выдаліць з апублікаванага" #: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375 msgid "Toggle unread" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць прачытана/не прачытана" #: classes/rpc.php:584 +#, fuzzy msgid "Edit tags" -msgstr "" +msgstr "Змяніць тэгі" #: classes/rpc.php:585 msgid "Open in new window" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць у новым акне" #: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421 msgid "Mark below as read" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць артыкулы ніжэй як прачытаныя" #: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414 msgid "Mark above as read" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць артыкулы вышэй як прачытаныя" #: classes/rpc.php:588 +#, fuzzy msgid "Scroll down" -msgstr "" +msgstr "Гартаць уніз" #: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy msgid "Scroll up" -msgstr "" +msgstr "Гартаць угору" #: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy msgid "Scroll down page" -msgstr "" +msgstr "Прагартаць старонку ўніз" #: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy msgid "Scroll up page" -msgstr "" +msgstr "Прагартаць старонку ўгору" #: classes/rpc.php:592 msgid "Select article under cursor" -msgstr "" +msgstr "Выбраць артыкул пад курсорам" #: classes/rpc.php:593 msgid "Email article" -msgstr "" +msgstr "Пераслаць артыкул па e-mail" #: classes/rpc.php:594 msgid "Close/collapse article" -msgstr "" +msgstr "Закрыць/згарнуць артыкул" #: classes/rpc.php:595 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць разгортванне артыкула (камбінаваны рэжым)" #: classes/rpc.php:597 msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць на поўны тэкст артыкула праз Readability" #: classes/rpc.php:598 msgid "Article selection" -msgstr "" +msgstr "Выбраць артыкул" #: classes/rpc.php:599 msgid "Select all articles" -msgstr "" +msgstr "Выбраць усе артыкулы" #: classes/rpc.php:600 msgid "Select unread" -msgstr "" +msgstr "Выбраць непрачытанае" #: classes/rpc.php:601 msgid "Select starred" -msgstr "" +msgstr "Выбраць упадабанае" #: classes/rpc.php:602 msgid "Select published" -msgstr "" +msgstr "Выбраць апублікаванае" #: classes/rpc.php:603 msgid "Invert selection" -msgstr "" +msgstr "Інвертаваць выбар" #: classes/rpc.php:604 msgid "Deselect everything" -msgstr "" +msgstr "Зняць выбар з усіх" #: classes/rpc.php:605 msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Канал" #: classes/rpc.php:606 msgid "Refresh current feed" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць бягучы канал" #: classes/rpc.php:607 msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "" +msgstr "Паказаць/схаваць прачытаныя каналы" #: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to feed" -msgstr "" +msgstr "Падпісацца на канал" #: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336 #: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99 msgid "Edit feed" -msgstr "" +msgstr "Змяніць канал" #: classes/rpc.php:611 msgid "Reverse headlines" -msgstr "" +msgstr "Зваротны парадак загалоўкаў" #: classes/rpc.php:612 msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць групоўку загалоўкаў" #: classes/rpc.php:613 msgid "Toggle grid view" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць выгляд сеткі" #: classes/rpc.php:614 msgid "Debug feed update" -msgstr "" +msgstr "Тэсціраваць абнаўленне канала" #: classes/rpc.php:615 msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "" +msgstr "Тэсціраваць viewfeed()" #: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155 msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць усе каналы прачытанымі" #: classes/rpc.php:617 msgid "Un/collapse current category" -msgstr "" +msgstr "Згарнуць/разгарнуць бягучую катэгорыю" #: classes/rpc.php:618 msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць аўтаматычнае разгортванне артыкула ў камбінаваным рэжыме" #: classes/rpc.php:619 msgid "Toggle combined mode" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць камбінаваны рэжым" #: classes/rpc.php:620 msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Перайсці да" #: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120 msgid "All articles" -msgstr "" +msgstr "Усе артыкулы" #: classes/rpc.php:622 msgid "Fresh" -msgstr "" +msgstr "Нядаўнія" #: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124 msgid "Recently read" -msgstr "" +msgstr "Нядаўна прачытаныя" #: classes/rpc.php:627 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Іншыя" #: classes/rpc.php:628 msgid "Create label" -msgstr "" +msgstr "Стварыць пазнаку" #: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659 msgid "Create filter" -msgstr "" +msgstr "Стварыць фільтр" #: classes/rpc.php:630 msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "" +msgstr "Згарнуць/разгарнуць бакавую паліцу" #: classes/rpc.php:631 msgid "Show help dialog" -msgstr "" +msgstr "Адкрыць акно помачы" #: classes/rpc.php:766 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: classes/rpc.php:769 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272 #: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814 #: js/CommonFilters.js:101 msgid "Close this window" -msgstr "" +msgstr "Зачыніць гэта вакно" #: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424 #: include/login_form.php:132 msgid "Default profile" -msgstr "" +msgstr "Стандартны профіль" #: classes/handler/public.php:389 msgid "Incorrect username or password" -msgstr "" +msgstr "Няправільнае імя карыстальніка або пароль" #: classes/handler/public.php:441 msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Аднаўленне пароля" #: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508 #: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685 @@ -553,254 +565,264 @@ msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136 #: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +msgstr "Павярнуцца да Tiny Tiny RSS" #: classes/handler/public.php:481 msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " "will be sent to your email address." msgstr "" +"Неабходна увесці сапраўднае імя карыстальніка і адрас электроннай пошты. " +"Спасылка для скідання пароля будзе адпраўлена на ваш адрас электроннай пошты." #: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641 #: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103 #: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64 msgid "Login:" -msgstr "" +msgstr "Імя карыстальніка:" #: classes/handler/public.php:493 msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "E-mail:" #: classes/handler/public.php:501 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "" +msgstr "Колькі будзе %d плюс %d:" #: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Скінуць пароль" #: classes/handler/public.php:518 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "" +msgstr "Некаторыя з неабходных параметраў няправільныя або не ўведзеныя." #: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: classes/handler/public.php:560 msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "" +msgstr "[tt-rss] Запыт на скіданне пароля" #: classes/handler/public.php:570 msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "" +msgstr "На жаль, карыстальнік з такім адрасам электроннай пошты не знойдзены." #: classes/handler/public.php:590 msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "" +msgstr "Ваш узровень доступу недастатковы для запуску гэтага скрыпта." #: classes/handler/public.php:652 msgid "Database Updater" -msgstr "" +msgstr "Абнаўляльнік базы даных" #: classes/handler/public.php:665 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "" +msgstr "Выконваецца абнаўлення да версіі %d" #: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707 #: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць" #: classes/handler/public.php:700 #, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" +msgstr "Схема база даных патрабуе абнаўлення до апошняй версіі (з %d до %d)." #: classes/pref/labels.php:168 #, php-format msgid "Created label %s" -msgstr "" +msgstr "Створана пазнака %s" #: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 #: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 #: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 #: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Выбраць" #: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Агульныя" #: classes/pref/prefs.php:51 msgid "Articles" -msgstr "" +msgstr "Артыкулы" #: classes/pref/prefs.php:65 msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Дайджэст" #: classes/pref/prefs.php:70 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Пашыраныя" #: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Наладка" #: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "" +msgstr "Ніколі не дадаваць гэтыя тэгі аўтаматычна (спіс, падзелены коскамі)." #: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Blacklisted tags" -msgstr "" +msgstr "Чорны спіс тэгаў" #: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Стандартная мова" #: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Used for full-text search" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваецца для поўнатэкставага пошуку" #: classes/pref/prefs.php:93 +#, fuzzy msgid "Mark read on scroll" -msgstr "" +msgstr "Пазначаць як прачытанае пры прагортванні" #: classes/pref/prefs.php:93 +#, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" -msgstr "" +msgstr "Пазначаць артыкулы прачытанымі, калі вы прагортваеце ніжэй за ніх" #: classes/pref/prefs.php:94 msgid "Always expand articles" -msgstr "" +msgstr "Заўсёды разгортваць артыкулы" #: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Combined mode" -msgstr "" +msgstr "Камбінаваны рэжым" #: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" +"Паказваць разгорнуты спіс артыкулаў (замест асобных паліц для загалоўкаў і " +"тэксту)" #: classes/pref/prefs.php:96 msgid "Confirm marking feeds as read" -msgstr "" +msgstr "Пацверджваць, калі каналы пазначаюцца прачытанымі" #: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Default update interval" -msgstr "" +msgstr "Стандартны інтэрвал абнаўлення" #: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Mark sent articles as read" -msgstr "" +msgstr "Пазначаць адпраўленыя артыкулы прачытанымі" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Enable digest" -msgstr "" +msgstr "Уключыць дайджэст па e-mail" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" +"Адпраўляць штодзённы агляд новых і непрачытаных артыкулаў на ваш адрас " +"электроннай пошты" #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Try to send around this time" -msgstr "" +msgstr "Спрабаваць высылаць каля гэтай гадзіны" #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Time in UTC" -msgstr "" +msgstr "Час у зоне UTC" #: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Enable API" -msgstr "" +msgstr "Уключыць API" #: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Allows accessing this account through the API" -msgstr "" +msgstr "Дазваляе мець доступ да гэтага карыстальніка праз API" #: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Enable categories" -msgstr "" +msgstr "Уключыць катэгорыі" #: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Maximum age of fresh articles" -msgstr "" +msgstr "Час трактавання артыкула як нядаўняга (у гадзінах)" #: classes/pref/prefs.php:103 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "гадзін" #: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Hide read feeds" -msgstr "" +msgstr "Схаваць прачытаныя каналы" #: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Always show special feeds" -msgstr "" +msgstr "Заўсёды паказваць спецыяльныя каналы" #: classes/pref/prefs.php:105 msgid "While hiding read feeds" -msgstr "" +msgstr "Калі прачытаныя каналы схаваныя" #: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Long date format" -msgstr "" +msgstr "Доўгі фармат даты" #: classes/pref/prefs.php:106 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "" +"Выкарыстоўваецца сінтаксіс, ідэнтычны да функцыі PHP date()." #: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Automatically show next feed" -msgstr "" +msgstr "Аўтаматычна паказваць наступны канал" #: classes/pref/prefs.php:107 msgid "After marking one as read" -msgstr "" +msgstr "Пасля пазначэння каналу прачытаным" #: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Purge articles older than" -msgstr "" +msgstr "Выдаляць артыкулы, старэйшыя за" #: classes/pref/prefs.php:108 msgid "days (0 disables)" -msgstr "" +msgstr "дзён („0” каб выключыць)" #: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Purge unread articles" -msgstr "" +msgstr "Выдаляць непрачытаныя артыкулы" #: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Short date format" -msgstr "" +msgstr "Кароткі фармат даты" #: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Show content preview in headlines" -msgstr "" +msgstr "Паказваць папярэдні прагляд ў спісу загалоўкаў" #: classes/pref/prefs.php:112 msgid "SSL client certificate" -msgstr "" +msgstr "Кліенцкі SSL-сертыфікат" #: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 #: js/CommonDialogs.js:462 msgid "Do not embed media" -msgstr "" +msgstr "Не ўстаўляць медыя" #: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Time zone" -msgstr "" +msgstr "Часавы пояс" #: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Group by feed" -msgstr "" +msgstr "Групаваць па каналам" #: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" @@ -808,11 +830,11 @@ msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Мова" #: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Стыль" #: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" @@ -820,15 +842,15 @@ msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:118 msgid "May produce duplicate entries" -msgstr "" +msgstr "Магчыма стварэнне дублікатаў артыкулаў" #: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Show article and feed IDs" -msgstr "" +msgstr "Паказваць ідэнтыфікатары артыкулаў і каналаў" #: classes/pref/prefs.php:119 msgid "In the headlines buffer" -msgstr "" +msgstr "У буферы загалоўка" #: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Disable conditional counter updates" @@ -836,31 +858,31 @@ msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:120 msgid "May increase server load" -msgstr "" +msgstr "Магчыма павялічаная нагрузка на сервер" #: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Grid view" -msgstr "" +msgstr "Выгляд сеткі" #: classes/pref/prefs.php:121 msgid "On wider screens, if always expanded" -msgstr "" +msgstr "На шырокіх экранах, калі заўсёды разгорнута" #: classes/pref/prefs.php:222 msgid "The configuration was saved." -msgstr "" +msgstr "Канфігурацыя захаваная." #: classes/pref/prefs.php:264 msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "" +msgstr "Вашы асабістыя даныя захаваныя." #: classes/pref/prefs.php:294 msgid "Full name:" -msgstr "" +msgstr "Поўнае імя:" #: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "E-mail:" #: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 @@ -869,23 +891,23 @@ msgstr "" #: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 #: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Захаваць" #: classes/pref/prefs.php:358 msgid "Old password:" -msgstr "" +msgstr "Стары пароль:" #: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" -msgstr "" +msgstr "Новы пароль:" #: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Confirm password:" -msgstr "" +msgstr "Пацверджанне пароля:" #: classes/pref/prefs.php:376 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Змяніць пароль" #: classes/pref/prefs.php:383 #, php-format @@ -893,124 +915,126 @@ msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" +"Модуль аўтэнтыфікацыі, які выкарыстоўваецца для гэтай сесіі (%s), не " +"дае магчымасці устанаўліваць паролі." #: classes/pref/prefs.php:400 msgid "Generate password" -msgstr "" +msgstr "Стварыць пароль" #: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 msgid "Remove selected" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць выбранае" #: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 msgid "Your password:" -msgstr "" +msgstr "Ваш пароль:" #: classes/pref/prefs.php:450 msgid "Disable OTP" -msgstr "" +msgstr "Адключыць аднаразовыя паролі (OTP)" #: classes/pref/prefs.php:472 msgid "OTP secret:" -msgstr "" +msgstr "Сакрэтны ключ OTP:" #: classes/pref/prefs.php:499 msgid "Verification code:" -msgstr "" +msgstr "Код верыфікацыі:" #: classes/pref/prefs.php:507 msgid "Enable OTP" -msgstr "" +msgstr "Уключыць аднаразовыя паролі (OTP)" #: classes/pref/prefs.php:521 msgid "Personal data" -msgstr "" +msgstr "Асабістая інфармацыя" #: classes/pref/prefs.php:524 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль" #: classes/pref/prefs.php:527 msgid "App passwords" -msgstr "" +msgstr "Паролі прыкладанняў" #: classes/pref/prefs.php:530 msgid "Authenticator (OTP)" -msgstr "" +msgstr "Аўтэнтыфікатар (OTP)" #: classes/pref/prefs.php:541 msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +msgstr "Некаторыя налады даступныя толькі для стандартнага профілю." #: classes/pref/prefs.php:630 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "стандартна" #: classes/pref/prefs.php:638 msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Наладзіць карыстальніцкія стылі" #: classes/pref/prefs.php:640 msgid "More themes..." -msgstr "" +msgstr "Больш стыляў..." #: classes/pref/prefs.php:671 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Папярэдні прагляд" #: classes/pref/prefs.php:697 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Рэгістрацыя" #: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Ачысціць" #: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 #: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 msgid "More info..." -msgstr "" +msgstr "Больш інфармацыі..." #: classes/pref/prefs.php:713 #, php-format msgid "Current server time: %s" -msgstr "" +msgstr "Бягучы час на серверы: %s" #: classes/pref/prefs.php:761 msgid "Save configuration" -msgstr "" +msgstr "Захаваць канфігурацыю" #: classes/pref/prefs.php:764 msgid "Save and exit" -msgstr "" +msgstr "Захаваць і выйсці" #: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" -msgstr "" +msgstr "Кіраваць профілямі" #: classes/pref/prefs.php:776 msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Аднавіць стандартныя значэнні" #: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 #: js/Feeds.js:639 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Пошук" #: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 #: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 #: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 #: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Усё" #: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 #: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 #: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 #: js/CommonDialogs.js:241 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Нічога" #: classes/pref/prefs.php:869 #, php-format @@ -1019,14 +1043,17 @@ msgid "" "data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " "%s" msgstr "" +"Наступныя плагіны выкарыстоўваюць хукі для кантэнту кожнага канала. Гэта " +"можа прывесці да празмернага выкарыстоўвання прапускной здольнасці сервера, " +"што ў сваю чаргу можа прывесці да блакіроўкі вашай інсталяцыі: %s" #: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "Больш інфармацыі" #: classes/pref/prefs.php:888 msgid "Enable selected" -msgstr "" +msgstr "Актываваць выбраныя плагіны" #: classes/pref/prefs.php:891 msgid "Reload" @@ -1034,49 +1061,49 @@ msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:898 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Праверыць наяўнасць абнаўленняў" #: classes/pref/prefs.php:905 msgid "Install plugin" -msgstr "" +msgstr "Усталяваць плагін" #: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "" +msgstr "Асабістая інфармацыя / аўтэнтыфікацыя" #: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Плагіны" #: classes/pref/prefs.php:965 msgid "Incorrect one time password" -msgstr "" +msgstr "Няправільны аднаразовы пароль" #: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 msgid "Incorrect password" -msgstr "" +msgstr "Няправільны пароль" #: classes/pref/prefs.php:1021 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" -msgstr "" +msgstr "v%.2f, ад %s" #: classes/pref/prefs.php:1034 #, php-format msgid "v%s, by %s" -msgstr "" +msgstr "v%s, ад %s" #: classes/pref/prefs.php:1477 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Апісанне" #: classes/pref/prefs.php:1478 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Створана" #: classes/pref/prefs.php:1479 msgid "Last used" -msgstr "" +msgstr "Апошняе выкарыстанне" #: classes/pref/prefs.php:1524 #, php-format @@ -1084,14 +1111,16 @@ msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " "reference." msgstr "" +"Быў створаны пароль %s для %s. Калі ласка, запамятайе яго " +"для выкарыстання ў будучыні." #: classes/pref/system.php:24 msgid "Test message from tt-rss" -msgstr "" +msgstr "Тэставае паведамленне ад tt-rss" #: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць" #: classes/pref/system.php:87 msgid "<<" @@ -1100,7 +1129,7 @@ msgstr "" #: classes/pref/system.php:91 #, php-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Старонка %d з %d" #: classes/pref/system.php:96 msgid ">>" @@ -1108,64 +1137,64 @@ msgstr "" #: classes/pref/system.php:105 msgid "Severity:" -msgstr "" +msgstr "Важнасць:" #: classes/pref/system.php:109 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Памылкі" #: classes/pref/system.php:110 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Папярэджанні" #: classes/pref/system.php:111 msgid "Everything" -msgstr "" +msgstr "Усё" #: classes/pref/system.php:121 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Памылка" #: classes/pref/system.php:122 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Назва файла" #: classes/pref/system.php:123 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Паведамленне" #: classes/pref/system.php:125 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: classes/pref/system.php:169 msgid "Event log" -msgstr "" +msgstr "Журнал падзей" #: classes/pref/system.php:175 msgid "Mail configuration" -msgstr "" +msgstr "Канфігурацыя e-mail" #: classes/pref/system.php:202 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Каму:" #: classes/pref/system.php:204 msgid "Send test email" -msgstr "" +msgstr "Адправіць тэставае паведамленне" #: classes/pref/system.php:210 msgid "PHP Information" -msgstr "" +msgstr "Інфармацыя пра PHP" #: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 #: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 msgid "All feeds" -msgstr "" +msgstr "Усе каналы" #: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 msgid "(inverse)" -msgstr "" +msgstr "(адваротны)" #: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 #, php-format @@ -1174,92 +1203,94 @@ msgstr "" #: classes/pref/filters.php:661 msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Камбінаваць" #: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Reset sort order" -msgstr "" +msgstr "Скінуць парадак сартавання" #: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 #: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць" #: classes/pref/filters.php:720 msgid "[No caption]" -msgstr "" +msgstr "[Няма загалоўка]" #: classes/pref/filters.php:722 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s (%d правіла)" +msgstr[1] "%s (%d правілы)" +msgstr[2] "%s (%d правілаў)" #: classes/pref/filters.php:736 msgid "matches any rule" -msgstr "" +msgstr "задавальняе любому правілу" #: classes/pref/filters.php:737 msgid "inverse" -msgstr "" +msgstr "адваротны" #: classes/pref/filters.php:740 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s (+%d дзеянне)" +msgstr[1] "%s (+%d дзеянні)" +msgstr[2] "%s (+%d дзеянняў)" #: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 #: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 #: include/controls.php:177 msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Без катэгорыі" #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" -msgstr "" +msgstr "Зарэгістраваны" #: classes/pref/users.php:61 msgid "Last logged in" -msgstr "" +msgstr "Апошні ўваход" #: classes/pref/users.php:66 msgid "Subscribed feeds" -msgstr "" +msgstr "Падпісаны каналы" #: classes/pref/users.php:71 msgid "Stored articles" -msgstr "" +msgstr "Захаваныя артыкулы" #: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 msgid "User not found" -msgstr "" +msgstr "Карыстальнік не знойдзены" #: classes/pref/users.php:171 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "" +msgstr "Дададзены карыстальнік %s з паролем %s" #: classes/pref/users.php:174 #, php-format msgid "Could not create user %s" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма стварыць карыстальніка %s" #: classes/pref/users.php:177 #, php-format msgid "User %s already exists." -msgstr "" +msgstr "Карыстальнік %s ужо існуе." #: classes/pref/users.php:232 msgid "Create user" -msgstr "" +msgstr "Стварыць карыстальніка" #: classes/pref/users.php:272 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "Клікніце как змяніць" #: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 #: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 @@ -1267,26 +1298,29 @@ msgstr "" #, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "(%d канал)" +msgstr[1] "(%d каналы)" +msgstr[2] "(%d каналаў)" #: classes/pref/feeds.php:533 #, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "(%d дзень)" +msgstr[1] "(%d дні)" +msgstr[2] "(%d дзён)" #: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Вымкнута" #: classes/pref/feeds.php:539 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d дзень" +msgstr[1] "%d дні" +msgstr[2] "%d дзён" #: classes/pref/feeds.php:565 msgid "Check to enable field" @@ -1295,53 +1329,53 @@ msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:581 #, php-format msgid "(%d days)" -msgstr "" +msgstr "(%d дзён)" #: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "" +msgstr "Дадаць да e-mail дайдэсту" #: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 msgid "Always display image attachments" -msgstr "" +msgstr "Заўсёды паказваць графічныя прымацаванні" #: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 msgid "Cache media" -msgstr "" +msgstr "Захоўваць медыя (кэш)" #: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "" +msgstr "Пазначаць абноўленыя артыкулы як непрачытаныя" #: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 msgid "Place in category:" -msgstr "" +msgstr "Змясціць у катэгорыю:" #: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Мова:" #: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 msgid "Update interval:" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал абнаўлення:" #: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 msgid "Article purging:" -msgstr "" +msgstr "Выдаленне артыкулаў:" #: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 #: js/PrefFeedTree.js:434 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя" #: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 #: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" #: classes/pref/feeds.php:654 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Опцыі" #: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 #: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 @@ -1349,104 +1383,104 @@ msgstr "" #: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 #: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Скасаваць" #: classes/pref/feeds.php:876 msgid "Feeds with errors" -msgstr "" +msgstr "Каналы з памылками" #: classes/pref/feeds.php:882 msgid "Inactive feeds" -msgstr "" +msgstr "Неактыўныя каналы" #: classes/pref/feeds.php:919 msgid "Edit selected feeds" -msgstr "" +msgstr "Змяніць выбраныя каналы" #: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 msgid "Batch subscribe" -msgstr "" +msgstr "Масавая падпіска" #: classes/pref/feeds.php:931 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Катэгорыі" #: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Add category" -msgstr "" +msgstr "Дадаць катэгорыю" #: classes/pref/feeds.php:987 msgid "Choose file..." -msgstr "" +msgstr "Выберыце файл..." #: classes/pref/feeds.php:995 msgid "Import OPML" -msgstr "" +msgstr "Імпартаваць OPML" #: classes/pref/feeds.php:1006 msgid "Export OPML" -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць OPML" #: classes/pref/feeds.php:1011 msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "" +msgstr "Дадаць налады tt-rss" #: classes/pref/feeds.php:1027 msgid "Display URL" -msgstr "" +msgstr "Паказаць URL" #: classes/pref/feeds.php:1032 msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "" +msgstr "Ачысціць усе створаныя URL" #: classes/pref/feeds.php:1044 msgid "My feeds" -msgstr "" +msgstr "Мае каналы" #: classes/pref/feeds.php:1049 msgid "OPML" -msgstr "" +msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1054 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Распаўсюджванне" #: classes/userhelper.php:221 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Зменены пароль карыстальніка %s на %s" #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" -msgstr "" +msgstr "Утыліта OPML" #: classes/opml.php:36 msgid "Importing OPML..." -msgstr "" +msgstr "Імпартаванне OPML..." #: classes/opml.php:41 msgid "Return to preferences" -msgstr "" +msgstr "Вярнуцца да налад" #: classes/opml.php:321 #, php-format msgid "Adding feed: %s" -msgstr "" +msgstr "Дадаю канал: %s" #: classes/opml.php:341 #, php-format msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "" +msgstr "Канал ужо існуе: %s" #: classes/opml.php:355 #, php-format msgid "Adding label %s" -msgstr "" +msgstr "Дадаю пазнаку %s" #: classes/opml.php:358 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" +msgstr "Пазнака ужо існуе: %s" #: classes/opml.php:370 #, php-format @@ -1528,6 +1562,9 @@ msgid "" "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " "filter." msgstr "" +"Не знойдзена ніводнага артыкула. Вы можаце прызначыць пазнакі ўручную з " +"назвы артыкула з дапамогай кантэкстнага меню (прымяняецца да ўсіх выбраных " +"артыкулаў) або выкарыстаць фільтр." #: classes/feeds.php:368 msgid "No articles found to display." @@ -1745,7 +1782,7 @@ msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:271 msgid "Labels:" -msgstr "" +msgstr "Пазнакі:" #: plugins/bookmarklets/init.php:281 msgid "Share" @@ -1837,7 +1874,7 @@ msgstr "" #: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць бакавую паліцу" #: plugins/share/init.php:42 msgid "Article unshared" @@ -1968,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: js/PrefLabelTree.js:71 msgid "Edit label" -msgstr "" +msgstr "Змяніць пазнаку" #: js/PrefLabelTree.js:143 msgid "Foreground:" @@ -1980,19 +2017,19 @@ msgstr "" #: js/PrefLabelTree.js:189 msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "" +msgstr "Аднавіць выбраныя пазнакі да стандартных колераў?" #: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 msgid "No labels selected." -msgstr "" +msgstr "Не выбрана ніводная пазнака." #: js/PrefLabelTree.js:209 msgid "Remove selected labels?" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць выбраныя пазнакі?" #: js/PrefLabelTree.js:210 msgid "Removing selected labels..." -msgstr "" +msgstr "Выдаленне выбраных пазнак..." #: js/App.js:411 msgid "Keyboard shortcuts" @@ -2194,7 +2231,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, увядзіце загаловак пазнакі:" #: js/CommonDialogs.js:305 msgid "Removing feed..." @@ -2452,6 +2489,8 @@ msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." msgstr "" +"Калі вы імпартавалі пазнакі і/або фільтры, мажліва вам трэба перазагрузіць " +"налады каб пабачыць новыя даныя." #: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" @@ -2528,11 +2567,11 @@ msgstr "" #: js/Headlines.js:1473 msgid "Assign label" -msgstr "" +msgstr "Ужыць пазнаку" #: js/Headlines.js:1478 msgid "Remove label" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць пазнаку" #: js/Headlines.js:1515 msgid "Select articles in group" -- cgit v1.2.3 From f41ab8e0c87865d7737dd1cc76dde30a12adc9bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikalai Date: Sun, 17 Apr 2022 12:11:26 +0000 Subject: Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 100.0% (665 of 665 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/be/ --- locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 28224 -> 67266 bytes locale/be/LC_MESSAGES/messages.po | 753 ++++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 396 insertions(+), 357 deletions(-) diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo index 89e230f89..f7d86c459 100644 Binary files a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po index 26af2bf02..6a092f872 100644 --- a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-17 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-17 16:34+0000\n" "Last-Translator: Mikalai \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Адміністратар" #: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 #: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181 msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Ідзе загрузка, калі ласка, пачакайце..." +msgstr "Ідзе запуск, калі ласка, пачакайце..." #: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460 msgid "Communication problem with server." @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Праблемы сувязі з серверам." #: index.php:166 prefs.php:130 msgid "Recent entries found in event log." -msgstr "Знойдзены свежыя запісы ў журнале падзей." +msgstr "Знойдзены нядаўнія запісы ў журнале падзей." #: index.php:169 msgid "Updates are available from Git." @@ -232,9 +232,8 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Другія дзеянні:" #: index.php:251 classes/rpc.php:596 -#, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" -msgstr "Пераключыць шырокі экран" +msgstr "Пераключыць рэжым шырокага экрана" #: index.php:252 msgid "Keyboard shortcuts help" @@ -250,7 +249,7 @@ msgstr "Налады" #: prefs.php:132 msgid "Exit preferences" -msgstr "Закрыць налады" +msgstr "Зачыніць налады" #: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127 #: classes/pref/feeds.php:914 @@ -279,47 +278,43 @@ msgstr "Навігацыя" #: classes/rpc.php:566 msgid "Open next feed" -msgstr "Адкрыць наступны канал" +msgstr "Адчыніць наступны канал" #: classes/rpc.php:567 msgid "Open next unread feed" -msgstr "Адкрыць наступны непрачытаны канал" +msgstr "Адчыніць наступны непрачытаны канал" #: classes/rpc.php:568 msgid "Open previous feed" -msgstr "Адкрыць папярэдні канал" +msgstr "Адчыніць папярэдні канал" #: classes/rpc.php:569 msgid "Open previous unread feed" -msgstr "Адкрыць папярэдні непрачытаны канал" +msgstr "Адчыніць папярэдні непрачытаны канал" #: classes/rpc.php:570 -#, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "Адкрыць наступны артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)" +msgstr "Адчыніць наступны артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)" #: classes/rpc.php:571 -#, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "Адкрыць папярэдні артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)" +msgstr "Адчыніць папярэдні артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)" #: classes/rpc.php:572 -#, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "Пракруціць загалоўкі на адну старонку ўніз" +msgstr "Прагарнуць загалоўкі на адну старонку ўніз" #: classes/rpc.php:573 -#, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "Пракруціць загалоўкі на адну старонку ўгору" +msgstr "Прагарнуць загалоўкі на адну старонку ўгору" #: classes/rpc.php:574 msgid "Open next article" -msgstr "Адкрыць наступны артыкул" +msgstr "Адчыніць наступны артыкул" #: classes/rpc.php:575 msgid "Open previous article" -msgstr "Адкрыць папярэдні артыкул" +msgstr "Адчыніць папярэдні артыкул" #: classes/rpc.php:576 msgid "Move to next article (don't expand)" @@ -354,13 +349,12 @@ msgid "Toggle unread" msgstr "Пераключыць прачытана/не прачытана" #: classes/rpc.php:584 -#, fuzzy msgid "Edit tags" msgstr "Змяніць тэгі" #: classes/rpc.php:585 msgid "Open in new window" -msgstr "Адкрыць у новым акне" +msgstr "Адчыніць у новым акне" #: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421 msgid "Mark below as read" @@ -371,24 +365,20 @@ msgid "Mark above as read" msgstr "Пазначыць артыкулы вышэй як прачытаныя" #: classes/rpc.php:588 -#, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Гартаць уніз" #: classes/rpc.php:589 -#, fuzzy msgid "Scroll up" msgstr "Гартаць угору" #: classes/rpc.php:590 -#, fuzzy msgid "Scroll down page" -msgstr "Прагартаць старонку ўніз" +msgstr "Прагарнуць старонку ўніз" #: classes/rpc.php:591 -#, fuzzy msgid "Scroll up page" -msgstr "Прагартаць старонку ўгору" +msgstr "Прагарнуць старонку ўгору" #: classes/rpc.php:592 msgid "Select article under cursor" @@ -400,7 +390,7 @@ msgstr "Пераслаць артыкул па e-mail" #: classes/rpc.php:594 msgid "Close/collapse article" -msgstr "Закрыць/згарнуць артыкул" +msgstr "Зачыніць/згарнуць артыкул" #: classes/rpc.php:595 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" @@ -473,11 +463,11 @@ msgstr "Пераключыць выгляд сеткі" #: classes/rpc.php:614 msgid "Debug feed update" -msgstr "Тэсціраваць абнаўленне канала" +msgstr "Адладка абнаўлення канала" #: classes/rpc.php:615 msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "Тэсціраваць viewfeed()" +msgstr "Адладка viewfeed()" #: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155 msgid "Mark all feeds as read" @@ -529,7 +519,7 @@ msgstr "Згарнуць/разгарнуць бакавую паліцу" #: classes/rpc.php:631 msgid "Show help dialog" -msgstr "Адкрыць акно помачы" +msgstr "Адчыніць акно помачы" #: classes/rpc.php:766 msgid "Shift" @@ -544,7 +534,7 @@ msgstr "Ctrl" #: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814 #: js/CommonFilters.js:101 msgid "Close this window" -msgstr "Зачыніць гэта вакно" +msgstr "Зачыніць гэта акно" #: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424 #: include/login_form.php:132 @@ -663,7 +653,7 @@ msgstr "Пашыраныя" #: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Debugging" -msgstr "Наладка" +msgstr "Адладка" #: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." @@ -682,14 +672,12 @@ msgid "Used for full-text search" msgstr "Выкарыстоўваецца для поўнатэкставага пошуку" #: classes/pref/prefs.php:93 -#, fuzzy msgid "Mark read on scroll" -msgstr "Пазначаць як прачытанае пры прагортванні" +msgstr "Пазначаць як прачытанае пры пракрутцы" #: classes/pref/prefs.php:93 -#, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" -msgstr "Пазначаць артыкулы прачытанымі, калі вы прагортваеце ніжэй за ніх" +msgstr "Пазначаць артыкулы прачытанымі, калі вы пракрутваеце ніжэй за ніх" #: classes/pref/prefs.php:94 msgid "Always expand articles" @@ -826,7 +814,7 @@ msgstr "Групаваць па каналам" #: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" -msgstr "" +msgstr "Групаваць вынік з некалькіх каналаў па крыніцах" #: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Language" @@ -838,7 +826,7 @@ msgstr "Стыль" #: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" -msgstr "" +msgstr "Не патрабаваць унікальнасці загалоўкаў" #: classes/pref/prefs.php:118 msgid "May produce duplicate entries" @@ -854,7 +842,7 @@ msgstr "У буферы загалоўка" #: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Disable conditional counter updates" -msgstr "" +msgstr "Адключыць умоўныя абнаўленні лічыльнікаў" #: classes/pref/prefs.php:120 msgid "May increase server load" @@ -1057,7 +1045,7 @@ msgstr "Актываваць выбраныя плагіны" #: classes/pref/prefs.php:891 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць спіс" #: classes/pref/prefs.php:898 msgid "Check for updates" @@ -1069,7 +1057,7 @@ msgstr "Усталяваць плагін" #: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Асабістая інфармацыя / аўтэнтыфікацыя" +msgstr "Асабістая інфармацыя / Аўтэнтыфікацыя" #: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 msgid "Plugins" @@ -1124,7 +1112,7 @@ msgstr "Абнавіць" #: classes/pref/system.php:87 msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #: classes/pref/system.php:91 #, php-format @@ -1133,7 +1121,7 @@ msgstr "Старонка %d з %d" #: classes/pref/system.php:96 msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #: classes/pref/system.php:105 msgid "Severity:" @@ -1199,7 +1187,7 @@ msgstr "(адваротны)" #: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" +msgstr "%s у %s ва %s %s" #: classes/pref/filters.php:661 msgid "Combine" @@ -1324,7 +1312,7 @@ msgstr[2] "%d дзён" #: classes/pref/feeds.php:565 msgid "Check to enable field" -msgstr "" +msgstr "Пастаўце птушку каб уключыць поле" #: classes/pref/feeds.php:581 #, php-format @@ -1443,7 +1431,7 @@ msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1054 msgid "Sharing" -msgstr "Распаўсюджванне" +msgstr "Публікацыя" #: classes/userhelper.php:221 #, php-format @@ -1485,76 +1473,76 @@ msgstr "Пазнака ужо існуе: %s" #: classes/opml.php:370 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Устанаўліваю ключ канфігурацыі %s ва %s" #: classes/opml.php:406 #, php-format msgid "Adding filter %s..." -msgstr "" +msgstr "Дадаю фільтр %s..." #: classes/opml.php:544 #, php-format msgid "Processing category: %s" -msgstr "" +msgstr "Апрацоўваць катэгорыю: %s" #: classes/opml.php:590 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" +msgstr "Запампоўка завяршылася з памылкай %d" #: classes/opml.php:602 msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "" +msgstr "Не атрымалася перамясціць запампаваны файл." #: classes/opml.php:606 msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" +msgstr "Памылка: калі ласка, запампуйце OPML файл." #: classes/opml.php:619 msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "" +msgstr "Памылка: не ўдалося знайсці перамешчаны OPML файл." #: classes/opml.php:628 msgid "Error while parsing document." -msgstr "" +msgstr "Памылка разбору дакумента." #: classes/config.php:335 #, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" -msgstr "" +msgstr "Памылка Git [RC=%d]: %s" #: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 msgid "Feed not found." -msgstr "" +msgstr "Канал не знойдзены." #: classes/feeds.php:119 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Ніколі" #: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 msgid "Archived articles" -msgstr "" +msgstr "Архіўныя артыкулы" #: classes/feeds.php:257 msgid "Collapse article" -msgstr "" +msgstr "Згарнуць артыкул" #: classes/feeds.php:280 #, php-format msgid "Imported at %s" -msgstr "" +msgstr "Імпартавана ў %s" #: classes/feeds.php:356 msgid "No unread articles found to display." -msgstr "" +msgstr "Не знойдзена непрачытаных артыкулаў." #: classes/feeds.php:359 msgid "No updated articles found to display." -msgstr "" +msgstr "Не знойдзена абноўленых артыкулаў." #: classes/feeds.php:362 msgid "No starred articles found to display." -msgstr "" +msgstr "Не знойдзена упадабаных артыкулаў." #: classes/feeds.php:366 msgid "" @@ -1568,88 +1556,88 @@ msgstr "" #: classes/feeds.php:368 msgid "No articles found to display." -msgstr "" +msgstr "Не знойдзена артыкулаў для паказу." #: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "" +msgstr "Апошняе абнаўленне канала ў %s" #: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" +msgstr "Некаторыя каналы маюць памылкі абнаўлення (клікніце для падрабязнасцей)" #: classes/feeds.php:525 msgid "No feed selected." -msgstr "" +msgstr "Не выбраны ніводны канал." #: classes/feeds.php:1114 msgid "Starred articles" -msgstr "" +msgstr "Упадабаныя артыкулы" #: classes/feeds.php:1116 msgid "Published articles" -msgstr "" +msgstr "Апублікаваныя артыкулы" #: classes/feeds.php:1118 msgid "Fresh articles" -msgstr "" +msgstr "Нядаўнія артыкулы" #: classes/feeds.php:1252 msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Асаблівыя" #: classes/feeds.php:1343 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." -msgstr "" +msgstr "Памылковы сінтаксіс пошуку: %s." #: classes/feeds.php:1533 #, php-format msgid "Search results: %s" -msgstr "" +msgstr "Вынікі пошуку: %s" #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" -msgstr "" +msgstr "%d хв" #: plugins/auth_internal/init.php:112 msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, увядзіце код верыфікацыі (OTP):" #: plugins/auth_internal/init.php:114 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Працягнуць" #: plugins/auth_internal/init.php:166 msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "" +msgstr "Занадта шмат спробаў ўваходу, прыпынена." #: plugins/auth_internal/init.php:247 msgid "Password has been changed." -msgstr "" +msgstr "Пароль зменены." #: plugins/auth_internal/init.php:249 msgid "Old password is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Стары пароль памылковы." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +msgstr "Даныя захаваныя (%s, %d)" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 msgid "Show related articles" -msgstr "" +msgstr "Паказаць звязаныя артыкулы" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць падобныя артыкулы як прачытаныя (af_psql_trgm)" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +msgstr "Мінімальнае падабенства:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 msgid "" @@ -1657,128 +1645,134 @@ msgid "" "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" +"Пашырэнне PostgreSQL trigram вяртае падабенства радкоў у выглядзе лічбы з " +"плаваючай коскай (0-1). Устанаўленне вельмі нізкага значэння можа стварыць " +"ілжывыя станоўчыя вынікі, 0 выключае праверку." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +msgstr "Мінімальная даўжыня загалоўка:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 msgid "Enable for all feeds." -msgstr "" +msgstr "Уключыць для ўсіх каналаў." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +msgstr "Зараз уключана для (клікніце каб змяніць):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" -msgstr "" +msgstr "Падабенства (af_psql_trgm)" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць падобныя артыкулы як прачытаныя" #: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 msgid "Edit article note" -msgstr "" +msgstr "Рэдагаваць нататку" #: plugins/af_readability/init.php:27 msgid "Data saved." -msgstr "" +msgstr "Даныя захаваныя." #: plugins/af_readability/init.php:44 msgid "Inline content" -msgstr "" +msgstr "Убудаваць кантэнт" #: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Append content" -msgstr "" +msgstr "Дадаць кантэнт" #: plugins/af_readability/init.php:54 msgid "Toggle full article text" -msgstr "" +msgstr "Паказаць поўны тэкст артыкула" #: plugins/af_readability/init.php:64 msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +msgstr "Налады Readability (af_readability)" #: plugins/af_readability/init.php:85 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" +"Дае поўнатэкставага сэрвісы да асноўнага коду (букмарклетаў) і іншых плагінаў" #: plugins/af_readability/init.php:115 msgid "(append)" -msgstr "" +msgstr "(дадаць)" #: plugins/af_readability/init.php:130 msgid "Readability" -msgstr "" +msgstr "Зручнасць чытання (Readability)" #: plugins/af_readability/init.php:135 msgid "Inline article content" -msgstr "" +msgstr "Убудаваць кантэнт артыкула" #: plugins/af_readability/init.php:141 msgid "Append to summary, instead of replacing it" -msgstr "" +msgstr "Дадаць у канец, а не замяняць" #: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Падпісацца" #: plugins/bookmarklets/init.php:101 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "" +msgstr "Ужо падпісаны на канал %s." #: plugins/bookmarklets/init.php:104 #, php-format msgid "Subscribed to %s." -msgstr "" +msgstr "Дададзена падпіска на канал %s." #: plugins/bookmarklets/init.php:107 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "" +msgstr "Не атрымалася падпісацца на канал %s." #: plugins/bookmarklets/init.php:110 #, php-format msgid "No feeds found in %s." -msgstr "" +msgstr "Не знойдзена каналаў ва %s." #: plugins/bookmarklets/init.php:116 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" +"Не атрымалася падпісацца %s.
Немагчыма спампаваць канал па " +"спасылцы." #: plugins/bookmarklets/init.php:127 msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "" +msgstr "Знойдзена некалькі спасылак на каналы:" #: plugins/bookmarklets/init.php:135 msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "" +msgstr "Падпісацца на выбраны канал" #: plugins/bookmarklets/init.php:153 msgid "Edit subscription options" -msgstr "" +msgstr "Змяніць налады падпіскі" #: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +msgstr "Апублікаваць праз Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:256 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Загаловак:" #: plugins/bookmarklets/init.php:261 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "Спасылка:" #: plugins/bookmarklets/init.php:266 msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Кантэнт:" #: plugins/bookmarklets/init.php:271 msgid "Labels:" @@ -1786,91 +1780,101 @@ msgstr "Пазнакі:" #: plugins/bookmarklets/init.php:281 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Апублікаваць" #: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" +msgstr "Апублікаваны артыкул з'явіцца ў канале \"Апублікаваныя\"." #: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Увайсці" #: plugins/bookmarklets/init.php:343 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "" +msgstr "Падпісацца на %s у Tiny Tiny RSS?" #: plugins/bookmarklets/init.php:350 msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +msgstr "Букмарклеты" #: plugins/bookmarklets/init.php:352 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" +"Перацягніце спасылку ніжэй на паліцу закладак вашага браўзера, адкрыйце ў " +"сваім браўзеры канал, на які хочаце падпісацца, і клікніце па спасылцы, каб " +"падпісацца." #: plugins/bookmarklets/init.php:355 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +msgstr "Падпісацца ў Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:358 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" +"Выкарыстоўвайце гэты букмарклет для публікацыі старонак з дапамогай Tiny " +"Tiny RSS" #: plugins/af_comics/init.php:62 msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +msgstr "Каналы, якія падтрымліваюцца af_comics" #: plugins/af_comics/init.php:64 msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" +msgstr "Зараз падтрымліваюцца наступныя коміксы:" #: plugins/nsfw/init.php:39 msgid "Not safe for work (click to toggle)" -msgstr "" +msgstr "Не Бяспечна Для Працы (NSFW; клікніце каб пераключыць)" #: plugins/nsfw/init.php:73 msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" +msgstr "Плагін Не Бяспечна Для Працы (NSFW)" #: plugins/nsfw/init.php:88 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "" +"Тэгі для прызнання Не Бяспечным Для Працы (NSFW; спіс, падзелены коскамі):" #: plugins/nsfw/init.php:110 msgid "Configuration saved." -msgstr "" +msgstr "Канфігурацыя захавана." #: plugins/af_redditimgur/init.php:45 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +msgstr "Налады кантэнту Reddit (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:63 msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" msgstr "" +"Ужыць гэтыя тэги для Не Бяспечных Для Працы (NSFW) артыкулаў (спіс, " +"падзелены коскамі):" #: plugins/af_redditimgur/init.php:72 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgstr "" +"Выцягваць недастатковы кантэнт з дапамогаю Readability (патрабуе " +"af_readability)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:79 msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +msgstr "Уключыць дадатковую праверку на дублікаты" #: plugins/af_redditimgur/init.php:86 #, php-format msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" +msgstr "Перапісаць спасылкі Reddit на %s" #: plugins/af_redditimgur/init.php:94 msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" +msgstr "Рэйтынг імпарту, задаць максімум у:" #: plugins/af_redditimgur/init.php:125 msgid "Configuration saved" -msgstr "" +msgstr "Канфігурацыя захавана" #: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 msgid "Toggle sidebar" @@ -1878,130 +1882,134 @@ msgstr "Пераключыць бакавую паліцу" #: plugins/share/init.php:42 msgid "Article unshared" -msgstr "" +msgstr "Публікацыя артыкула скасавана" #: plugins/share/init.php:54 msgid "Unshare all articles" -msgstr "" +msgstr "Прыбраць усе артыкулы з агульнага доступу" #: plugins/share/init.php:64 msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "" +msgstr "Публічныя спасылкі выдалены." #: plugins/share/init.php:83 msgid "Share by URL" -msgstr "" +msgstr "Апублікаваць артыкул па спасылцы" #: plugins/share/init.php:255 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" +"Вы можаце апублікаваць гэты артыкул карыстаючыся наступнай ўнікальнай " +"спасылкай:" #: plugins/share/init.php:267 msgid "Article not found." -msgstr "" +msgstr "Артыкул не знойдзены." #: plugins/share/init.php:272 msgid "Unshare article" -msgstr "" +msgstr "Прыбраць артыкул з агульнага доступу" #: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 msgid "Generate new URL" -msgstr "" +msgstr "Стварыць новую спасылку" #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" -msgstr "" +msgstr "Забыліся пароль?" #: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" -msgstr "" +msgstr "Профіль:" #: include/login_form.php:142 msgid "Use less traffic" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваць менш трафіку" #: include/login_form.php:146 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "" +msgstr "Не паказваць выявы ў артыкулах (памяншае колькасць аўтаабнаўленняў)." #: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 msgid "Safe mode" -msgstr "" +msgstr "Бяспечны рэжым" #: include/login_form.php:159 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўвае стандартныя стылі і адключае ўсе плагіны." #: include/login_form.php:167 msgid "Remember me" -msgstr "" +msgstr "Запамятаць мяне" #: include/sessions.php:32 msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (пароль быў зменены)" #: include/sessions.php:36 msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (карыстальнік не знойдзены)" #: include/functions.php:49 msgid "Detect automatically" -msgstr "" +msgstr "Вызначыць аўтаматычна" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" -msgstr "" +msgstr "Ваш пароль мае стандартная значэнне" #: js/Feeds.js:264 msgid "" "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " "(Personal data / Authentication)." msgstr "" +"Вы выкарыстоўваеце стандартны пароль tt-rss. Калі ласка, змяніце яго ў " +"наладах ( Асабістая інфармацыя / Аўтэнтыфікацыя )." #: js/Feeds.js:426 msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць усе артыкулы прачытанымі?" #: js/Feeds.js:430 msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "" +msgstr "Пазначэнне усе артыкулы прачытанымі..." #: js/Feeds.js:447 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 1 дзень, прачытанымі?" #: js/Feeds.js:450 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 1 тыдзень, прачытанымі?" #: js/Feeds.js:453 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 2 тыдні, прачытанымі?" #: js/Feeds.js:456 msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць %w ва %s прачытанымі?" #: js/Feeds.js:459 msgid "search results" -msgstr "" +msgstr "вынікі пошуку" #: js/Feeds.js:459 msgid "all articles" -msgstr "" +msgstr "усе артыкулы" #: js/Feeds.js:500 #, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць усе артыкулы во %s прачытанымі?" #: js/Feeds.js:635 msgid "Search syntax" -msgstr "" +msgstr "Сінтаксіс пошуку" #: js/common.js:448 msgid "Click to close" -msgstr "" +msgstr "Клікніце каб зачыніць" #: js/PrefLabelTree.js:71 msgid "Edit label" @@ -2009,11 +2017,11 @@ msgstr "Змяніць пазнаку" #: js/PrefLabelTree.js:143 msgid "Foreground:" -msgstr "" +msgstr "Пярэдні план:" #: js/PrefLabelTree.js:144 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Фон:" #: js/PrefLabelTree.js:189 msgid "Reset selected labels to default colors?" @@ -2033,201 +2041,210 @@ msgstr "Выдаленне выбраных пазнак..." #: js/App.js:411 msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Спалучэнні клавіш" #: js/App.js:472 msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" +msgstr "Сэрвіс абнаўлення не працуе." #: js/App.js:485 msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" +msgstr "Сэрвіс абнаўлення не абнаўляе каналы." #: js/App.js:572 msgid "" "URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " "SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." msgstr "" +"Схема URL-адраса, прадстаўленая вашым браўзерам (%a), не супадае з той, што " +"настроена на серверы як SELF_URL_PATH (%b), праверце X-Forwarded-Proto." #: js/App.js:579 msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgstr "Фатальная памылка" #: js/App.js:604 msgid "Unhandled exception" -msgstr "" +msgstr "Неабробленая памылка" #: js/App.js:833 msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "" +msgstr "Ёсць абнаўленне для Tiny Tiny RSS." #: js/App.js:836 msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +msgstr "Ёсць абнаўленні для некаторых лакальных плагінаў." #: js/App.js:1065 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, спачатку ўключыце плагін mail або mailto." #: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "" +msgstr "Вы не можаце змяніць гэты канал." #: js/App.js:1188 msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, спачатку ўключыце плагін af_readability." #: js/App.js:1201 js/App.js:1294 msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" +msgstr "Рэжым шырокага экрана не даступны ў камбінаваным рэжыме." #: js/App.js:1262 msgid "Please select some feed first." -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, спачатку выберыце які-небудзь канал." #: js/App.js:1267 msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "" +msgstr "Не магчыма адпісацца ад гэтай катэгорыі." #: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 #, javascript-format msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "" +msgstr "Адпісацца ад %s?" #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Edit category" -msgstr "" +msgstr "Змяніць катэгорыю" #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Remove category" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць катэгорыю" #: js/PrefFeedTree.js:179 #, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" +"Выдаліць катэгорыю %s? Усе ўкладзеныя каналы будуць перанесены ў \"Без " +"катэгорыі\"." #: js/PrefFeedTree.js:180 msgid "Removing category..." -msgstr "" +msgstr "Выдаленне катэгорыі..." #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "" +msgstr "Адпісацца ад выбраных каналаў?" #: js/PrefFeedTree.js:194 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "" +msgstr "Выконваецца адпіска ад выбраных каналаў..." #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 #: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." -msgstr "" +msgstr "Не выбраны ніводны канал." #: js/PrefFeedTree.js:242 msgid "Remove selected categories?" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць выбраныя катэгорыі?" #: js/PrefFeedTree.js:243 msgid "Removing selected categories..." -msgstr "" +msgstr "Выдаленне выбраных катэгорый..." #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." -msgstr "" +msgstr "Не выбрана ніводная катэгорыя." #: js/PrefFeedTree.js:303 msgid "Edit multiple feeds" -msgstr "" +msgstr "Змяніць некалькі каналаў" #: js/PrefFeedTree.js:332 msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "" +msgstr "Захаваць змены ў выбраных каналах?" #: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 #: js/CommonFilters.js:395 msgid "Saving data..." -msgstr "" +msgstr "Захоўванне даных..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" -msgstr "" +msgstr "Назва катэгорыі:" #: js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Creating category..." -msgstr "" +msgstr "Стварэнне катэгорыі..." #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "" +msgstr "Выконваецца падпіска на каналы..." #: js/PrefFeedTree.js:417 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "" +msgstr "Адзін сапраўдны канал на радок (праверка каналаў не выконваецца)" #: js/PrefFeedTree.js:470 msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "" +msgstr "Каналы без нядаўніх абнаўленняў" #: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць выбраныя каналы?" #: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "" +msgstr "Выдаленне выбраных каналаў..." #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" -msgstr "" +msgstr "Клікніце каб змяніць канал" #: js/CommonDialogs.js:30 msgid "" "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " "required feed from the dropdown menu below." msgstr "" +"Прадстаўленая спасылка з'яўляецца HTML старонкай, якая змяшчае некалькі " +"каналаў, выберыце патрэбны са спісу ніжэй." #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " "issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" +"Памылка аналізу адказу. Гэта можа сведчыць аб тым, што сервер перагружаны і /" +" або прысутнічаюць праблемы з сеткай. Памылка сервера была выведзена ў " +"кансоль браўзера." #: js/CommonDialogs.js:136 #, javascript-format msgid "Subscribed to %s" -msgstr "" +msgstr "Падпісаны на %s" #: js/CommonDialogs.js:145 msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" +msgstr "Зазначаная спасылка выглядае памылковай." #: js/CommonDialogs.js:148 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" +msgstr "Зазначаная спасылка не мае ніводнага канала." #: js/CommonDialogs.js:161 msgid "Expand to select feed" -msgstr "" +msgstr "Разгарніце, каб выбраць канал" #: js/CommonDialogs.js:173 #, javascript-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "" +msgstr "Не атрымалася спампаваць зазначаную спасылку: %s" #: js/CommonDialogs.js:176 #, javascript-format msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Памылка праверкі XML: %s" #: js/CommonDialogs.js:179 msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "" +msgstr "Вы ўжо падпісаны на гэты канал." #: js/CommonDialogs.js:201 msgid "Feeds with update errors" -msgstr "" +msgstr "Каналы з памылкамі абнаўлення" #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" @@ -2235,335 +2252,347 @@ msgstr "Калі ласка, увядзіце загаловак пазнакі: #: js/CommonDialogs.js:305 msgid "Removing feed..." -msgstr "" +msgstr "Выдаленне канала..." #: js/CommonDialogs.js:353 msgid "Please select an image file." -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, выберыце файл-выяву для запампоўкі." #: js/CommonDialogs.js:373 msgid "Icon file is too large." -msgstr "" +msgstr "Файл піктаграмы занадта вялікі." #: js/CommonDialogs.js:376 msgid "Upload failed." -msgstr "" +msgstr "Памылка запампоўкі." #: js/CommonDialogs.js:406 msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць захаваную піктаграму канала?" #: js/CommonDialogs.js:407 msgid "Removing feed icon..." -msgstr "" +msgstr "Выдаленне піктаграмы канала..." #: js/CommonDialogs.js:410 msgid "Feed icon removed." -msgstr "" +msgstr "Піктаграма канала выдалена." #: js/CommonDialogs.js:574 msgid "Upload new icon..." -msgstr "" +msgstr "Запампаваць новую піктаграму..." #: js/CommonDialogs.js:603 msgid "Show as feed" -msgstr "" +msgstr "Паказаць як канал" #: js/CommonDialogs.js:605 msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" +msgstr "Стварыць новую спасылку для распаўсюджвання гэтага канала?" #: js/CommonDialogs.js:607 msgid "Trying to change address..." -msgstr "" +msgstr "Спроба змяніць адрас..." #: js/CommonDialogs.js:625 msgid "Could not change feed URL." -msgstr "" +msgstr "Немагчыма змяніць спасылку на канал." #: js/CommonDialogs.js:632 msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "" +msgstr "%s даступны па наступнай сакрэтнай спасылцы:" #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць выбраныя паролі прыкладанняў?" #: js/PrefHelpers.js:45 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" +"Гэта дзеянне зробіць несапраўднымі ўсе раней створаныя спасылкі. Працягнуць?" #: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 msgid "Clearing URLs..." -msgstr "" +msgstr "Выдаленне спасылак..." #: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "" +msgstr "Створаныя спасылкі былі выдалены." #: js/PrefHelpers.js:59 msgid "Digest preview" -msgstr "" +msgstr "Папярэдні прагляд дайджэста" #: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Clear event log?" -msgstr "" +msgstr "Ачысціць журнал падзей?" #: js/PrefHelpers.js:135 msgid "Name for cloned profile:" -msgstr "" +msgstr "Назва кланаванага профілю:" #: js/PrefHelpers.js:145 msgid "Please select a single profile to clone." -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, выберыце профіль для кланавання." #: js/PrefHelpers.js:153 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" +"Выдаліць выбраныя профілі? Стандартны і ўсе актыўныя профілі не будуць " +"выдалены." #: js/PrefHelpers.js:154 msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "" +msgstr "Выдаленне выбраных профіляў..." #: js/PrefHelpers.js:163 msgid "No profiles selected." -msgstr "" +msgstr "Не выбраны ніводны профіль." #: js/PrefHelpers.js:168 msgid "Creating profile..." -msgstr "" +msgstr "Стварэнне профіля..." #: js/PrefHelpers.js:218 msgid "(active)" -msgstr "" +msgstr "(актыўны)" #: js/PrefHelpers.js:219 msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(пусты)" #: js/PrefHelpers.js:242 msgid "Activate selected profile?" -msgstr "" +msgstr "Актываваць выбраны профіль?" #: js/PrefHelpers.js:251 msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, выберыце профіль для актывацыі." #: js/PrefHelpers.js:264 msgid "Customize stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Уласны CSS-стыль" #: js/PrefHelpers.js:280 msgid "" "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " "with custom CSS declarations here." msgstr "" +"Магчыма задаць свае колеры, шрыфты і макет для выбранага стылю з дапамогай " +"уласных указаных CSS-дэкларацый." #: js/PrefHelpers.js:289 msgid "" "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " "changes." msgstr "" +"Былі прыменены уласныя CSS-стылі, магчыма, спатрэбіцца абнавіць старонку, " +"каб убачыць усе змены." #: js/PrefHelpers.js:329 msgid "Reset to defaults?" -msgstr "" +msgstr "Скінуць да стандартных значэнняў?" #: js/PrefHelpers.js:415 msgid "Clear data" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць даныя" #: js/PrefHelpers.js:418 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Высталяваць" #: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 msgid "Could not find any plugins for this search query." -msgstr "" +msgstr "Не знойдзены ніводны плагін для гэтага пошукавага запыту." #: js/PrefHelpers.js:437 #, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць захаваныя даныя для %s?" #: js/PrefHelpers.js:446 #, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" -msgstr "" +msgstr "Высталяваць плагін %s?" #: js/PrefHelpers.js:455 msgid "Plugin uninstallation failed." -msgstr "" +msgstr "Не атрымалася высталяваць плагін." #: js/PrefHelpers.js:471 msgid "Available plugins" -msgstr "" +msgstr "Даступныя плагіны" #: js/PrefHelpers.js:484 msgid "Plugin installer" -msgstr "" +msgstr "Усталёўнік плагінаў" #: js/PrefHelpers.js:487 #, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Усталяванне %s, калі ласка, пачакайце..." #: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 msgid "Operation failed: check event log." -msgstr "" +msgstr "Аперацыя скончылася памылкова: праверце журнал падзей." #: js/PrefHelpers.js:506 msgid "Plugin has been installed." -msgstr "" +msgstr "Плагін быў усталяваны." #: js/PrefHelpers.js:510 msgid "Plugin is already installed." -msgstr "" +msgstr "Плагін ужо ўсталяваны." #: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 #, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" -msgstr "" +msgstr "Выхад з кодам: %d" #: js/PrefHelpers.js:569 msgid "Already installed" -msgstr "" +msgstr "Ужо ўсталяваны" #: js/PrefHelpers.js:580 msgid "Updated: %s" -msgstr "" +msgstr "Абноўлена: %s" #: js/PrefHelpers.js:597 msgid "Looking for plugins..." -msgstr "" +msgstr "Пошук плагінаў..." #: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Зачыніць" #: js/PrefHelpers.js:634 msgid "Update plugins" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць плагіны" #: js/PrefHelpers.js:649 msgid "Updating, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Абнаўленне, калі ласка, пачакайце..." #: js/PrefHelpers.js:673 msgid "Update done." -msgstr "" +msgstr "Абнаўленне завершана." #: js/PrefHelpers.js:697 msgid "No updates available" -msgstr "" +msgstr "Няма абнаўленняў" #: js/PrefHelpers.js:709 #, javascript-format msgid "Checking: %s" -msgstr "" +msgstr "Праверка: %s" #: js/PrefHelpers.js:716 #, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." -msgstr "" +msgstr "%s: аперацыя скончылася памылкова: праверце журнал падзей." #: js/PrefHelpers.js:739 msgid "Ready to update" -msgstr "" +msgstr "Гатовы да абнаўлення" #: js/PrefHelpers.js:784 msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, спачатку выберыце OPML файл." #: js/PrefHelpers.js:787 msgid "Importing, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Імпартаванне, калі ласка, пачакайце..." #: js/PrefHelpers.js:796 msgid "OPML Import" -msgstr "" +msgstr "Імпарт OPML" #: js/PrefHelpers.js:807 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." msgstr "" -"Калі вы імпартавалі пазнакі і/або фільтры, мажліва вам трэба перазагрузіць " -"налады каб пабачыць новыя даныя." +"Калі вы імпартавалі пазнакі і/або фільтры, мажліва вам трэба перазапусціць " +"налады, каб пабачыць новыя даныя." #: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" -msgstr "" +msgstr "Скасаваць пошук" #: js/Headlines.js:650 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Выбраць..." #: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "" +msgstr "Клікніце, каб адчыніць наступны непрачытаны канал." #: js/Headlines.js:832 msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "" +msgstr "Знойдзеныя новыя артыкулы, абнавіце канал, каб працягнуць." #: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 #: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 #: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 msgid "No articles selected." -msgstr "" +msgstr "Няма выбраных артыкулаў." #: js/Headlines.js:1041 #, javascript-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d артыкул выбраны" +msgstr[1] "%d артыкулы выбраны" +msgstr[2] "%d артыкулаў выбраны" #: js/Headlines.js:1112 #, javascript-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Выдаліць %d выбраны артыкул у %s?" +msgstr[1] "Выдаліць %d выбраных артыкулы у %s?" +msgstr[2] "Выдаліць %d выбраных артыкулаў у %s?" #: js/Headlines.js:1114 #, javascript-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Выдаліць %d выбраны артыкул?" +msgstr[1] "Выдаліць %d выбраных артыкулы?" +msgstr[2] "Выдаліць %d выбраных артыкулаў?" #: js/Headlines.js:1247 #, javascript-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Пазначыць %d выбраны артыкул у %s прачытаным?" +msgstr[1] "Пазначыць %d выбраных артыкулы у %s прачытанымі?" +msgstr[2] "Пазначыць %d выбраных артыкулаў у %s прачытанымі?" #: js/Headlines.js:1263 msgid "No article is selected." -msgstr "" +msgstr "Не выбраны ніводны артыкул." #: js/Headlines.js:1298 msgid "No articles found to mark" -msgstr "" +msgstr "Артыкулы для пазначэння не знойдзены" #: js/Headlines.js:1300 #, javascript-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Пазначыць %d артыкул прачытаным?" +msgstr[1] "Пазначыць %d артыкулы прачытанымі?" +msgstr[2] "Пазначыць %d артыкулаў прачытанымі?" #: js/Headlines.js:1359 msgid "Open original article" -msgstr "" +msgstr "Адчыніць арыгінал артыкула" #: js/Headlines.js:1366 msgid "Display article URL" -msgstr "" +msgstr "Паказаць спасылку на артыкул" #: js/Headlines.js:1473 msgid "Assign label" @@ -2575,336 +2604,346 @@ msgstr "Выдаліць пазнаку" #: js/Headlines.js:1515 msgid "Select articles in group" -msgstr "" +msgstr "Выбраць артыкулы ў групе" #: js/Headlines.js:1525 msgid "Mark group as read" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць групу як прачытаную" #: js/Headlines.js:1537 msgid "Mark feed as read" -msgstr "" +msgstr "Пазначыць канал як прачытаны" #: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "у" #: js/PrefFilterTree.js:50 msgid "Inverse" -msgstr "" +msgstr "Інвертаваць" #: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 msgid "No filters selected." -msgstr "" +msgstr "Не выбраны ніводны фільтр." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" -msgstr "" +msgstr "Аб'яднаць выбраныя фільтры?" #: js/PrefFilterTree.js:115 msgid "Joining filters..." -msgstr "" +msgstr "Аб'яднанне фільтраў..." #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць выбраныя фільтры?" #: js/PrefFilterTree.js:127 msgid "Removing selected filters..." -msgstr "" +msgstr "Выдаленне выбраных фільтраў..." #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, увядзіце новы рэйтынг для выбраных артыкулаў:" #: js/Article.js:70 msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, увядзіце новы рэйтынг для гэтага артыкула:" #: js/Article.js:130 msgid "Article URL:" -msgstr "" +msgstr "Спасылка на артыкул:" #: js/Article.js:132 msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "" +msgstr "Няма спасылак на гэты артыкул." #: js/Article.js:154 msgid "no tags" -msgstr "" +msgstr "няма тэгаў" #: js/Article.js:246 msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "каментарыі" #: js/Article.js:249 msgid "comment" msgid_plural "comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "каментарый" +msgstr[1] "каментарыя" +msgstr[2] "каментарыяў" #: js/Article.js:340 msgid "Article tags" -msgstr "" +msgstr "Тэгі артыкула" #: js/Article.js:347 msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" +msgstr "Тэгі для гэтага артыкула (спіс, падзелены коскамі):" #: js/Article.js:367 msgid "Saving article tags..." -msgstr "" +msgstr "Захоўванне тэгаў артыкула..." #: js/FeedTree.js:105 msgid "Debug feed" -msgstr "" +msgstr "Адладка канала" #: js/FeedTree.js:128 msgid "(Un)collapse" -msgstr "" +msgstr "Разгарнуць/згарнуць" #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, увядзіце імя карыстальніка:" #: js/PrefUsers.js:22 msgid "Adding user..." -msgstr "" +msgstr "Дадаванне карыстальніка..." #: js/PrefUsers.js:39 msgid "Edit user" -msgstr "" +msgstr "Змяніць карыстальніка" #: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175 msgid "No users selected." -msgstr "" +msgstr "Карыстальнікі не выбраны." #: js/PrefUsers.js:141 msgid "Please select one user." -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, выберыце аднаго карыстальніка." #: js/PrefUsers.js:145 msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "" +msgstr "Скінуць пароль для выбранага карыстальніка?" #: js/PrefUsers.js:146 msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "" +msgstr "Скідванне пароля для выбранага карыстальніка..." #: js/PrefUsers.js:161 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" +"Выдаліць выбраных карыстальнікаў? Стандартны адміністратар і ваш " +"карыстальнік не будуць выдалены." #: js/PrefUsers.js:162 msgid "Removing selected users..." -msgstr "" +msgstr "Выдаленне выбраных карыстальнікаў..." #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit filter" -msgstr "" +msgstr "Змяніць фільтр" #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Create new filter" -msgstr "" +msgstr "Стварыць новы фільтр" #: js/CommonFilters.js:44 #, javascript-format msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" +msgstr "Пошук артыкулаў (%d апрацавана, %f знойдзена)..." #: js/CommonFilters.js:72 msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "" +msgstr "Артыкулы, якія адпавядаюць гэтаму фільтру:" #: js/CommonFilters.js:74 msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "" +msgstr "Знойдзена %d артыкулаў, якія адпавядаюць гэтаму фільтру:" #: js/CommonFilters.js:83 msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" +msgstr "Узнікла памылка пры спробе атрымаць тэставыя рэзультаты фільтру." #: js/CommonFilters.js:95 msgid "Looking for articles..." -msgstr "" +msgstr "Пошук артыкулаў..." #: js/CommonFilters.js:174 msgid "Edit rule" -msgstr "" +msgstr "Змяніць правіла" #: js/CommonFilters.js:174 msgid "Add rule" -msgstr "" +msgstr "Дадаць правіла" #: js/CommonFilters.js:218 msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "" +msgstr "Інвертаваць супадзенне з рэгулярным выразам" #: js/CommonFilters.js:222 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "у" #: js/CommonFilters.js:250 msgid "Edit action" -msgstr "" +msgstr "Змяніць дзеянне" #: js/CommonFilters.js:250 msgid "Add action" -msgstr "" +msgstr "Дадаць дзеянне" #: js/CommonFilters.js:360 msgid "Remove filter?" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць фільтр?" #: js/CommonFilters.js:365 msgid "Removing filter..." -msgstr "" +msgstr "Выдаленне фільтра..." #: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Дадаць" #: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць" #: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Праверыць" #: js/CommonFilters.js:524 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Стварыць" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" -msgstr "" +msgstr "Звязаныя артыкулы" #: plugins/note/note.js:9 msgid "Saving article note..." -msgstr "" +msgstr "Захоўванне нататкі..." #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма атрымаць поўны тэкст гэтага артыкула" #: plugins/shorten_expanded/init.js:32 msgid "Expand article" -msgstr "" +msgstr "Разгарнуць артыкул" #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" -msgstr "" +msgstr "Падзяліцца артыкулам" #: plugins/share/share.js:9 msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "" +msgstr "Стварыць новую спасылку на гэты артыкул?" #: plugins/share/share.js:11 msgid "Trying to change URL..." -msgstr "" +msgstr "Спроба змяніць спасылку..." #: plugins/share/share.js:34 msgid "Could not change URL." -msgstr "" +msgstr "Немагчыма змяніць спасылку." #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць доступ да гэтага артыкула?" #: plugins/share/share_prefs.js:5 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" +"Гэта зробіць несапраўднымі ўсе раней апублікаваныя спасылкі на артыкулы. " +"Працягнуць?" #: js/Feeds.js:284 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" +"Tiny Tiny RSS працуе ў бяспечным рэжыме. Усе стылі і плагіны адключаны. Вам " +"патрэбна выйсці і ўвайсці зноў, каб цалкам выключыць бяспечны рэжым." #: js/Feeds.js:628 msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваецца для стэмінгу слоў" #: js/App.js:612 msgid "Stack trace" -msgstr "" +msgstr "Трасіроўка стэка" #: js/PrefFeedTree.js:369 msgid "Rename category to:" -msgstr "" +msgstr "Пераназваць катэгорыю як:" #: js/PrefFeedTree.js:534 msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "" +msgstr "Адпісацца ад выбраных каналаў" #: js/CommonDialogs.js:53 msgid "Available feeds" -msgstr "" +msgstr "Даступныя каналы" #: js/CommonDialogs.js:86 msgid "This feed requires authentication." -msgstr "" +msgstr "Гэты канал патрабуе аўтэнтыфікацыю." #: js/CommonDialogs.js:506 msgid "Site URL:" -msgstr "" +msgstr "Спасылка на сайт:" #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Кланаваць" #: js/PrefHelpers.js:231 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Актываваць" #: js/PrefHelpers.js:299 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Ужыць" #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" -msgstr "" +msgstr "Выбраныя плагіны былі ўключаны. Перазапусціць налады?" #: js/PrefHelpers.js:680 msgid "Updates complete" -msgstr "" +msgstr "Абнаўленне завершана" #: js/PrefHelpers.js:694 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Чакаецца абнаўленне для %d плагіна" +msgstr[1] "Чакаецца абнаўленне для %d плагінаў" +msgstr[2] "Чакаецца абнаўленне для %d плагінаў" #: js/Headlines.js:654 msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Інвертаваць" #: js/Headlines.js:662 msgid "Set score" -msgstr "" +msgstr "Ацаніць" #: js/Headlines.js:667 msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць назаўсёды" #: js/Headlines.js:855 msgid "" "Could not update headlines (invalid object received - see error console for " "details)" msgstr "" +"Немагчыма абнавіць загалоўкі (атрыманы няправільны аб'ект - больш " +"падрабязную інфармацыю глядзіце ў кансолі памылак)" #: js/Article.js:207 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Прымацаванні" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " -msgstr "" +msgstr "Узровень доступу: " #: js/CommonFilters.js:70 msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "" +msgstr "Не знойдзена нядаўніх артыкулаў, якія адпавядаюць гэтаму фільтру." -- cgit v1.2.3 From c9de9f55bc82d2d6eaea0a8ec6b9db864680da4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikalai Date: Sun, 17 Apr 2022 16:50:05 +0000 Subject: Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 100.0% (665 of 665 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/be/ --- locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 67266 -> 67270 bytes locale/be/LC_MESSAGES/messages.po | 4 ++-- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo index f7d86c459..5263da08a 100644 Binary files a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po index 6a092f872..704c69a36 100644 --- a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-17 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-17 16:50+0000\n" "Last-Translator: Mikalai \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Адміністратар" #: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 #: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181 msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Ідзе запуск, калі ласка, пачакайце..." +msgstr "Ідзе загрузка, калі ласка, пачакайце..." #: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460 msgid "Communication problem with server." -- cgit v1.2.3