From 83f05888c741147da4a226d73d2897aefbc92080 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Sat, 15 Jun 2024 15:45:10 +0200 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: TinyTinyRSS/webui Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/ --- locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po | 3818 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 1908 insertions(+), 1910 deletions(-) (limited to 'locale/ar_SA/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index 8aa4c2d86..a1b35488f 100644 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-15 14:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -19,207 +19,211 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: backend.php:60 +#: backend.php:65 msgid "Use default" msgstr "استخدم الافتراضي" -#: backend.php:61 +#: backend.php:66 msgid "Never purge" msgstr "لاتنظف أبداً" -#: backend.php:62 +#: backend.php:67 msgid "1 week old" msgstr "منذ أسبوع" -#: backend.php:63 +#: backend.php:68 msgid "2 weeks old" msgstr "منذ أسبوعين" -#: backend.php:64 +#: backend.php:69 msgid "1 month old" msgstr "منذ شهر" -#: backend.php:65 +#: backend.php:70 msgid "2 months old" msgstr "منذ شهرين" -#: backend.php:66 +#: backend.php:71 msgid "3 months old" msgstr "منذ ٣ أشهر" -#: backend.php:69 +#: backend.php:74 msgid "Default interval" msgstr "المدة الإفتراضية" -#: backend.php:70 backend.php:80 +#: backend.php:75 backend.php:85 msgid "Disable updates" msgstr "عطّل التحديثات" -#: backend.php:71 backend.php:81 +#: backend.php:76 backend.php:86 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "كل ١٥ دقيقة" -#: backend.php:72 backend.php:82 +#: backend.php:77 backend.php:87 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "كل ٣٠ دقيقة" -#: backend.php:73 backend.php:83 +#: backend.php:78 backend.php:88 msgid "Hourly" msgstr "كل ساعة" -#: backend.php:74 backend.php:84 +#: backend.php:79 backend.php:89 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "كل ٤ ساعات" -#: backend.php:75 backend.php:85 +#: backend.php:80 backend.php:90 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "كل ١٢ ساعة" -#: backend.php:76 backend.php:86 +#: backend.php:81 backend.php:91 msgid "Daily" msgstr "يومياً" -#: backend.php:77 backend.php:87 +#: backend.php:82 backend.php:92 msgid "Weekly" msgstr "أسبوعياً" -#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600 +#: backend.php:95 classes/Pref_Feeds.php:551 classes/Pref_Feeds.php:604 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "عطِّل OTP" -#: backend.php:91 +#: backend.php:96 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "تحقق من التوفُّر" -#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123 +#: backend.php:97 classes/Pref_System.php:123 msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: backend.php:93 +#: backend.php:98 msgid "Power User" msgstr "المستخدم الضليع" -#: backend.php:94 +#: backend.php:99 msgid "Administrator" msgstr "المسؤول" -#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119 -#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352 -#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622 -#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468 -#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175 -#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383 -#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 -#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 -#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 -#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182 +#: index.php:133 index.php:147 index.php:300 prefs.php:125 +#: classes/Pref_Prefs.php:895 classes/Pref_Prefs.php:945 +#: classes/Pref_System.php:222 js/PrefFilterTree.js:126 js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:408 js/Headlines.js:356 js/Headlines.js:541 +#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 +#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 +#: js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 js/Article.js:288 +#: js/Article.js:364 js/Feeds.js:492 js/PrefUsers.js:112 js/PrefFeedTree.js:186 +#: js/PrefFeedTree.js:193 js/PrefFeedTree.js:317 js/PrefFeedTree.js:394 +#: js/CommonDialogs.js:334 js/CommonDialogs.js:491 js/CommonDialogs.js:646 +#: plugins/note/note.js:38 plugins/share/share.js:56 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 js/CommonFilters.js:182 msgid "Loading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..." -#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494 +#: index.php:172 prefs.php:134 js/App.js:494 msgid "Communication problem with server." msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم" -#: index.php:176 prefs.php:130 +#: index.php:175 prefs.php:136 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:179 +#: index.php:178 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:189 js/Headlines.js:661 +#: index.php:188 js/Headlines.js:664 msgid "Show articles" msgstr "إعرض البنود" -#: index.php:192 +#: index.php:191 msgid "Adaptive" msgstr "العرض التكيُّفي/الأمثل" -#: index.php:193 +#: index.php:192 msgid "All Articles" msgstr "كل البنود" -#: index.php:194 classes/rpc.php:643 +#: index.php:193 classes/RPC.php:668 msgid "Starred" msgstr "معلَّم بنجمة" -#: index.php:195 classes/rpc.php:644 +#: index.php:194 classes/RPC.php:669 msgid "Published" msgstr "منشور" -#: index.php:196 js/Headlines.js:664 +#: index.php:195 js/Headlines.js:667 msgid "Unread" msgstr "لم يُقرأ" -#: index.php:197 +#: index.php:196 msgid "With Note" msgstr "مع ملاحظة" -#: index.php:200 +#: index.php:199 msgid "Sort articles" msgstr "رتِّب البنود" -#: index.php:204 +#: index.php:203 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: index.php:205 +#: index.php:204 msgid "Newest first" msgstr "الأحدث أولاً" -#: index.php:206 +#: index.php:205 msgid "Oldest first" msgstr "الأقدم أولاً" -#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435 +#: index.php:206 js/CommonFilters.js:435 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92 -#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672 +#: index.php:219 index.php:271 classes/RPC.php:655 js/Headlines.js:1576 +#: js/FeedTree.js:92 js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:675 msgid "Mark as read" msgstr "ضع علامة مقروء" -#: index.php:221 +#: index.php:220 msgid "Older than one day" msgstr "أقدم من يوم" -#: index.php:222 +#: index.php:221 msgid "Older than one week" msgstr "أقدم من أسبوع" -#: index.php:223 +#: index.php:222 msgid "Older than two weeks" msgstr "أقدم من أسبوعين" -#: index.php:238 +#: index.php:237 msgid "Actions..." msgstr "إجراءات..." -#: index.php:264 +#: index.php:263 msgid "Preferences..." msgstr "خيارات..." -#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614 +#: index.php:264 js/PrefHelpers.js:614 msgid "Search..." msgstr "بحث..." +#: index.php:265 +#, fuzzy +msgid "Search feeds..." +msgstr "بحث..." + #: index.php:266 msgid "Feed actions:" msgstr "إجراءات الخلاصة:" #: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40 -#: plugins/bookmarklets/init.php:74 +#: plugins/bookmarklets/init.php:75 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "إشترك في الخلاصة..." @@ -227,8 +231,8 @@ msgstr "إشترك في الخلاصة..." msgid "Edit this feed..." msgstr "تحرير هذه الخلاصة..." -#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609 -#: js/PrefFeedTree.js:109 +#: index.php:269 classes/Pref_Feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:120 +#: js/CommonDialogs.js:633 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" @@ -244,11 +248,11 @@ msgstr "إظهار/إخفاء الخلاصات المقروءة" msgid "UI layout:" msgstr "" -#: index.php:274 classes/rpc.php:639 +#: index.php:274 classes/RPC.php:664 msgid "Toggle combined mode" msgstr "تبديل وضع التجميع" -#: index.php:276 classes/rpc.php:616 +#: index.php:276 classes/RPC.php:641 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة" @@ -269,1050 +273,706 @@ msgstr "مساعدة اختصارات لوحة المفاتيح" msgid "Logout" msgstr "الخروج" -#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646 +#: prefs.php:26 prefs.php:145 classes/Pref_Prefs.php:947 classes/RPC.php:671 msgid "Preferences" msgstr "خيارات" -#: prefs.php:132 +#: prefs.php:138 msgid "Exit preferences" msgstr "أخرج من الخيارات" -#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:48 +#: prefs.php:148 classes/Pref_Prefs.php:46 classes/Pref_Feeds.php:123 +#: classes/Pref_Feeds.php:926 msgid "Feeds" msgstr "الخلاصات" -#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241 +#: prefs.php:152 classes/Pref_Filters.php:242 msgid "Filters" msgstr "المرشِّحات" -#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395 +#: prefs.php:156 classes/Pref_Labels.php:23 classes/Feeds.php:1453 msgid "Labels" msgstr "الأسماء" -#: prefs.php:155 +#: prefs.php:161 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: prefs.php:158 +#: prefs.php:164 msgid "System" msgstr "النظام" -#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463 -#: include/login_form.php:132 -msgid "Default profile" -msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" - -#: classes/handler/public.php:416 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور" +#: classes/Pref_Labels.php:167 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "تم إنشاء التسمية %s" -#: classes/handler/public.php:468 -msgid "Password recovery" -msgstr "إستعادة كلمة المرور" +#: classes/Pref_Labels.php:179 classes/Pref_Prefs.php:853 +#: classes/Pref_Prefs.php:1501 classes/Pref_Feeds.php:916 +#: classes/Pref_Users.php:223 classes/Pref_Filters.php:677 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/PrefHelpers.js:184 +#: js/PrefFeedTree.js:524 js/CommonDialogs.js:278 +msgid "Select" +msgstr "إختر" -#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535 -#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712 -#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742 -#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138 -#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS" +#: classes/Pref_Prefs.php:38 classes/Pref_Feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:517 +msgid "General" +msgstr "عام" -#: classes/handler/public.php:508 +#: classes/Pref_Prefs.php:59 #, fuzzy -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." +msgid "Articles" +msgstr "بَنْد" + +#: classes/Pref_Prefs.php:73 +msgid "Digest" +msgstr "موجز" + +#: classes/Pref_Prefs.php:79 +msgid "Advanced" +msgstr "متقدِّم" + +#: classes/Pref_Prefs.php:90 +msgid "Debugging" msgstr "" -"ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة " -"تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني." -#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658 -#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103 -#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64 -msgid "Login:" -msgstr "الدخول:" +#: classes/Pref_Prefs.php:96 +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:520 -msgid "Email:" -msgstr "بريد إلكتروني:" +#: classes/Pref_Prefs.php:100 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "علامات القائمة السوداء" -#: classes/handler/public.php:528 -#, fuzzy, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:" +#: classes/Pref_Prefs.php:101 +#, fuzzy +msgid "Default language" +msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" -#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240 -msgid "Reset password" -msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" +#: classes/Pref_Prefs.php:101 +msgid "Used for full-text search" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:545 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة." +#: classes/Pref_Prefs.php:102 +#, fuzzy +msgid "Mark read on scroll" +msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601 -msgid "Go back" -msgstr "الرجوع للخلف" +#: classes/Pref_Prefs.php:102 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read as you scroll past them" +msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: classes/handler/public.php:587 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور" +#: classes/Pref_Prefs.php:103 +#, fuzzy +msgid "Always expand articles" +msgstr "أنقر لتوسيع البند" -#: classes/handler/public.php:597 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين." +#: classes/Pref_Prefs.php:104 +#, fuzzy +msgid "Combined mode" +msgstr "تبديل وضع التجميع" -#: classes/handler/public.php:617 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج." +#: classes/Pref_Prefs.php:104 +#, fuzzy +msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" +msgstr "" +"إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود" -#: classes/handler/public.php:679 -msgid "Database Updater" -msgstr "محدِّث قاعدة البيانات" +#: classes/Pref_Prefs.php:105 +#, fuzzy +msgid "Confirm marking feeds as read" +msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" -#: classes/handler/public.php:692 -#, fuzzy, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "ثبِّت التحديثات" +#: classes/Pref_Prefs.php:106 +#, fuzzy +msgid "Default update interval" +msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة" -#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734 -#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 -msgid "Update" -msgstr "تحديث" +#: classes/Pref_Prefs.php:107 +#, fuzzy +msgid "Mark sent articles as read" +msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: classes/handler/public.php:727 -#, fuzzy, php-format -msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" +#: classes/Pref_Prefs.php:108 +#, fuzzy +msgid "Enable digest" +msgstr "تمكين رسالة موجز عبر البريد الإلكتروني" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 -#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 -#: classes/pref/feeds.php:321 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(الخلاصة %d)" -msgstr[1] "(الخلاصات %d)" +#: classes/Pref_Prefs.php:108 +#, fuzzy +msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" +msgstr "" +"يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان " +"بريد إلكتروني تدخله في النظام." -#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 -#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 -#: include/controls.php:217 -msgid "Uncategorized" -msgstr "غير مصنَّفة" +#: classes/Pref_Prefs.php:109 +#, fuzzy +msgid "Try to send around this time" +msgstr "حاول إرسال الموجز عند الوقت المحدد" -#: classes/pref/feeds.php:545 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(الخلاصة %d)" -msgstr[1] "(الخلاصات %d)" +#: classes/Pref_Prefs.php:109 +#, fuzzy +msgid "Time in UTC" +msgstr "المنطقة الزمنية" -#: classes/pref/feeds.php:551 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: classes/Pref_Prefs.php:110 +#, fuzzy +msgid "Enable API" +msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" -#: classes/pref/feeds.php:582 -msgid "Check to enable field" -msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" +#: classes/Pref_Prefs.php:110 +#, fuzzy +msgid "Allows accessing this account through the API" +msgstr "" +"السماح لبرامج قراءة خارج النظام بالوصول لهذا الحساب عبر واجهة التطبيقات (API)" -#: classes/pref/feeds.php:598 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(الخلاصة %d)" +#: classes/Pref_Prefs.php:111 +#, fuzzy +msgid "Enable categories" +msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" -#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" +#: classes/Pref_Prefs.php:112 +#, fuzzy +msgid "Maximum age of fresh articles" +msgstr "أقصى عمر للبنود الطازجة (بالساعة)" -#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" +#: classes/Pref_Prefs.php:112 +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "كل ٤ ساعات" -#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 -#: js/CommonDialogs.js:484 +#: classes/Pref_Prefs.php:113 #, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "لا تضمِّن الصور" +msgid "Hide read feeds" +msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 -msgid "Cache media" +#: classes/Pref_Prefs.php:114 +msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" - -#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 -msgid "General" -msgstr "عام" +#: classes/Pref_Prefs.php:114 +#, fuzzy +msgid "While hiding read feeds" +msgstr "أظهر الخلاصات الخاصة عند إخفاء الخلاصات المقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 -#: js/PrefFeedTree.js:436 -msgid "Place in category:" -msgstr "ضعه في التصنيف:" +#: classes/Pref_Prefs.php:115 +msgid "Long date format" +msgstr "الصيغة الطويلة للتاريخ" -#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +#: classes/Pref_Prefs.php:115 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "اللغة" +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"النحو المستخدم مماثل لدالة PHP date() ." -#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#: classes/Pref_Prefs.php:116 #, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة" +msgid "Automatically show next feed" +msgstr "عند اللَّحَاق إعرض الخلاصة التالية" -#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 -msgid "Article purging:" -msgstr "تنظيف البند:" +#: classes/Pref_Prefs.php:116 +#, fuzzy +msgid "After marking one as read" +msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 -#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 -msgid "Authentication" -msgstr "الإستيثاق" +#: classes/Pref_Prefs.php:117 +#, fuzzy +msgid "Purge articles older than" +msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" +#: classes/Pref_Prefs.php:117 +msgid "days (0 disables)" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 -msgid "Options" -msgstr "خيارات" +#: classes/Pref_Prefs.php:118 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 -#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 -#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "إحفظ" +#: classes/Pref_Prefs.php:119 +msgid "Short date format" +msgstr "الصيغة القصيرة للتاريخ" -#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 -#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 -#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 -#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 -#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 -msgid "Cancel" -msgstr "ألغ" +#: classes/Pref_Prefs.php:120 +#, fuzzy +msgid "Show content preview in headlines" +msgstr "إعرض لمحة من المحتوى في قائمة العناوين/الترويسات" -#: classes/pref/feeds.php:890 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" +#: classes/Pref_Prefs.php:121 +#, fuzzy +msgid "SSL client certificate" +msgstr "الدخول بشهادة SSL" -#: classes/pref/feeds.php:896 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "الخلاصات الخاملة" +#: classes/Pref_Prefs.php:122 classes/Pref_Feeds.php:609 +#: js/CommonDialogs.js:508 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "لا تضمِّن الصور" -#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 -#: js/Feeds.js:632 -msgid "Search" -msgstr "إبحث" +#: classes/Pref_Prefs.php:123 +msgid "Time zone" +msgstr "المنطقة الزمنية" -#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 -#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 -#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 -#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 -#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 -msgid "Select" -msgstr "إختر" +#: classes/Pref_Prefs.php:124 +msgid "Group by feed" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 -#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 -#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 -#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 -#: js/PrefHelpers.js:187 -msgid "All" -msgstr "الكل" +#: classes/Pref_Prefs.php:124 +msgid "Group multiple-feed output by originating feed" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 -#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 -#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 -#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 -#: js/PrefHelpers.js:189 -msgid "None" -msgstr "لاشيء" - -#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "إشترك في خلاصة" - -#: classes/pref/feeds.php:933 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" - -#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 -#: classes/pref/filters.php:690 -msgid "Reset sort order" -msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" - -#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "إشتراك بالجملة" - -#: classes/pref/feeds.php:945 -msgid "Categories" -msgstr "التصنيفات" +#: classes/Pref_Prefs.php:125 +msgid "Language" +msgstr "اللغة" -#: classes/pref/feeds.php:948 -msgid "Add category" -msgstr "أضف تصنيفاً" +#: classes/Pref_Prefs.php:126 +msgid "Theme" +msgstr "السمة" -#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "إحذف المختارة" +#: classes/Pref_Prefs.php:127 +msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:997 +#: classes/Pref_Prefs.php:127 #, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "أنشئ مرشحاً..." +msgid "May produce duplicate entries" +msgstr "السماح بتكرار البنود" -#: classes/pref/feeds.php:1005 +#: classes/Pref_Prefs.php:128 #, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" - -#: classes/pref/feeds.php:1016 -msgid "Export OPML" -msgstr "تصدير OPML" +msgid "Show article and feed IDs" +msgstr "إعرض البنود" -#: classes/pref/feeds.php:1021 +#: classes/Pref_Prefs.php:128 #, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "ضمِّن الإعدادات" - -#: classes/pref/feeds.php:1037 -msgid "Display URL" -msgstr "إعرض عنوان URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1042 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" +msgid "In the headlines buffer" +msgstr "رتب العناوين حسب تاريخ الخلاصة" -#: classes/pref/feeds.php:1054 +#: classes/Pref_Prefs.php:129 #, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "المزيد من الخلاصات" +#| msgid "Disable updates" +msgid "Disable conditional counter updates" +msgstr "عطّل التحديثات" -#: classes/pref/feeds.php:1059 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/Pref_Prefs.php:129 +msgid "May increase server load" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1064 +#: classes/Pref_Prefs.php:130 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "شارِك" - -#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 -#: js/CommonDialogs.js:604 -msgid "Plugins" -msgstr "إضافات" +msgid "Grid view" +msgstr "البنود الطازجة" -#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 -#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 -msgid "All feeds" -msgstr "كل الخلاصات" +#: classes/Pref_Prefs.php:130 +msgid "On wider screens, if always expanded" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 -msgid "(inverse)" -msgstr "(إعكس)" +#: classes/Pref_Prefs.php:131 +#, fuzzy +#| msgid "Set score" +msgid "Required score" +msgstr "حدِّد نقطة" -#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s على %s في %s %s" +#: classes/Pref_Prefs.php:131 +msgid "Include articles with this or above score" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 -msgid "Create filter" -msgstr "أنشئ مرشِّح" +#: classes/Pref_Prefs.php:233 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "تم حفظ الإعداد." -#: classes/pref/filters.php:686 -msgid "Combine" -msgstr "جمِّع" +#: classes/Pref_Prefs.php:275 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." -#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 -msgid "Remove" -msgstr "إحذف" +#: classes/Pref_Prefs.php:305 +#, fuzzy +msgid "Full name:" +msgstr "الاسم الكامل" -#: classes/pref/filters.php:692 +#: classes/Pref_Prefs.php:310 js/PrefUsers.js:98 #, fuzzy -msgid "Toggle rule display" -msgstr "طيّ قائمة الخلاصات" +msgid "E-mail:" +msgstr "البريد الإلكتروني" -#: classes/pref/filters.php:751 -msgid "[No caption]" -msgstr "[دون تسمية توضيحية]" +#: classes/Pref_Prefs.php:318 classes/Pref_Feeds.php:691 +#: plugins/nsfw/init.php:105 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/CommonDialogs.js:634 +#: js/Article.js:370 js/PrefUsers.js:119 js/PrefLabelTree.js:170 +msgid "Save" +msgstr "إحفظ" -#: classes/pref/filters.php:753 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (القاعدة %d)" -msgstr[1] "%s (القواعد %d)" +#: classes/Pref_Prefs.php:367 +#, fuzzy +msgid "Old password:" +msgstr "كلمة المرور السابقة" -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/Pref_Prefs.php:372 js/PrefUsers.js:84 #, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "طابق أي قاعدة" +msgid "New password:" +msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: classes/pref/filters.php:768 +#: classes/Pref_Prefs.php:377 #, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(إعكس)" +msgid "Confirm password:" +msgstr "أكِّد كلمة المرور" -#: classes/pref/filters.php:771 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d إجراء)" -msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)" +#: classes/Pref_Prefs.php:385 js/PrefUsers.js:86 +msgid "Change password" +msgstr "غيِّر كلمة المرور" -#: classes/pref/labels.php:167 +#: classes/Pref_Prefs.php:392 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "تم إنشاء التسمية %s" +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:61 +#: classes/Pref_Prefs.php:409 #, fuzzy -msgid "Articles" -msgstr "بَنْد" +msgid "Generate password" +msgstr "توليد عنوان URL جديد" -#: classes/pref/prefs.php:75 -msgid "Digest" -msgstr "موجز" +#: classes/Pref_Prefs.php:415 classes/Pref_Feeds.php:950 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "إحذف المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:80 -msgid "Advanced" -msgstr "متقدِّم" +#: classes/Pref_Prefs.php:451 classes/Pref_Prefs.php:503 +#, fuzzy +msgid "Your password:" +msgstr "أكِّد كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:91 -msgid "Debugging" +#: classes/Pref_Prefs.php:459 +msgid "Disable OTP" +msgstr "عطِّل OTP" + +#: classes/Pref_Prefs.php:481 +msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:97 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +#: classes/Pref_Prefs.php:508 +msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:101 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "علامات القائمة السوداء" +#: classes/Pref_Prefs.php:516 +msgid "Enable OTP" +msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:102 -#, fuzzy -msgid "Default language" -msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" +#: classes/Pref_Prefs.php:530 +msgid "Personal data" +msgstr "البيانات الشخصية" -#: classes/pref/prefs.php:102 -msgid "Used for full-text search" -msgstr "" +#: classes/Pref_Prefs.php:533 js/PrefFeedTree.js:458 js/CommonDialogs.js:89 +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/Pref_Prefs.php:536 #, fuzzy -msgid "Mark read on scroll" -msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" +msgid "App passwords" +msgstr "كلمة المرور السابقة" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/Pref_Prefs.php:543 #, fuzzy -msgid "Mark articles as read as you scroll past them" -msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" +msgid "Authenticator (OTP)" +msgstr "الإستيثاق" -#: classes/pref/prefs.php:104 -#, fuzzy -msgid "Always expand articles" -msgstr "أنقر لتوسيع البند" +#: classes/Pref_Prefs.php:554 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط." -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/Pref_Prefs.php:647 #, fuzzy -msgid "Combined mode" -msgstr "تبديل وضع التجميع" +msgid "default" +msgstr "الافتراضي" -#: classes/pref/prefs.php:105 -#, fuzzy -msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "" -"إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود" +#: classes/Pref_Prefs.php:655 +msgid "Customize" +msgstr "خصِّص" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/Pref_Prefs.php:657 #, fuzzy -msgid "Confirm marking feeds as read" -msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" +msgid "More themes..." +msgstr "إجراءات أكثر..." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/Pref_Prefs.php:688 #, fuzzy -msgid "Default update interval" -msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة" +msgid "Preview" +msgstr "البنود الطازجة" -#: classes/pref/prefs.php:108 -#, fuzzy -msgid "Mark sent articles as read" -msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" +#: classes/Pref_Prefs.php:714 +msgid "Register" +msgstr "سجِّل" -#: classes/pref/prefs.php:109 -#, fuzzy -msgid "Enable digest" -msgstr "تمكين رسالة موجز عبر البريد الإلكتروني" +#: classes/Pref_Prefs.php:718 classes/Pref_System.php:100 +msgid "Clear" +msgstr "إمسح" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/Pref_Prefs.php:722 classes/Pref_Prefs.php:889 +#: plugins/bookmarklets/init.php:367 js/CommonDialogs.js:689 #, fuzzy -msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "" -"يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان " -"بريد إلكتروني تدخله في النظام." +msgid "More info..." +msgstr "معلومات إضافية" -#: classes/pref/prefs.php:110 -#, fuzzy -msgid "Try to send around this time" -msgstr "حاول إرسال الموجز عند الوقت المحدد" +#: classes/Pref_Prefs.php:730 +#, fuzzy, php-format +msgid "Current server time: %s" +msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:110 -#, fuzzy -msgid "Time in UTC" -msgstr "المنطقة الزمنية" +#: classes/Pref_Prefs.php:778 +msgid "Save configuration" +msgstr "إحفظ الإعدادات" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/Pref_Prefs.php:781 #, fuzzy -msgid "Enable API" -msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" +msgid "Save and exit" +msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" -#: classes/pref/prefs.php:111 -#, fuzzy -msgid "Allows accessing this account through the API" -msgstr "" -"السماح لبرامج قراءة خارج النظام بالوصول لهذا الحساب عبر واجهة التطبيقات (API)" +#: classes/Pref_Prefs.php:788 js/PrefHelpers.js:127 +msgid "Manage profiles" +msgstr "إدارة الملفات الشخصية" -#: classes/pref/prefs.php:112 -#, fuzzy -msgid "Enable categories" -msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" +#: classes/Pref_Prefs.php:793 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" -#: classes/pref/prefs.php:113 -#, fuzzy -msgid "Maximum age of fresh articles" -msgstr "أقصى عمر للبنود الطازجة (بالساعة)" +#: classes/Pref_Prefs.php:848 classes/Pref_Feeds.php:911 +#: classes/Pref_Users.php:217 classes/Pref_Filters.php:672 js/Feeds.js:661 +#: js/Feeds.js:656 js/Feeds.js:711 +msgid "Search" +msgstr "إبحث" -#: classes/pref/prefs.php:113 -#, fuzzy -msgid "hours" -msgstr "كل ٤ ساعات" +#: classes/Pref_Prefs.php:856 classes/Pref_Prefs.php:1504 +#: classes/Pref_Feeds.php:919 classes/Pref_Users.php:226 +#: classes/Pref_Filters.php:680 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/Headlines.js:666 js/PrefHelpers.js:187 js/PrefFeedTree.js:527 +#: js/CommonDialogs.js:281 +msgid "All" +msgstr "الكل" -#: classes/pref/prefs.php:114 -#, fuzzy -msgid "Hide read feeds" -msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" +#: classes/Pref_Prefs.php:858 classes/Pref_Prefs.php:1506 +#: classes/Pref_Feeds.php:921 classes/Pref_Users.php:228 +#: classes/Pref_Filters.php:682 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/Headlines.js:669 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefFeedTree.js:529 +#: js/CommonDialogs.js:283 +msgid "None" +msgstr "لاشيء" -#: classes/pref/prefs.php:115 -msgid "Always show special feeds" +#: classes/Pref_Prefs.php:887 +#, php-format +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/Pref_Prefs.php:903 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy -msgid "While hiding read feeds" -msgstr "أظهر الخلاصات الخاصة عند إخفاء الخلاصات المقروءة" +msgid "More info" +msgstr "معلومات إضافية" -#: classes/pref/prefs.php:116 -msgid "Long date format" -msgstr "الصيغة الطويلة للتاريخ" - -#: classes/pref/prefs.php:116 -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "" -"النحو المستخدم مماثل لدالة PHP date() ." - -#: classes/pref/prefs.php:117 -#, fuzzy -msgid "Automatically show next feed" -msgstr "عند اللَّحَاق إعرض الخلاصة التالية" - -#: classes/pref/prefs.php:117 -#, fuzzy -msgid "After marking one as read" -msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" - -#: classes/pref/prefs.php:118 -#, fuzzy -msgid "Purge articles older than" -msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة" - -#: classes/pref/prefs.php:118 -msgid "days (0 disables)" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:119 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة" - -#: classes/pref/prefs.php:120 -msgid "Short date format" -msgstr "الصيغة القصيرة للتاريخ" - -#: classes/pref/prefs.php:121 -#, fuzzy -msgid "Show content preview in headlines" -msgstr "إعرض لمحة من المحتوى في قائمة العناوين/الترويسات" - -#: classes/pref/prefs.php:122 -#, fuzzy -msgid "SSL client certificate" -msgstr "الدخول بشهادة SSL" - -#: classes/pref/prefs.php:124 -msgid "Time zone" -msgstr "المنطقة الزمنية" - -#: classes/pref/prefs.php:125 -msgid "Group by feed" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:125 -msgid "Group multiple-feed output by originating feed" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "Language" -msgstr "اللغة" - -#: classes/pref/prefs.php:127 -msgid "Theme" -msgstr "السمة" - -#: classes/pref/prefs.php:128 -msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:128 -#, fuzzy -msgid "May produce duplicate entries" -msgstr "السماح بتكرار البنود" - -#: classes/pref/prefs.php:129 -#, fuzzy -msgid "Show article and feed IDs" -msgstr "إعرض البنود" - -#: classes/pref/prefs.php:129 -#, fuzzy -msgid "In the headlines buffer" -msgstr "رتب العناوين حسب تاريخ الخلاصة" - -#: classes/pref/prefs.php:130 -#, fuzzy -#| msgid "Disable updates" -msgid "Disable conditional counter updates" -msgstr "عطّل التحديثات" - -#: classes/pref/prefs.php:130 -msgid "May increase server load" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:131 -#, fuzzy -msgid "Grid view" -msgstr "البنود الطازجة" - -#: classes/pref/prefs.php:131 -msgid "On wider screens, if always expanded" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:232 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "تم حفظ الإعداد." - -#: classes/pref/prefs.php:274 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." - -#: classes/pref/prefs.php:304 -#, fuzzy -msgid "Full name:" -msgstr "الاسم الكامل" - -#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "البريد الإلكتروني" - -#: classes/pref/prefs.php:368 -#, fuzzy -msgid "Old password:" -msgstr "كلمة المرور السابقة" - -#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 -#, fuzzy -msgid "New password:" -msgstr "كلمة المرور الجديدة" - -#: classes/pref/prefs.php:378 -#, fuzzy -msgid "Confirm password:" -msgstr "أكِّد كلمة المرور" - -#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 -msgid "Change password" -msgstr "غيِّر كلمة المرور" - -#: classes/pref/prefs.php:393 -#, php-format -msgid "" -"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " -"ability to set passwords." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:410 -#, fuzzy -msgid "Generate password" -msgstr "توليد عنوان URL جديد" - -#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 -#, fuzzy -msgid "Your password:" -msgstr "أكِّد كلمة المرور" - -#: classes/pref/prefs.php:460 -msgid "Disable OTP" -msgstr "عطِّل OTP" - -#: classes/pref/prefs.php:482 -msgid "OTP secret:" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:509 -msgid "Verification code:" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:517 -msgid "Enable OTP" -msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" - -#: classes/pref/prefs.php:531 -msgid "Personal data" -msgstr "البيانات الشخصية" - -#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 -msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" - -#: classes/pref/prefs.php:537 -#, fuzzy -msgid "App passwords" -msgstr "كلمة المرور السابقة" - -#: classes/pref/prefs.php:540 -#, fuzzy -msgid "Authenticator (OTP)" -msgstr "الإستيثاق" - -#: classes/pref/prefs.php:551 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط." - -#: classes/pref/prefs.php:643 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "الافتراضي" - -#: classes/pref/prefs.php:651 -msgid "Customize" -msgstr "خصِّص" - -#: classes/pref/prefs.php:653 -#, fuzzy -msgid "More themes..." -msgstr "إجراءات أكثر..." - -#: classes/pref/prefs.php:684 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "البنود الطازجة" - -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Register" -msgstr "سجِّل" - -#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 -msgid "Clear" -msgstr "إمسح" - -#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 -#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 -#, fuzzy -msgid "More info..." -msgstr "معلومات إضافية" - -#: classes/pref/prefs.php:726 -#, fuzzy, php-format -msgid "Current server time: %s" -msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:774 -msgid "Save configuration" -msgstr "إحفظ الإعدادات" - -#: classes/pref/prefs.php:777 -#, fuzzy -msgid "Save and exit" -msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" - -#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 -msgid "Manage profiles" -msgstr "إدارة الملفات الشخصية" - -#: classes/pref/prefs.php:789 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" - -#: classes/pref/prefs.php:882 -#, php-format -msgid "" -"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " -"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " -"%s" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "معلومات إضافية" - -#: classes/pref/prefs.php:901 +#: classes/Pref_Prefs.php:906 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "تمكين الإضافات المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:904 +#: classes/Pref_Prefs.php:909 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:911 +#: classes/Pref_Prefs.php:916 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "ثبِّت التحديثات" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/Pref_Prefs.php:923 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" msgstr "إضافة البريد" -#: classes/pref/prefs.php:931 +#: classes/Pref_Prefs.php:936 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "البيانات الشخصية / الإستيثاق" -#: classes/pref/prefs.php:979 +#: classes/Pref_Prefs.php:950 classes/Pref_Feeds.php:1065 +#: js/CommonDialogs.js:628 +msgid "Plugins" +msgstr "إضافات" + +#: classes/Pref_Prefs.php:984 msgid "Incorrect one time password" msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/Pref_Prefs.php:987 classes/Pref_Prefs.php:1026 msgid "Incorrect password" msgstr "كلمة المرور خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: classes/Pref_Prefs.php:1041 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1050 +#: classes/Pref_Prefs.php:1055 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1516 +#: classes/Pref_Prefs.php:1462 classes/Handler_Public.php:292 +#: include/login_form.php:153 +msgid "Default profile" +msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" + +#: classes/Pref_Prefs.php:1515 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: classes/pref/prefs.php:1517 +#: classes/Pref_Prefs.php:1516 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "أنشئ" -#: classes/pref/prefs.php:1518 +#: classes/Pref_Prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "آخر تحديث:" -#: classes/pref/prefs.php:1563 +#: classes/Pref_Prefs.php:1562 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " "reference." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:24 +#: classes/Mailer.php:51 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "" + +#: classes/TimeHelper.php:8 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "" + +#: classes/Pref_System.php:24 msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 +#: classes/Pref_System.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" -#: classes/pref/system.php:86 +#: classes/Pref_System.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:90 +#: classes/Pref_System.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:95 +#: classes/Pref_System.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:104 +#: classes/Pref_System.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:108 +#: classes/Pref_System.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "خطأ" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/Pref_System.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/Pref_System.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "ألغ اختيار الكل" -#: classes/pref/system.php:120 +#: classes/Pref_System.php:120 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/Pref_System.php:121 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/Pref_System.php:122 msgid "Message" msgstr "الرسالة" -#: classes/pref/system.php:124 +#: classes/Pref_System.php:124 msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: classes/pref/system.php:168 +#: classes/Pref_System.php:168 #, fuzzy msgid "Event log" msgstr "إمسح السجل" -#: classes/pref/system.php:174 +#: classes/Pref_System.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "إحفظ الإعدادات" -#: classes/pref/system.php:201 +#: classes/Pref_System.php:205 msgid "To:" msgstr "إلى:" -#: classes/pref/system.php:203 +#: classes/Pref_System.php:207 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "أرسل بريد إلكتروني" -#: classes/pref/system.php:209 +#: classes/Pref_System.php:213 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "القيام بإجراء" -#: classes/pref/users.php:56 -msgid "Registered" -msgstr "مسجَّل" +#: classes/Feeds.php:98 classes/Feeds.php:524 +msgid "Feed not found." +msgstr "لم أجد الخلاصة." -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Last logged in" -msgstr "آخر دخول للنظام" +#: classes/Feeds.php:163 +msgid "Never" +msgstr "أبداً" -#: classes/pref/users.php:66 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "الخلاصات المشتَرَك بها" +#: classes/Feeds.php:246 classes/Feeds.php:1314 +msgid "Archived articles" +msgstr "البنود المحفوظة" -#: classes/pref/users.php:71 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "البنود بنجمة" +#: classes/Feeds.php:336 +msgid "Collapse article" +msgstr "طيّ البند" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 -msgid "User not found" -msgstr "مستخدم غير موجود" +#: classes/Feeds.php:355 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "تم استيراده في %s" -#: classes/pref/users.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "تمت إضافة المستخدم %s بكلمة المرور %s" +#: classes/Feeds.php:417 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها." -#: classes/pref/users.php:174 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" +#: classes/Feeds.php:420 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها." -#: classes/pref/users.php:177 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "المستخدم %s موجود مسبقاً." - -#: classes/pref/users.php:232 -msgid "Create user" -msgstr "أنشئ مستخدم" - -#: classes/pref/users.php:272 -msgid "Click to edit" -msgstr "أنقر للتحرير" - -#: classes/config.php:373 -#, php-format -msgid "Git error [RC=%d]: %s" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 -msgid "Feed not found." -msgstr "لم أجد الخلاصة." - -#: classes/feeds.php:126 -msgid "Never" -msgstr "أبداً" - -#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 -msgid "Archived articles" -msgstr "البنود المحفوظة" - -#: classes/feeds.php:302 -msgid "Collapse article" -msgstr "طيّ البند" - -#: classes/feeds.php:325 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "تم استيراده في %s" - -#: classes/feeds.php:401 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها." - -#: classes/feeds.php:404 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها." - -#: classes/feeds.php:407 +#: classes/Feeds.php:423 msgid "No starred articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:411 +#: classes/Feeds.php:427 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1321,644 +981,966 @@ msgstr "" "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة " "البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح." -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/Feeds.php:429 msgid "No articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 +#: classes/Feeds.php:446 classes/Feeds.php:596 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s" -#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 +#: classes/Feeds.php:457 classes/Feeds.php:607 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)" -#: classes/feeds.php:573 +#: classes/Feeds.php:585 msgid "No feed selected." msgstr "لم تختر خلاصة." -#: classes/feeds.php:1248 +#: classes/Feeds.php:1306 msgid "Starred articles" msgstr "البنود بنجمة" -#: classes/feeds.php:1250 +#: classes/Feeds.php:1308 msgid "Published articles" msgstr "البنود المنشورة" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/Feeds.php:1310 msgid "Fresh articles" msgstr "البنود الطازجة" -#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +#: classes/Feeds.php:1312 classes/RPC.php:666 msgid "All articles" msgstr "كل البنود" -#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +#: classes/Feeds.php:1316 classes/RPC.php:670 msgid "Recently read" msgstr "قُرِأَت حديثاً" -#: classes/feeds.php:1393 +#: classes/Feeds.php:1449 classes/Pref_Feeds.php:250 classes/Digest.php:123 +#: classes/Pref_Filters.php:929 classes/OPML.php:568 include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "غير مصنَّفة" + +#: classes/Feeds.php:1451 msgid "Special" msgstr "خاص" -#: classes/feeds.php:1488 +#: classes/Feeds.php:1549 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1678 +#: classes/Feeds.php:1739 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "نتائج البحث: %s" -#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 -msgid "OPML Utility" -msgstr "أداة OPML" - -#: classes/opml.php:39 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "إستيراد OPML..." - -#: classes/opml.php:44 -msgid "Return to preferences" -msgstr "العودة للتفضيلات" - -#: classes/opml.php:324 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "إضافة الخلاصة: %s" - -#: classes/opml.php:344 +#: classes/Pref_Feeds.php:72 classes/Pref_Feeds.php:232 +#: classes/Pref_Feeds.php:286 classes/Pref_Feeds.php:292 +#: classes/Pref_Feeds.php:322 #, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(الخلاصة %d)" +msgstr[1] "(الخلاصات %d)" -#: classes/opml.php:358 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "إضافة التسمية %s" +#: classes/Pref_Feeds.php:549 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(الخلاصة %d)" +msgstr[1] "(الخلاصات %d)" -#: classes/opml.php:361 +#: classes/Pref_Feeds.php:555 #, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: classes/opml.php:373 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" +#: classes/Pref_Feeds.php:586 +msgid "Check to enable field" +msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" -#: classes/opml.php:409 +#: classes/Pref_Feeds.php:602 #, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." - -#: classes/opml.php:568 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "معالجة التصنيف: %s" - -#: classes/opml.php:619 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" +msgid "(%d days)" +msgstr "(الخلاصة %d)" -#: classes/opml.php:631 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." +#: classes/Pref_Feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:506 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" -#: classes/opml.php:635 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." +#: classes/Pref_Feeds.php:608 js/CommonDialogs.js:507 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" -#: classes/opml.php:643 -#, php-format -msgid "Error: file is not readable: %s" +#: classes/Pref_Feeds.php:610 js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/opml.php:671 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." - -#: classes/rpc.php:585 -msgid "Navigation" -msgstr "التنقُّل" +#: classes/Pref_Feeds.php:611 js/CommonDialogs.js:510 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" -#: classes/rpc.php:586 -msgid "Open next feed" -msgstr "إفتح الخلاصة التالية" +#: classes/Pref_Feeds.php:626 js/PrefFeedTree.js:447 js/CommonDialogs.js:61 +#: js/CommonDialogs.js:546 +msgid "Place in category:" +msgstr "ضعه في التصنيف:" -#: classes/rpc.php:587 +#: classes/Pref_Feeds.php:634 js/Feeds.js:643 js/CommonDialogs.js:562 #, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open next unread feed" -msgstr "إفتح الخلاصة التالية" - -#: classes/rpc.php:588 -msgid "Open previous feed" -msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" +msgid "Language:" +msgstr "اللغة" -#: classes/rpc.php:589 +#: classes/Pref_Feeds.php:645 js/CommonDialogs.js:572 #, fuzzy -#| msgid "Open previous feed" -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" +msgid "Update interval:" +msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة" -#: classes/rpc.php:590 -#, fuzzy -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)" +#: classes/Pref_Feeds.php:652 js/CommonDialogs.js:578 +msgid "Article purging:" +msgstr "تنظيف البند:" -#: classes/rpc.php:591 -#, fuzzy -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)" +#: classes/Pref_Feeds.php:659 plugins/auth_internal/init.php:82 +#: js/PrefFeedTree.js:455 js/CommonDialogs.js:588 +msgid "Authentication" +msgstr "الإستيثاق" -#: classes/rpc.php:592 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "إختر البنود في مجموعة" +#: classes/Pref_Feeds.php:662 classes/Handler_Public.php:516 +#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:124 +#: js/PrefUsers.js:64 js/CommonDialogs.js:591 +msgid "Login:" +msgstr "الدخول:" -#: classes/rpc.php:593 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "إختر البنود في مجموعة" +#: classes/Pref_Feeds.php:668 plugins/bookmarklets/init.php:313 +#: include/login_form.php:133 js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Password:" +msgstr "كلمة المرور:" -#: classes/rpc.php:594 -msgid "Open next article" -msgstr "إفتح البند التالي" +#: classes/Pref_Feeds.php:675 js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" -#: classes/rpc.php:595 -msgid "Open previous article" -msgstr "إفتح البند السابق" +#: classes/Pref_Feeds.php:692 plugins/note/init.php:50 +#: plugins/bookmarklets/init.php:286 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/CommonDialogs.js:635 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/Article.js:373 js/Feeds.js:657 js/Feeds.js:712 js/PrefUsers.js:122 +#: js/PrefFeedTree.js:475 js/CommonDialogs.js:111 js/PrefLabelTree.js:173 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغ" -#: classes/rpc.php:596 -#, fuzzy -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" +#: classes/Pref_Feeds.php:886 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" -#: classes/rpc.php:597 -#, fuzzy -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" +#: classes/Pref_Feeds.php:892 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "الخلاصات الخاملة" -#: classes/rpc.php:598 -msgid "Show search dialog" -msgstr "إعرض مربَّع البحث" +#: classes/Pref_Feeds.php:929 classes/RPC.php:653 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "إشترك في خلاصة" -#: classes/rpc.php:599 -#, fuzzy -msgid "Cancel active search" -msgstr "ألغ البحث" +#: classes/Pref_Feeds.php:931 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" -#: classes/rpc.php:600 -msgid "Article" -msgstr "بَنْد" +#: classes/Pref_Feeds.php:933 classes/Pref_Feeds.php:948 +#: classes/Pref_Filters.php:693 +msgid "Reset sort order" +msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" -#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 -msgid "Toggle starred" -msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" +#: classes/Pref_Feeds.php:935 js/PrefFeedTree.js:417 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "إشتراك بالجملة" -#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 -msgid "Toggle published" -msgstr "إقلب المنشور" +#: classes/Pref_Feeds.php:943 +msgid "Categories" +msgstr "التصنيفات" -#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 -msgid "Toggle unread" -msgstr "إقلب غير المقروء" +#: classes/Pref_Feeds.php:946 +msgid "Add category" +msgstr "أضف تصنيفاً" -#: classes/rpc.php:604 -msgid "Edit tags" -msgstr "حرِّر العلامات" +#: classes/Pref_Feeds.php:985 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "أنشئ مرشحاً..." -#: classes/rpc.php:605 -msgid "Open in new window" -msgstr "فتح في نافذة جديدة" +#: classes/Pref_Feeds.php:993 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" -#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 -msgid "Mark below as read" -msgstr "علِّم أسفله مقروءاً" +#: classes/Pref_Feeds.php:1004 +msgid "Export OPML" +msgstr "تصدير OPML" -#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 -msgid "Mark above as read" -msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" +#: classes/Pref_Feeds.php:1009 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "ضمِّن الإعدادات" -#: classes/rpc.php:608 -msgid "Scroll down" -msgstr "تمرير نازل" +#: classes/Pref_Feeds.php:1025 +msgid "Display URL" +msgstr "إعرض عنوان URL" -#: classes/rpc.php:609 -msgid "Scroll up" -msgstr "تمرير طالع" +#: classes/Pref_Feeds.php:1030 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" -#: classes/rpc.php:610 +#: classes/Pref_Feeds.php:1042 #, fuzzy -msgid "Scroll down page" -msgstr "تمرير نازل" +msgid "My feeds" +msgstr "المزيد من الخلاصات" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1047 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/rpc.php:611 +#: classes/Pref_Feeds.php:1052 #, fuzzy -msgid "Scroll up page" -msgstr "تمرير طالع" +msgid "Sharing" +msgstr "شارِك" -#: classes/rpc.php:612 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر" +#: classes/Pref_Users.php:56 classes/Pref_Users.php:257 +msgid "Registered" +msgstr "مسجَّل" -#: classes/rpc.php:613 -msgid "Email article" -msgstr "أرسل البند بالبريد" +#: classes/Pref_Users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "آخر دخول للنظام" -#: classes/rpc.php:614 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "أغلق/إطوِ البند" +#: classes/Pref_Users.php:66 classes/Pref_Users.php:256 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "الخلاصات المشتَرَك بها" -#: classes/rpc.php:615 -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)" +#: classes/Pref_Users.php:71 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "البنود بنجمة" -#: classes/rpc.php:617 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" +#: classes/Pref_Users.php:100 classes/UserHelper.php:269 +msgid "User not found" +msgstr "مستخدم غير موجود" -#: classes/rpc.php:618 -msgid "Article selection" -msgstr "إختيار البند" +#: classes/Pref_Users.php:170 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "تمت إضافة المستخدم %s بكلمة المرور %s" -#: classes/rpc.php:619 -msgid "Select all articles" -msgstr "إختر كل البنود" +#: classes/Pref_Users.php:173 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" -#: classes/rpc.php:620 +#: classes/Pref_Users.php:176 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "المستخدم %s موجود مسبقاً." + +#: classes/Pref_Users.php:233 +msgid "Create user" +msgstr "أنشئ مستخدم" + +#: classes/Pref_Users.php:237 classes/Pref_Filters.php:691 +#: js/CommonFilters.js:521 js/CommonDialogs.js:626 +msgid "Remove" +msgstr "إحذف" + +#: classes/Pref_Users.php:241 classes/Handler_Public.php:535 +msgid "Reset password" +msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" + +#: classes/Pref_Users.php:254 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:85 +msgid "Login" +msgstr "الدخول" + +#: classes/Pref_Users.php:255 +msgid "Access level" +msgstr "مستوى الوصول" + +#: classes/Pref_Users.php:258 +msgid "Last login" +msgstr "آخر دخول" + +#: classes/Pref_Users.php:273 +msgid "Click to edit" +msgstr "أنقر للتحرير" + +#: classes/Config.php:402 +#, php-format +msgid "Git error [RC=%d]: %s" +msgstr "" + +#: classes/Pref_Filters.php:211 classes/Pref_Filters.php:222 +#: classes/Pref_Filters.php:442 classes/Pref_Filters.php:876 +msgid "All feeds" +msgstr "كل الخلاصات" + +#: classes/Pref_Filters.php:233 classes/Pref_Filters.php:462 +msgid "(inverse)" +msgstr "(إعكس)" + +#: classes/Pref_Filters.php:229 classes/Pref_Filters.php:461 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s على %s في %s %s" + +#: classes/Pref_Filters.php:687 classes/RPC.php:674 +msgid "Create filter" +msgstr "أنشئ مرشِّح" + +#: classes/Pref_Filters.php:689 +msgid "Combine" +msgstr "جمِّع" + +#: classes/Pref_Filters.php:695 +#, fuzzy +msgid "Toggle rule display" +msgstr "طيّ قائمة الخلاصات" + +#: classes/Pref_Filters.php:746 +msgid "[No caption]" +msgstr "[دون تسمية توضيحية]" + +#: classes/Pref_Filters.php:748 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (القاعدة %d)" +msgstr[1] "%s (القواعد %d)" + +#: classes/Pref_Filters.php:762 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "طابق أي قاعدة" + +#: classes/Pref_Filters.php:763 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(إعكس)" + +#: classes/Pref_Filters.php:766 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d إجراء)" +msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)" + +#: classes/UserHelper.php:267 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم %s إلى %s" + +#: classes/OPML.php:31 classes/OPML.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "أداة OPML" + +#: classes/OPML.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "إستيراد OPML..." + +#: classes/OPML.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "العودة للتفضيلات" + +#: classes/OPML.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "إضافة الخلاصة: %s" + +#: classes/OPML.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" + +#: classes/OPML.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "إضافة التسمية %s" + +#: classes/OPML.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" + +#: classes/OPML.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" + +#: classes/OPML.php:409 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." + +#: classes/OPML.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "معالجة التصنيف: %s" + +#: classes/OPML.php:617 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" + +#: classes/OPML.php:629 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." + +#: classes/OPML.php:633 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." + +#: classes/OPML.php:641 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" + +#: classes/OPML.php:667 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." + +#: classes/RPC.php:610 +msgid "Navigation" +msgstr "التنقُّل" + +#: classes/RPC.php:611 +msgid "Open next feed" +msgstr "إفتح الخلاصة التالية" + +#: classes/RPC.php:612 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "إفتح الخلاصة التالية" + +#: classes/RPC.php:613 +msgid "Open previous feed" +msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" + +#: classes/RPC.php:614 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" + +#: classes/RPC.php:615 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)" + +#: classes/RPC.php:616 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)" + +#: classes/RPC.php:617 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "إختر البنود في مجموعة" + +#: classes/RPC.php:618 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "إختر البنود في مجموعة" + +#: classes/RPC.php:619 +msgid "Open next article" +msgstr "إفتح البند التالي" + +#: classes/RPC.php:620 +msgid "Open previous article" +msgstr "إفتح البند السابق" + +#: classes/RPC.php:621 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" + +#: classes/RPC.php:622 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" + +#: classes/RPC.php:623 +msgid "Show search dialog" +msgstr "إعرض مربَّع البحث" + +#: classes/RPC.php:624 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "ألغ البحث" + +#: classes/RPC.php:625 +msgid "Article" +msgstr "بَنْد" + +#: classes/RPC.php:626 js/Headlines.js:1449 js/Headlines.js:672 +msgid "Toggle starred" +msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" + +#: classes/RPC.php:627 js/Headlines.js:1461 js/Headlines.js:673 +msgid "Toggle published" +msgstr "إقلب المنشور" + +#: classes/RPC.php:628 js/Headlines.js:1436 js/Headlines.js:671 +msgid "Toggle unread" +msgstr "إقلب غير المقروء" + +#: classes/RPC.php:629 +msgid "Edit tags" +msgstr "حرِّر العلامات" + +#: classes/RPC.php:630 +msgid "Open in new window" +msgstr "فتح في نافذة جديدة" + +#: classes/RPC.php:631 js/Headlines.js:1482 +msgid "Mark below as read" +msgstr "علِّم أسفله مقروءاً" + +#: classes/RPC.php:632 js/Headlines.js:1475 +msgid "Mark above as read" +msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" + +#: classes/RPC.php:633 +msgid "Scroll down" +msgstr "تمرير نازل" + +#: classes/RPC.php:634 +msgid "Scroll up" +msgstr "تمرير طالع" + +#: classes/RPC.php:635 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "تمرير نازل" + +#: classes/RPC.php:636 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "تمرير طالع" + +#: classes/RPC.php:637 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر" + +#: classes/RPC.php:638 +msgid "Email article" +msgstr "أرسل البند بالبريد" + +#: classes/RPC.php:639 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "أغلق/إطوِ البند" + +#: classes/RPC.php:640 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)" + +#: classes/RPC.php:642 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" + +#: classes/RPC.php:643 +msgid "Article selection" +msgstr "إختيار البند" + +#: classes/RPC.php:644 +msgid "Select all articles" +msgstr "إختر كل البنود" + +#: classes/RPC.php:645 msgid "Select unread" msgstr "إختر غير المقروء" -#: classes/rpc.php:621 +#: classes/RPC.php:646 msgid "Select starred" msgstr "إختر المعلَّم بنجمة" -#: classes/rpc.php:622 +#: classes/RPC.php:647 msgid "Select published" msgstr "إختر المنشور" -#: classes/rpc.php:623 +#: classes/RPC.php:648 msgid "Invert selection" msgstr "إعكس الاختيار" -#: classes/rpc.php:624 +#: classes/RPC.php:649 msgid "Deselect everything" msgstr "ألغ اختيار الكل" -#: classes/rpc.php:625 +#: classes/RPC.php:650 msgid "Feed" msgstr "الخلاصة" -#: classes/rpc.php:626 +#: classes/RPC.php:651 msgid "Refresh current feed" msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة" -#: classes/rpc.php:627 +#: classes/RPC.php:652 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" -#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 -#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +#: classes/RPC.php:654 js/Headlines.js:1582 js/Headlines.js:1647 +#: js/PrefFeedTree.js:114 js/CommonDialogs.js:381 js/FeedTree.js:99 msgid "Edit feed" msgstr "حرِّر خلاصة" -#: classes/rpc.php:631 +#: classes/RPC.php:656 msgid "Reverse headlines" msgstr "إقلب العناوين" -#: classes/rpc.php:632 +#: classes/RPC.php:657 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: classes/rpc.php:633 +#: classes/RPC.php:658 #, fuzzy msgid "Toggle grid view" msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" -#: classes/rpc.php:634 +#: classes/RPC.php:659 msgid "Debug feed update" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: classes/rpc.php:635 +#: classes/RPC.php:660 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +#: classes/RPC.php:661 js/FeedTree.js:164 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة" -#: classes/rpc.php:637 +#: classes/RPC.php:662 msgid "Un/collapse current category" msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي" -#: classes/rpc.php:638 +#: classes/RPC.php:663 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع" -#: classes/rpc.php:640 +#: classes/RPC.php:665 msgid "Go to" msgstr "إذهب إلى" -#: classes/rpc.php:642 +#: classes/RPC.php:667 msgid "Fresh" msgstr "طازج" -#: classes/rpc.php:647 +#: classes/RPC.php:672 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: classes/rpc.php:648 +#: classes/RPC.php:673 msgid "Create label" msgstr "أنشئ تسمية" -#: classes/rpc.php:650 +#: classes/RPC.php:675 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" -#: classes/rpc.php:651 +#: classes/RPC.php:676 msgid "Show help dialog" msgstr "إعرض نافذة المساعدة" -#: classes/rpc.php:790 +#: classes/RPC.php:814 msgid "Shift" msgstr "مفتاح عالي" -#: classes/rpc.php:793 +#: classes/RPC.php:817 msgid "Ctrl" msgstr "مفتاح تحكم" -#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 -#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 -#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 -#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +#: classes/RPC.php:842 plugins/share/init.php:284 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:135 js/PrefHelpers.js:498 +#: js/CommonFilters.js:102 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +#: js/Feeds.js:296 js/PrefFeedTree.js:558 js/CommonDialogs.js:22 +#: js/CommonDialogs.js:318 js/CommonDialogs.js:695 js/App.js:661 msgid "Close this window" msgstr "أغلق هذه النافذة" -#: classes/timehelper.php:8 -#, php-format -msgid "%d min" -msgstr "" +#: classes/Handler_Public.php:416 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور" -#: classes/userhelper.php:238 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم %s إلى %s" +#: classes/Handler_Public.php:469 +msgid "Password recovery" +msgstr "إستعادة كلمة المرور" -#: classes/mailer.php:60 -#, php-format -msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." -msgstr "" +#: classes/Handler_Public.php:506 classes/Handler_Public.php:536 +#: classes/Handler_Public.php:596 classes/Handler_Public.php:713 +#: classes/Handler_Public.php:720 classes/Handler_Public.php:743 +#: plugins/bookmarklets/init.php:94 plugins/bookmarklets/init.php:139 +#: plugins/bookmarklets/init.php:157 plugins/bookmarklets/init.php:162 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" +#: classes/Handler_Public.php:509 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة " +"تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني." -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" +#: classes/Handler_Public.php:521 +msgid "Email:" +msgstr "بريد إلكتروني:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/Handler_Public.php:529 +#, fuzzy, php-format +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "البنود المشارَكة" +#: classes/Handler_Public.php:546 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" -msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" +#: classes/Handler_Public.php:550 classes/Handler_Public.php:602 +msgid "Go back" +msgstr "الرجوع للخلف" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/Handler_Public.php:588 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." -msgstr "" +#: classes/Handler_Public.php:598 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/Handler_Public.php:618 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds." -msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" +#: classes/Handler_Public.php:680 +msgid "Database Updater" +msgstr "محدِّث قاعدة البيانات" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: classes/Handler_Public.php:693 +#, fuzzy, php-format +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "ثبِّت التحديثات" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 -msgid "Similarity (af_psql_trgm)" -msgstr "" +#: classes/Handler_Public.php:708 classes/Handler_Public.php:735 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 +msgid "Update" +msgstr "تحديث" + +#: classes/Handler_Public.php:728 +#, fuzzy, php-format +msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" +#| msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgid "Not safe for work (click to toggle)" +msgstr "غير آمنة في العمل (أنقر للقلب)" -#: plugins/af_readability/init.php:28 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "إضافة NSFW" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy -msgid "Inline content" +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" +msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" + +#: plugins/nsfw/init.php:117 +msgid "Configuration saved." +msgstr "حُفظت الإعدادات." + +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" msgstr "حرّر ملاحظة للبند" -#: plugins/af_readability/init.php:46 +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 #, fuzzy -msgid "Append content" -msgstr "حرّر ملاحظة للبند" +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" -#: plugins/af_readability/init.php:55 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy -msgid "Toggle full article text" -msgstr "حرّر ملاحظة للبند" +msgid "Article unshared" +msgstr "بَنْد" -#: plugins/af_readability/init.php:65 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:58 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "إلغاء مشاركة جميع البنود" -#: plugins/af_readability/init.php:86 -msgid "" -"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:69 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." -#: plugins/af_readability/init.php:116 -msgid "(append)" -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:93 +msgid "Share by URL" +msgstr "شارك عبر عنوان URL" -#: plugins/af_readability/init.php:131 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "تحقق من التوفُّر" +#: plugins/share/init.php:265 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" -#: plugins/af_readability/init.php:136 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "حرّر ملاحظة للبند" +#: plugins/share/init.php:277 +msgid "Article not found." +msgstr "البند غير موجود" -#: plugins/af_readability/init.php:142 -msgid "Append to summary, instead of replacing it" -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:282 +msgid "Unshare article" +msgstr "إلغاء مشاركة البند" + +#: plugins/share/init.php:283 js/CommonDialogs.js:692 +msgid "Generate new URL" +msgstr "توليد عنوان URL جديد" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:34 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:144 #, fuzzy -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" +msgid "Show related articles" +msgstr "البنود المشارَكة" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" +msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:185 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:194 +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 -msgid "Import score, limit maximum to:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:196 +msgid "" +"Setting this value too low might produce false positives, zero disables " +"checking." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "حُفظت الإعدادات." - -#: plugins/auth_internal/init.php:92 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:202 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 #, fuzzy -#| msgid "Content:" -msgid "Continue" -msgstr "المحتوى:" +msgid "Enable for all feeds." +msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" -#: plugins/auth_internal/init.php:133 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:240 -msgid "Password has been changed." -msgstr "تم تغيير كلمة المرور." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:251 +msgid "Similarity (af_psql_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:242 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:257 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 -#: js/PrefFeedTree.js:461 +#: plugins/bookmarklets/init.php:91 js/PrefFeedTree.js:472 +#: js/CommonDialogs.js:108 msgid "Subscribe" msgstr "إشترك" -#: plugins/bookmarklets/init.php:103 +#: plugins/bookmarklets/init.php:104 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "الإشتراك في %s موجود مسبقاً." -#: plugins/bookmarklets/init.php:106 +#: plugins/bookmarklets/init.php:107 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "مشترِك في %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:109 +#: plugins/bookmarklets/init.php:110 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:112 +#: plugins/bookmarklets/init.php:113 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "لم أجد خلاصات في %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:118 +#: plugins/bookmarklets/init.php:119 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "لم أتمكن من الإشتراك في %s.
لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة." -#: plugins/bookmarklets/init.php:129 +#: plugins/bookmarklets/init.php:130 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة." -#: plugins/bookmarklets/init.php:137 +#: plugins/bookmarklets/init.php:138 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة" -#: plugins/bookmarklets/init.php:155 +#: plugins/bookmarklets/init.php:156 msgid "Edit subscription options" msgstr "عدّل خيارات الإشتراك" -#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: plugins/bookmarklets/init.php:187 plugins/bookmarklets/init.php:364 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:258 +#: plugins/bookmarklets/init.php:260 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 +#: plugins/bookmarklets/init.php:265 js/CommonDialogs.js:531 msgid "URL:" msgstr "عنوان URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:268 +#: plugins/bookmarklets/init.php:270 msgid "Content:" msgstr "المحتوى:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:273 +#: plugins/bookmarklets/init.php:275 msgid "Labels:" msgstr "الأسماء:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Share" msgstr "شارِك" -#: plugins/bookmarklets/init.php:285 +#: plugins/bookmarklets/init.php:287 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\"" -#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:326 include/login_form.php:198 msgid "Log in" msgstr "الدخول" -#: plugins/bookmarklets/init.php:344 +#: plugins/bookmarklets/init.php:346 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "أترغب الإشتراك في %s عبر Tiny Tiny RSS ؟" -#: plugins/bookmarklets/init.php:351 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "Bookmarklets" msgstr "علامات مرجعية" -#: plugins/bookmarklets/init.php:353 +#: plugins/bookmarklets/init.php:355 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1966,387 +1948,125 @@ msgstr "" "إسحب الرابط أدناه إلى شريط أدوات مستعرضك ، إفتح الخلاصة التي تقصدها في " "المستعرض وانقر على الرابط للاشتراك فيها." -#: plugins/bookmarklets/init.php:356 +#: plugins/bookmarklets/init.php:358 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "إشترك في Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:359 +#: plugins/bookmarklets/init.php:361 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS" -#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 -msgid "Edit article note" -msgstr "حرّر ملاحظة للبند" - -#: plugins/nsfw/init.php:46 -#, fuzzy -#| msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgid "Not safe for work (click to toggle)" -msgstr "غير آمنة في العمل (أنقر للقلب)" - -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "إضافة NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:95 +#: plugins/auth_internal/init.php:93 #, fuzzy -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" -msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" - -#: plugins/nsfw/init.php:117 -msgid "Configuration saved." -msgstr "حُفظت الإعدادات." +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" -#: plugins/share/init.php:43 +#: plugins/auth_internal/init.php:95 #, fuzzy -msgid "Article unshared" -msgstr "بَنْد" - -#: plugins/share/init.php:58 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "إلغاء مشاركة جميع البنود" +#| msgid "Content:" +msgid "Continue" +msgstr "المحتوى:" -#: plugins/share/init.php:69 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." +#: plugins/auth_internal/init.php:134 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:93 -msgid "Share by URL" -msgstr "شارك عبر عنوان URL" +#: plugins/auth_internal/init.php:241 +msgid "Password has been changed." +msgstr "تم تغيير كلمة المرور." -#: plugins/share/init.php:264 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" +#: plugins/auth_internal/init.php:243 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة." -#: plugins/share/init.php:276 -msgid "Article not found." -msgstr "البند غير موجود" +#: plugins/af_comics/init.php:63 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" -#: plugins/share/init.php:281 -msgid "Unshare article" -msgstr "إلغاء مشاركة البند" +#: plugins/af_comics/init.php:65 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" -#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 -msgid "Generate new URL" -msgstr "توليد عنوان URL جديد" +#: include/sessions.php:43 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#: include/sessions.php:48 #, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" +#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير وكيل المستخدم)" + +#: include/sessions.php:67 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)" -#: include/functions.php:58 +#: include/functions.php:62 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:124 +#: include/login_form.php:145 msgid "I forgot my password" msgstr "نسيت كلمة المرور" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:150 msgid "Profile:" msgstr "الملف الشخصي:" -#: include/login_form.php:142 +#: include/login_form.php:163 msgid "Use less traffic" msgstr "حركة بيانات أقل" -#: include/login_form.php:146 +#: include/login_form.php:167 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "لا يعرض الصور في البنود ، و يقلّل التحديثات الآلية." -#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 +#: include/login_form.php:175 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:180 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." msgstr "" -#: include/login_form.php:167 +#: include/login_form.php:188 msgid "Remember me" msgstr "تذكَّرني" -#: include/sessions.php:44 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)" - -#: include/sessions.php:49 -#, fuzzy -#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -msgid "Session failed to validate (account is disabled)" -msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير وكيل المستخدم)" +#: js/PrefFilterTree.js:63 js/CommonFilters.js:225 +msgid "in" +msgstr "في" -#: include/sessions.php:53 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)" +#: js/PrefFilterTree.js:66 +msgid "Inverse" +msgstr "العكس" -#: js/App.js:314 +#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165 #, fuzzy -#| msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgid "This function is only available in combined mode." -msgstr "تلقائياً إبسط البنود في وضع التجميع" +msgid "No filters selected." +msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات." -#: js/App.js:445 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" - -#: js/App.js:506 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" - -#: js/App.js:519 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" - -#: js/App.js:606 -#, java-printf-format -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" - -#: js/App.js:613 -msgid "Fatal error" -msgstr "" - -#: js/App.js:638 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" - -#: js/App.js:871 -#, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "يوجد إصدار Tiny Tiny RSS أحدث!" - -#: js/App.js:874 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" - -#: js/App.js:917 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" - -#: js/App.js:1118 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." - -#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." - -#: js/App.js:1241 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." - -#: js/App.js:1292 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية." - -#: js/App.js:1297 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف." - -#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" - -#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 -#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 -#: js/Headlines.js:1299 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "لم يتم اختيار بند." - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "عنوان URL للبند:" - -#: js/Article.js:132 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "لا علامات" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "تعليقات" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "تعليق" -msgstr[1] "تعليقات" - -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -msgid "Article tags" -msgstr "بَنْد" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "يجري حفظ علامات البند..." - -#: js/CommonDialogs.js:45 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:137 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. " -"تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> " -"سجل الأخطاء )." - -#: js/CommonDialogs.js:150 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." - -#: js/CommonDialogs.js:154 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "تم الإشتراك في %s" - -#: js/CommonDialogs.js:163 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى غير صحيح." - -#: js/CommonDialogs.js:166 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى لايحوي أي خلاصة." - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "وسِّع لتختار الخلاصة" - -#: js/CommonDialogs.js:191 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "لم أتمكن من تنزيل عنوان URL المحدد: s" - -#: js/CommonDialogs.js:194 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "فشل اختبار صحة XML: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:197 -#, fuzzy -#| msgid "Error while parsing document." -msgid "Error while creating feed database entry." -msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." - -#: js/CommonDialogs.js:200 -msgid "You are not allowed to perform this operation." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:222 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" - -#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" - -#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." - -#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 -#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "لم تختر خلاصة." - -#: js/CommonDialogs.js:304 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" - -#: js/CommonDialogs.js:326 -msgid "Removing feed..." -msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." - -#: js/CommonDialogs.js:374 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل." - -#: js/CommonDialogs.js:394 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:397 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "إكتمل التحميل." - -#: js/CommonDialogs.js:427 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟" - -#: js/CommonDialogs.js:428 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..." - -#: js/CommonDialogs.js:431 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "حذف رمز الخلاصة." - -#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 -#: js/PrefUsers.js:42 -msgid "Saving data..." -msgstr "أحفظُ البيانات..." - -#: js/CommonDialogs.js:598 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟" - -#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "هذه الخلاصة" +#: js/PrefFilterTree.js:140 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "أجمع المرشِّحات المختارة؟" -#: js/CommonDialogs.js:629 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "توليد عنوان " +#: js/PrefFilterTree.js:141 +msgid "Joining filters..." +msgstr "يجري دمج المرشِّحات..." -#: js/CommonDialogs.js:631 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "محاولة تغيير العنوان..." +#: js/PrefFilterTree.js:152 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "أحذِف المرشِّحات المختارة؟" -#: js/CommonDialogs.js:649 -#, fuzzy -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" +#: js/PrefFilterTree.js:153 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..." -#: js/CommonDialogs.js:656 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" +#: js/common.js:468 +msgid "Click to close" +msgstr "أنقر للإغلاق" #: js/CommonFilters.js:14 #, fuzzy @@ -2402,10 +2122,6 @@ msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" msgid "on" msgstr "لاشيء" -#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 -msgid "in" -msgstr "في" - #: js/CommonFilters.js:251 msgid "Edit action" msgstr "تحرير الإجراء" @@ -2422,6 +2138,11 @@ msgstr "أحذف المرشِّح؟" msgid "Removing filter..." msgstr "يجري حذف المرشِّح..." +#: js/CommonFilters.js:396 js/PrefUsers.js:42 js/PrefFeedTree.js:365 +#: js/CommonDialogs.js:475 +msgid "Saving data..." +msgstr "أحفظُ البيانات..." + #: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 msgid "Add" msgstr "أضِف" @@ -2438,269 +2159,115 @@ msgstr "إختبر" msgid "Create" msgstr "أنشئ" -#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#: js/Headlines.js:651 +msgid "Cancel search" +msgstr "ألغ البحث" + +#: js/Headlines.js:665 #, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open site" -msgstr "إفتح الخلاصة التالية" +msgid "Select..." +msgstr "إختر" -#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#: js/Headlines.js:825 js/Headlines.js:879 js/Headlines.js:896 #, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: js/FeedTree.js:137 +#: js/Headlines.js:893 #, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: js/Feeds.js:262 +#: js/Headlines.js:950 js/Headlines.js:976 js/Headlines.js:988 +#: js/Headlines.js:1131 js/Headlines.js:1148 js/Headlines.js:1165 +#: js/Headlines.js:1302 js/Article.js:62 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها." +msgid "No articles selected." +msgstr "لم يتم اختيار بند." -#: js/Feeds.js:264 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" - -#: js/Feeds.js:419 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" - -#: js/Feeds.js:423 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." - -#: js/Feeds.js:440 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟" - -#: js/Feeds.js:443 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟" - -#: js/Feeds.js:446 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟" - -#: js/Feeds.js:449 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" - -#: js/Feeds.js:452 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "نتائج البحث: %s" - -#: js/Feeds.js:452 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "كل البنود" - -#: js/Feeds.js:493 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" - -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Search syntax" -msgstr "نحو البحث" - -#: js/Headlines.js:648 -msgid "Cancel search" -msgstr "ألغ البحث" - -#: js/Headlines.js:662 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "إختر" - -#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 -#, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" - -#: js/Headlines.js:890 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." - -#: js/Headlines.js:1099 +#: js/Headlines.js:1102 #, java-printf-format, javascript-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d بند مختار" msgstr[1] "%d بنود مختارة" -#: js/Headlines.js:1170 +#: js/Headlines.js:1173 #, java-printf-format, javascript-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟" msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟" -#: js/Headlines.js:1172 +#: js/Headlines.js:1175 #, java-printf-format, javascript-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟" msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟" -#: js/Headlines.js:1305 +#: js/Headlines.js:1308 #, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟" msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟" -#: js/Headlines.js:1321 +#: js/Headlines.js:1324 msgid "No article is selected." msgstr "لم يتم اختيار بند." -#: js/Headlines.js:1356 +#: js/Headlines.js:1359 msgid "No articles found to mark" msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها" -#: js/Headlines.js:1358 +#: js/Headlines.js:1361 #, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟" msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟" -#: js/Headlines.js:1417 +#: js/Headlines.js:1420 msgid "Open original article" msgstr "فتح البند الأصلي" -#: js/Headlines.js:1424 +#: js/Headlines.js:1427 msgid "Display article URL" msgstr "إعرض عنوان URL للبند" -#: js/Headlines.js:1531 +#: js/Headlines.js:1534 msgid "Assign label" msgstr "أسند تسمية" -#: js/Headlines.js:1536 +#: js/Headlines.js:1539 msgid "Remove label" msgstr "إحذف التسمية" -#: js/Headlines.js:1615 +#: js/Headlines.js:1588 js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:473 +#: js/Headlines.js:522 js/Headlines.js:591 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "إفتح الخلاصة التالية" + +#: js/Headlines.js:1597 js/FeedTree.js:114 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" + +#: js/Headlines.js:1618 msgid "Select articles in group" msgstr "إختر البنود في مجموعة" -#: js/Headlines.js:1625 +#: js/Headlines.js:1628 msgid "Mark group as read" msgstr "تعليم المجموعة مقروءة" -#: js/Headlines.js:1637 +#: js/Headlines.js:1640 msgid "Mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" -#: js/PrefFeedTree.js:83 -msgid "Edit category" -msgstr "حرِّر التصنيف" - -#: js/PrefFeedTree.js:90 -msgid "Remove category" -msgstr "إحذف التصنيف" - -#: js/PrefFeedTree.js:189 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\"" - -#: js/PrefFeedTree.js:190 -msgid "Removing category..." -msgstr "يجري حذف التصنيف..." - -#: js/PrefFeedTree.js:202 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "ألغي الإشتراك في الخلاصات المختارة؟" - -#: js/PrefFeedTree.js:204 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..." - -#: js/PrefFeedTree.js:252 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟" - -#: js/PrefFeedTree.js:253 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..." - -#: js/PrefFeedTree.js:265 -#, fuzzy -msgid "No categories selected." -msgstr "لم يتم اختيار أي تصنيف." - -#: js/PrefFeedTree.js:313 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Multiple Feeds" -msgid "Edit multiple feeds" -msgstr "تحرير عدة خلاصات" - -#: js/PrefFeedTree.js:342 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "أحفظ التغييرات في الخلاصات المختارة؟" - -#: js/PrefFeedTree.js:391 -msgid "Category title:" -msgstr "عنوان التصنيف:" - -#: js/PrefFeedTree.js:394 -msgid "Creating category..." -msgstr "إنشاء التصنيف..." - -#: js/PrefFeedTree.js:409 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..." - -#: js/PrefFeedTree.js:427 -#, fuzzy -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" - -#: js/PrefFeedTree.js:480 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً" - -#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" - -#: js/PrefFilterTree.js:57 -msgid "Inverse" -msgstr "العكس" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات." - -#: js/PrefFilterTree.js:131 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "أجمع المرشِّحات المختارة؟" - -#: js/PrefFilterTree.js:132 -msgid "Joining filters..." -msgstr "يجري دمج المرشِّحات..." - -#: js/PrefFilterTree.js:143 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "أحذِف المرشِّحات المختارة؟" - -#: js/PrefFilterTree.js:144 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..." - #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2937,13 +2504,463 @@ msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." msgid "OPML Import" msgstr "إستيراد OPML" -#: js/PrefHelpers.js:814 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"إذا كنت قد استوردت تسميات و/أو مرشحات ، قد تحتاج إلى إعادة تحميل التفضيلات " -"لتشاهد بياناتك الجديدة." +#: js/PrefHelpers.js:814 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" +"إذا كنت قد استوردت تسميات و/أو مرشحات ، قد تحتاج إلى إعادة تحميل التفضيلات " +"لتشاهد بياناتك الجديدة." + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "عنوان URL للبند:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" + +#: js/Article.js:152 +msgid "no tags" +msgstr "لا علامات" + +#: js/Article.js:244 +msgid "comments" +msgstr "تعليقات" + +#: js/Article.js:247 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "تعليق" +msgstr[1] "تعليقات" + +#: js/Article.js:352 +#, fuzzy +msgid "Article tags" +msgstr "بَنْد" + +#: js/Article.js:359 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" + +#: js/Article.js:379 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "يجري حفظ علامات البند..." + +#: js/Feeds.js:286 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها." + +#: js/Feeds.js:288 +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:443 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" + +#: js/Feeds.js:447 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." + +#: js/Feeds.js:464 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟" + +#: js/Feeds.js:467 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟" + +#: js/Feeds.js:470 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟" + +#: js/Feeds.js:473 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" + +#: js/Feeds.js:476 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "نتائج البحث: %s" + +#: js/Feeds.js:476 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "كل البنود" + +#: js/Feeds.js:517 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" + +#: js/Feeds.js:652 +msgid "Search syntax" +msgstr "نحو البحث" + +#: js/Feeds.js:716 +#, fuzzy +msgid "Search feeds" +msgstr "بحث..." + +#: js/PrefUsers.js:19 +#, fuzzy +msgid "Please enter username:" +msgstr "فضلاً أدخل اسم المستخدم:" + +#: js/PrefUsers.js:22 +msgid "Adding user..." +msgstr "تتم إضافة المستخدم..." + +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "تحرير القاعدة" + +#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175 +#, fuzzy +msgid "No users selected." +msgstr "لم يتم اختيار مستخدمين." + +#: js/PrefUsers.js:141 +#, fuzzy +msgid "Please select one user." +msgstr "فضلاً إختر مستخدماً واحداً فقط." + +#: js/PrefUsers.js:145 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "أعيد ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت؟" + +#: js/PrefUsers.js:146 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "تجري إعادة ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت..." + +#: js/PrefUsers.js:161 +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "أحذف المستخدمين المختارين؟ لن يُحذَف المسؤول الافتراضي ولا حسابك." + +#: js/PrefUsers.js:162 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..." + +#: js/PrefFeedTree.js:94 +msgid "Edit category" +msgstr "حرِّر التصنيف" + +#: js/PrefFeedTree.js:101 +msgid "Remove category" +msgstr "إحذف التصنيف" + +#: js/PrefFeedTree.js:200 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\"" + +#: js/PrefFeedTree.js:201 +msgid "Removing category..." +msgstr "يجري حذف التصنيف..." + +#: js/PrefFeedTree.js:213 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "ألغي الإشتراك في الخلاصات المختارة؟" + +#: js/PrefFeedTree.js:215 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..." + +#: js/PrefFeedTree.js:228 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFeedTree.js:313 +#: js/PrefFeedTree.js:518 js/CommonDialogs.js:251 js/CommonDialogs.js:272 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "لم تختر خلاصة." + +#: js/PrefFeedTree.js:263 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟" + +#: js/PrefFeedTree.js:264 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..." + +#: js/PrefFeedTree.js:276 +#, fuzzy +msgid "No categories selected." +msgstr "لم يتم اختيار أي تصنيف." + +#: js/PrefFeedTree.js:324 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Multiple Feeds" +msgid "Edit multiple feeds" +msgstr "تحرير عدة خلاصات" + +#: js/PrefFeedTree.js:353 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "أحفظ التغييرات في الخلاصات المختارة؟" + +#: js/PrefFeedTree.js:402 +msgid "Category title:" +msgstr "عنوان التصنيف:" + +#: js/PrefFeedTree.js:405 +msgid "Creating category..." +msgstr "إنشاء التصنيف..." + +#: js/PrefFeedTree.js:420 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..." + +#: js/PrefFeedTree.js:438 +#, fuzzy +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" + +#: js/PrefFeedTree.js:491 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً" + +#: js/PrefFeedTree.js:499 js/CommonDialogs.js:230 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" + +#: js/PrefFeedTree.js:500 js/CommonDialogs.js:231 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." + +#: js/PrefFeedTree.js:541 js/CommonDialogs.js:298 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. " +"تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> " +"سجل الأخطاء )." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "تم الإشتراك في %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى غير صحيح." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى لايحوي أي خلاصة." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "وسِّع لتختار الخلاصة" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "لم أتمكن من تنزيل عنوان URL المحدد: s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "فشل اختبار صحة XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" + +#: js/CommonDialogs.js:258 +#, fuzzy +#| msgid "Remove selected feeds?" +msgid "Debug selected feeds?" +msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" + +#: js/CommonDialogs.js:259 +#, fuzzy +#| msgid "Removing selected feeds..." +msgid "Opening debugger for selected feeds..." +msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." + +#: js/CommonDialogs.js:328 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" + +#: js/CommonDialogs.js:347 js/CommonDialogs.js:388 js/App.js:1304 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" + +#: js/CommonDialogs.js:350 +msgid "Removing feed..." +msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." + +#: js/CommonDialogs.js:373 js/App.js:1167 js/App.js:1284 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." + +#: js/CommonDialogs.js:398 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل." + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:421 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "إكتمل التحميل." + +#: js/CommonDialogs.js:451 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟" + +#: js/CommonDialogs.js:452 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..." + +#: js/CommonDialogs.js:455 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "حذف رمز الخلاصة." + +#: js/CommonDialogs.js:622 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟" + +#: js/CommonDialogs.js:651 js/Headlines.js:642 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "هذه الخلاصة" + +#: js/CommonDialogs.js:653 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "توليد عنوان " + +#: js/CommonDialogs.js:655 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "محاولة تغيير العنوان..." + +#: js/CommonDialogs.js:673 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" + +#: js/CommonDialogs.js:680 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" + +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "تلقائياً إبسط البنود في وضع التجميع" + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: js/App.js:873 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "يوجد إصدار Tiny Tiny RSS أحدث!" + +#: js/App.js:876 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:919 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:1116 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." + +#: js/App.js:1239 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." + +#: js/App.js:1293 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية." + +#: js/App.js:1298 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف." + +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" #: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy @@ -2976,66 +2993,14 @@ msgstr "أحذِف الأسماء المختارة؟" msgid "Removing selected labels..." msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..." -#: js/PrefUsers.js:19 -#, fuzzy -msgid "Please enter username:" -msgstr "فضلاً أدخل اسم المستخدم:" - -#: js/PrefUsers.js:22 -msgid "Adding user..." -msgstr "تتم إضافة المستخدم..." - -#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "تحرير القاعدة" - -#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175 -#, fuzzy -msgid "No users selected." -msgstr "لم يتم اختيار مستخدمين." - -#: js/PrefUsers.js:141 -#, fuzzy -msgid "Please select one user." -msgstr "فضلاً إختر مستخدماً واحداً فقط." - -#: js/PrefUsers.js:145 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "أعيد ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت؟" - -#: js/PrefUsers.js:146 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "تجري إعادة ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت..." - -#: js/PrefUsers.js:161 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "أحذف المستخدمين المختارين؟ لن يُحذَف المسؤول الافتراضي ولا حسابك." - -#: js/PrefUsers.js:162 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..." - -#: js/common.js:449 -msgid "Click to close" -msgstr "أنقر للإغلاق" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "البنود المشارَكة" - -#: plugins/af_readability/init.js:31 -#, fuzzy -msgid "Unable to fetch full text for this article" -msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" - #: plugins/note/note.js:19 msgid "Saving article note..." msgstr "جارٍ حفظ البند..." +#: plugins/share/share_prefs.js:5 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "شارك البند عبر عنوان URL" @@ -3057,9 +3022,10 @@ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" -#: plugins/share/share_prefs.js:5 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "البنود المشارَكة" #: plugins/shorten_expanded/init.js:32 #, fuzzy @@ -3067,72 +3033,6 @@ msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَك msgid "Expand article" msgstr "أرسل البند بالبريد" -#: js/App.js:646 -msgid "Stack trace" -msgstr "" - -#: js/App.js:653 -msgid "Additional information" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "مرفقات" - -#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "حرِّر علامات هذا البند" - -#: js/CommonDialogs.js:18 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع" - -#: js/CommonDialogs.js:68 -msgid "Available feeds" -msgstr "الخلاصات المتوفّرة" - -#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 -msgid "Login" -msgstr "الدخول" - -#: js/CommonDialogs.js:101 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." - -#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" - -#: js/CommonDialogs.js:502 -#, fuzzy -#| msgid "Feed Title" -msgid "Feed title" -msgstr "عنوان الخلاصة" - -#: js/CommonDialogs.js:509 -msgid "Feed URL" -msgstr "عنوان URL للخلاصة" - -#: js/CommonDialogs.js:528 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "عنوان URL للبند:" - -#: js/CommonDialogs.js:530 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "عنوان URL للخلاصة" - -#: js/CommonDialogs.js:593 -msgid "Icon" -msgstr "أيقونة" - #: js/CommonFilters.js:71 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا المرشِّح." @@ -3157,55 +3057,36 @@ msgstr "يُطابِق" msgid "Apply actions" msgstr "تطبيق الإجراءات" -#: js/Feeds.js:269 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "خيارات" - -#: js/Feeds.js:612 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Search %s..." -msgstr "بحث..." - -#: js/Feeds.js:621 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:471 +#: js/Headlines.js:474 msgid "mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" -#: js/Headlines.js:524 +#: js/Headlines.js:527 msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:554 js/Article.js:317 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "حرِّر علامات هذا البند" + +#: js/Headlines.js:668 msgid "Invert" msgstr "إعكس" -#: js/Headlines.js:673 +#: js/Headlines.js:676 msgid "Set score" msgstr "حدِّد نقطة" -#: js/Headlines.js:682 +#: js/Headlines.js:685 msgid "Delete permanently" msgstr "" -#: js/Headlines.js:913 +#: js/Headlines.js:916 msgid "" "Could not update headlines (invalid object received - see error console for " "details)" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "إحذف التصنيف" - -#: js/PrefFeedTree.js:455 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." - #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "" @@ -3258,9 +3139,27 @@ msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/PrefLabelTree.js:126 -msgid "Caption" -msgstr "تسمية توضيحية" +#: js/Article.js:205 +msgid "Attachments" +msgstr "مرفقات" + +#: js/Feeds.js:293 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "خيارات" + +#: js/Feeds.js:636 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "بحث..." + +#: js/Feeds.js:645 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:705 +msgid "Show feeds matching..." +msgstr "" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " @@ -3276,6 +3175,111 @@ msgstr "ممكَّن" msgid "User details" msgstr "تفاصيل المستخدم" +#: js/PrefFeedTree.js:390 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "إحذف التصنيف" + +#: js/PrefFeedTree.js:466 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." + +#: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:312 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" + +#: js/CommonDialogs.js:18 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "الخلاصات المتوفّرة" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." + +#: js/CommonDialogs.js:315 +#, fuzzy +#| msgid "Edit selected feeds" +msgid "Debug selected feeds" +msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" + +#: js/CommonDialogs.js:526 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "عنوان الخلاصة" + +#: js/CommonDialogs.js:533 +msgid "Feed URL" +msgstr "عنوان URL للخلاصة" + +#: js/CommonDialogs.js:552 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "عنوان URL للبند:" + +#: js/CommonDialogs.js:554 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "عنوان URL للخلاصة" + +#: js/CommonDialogs.js:617 +msgid "Icon" +msgstr "أيقونة" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "تسمية توضيحية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inline content" +#~ msgstr "حرّر ملاحظة للبند" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append content" +#~ msgstr "حرّر ملاحظة للبند" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle full article text" +#~ msgstr "حرّر ملاحظة للبند" + +#, fuzzy +#~ msgid "Readability" +#~ msgstr "تحقق من التوفُّر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inline article content" +#~ msgstr "حرّر ملاحظة للبند" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +#~ msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration saved" +#~ msgstr "حُفظت الإعدادات." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" +#~ msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" + #~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." #~ msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." @@ -3588,9 +3592,6 @@ msgstr "تفاصيل المستخدم" #~ msgid "Access Level" #~ msgstr "مستوى الوصول" -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "آخر دخول" - #~ msgid "No users defined." #~ msgstr "لايوجد مستخدمين معرَّفين." @@ -3975,9 +3976,6 @@ msgstr "تفاصيل المستخدم" #~ msgid "Select one of the available CSS themes" #~ msgstr "إختر واحدة من سمات CSS المتوفرة" -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "مستوى الوصول" - #~ msgid "" #~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " #~ "below to disable." @@ -4158,15 +4156,15 @@ msgstr "تفاصيل المستخدم" #~ msgstr "إعادة تعيين حالة اشتراك PubSubHubbub للخلاصات المُفعَّل دفعها." #~ msgid "" -#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " -#~ "or wiki." +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." #~ msgstr "" -#~ "يمكن تنزيل المزيد من الإضافات من منتدى أو ويكي tt-موقع rss.org ." +#~ "يمكن تنزيل المزيد من الإضافات من منتدى أو ويكي tt-موقع rss.org ." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "مرتبط" -- cgit v1.2.3