From 2dcb1b5eefaece2ee93b6f2ed102fd559b59e2b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Espen Pedersen Date: Thu, 22 Aug 2019 09:50:42 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm=C3=A5l?= =?UTF-8?q?)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 44.4% (314 of 708 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nb_NO/ --- locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 15844 -> 21760 bytes locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 345 ++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 141 insertions(+), 204 deletions(-) diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo index a4cf5118e..fbf7a3848 100644 Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 83808b876..f6c3b9a05 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" -"Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-23 22:06+0000\n" +"Last-Translator: Jan Espen Pedersen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: backend.php:73 msgid "Use default" @@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "3 måneder gammel" #: backend.php:82 msgid "Default interval" -msgstr "Standard intervall:" +msgstr "Standard intervall" #: backend.php:83 #: backend.php:93 @@ -56,13 +58,11 @@ msgstr "Slå av oppdateringer" #: backend.php:84 #: backend.php:94 -#, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "Hvert 15. minutt" #: backend.php:85 #: backend.php:95 -#, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "Hvert 30. minutt" @@ -73,13 +73,11 @@ msgstr "På timen" #: backend.php:87 #: backend.php:97 -#, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "Hver 4. time" #: backend.php:88 #: backend.php:98 -#, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "Hver 12. time" @@ -116,13 +114,12 @@ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette." #: errors.php:15 -#, fuzzy msgid "Backend sanity check failed." -msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet" +msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet." #: errors.php:17 msgid "Frontend sanity check failed." -msgstr "Frontprogramsjekk feilet" +msgstr "Frontprogramsjekk feilet." #: errors.php:19 #, fuzzy @@ -131,15 +128,17 @@ msgstr "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." -msgstr "Forespørsel ikke autorisert" +msgstr "Forespørsel ikke autorisert." #: errors.php:23 msgid "No operation to perform." -msgstr "Ingen handling å utføre" +msgstr "Ingen handling å utføre." #: errors.php:25 msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen" +msgstr "" +"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk " +"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -150,29 +149,26 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" #: errors.php:31 -#, fuzzy msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." msgstr "" -"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n" -"\t\toffisielle siden for mer informasjon." +"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den " +"offisielle siden for mer informasjon." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." +msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine" #: errors.php:37 -#, fuzzy msgid "Method not found" -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" +msgstr "Metoden ble ikke funnet" #: errors.php:39 -#, fuzzy msgid "Plugin not found" -msgstr "Brukeren ble ikke funnet" +msgstr "Plugin ble ikke funnet" #: errors.php:41 msgid "Encoding data as JSON failed" -msgstr "" +msgstr "Koding av JSON feilet" #: index.php:127 #: index.php:142 @@ -197,26 +193,25 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 msgid "Loading, please wait..." -msgstr "laster, vennligst vent" +msgstr "Laster, vennligst vent..." #: index.php:151 #: js/AppBase.js:244 #: js/AppBase.js:250 msgid "Communication problem with server." -msgstr "" +msgstr "Kommunikasjons problem med server." #: index.php:154 msgid "Recent entries found in event log." -msgstr "" +msgstr "Nylige oppføringer funnet i hendelsesloggen." #: index.php:157 msgid "Updates are available from Git." -msgstr "" +msgstr "Oppdateringer er tilgjengelig fra Git." #: index.php:171 -#, fuzzy msgid "Show articles" -msgstr "Lagrede artikler" +msgstr "Vis artikler" #: index.php:174 msgid "Adaptive" @@ -246,16 +241,15 @@ msgstr "Ulest" #: index.php:179 msgid "With Note" -msgstr "" +msgstr "Med merknad" #: index.php:180 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer poenggivning" #: index.php:183 -#, fuzzy msgid "Sort articles" -msgstr "Lagrede artikler" +msgstr "Sorter artikler" #: index.php:187 msgid "Default" @@ -263,11 +257,11 @@ msgstr "Standard" #: index.php:188 msgid "Newest first" -msgstr "" +msgstr "Nyeste først" #: index.php:189 msgid "Oldest first" -msgstr "" +msgstr "Eldste først" #: index.php:190 msgid "Title" @@ -284,24 +278,23 @@ msgstr "Marker som lest" #: index.php:197 msgid "Older than one day" -msgstr "" +msgstr "Eldre enn en dag" #: index.php:200 msgid "Older than one week" -msgstr "" +msgstr "Eldre enn en uke" #: index.php:203 msgid "Older than two weeks" -msgstr "" +msgstr "Eldre enn to uker" #: index.php:218 msgid "Actions..." msgstr "Handlinger..." #: index.php:221 -#, fuzzy msgid "Preferences..." -msgstr "Innstillinger" +msgstr "Innstillinger..." #: index.php:222 msgid "Search..." @@ -341,18 +334,15 @@ msgstr "Andre handlinger:" #: index.php:231 #: include/functions.php:1037 -#, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" -msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" +msgstr "Veksle til bredformat modus" #: index.php:232 #: include/functions.php:1072 -#, fuzzy msgid "Toggle night mode" -msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" +msgstr "Veksle natt modus" #: index.php:233 -#, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Tastatursnarveier" @@ -392,7 +382,7 @@ msgstr "Filtre" #: classes/feeds.php:1383 #: classes/pref/labels.php:85 msgid "Labels" -msgstr "Merkelapper" +msgstr "Etiketter" #: prefs.php:145 msgid "Users" @@ -400,7 +390,7 @@ msgstr "Brukere" #: prefs.php:148 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #: register.php:183 #: include/login_form.php:141 @@ -409,7 +399,7 @@ msgstr "Lag ny konto" #: register.php:189 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" +msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt slått av." #: register.php:193 #: register.php:238 @@ -467,7 +457,7 @@ msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt." #: register.php:283 msgid "Registration failed." -msgstr "Registrering feilet" +msgstr "Registrering feilet." #: register.php:329 msgid "Account created successfully." @@ -478,9 +468,8 @@ msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." #: update.php:113 -#, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." -msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" +msgstr "Tiny Tiny RSS data oppdaterings skript." #: include/controls.php:85 #: classes/pref/filters.php:212 @@ -512,23 +501,20 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" #: include/functions.php:1014 -#, fuzzy msgid "Open next feed" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" +msgstr "Åpne neste strøm" #: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "" #: include/functions.php:1016 -#, fuzzy msgid "Open next article" -msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" +msgstr "Åpne neste artikkel" #: include/functions.php:1017 -#, fuzzy msgid "Open previous article" -msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" +msgstr "Vis foregående artikkel" #: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" @@ -551,9 +537,8 @@ msgid "Show search dialog" msgstr "Vis søkevinduet" #: include/functions.php:1023 -#, fuzzy msgid "Article" -msgstr "Alle artikler" +msgstr "Artikkel" #: include/functions.php:1024 #: js/Headlines.js:1288 @@ -575,45 +560,38 @@ msgid "Edit tags" msgstr "Endre stikkord" #: include/functions.php:1028 -#, fuzzy msgid "Open in new window" -msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" +msgstr "Åpne i nytt vindu" #: include/functions.php:1029 #: js/Headlines.js:1321 -#, fuzzy msgid "Mark below as read" -msgstr "Marker som lest" +msgstr "Marker nedenfor som lest" #: include/functions.php:1030 #: js/Headlines.js:1314 -#, fuzzy msgid "Mark above as read" -msgstr "Marker som lest" +msgstr "Marker ovenfor som lest" #: include/functions.php:1031 -#, fuzzy msgid "Scroll down" -msgstr "Alt ferdig." +msgstr "Rulle ned" #: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "" #: include/functions.php:1033 -#, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" #: include/functions.php:1034 -#, fuzzy msgid "Email article" -msgstr "Alle artikler" +msgstr "Send artikkel på epost" #: include/functions.php:1035 -#, fuzzy msgid "Close/collapse article" -msgstr "Fjern artikler" +msgstr "Lukk/folde sammen artikkel" #: include/functions.php:1036 #, fuzzy @@ -626,19 +604,16 @@ msgid "Toggle embed original" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" #: include/functions.php:1039 -#, fuzzy msgid "Article selection" -msgstr "Handlinger for aktive artikler" +msgstr "Artikkel valg" #: include/functions.php:1040 -#, fuzzy msgid "Select all articles" -msgstr "Fjern artikler" +msgstr "Velg alle artikler" #: include/functions.php:1041 -#, fuzzy msgid "Select unread" -msgstr "Slett uleste artikler" +msgstr "Velg ulest" #: include/functions.php:1042 #, fuzzy @@ -745,7 +720,7 @@ msgstr "Oppdater" #: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" -msgstr "" +msgstr "Nylig lest" #: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 @@ -761,7 +736,7 @@ msgstr "Andre:" #: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" -msgstr "Lag merkelapp" +msgstr "Lag etikett" #: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 @@ -824,34 +799,31 @@ msgid "Password:" msgstr "Passord:" #: include/login_form.php:96 -#, fuzzy msgid "I forgot my password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +msgstr "Glemt passord" #: include/login_form.php:101 -#, fuzzy msgid "Profile:" -msgstr "Fil:" +msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:104 #: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 -#, fuzzy msgid "Default profile" -msgstr "Standard artikkelbegrensning" +msgstr "Standard profil" #: include/login_form.php:113 msgid "Use less traffic" -msgstr "" +msgstr "Bruk mindre trafikk" #: include/login_form.php:117 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "" +msgstr "Viser ikke bilder i artikler, reduserer automatisk oppdatering." #: include/login_form.php:126 msgid "Remember me" -msgstr "" +msgstr "Husk meg" #: include/login_form.php:137 #: classes/handler/public.php:638 @@ -934,9 +906,8 @@ msgid "unknown type" msgstr "Ukjent type" #: classes/article.php:535 -#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "Vedlegg:" +msgstr "Vedlegg" #: classes/backend.php:37 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -975,9 +946,8 @@ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" #: classes/dlg.php:54 #: classes/dlg.php:184 #: plugins/share/init.php:130 -#, fuzzy msgid "Generate new URL" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" +msgstr "Generer ny URL" #: classes/dlg.php:68 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." @@ -995,7 +965,7 @@ msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdat #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "" +msgstr "%s er tilgjengelig på følgende hemmelige adresse:" #: classes/dlg.php:181 #: classes/pref/filters.php:1016 @@ -1004,37 +974,35 @@ msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:852 #: classes/pref/prefs.php:867 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 -#, fuzzy msgid "More info..." -msgstr "Handlinger..." +msgstr "Mer info..." #: classes/dlg.php:196 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" +"Du bruker et standard tt-rss passord. Vennligst endre det under " +"Innstillinger (Personlig info / Autentisering)." #: classes/dlg.php:200 -#, fuzzy msgid "Open Preferences" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "Åpne Innstillinger" #: classes/feeds.php:34 #: classes/feeds.php:35 #: classes/feeds.php:99 #: classes/feeds.php:100 #: classes/pref/feeds.php:1371 -#, fuzzy msgid "Show as feed" -msgstr "Denne nyhetsstrømmen" +msgstr "Vis som egen RSS strøm" #: classes/feeds.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Last updated: %s" -msgstr "Siste oppdatering:" +msgstr "Siste oppdatering: %s" #: classes/feeds.php:60 -#, fuzzy msgid "Select..." -msgstr "Velg:" +msgstr "Velg..." #: classes/feeds.php:62 #: classes/pref/feeds.php:1224 @@ -1093,9 +1061,8 @@ msgstr "Gå tilbake" #: classes/pref/filters.php:432 #: classes/pref/filters.php:874 #: classes/pref/filters.php:903 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Standard" +msgstr "Slett" #: classes/feeds.php:82 #, fuzzy @@ -1117,7 +1084,7 @@ msgstr "Nyhetsstrøm:" #: classes/feeds.php:149 #: classes/feeds.php:506 msgid "Feed not found." -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet." #: classes/feeds.php:209 #, fuzzy @@ -1126,9 +1093,8 @@ msgstr "Slett aldri" #: classes/feeds.php:260 #: classes/feeds.php:1258 -#, fuzzy msgid "Archived articles" -msgstr "Lagrede artikler" +msgstr "Arkiverte artikler" #: classes/feeds.php:320 #, fuzzy @@ -1136,21 +1102,21 @@ msgid "Collapse article" msgstr "Fjern artikler" #: classes/feeds.php:345 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Imported at %s" -msgstr "Importer" +msgstr "Importert %s" #: classes/feeds.php:397 msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" +msgstr "Ingen uleste artikler funnet." #: classes/feeds.php:400 msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" +msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises." #: classes/feeds.php:403 msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" +msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises." #: classes/feeds.php:407 #, fuzzy @@ -1159,13 +1125,13 @@ msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se ak #: classes/feeds.php:409 msgid "No articles found to display." -msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" +msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises." #: classes/feeds.php:426 #: classes/feeds.php:603 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Oppdateringsfeil" +msgstr "Nyhetsstrøm sist oppdatert: %s" #: classes/feeds.php:438 #: classes/feeds.php:615 @@ -1174,7 +1140,7 @@ msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" #: classes/feeds.php:592 msgid "No feed selected." -msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" +msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm." #: classes/feeds.php:659 #, fuzzy @@ -1186,7 +1152,7 @@ msgstr "Nyhetsstrøm" #: classes/pref/feeds.php:826 #: classes/pref/feeds.php:1664 msgid "Place in category:" -msgstr "Plasser i kategori..." +msgstr "Plasser i kategori:" #: classes/feeds.php:676 #, fuzzy @@ -1206,14 +1172,13 @@ msgstr "Logg inn" #: classes/pref/feeds.php:899 #: classes/pref/feeds.php:1677 #: classes/pref/prefs.php:289 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Passord:" +msgstr "Passord" #: classes/feeds.php:709 #: classes/pref/feeds.php:680 msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" +msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentisering." #: classes/feeds.php:714 #: classes/handler/public.php:755 @@ -1222,14 +1187,13 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" #: classes/feeds.php:735 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search %s..." -msgstr "Søk..." +msgstr "Søk %s..." #: classes/feeds.php:741 #: classes/pref/feeds.php:603 #: classes/pref/feeds.php:841 -#, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Språk:" @@ -1297,9 +1261,8 @@ msgid "Content:" msgstr "Innhold" #: classes/handler/public.php:585 -#, fuzzy msgid "Labels:" -msgstr "Merkelapper" +msgstr "Etiketter:" #: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" @@ -1316,12 +1279,12 @@ msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" #: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Abonnerer allerede på %s" +msgstr "Abonnerer allerede på %s." #: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Abonnerer på %s" +msgstr "Abonnert på %s." #: classes/handler/public.php:774 #, fuzzy, php-format @@ -1392,7 +1355,7 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" +msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette skriptet." #: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" @@ -1451,9 +1414,9 @@ msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "Lag filter" #: classes/opml.php:347 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Adding label %s" -msgstr "Tildel stikkord" +msgstr "Legger til etikett %s" #: classes/opml.php:350 #, php-format @@ -1487,7 +1450,7 @@ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" #: classes/opml.php:598 msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" +msgstr "Feil: vennligst last opp OPML fil." #: classes/opml.php:609 #, fuzzy @@ -1496,7 +1459,7 @@ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" #: classes/opml.php:618 msgid "Error while parsing document." -msgstr "Feil under behandling av dokumentet" +msgstr "Feil under behandling av dokumentet." #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" @@ -1560,7 +1523,7 @@ msgstr "Slett artikler:" #: classes/pref/users.php:63 #: plugins/auth_internal/init.php:60 msgid "Authentication" -msgstr "Autentifisering" +msgstr "Autentisering" #: classes/pref/feeds.php:669 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." @@ -1572,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: classes/pref/filters.php:913 #: classes/pref/users.php:90 msgid "Options" -msgstr "Alternativer:" +msgstr "Alternativer" #: classes/pref/feeds.php:698 #: classes/pref/feeds.php:912 @@ -1631,14 +1594,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1192 -#, fuzzy msgid "Feeds with errors" -msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" +msgstr "Nyhetsstrøm med feil" #: classes/pref/feeds.php:1199 -#, fuzzy msgid "Inactive feeds" -msgstr "Hele nyhetsstrømmen" +msgstr "Inaktiv nyhetsstrøm" #: classes/pref/feeds.php:1221 #: classes/pref/feeds.php:1454 @@ -1674,14 +1635,12 @@ msgid "Batch subscribe" msgstr "Avabonner" #: classes/pref/feeds.php:1246 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Kategori:" +msgstr "Kategorier" #: classes/pref/feeds.php:1249 -#, fuzzy msgid "Add category" -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" +msgstr "Kag kategori" #: classes/pref/feeds.php:1253 #, fuzzy @@ -1795,7 +1754,7 @@ msgstr "Overskrift" #: classes/pref/filters.php:856 #: classes/pref/filters.php:974 msgid "Match" -msgstr "Match" +msgstr "Treff" #: classes/pref/filters.php:369 #: classes/pref/filters.php:429 @@ -1851,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" -msgstr "På felt:" +msgstr "på felt" #: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 @@ -2049,9 +2008,8 @@ msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:83 -#, fuzzy msgid "Enable categories" -msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" +msgstr "Aktiver kategorier" #: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Sort feeds by unread articles count" @@ -2154,7 +2112,7 @@ msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Time zone" -msgstr "" +msgstr "Tidssone" #: classes/pref/prefs.php:101 #, fuzzy @@ -2171,9 +2129,8 @@ msgid "Language" msgstr "Språk:" #: classes/pref/prefs.php:103 -#, fuzzy msgid "Theme" -msgstr "Utseender" +msgstr "Tema" #: classes/pref/prefs.php:187 msgid "The configuration was saved." @@ -2338,29 +2295,25 @@ msgid "Clear data" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" #: classes/pref/prefs.php:870 -#, fuzzy msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" +msgstr "Aktiver merkede programtillegg" #: classes/pref/prefs.php:945 -#, fuzzy msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +msgstr "Feil engangspassord" #: classes/pref/prefs.php:950 #: classes/pref/prefs.php:981 -#, fuzzy msgid "Incorrect password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +msgstr "Feil passord" #: classes/pref/prefs.php:1005 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1041 -#, fuzzy msgid "Create profile" -msgstr "Lag filter" +msgstr "Lag profil" #: classes/pref/prefs.php:1060 #: classes/pref/prefs.php:1080 @@ -2420,7 +2373,7 @@ msgstr "Filtre" #: classes/pref/users.php:68 msgid "Access level: " -msgstr "Tilgangsnivå:" +msgstr "Tilgangs nivå: " #: classes/pref/users.php:107 msgid "User details" @@ -2493,11 +2446,11 @@ msgstr "Trykk for å endre" #: classes/pref/users.php:424 msgid "No users defined." -msgstr "Ingen brukere er valgt" +msgstr "Ingen brukere er valgt." #: classes/pref/users.php:426 msgid "No matching users found." -msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" +msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet." #: plugins/af_comics/init.php:51 msgid "Feeds supported by af_comics" @@ -2623,9 +2576,8 @@ msgid "Don't cache files locally." msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" #: plugins/auth_internal/init.php:72 -#, fuzzy msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +msgstr "Vennligst skriv inn ditt engangspassord:" #: plugins/auth_internal/init.php:214 msgid "Password has been changed." @@ -2633,7 +2585,7 @@ msgstr "Passord har blitt endret." #: plugins/auth_internal/init.php:216 msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Gammelt passord er feil" +msgstr "Gammelt passord er feil." #: plugins/bookmarklets/init.php:23 msgid "Bookmarklets" @@ -2722,9 +2674,8 @@ msgstr "Lukk dette vinduet" #: plugins/note/init.php:26 #: plugins/note/note.js:10 -#, fuzzy msgid "Edit article note" -msgstr "Endre Stikkord" +msgstr "Rediger artikkel merknad" #: plugins/nsfw/init.php:30 #: plugins/nsfw/init.php:42 @@ -2813,9 +2764,8 @@ msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #: js/Article.js:111 -#, fuzzy msgid "Article URL:" -msgstr "Alle artikler" +msgstr "Artikkel URL:" #: js/Article.js:152 msgid "comments" @@ -2879,9 +2829,8 @@ msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:169 -#, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." +msgstr "Du abonnerer allerede på denne strømmen." #: js/CommonDialogs.js:193 #, fuzzy @@ -2900,12 +2849,10 @@ msgstr "Fjerne valgte filtre?" #: js/PrefFeedTree.js:230 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:398 -#, fuzzy msgid "No feeds selected." -msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" +msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm." #: js/CommonDialogs.js:248 -#, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" @@ -2927,7 +2874,7 @@ msgstr "Fjerne abonnement på %s?" #: js/tt-rss.js:391 #: js/tt-rss.js:524 msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" +msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm." #: js/CommonDialogs.js:428 #, fuzzy @@ -2952,9 +2899,8 @@ msgstr "" #: js/Headlines.js:638 #: js/Headlines.js:686 #: js/Headlines.js:703 -#, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Trykk for å endre" +msgstr "Klikk for å åpne neste uleste strøm." #: js/Headlines.js:642 #, fuzzy @@ -3025,23 +2971,20 @@ msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" #: js/Headlines.js:1259 -#, fuzzy msgid "Open original article" -msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" +msgstr "Vis opprinnelig artikkel" #: js/Headlines.js:1266 -#, fuzzy msgid "Display article URL" -msgstr "Vis stikkord" +msgstr "Vis artikkel URL" #: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" -msgstr "Tildel stikkord" +msgstr "Tildel etikett" #: js/Headlines.js:1378 -#, fuzzy msgid "Remove label" -msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" +msgstr "Fjern etikett" #: js/Headlines.js:1409 #, fuzzy @@ -3049,23 +2992,20 @@ msgid "Select articles in group" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" #: js/Headlines.js:1419 -#, fuzzy msgid "Mark group as read" -msgstr "Marker som lest" +msgstr "Marker gruppe som lest" #: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" #: js/PrefFeedTree.js:36 -#, fuzzy msgid "Edit category" -msgstr "Rediger kategorier" +msgstr "Rediger kategori" #: js/PrefFeedTree.js:43 -#, fuzzy msgid "Remove category" -msgstr "Lag kategori" +msgstr "Fjern kategori" #: js/PrefFeedTree.js:140 #, perl-format @@ -3074,16 +3014,15 @@ msgstr "" #: js/PrefFeedTree.js:153 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" +msgstr "Fjern abonnement fra valgte nyhetsstrømmer?" #: js/PrefFeedTree.js:196 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjerne valgte kategorier?" #: js/PrefFeedTree.js:209 -#, fuzzy msgid "No categories selected." -msgstr "Ingen kategorier er valgt." +msgstr "Ingen kategorier valgt." #: js/PrefFeedTree.js:260 #, fuzzy @@ -3133,7 +3072,7 @@ msgstr "Fjerne valgte filtre?" #: js/PrefFilterTree.js:128 msgid "Please select only one filter." -msgstr "Vennligst velg kun et filter" +msgstr "Vennligst velg kun et filter." #: js/PrefFilterTree.js:148 #, fuzzy @@ -3184,7 +3123,7 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" #: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" +msgstr "Tilbakestill til standardinnstillingene?" #: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" @@ -3325,7 +3264,7 @@ msgstr "Prøver å endre adressen..." #: js/CommonDialogs.js:474 #: js/PrefHelpers.js:219 msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" +msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres." #: js/CommonFilters.js:151 #, fuzzy @@ -3361,9 +3300,8 @@ msgid "Debug feed" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" #: js/FeedTree.js:99 -#, fuzzy msgid "(Un)collapse" -msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" +msgstr "Folde sammen/ut" #: js/Feeds.js:372 msgid "Mark all articles as read?" @@ -3371,7 +3309,7 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?" #: js/Feeds.js:376 msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" +msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest..." #: js/Feeds.js:394 #, fuzzy @@ -3482,17 +3420,16 @@ msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" #: js/PrefLabelTree.js:139 #: js/PrefLabelTree.js:159 -#, fuzzy msgid "No labels selected." -msgstr "Ingen merkelapper er markert" +msgstr "Ingen etiketter valgt." #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" +msgstr "Fjerne merkede etiketter?" #: js/PrefLabelTree.js:147 msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." +msgstr "Fjerner merkede etiketter..." #: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy @@ -3553,7 +3490,7 @@ msgstr "" #: js/tt-rss.js:532 msgid "Please select some feed first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først." #: js/tt-rss.js:537 msgid "You can't unsubscribe from the category." -- cgit v1.2.3