From 5a35b31b897f8dc76513c534c2424797d6b0d192 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Fri, 7 Sep 2018 10:25:06 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 65259 -> 65099 bytes locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po | 815 +++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 407 insertions(+), 408 deletions(-) (limited to 'locale/ar_SA') diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo index dc595b717..ca76572e9 100755 Binary files a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index 2bc59ec85..1c69f2516 100755 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -167,13 +167,13 @@ msgstr "لم أجد الخلاصة." msgid "Plugin not found" msgstr "مستخدم غير موجود" -#: index.php:153 -#: index.php:169 -#: index.php:287 -#: prefs.php:122 +#: index.php:151 +#: index.php:167 +#: index.php:285 +#: prefs.php:120 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:294 -#: classes/pref/feeds.php:1238 +#: classes/pref/feeds.php:1230 #: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:148 #: js/feedlist.js:491 @@ -182,217 +182,217 @@ msgstr "مستخدم غير موجود" #: js/functions.js:1336 #: js/prefs.js:562 #: js/prefs.js:754 -#: js/prefs.js:1484 -#: js/prefs.js:1499 -#: js/tt-rss.js:546 +#: js/prefs.js:1488 +#: js/prefs.js:1503 +#: js/tt-rss.js:547 #: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/functions.js:565 -#: js/prefs.js:1196 -#: js/prefs.js:1249 -#: js/prefs.js:1288 -#: js/prefs.js:1301 -#: js/prefs.js:1312 -#: js/prefs.js:1327 -#: js/tt-rss.js:563 +#: js/prefs.js:1200 +#: js/prefs.js:1253 +#: js/prefs.js:1292 +#: js/prefs.js:1305 +#: js/prefs.js:1316 +#: js/prefs.js:1331 +#: js/tt-rss.js:564 #: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..." -#: index.php:191 +#: index.php:189 msgid "Show articles" msgstr "إعرض البنود" -#: index.php:194 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "العرض التكيُّفي/الأمثل" -#: index.php:195 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "كل البنود" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1198 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1227 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "معلَّم بنجمة" -#: index.php:197 -#: include/functions.php:1199 +#: index.php:195 +#: include/functions.php:1228 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "منشور" -#: index.php:198 +#: index.php:196 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "لم يُقرأ" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "مع ملاحظة" -#: index.php:200 +#: index.php:198 msgid "Ignore Scoring" msgstr "تجاهل النقاط" -#: index.php:203 +#: index.php:201 msgid "Sort articles" msgstr "رتِّب البنود" -#: index.php:206 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: index.php:207 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "الأحدث أولاً" -#: index.php:208 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "الأقدم أولاً" -#: index.php:209 +#: index.php:207 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: index.php:213 -#: index.php:253 -#: include/functions.php:1186 +#: index.php:211 +#: index.php:251 +#: include/functions.php:1215 #: classes/feeds.php:115 -#: js/FeedTree.js:138 -#: js/FeedTree.js:166 +#: js/FeedTree.js:41 +#: js/FeedTree.js:69 msgid "Mark as read" msgstr "ضع علامة مقروء" -#: index.php:216 +#: index.php:214 msgid "Older than one day" msgstr "أقدم من يوم" -#: index.php:219 +#: index.php:217 msgid "Older than one week" msgstr "أقدم من أسبوع" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "Older than two weeks" msgstr "أقدم من أسبوعين" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "Communication problem with server." msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم" -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Actions..." msgstr "إجراءات..." -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "خيارات..." -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "بحث..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "إجراءات الخلاصة:" -#: index.php:248 +#: index.php:246 #: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "إشترك في الخلاصة..." -#: index.php:249 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "تحرير هذه الخلاصة..." -#: index.php:250 +#: index.php:248 msgid "Rescore feed" msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصة" -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:778 -#: classes/pref/feeds.php:1211 -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: index.php:249 +#: classes/pref/feeds.php:770 +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" -#: index.php:252 +#: index.php:250 msgid "All feeds:" msgstr "كل الخلاصات:" -#: index.php:254 +#: index.php:252 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "إظهار/إخفاء الخلاصات المقروءة" -#: index.php:255 +#: index.php:253 msgid "Other actions:" msgstr "إجراءات أخرى:" -#: index.php:256 -#: include/functions.php:1172 +#: index.php:254 +#: include/functions.php:1201 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة" -#: index.php:257 +#: index.php:255 msgid "Create label..." msgstr "أنشئ تسميةً..." -#: index.php:258 +#: index.php:256 msgid "Create filter..." msgstr "أنشئ مرشحاً..." -#: index.php:259 +#: index.php:257 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "مساعدة اختصارات لوحة المفاتيح" -#: index.php:268 +#: index.php:266 msgid "Logout" msgstr "الخروج" -#: index.php:274 +#: index.php:272 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:140 -#: include/functions.php:1201 +#: prefs.php:138 +#: include/functions.php:1230 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "خيارات" -#: prefs.php:131 +#: prefs.php:129 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" -#: prefs.php:132 +#: prefs.php:130 msgid "Exit preferences" msgstr "أخرج من الخيارات" -#: prefs.php:143 +#: prefs.php:141 #: classes/pref/feeds.php:114 -#: classes/pref/feeds.php:1146 -#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: classes/pref/feeds.php:1138 +#: classes/pref/feeds.php:1192 msgid "Feeds" msgstr "الخلاصات" -#: prefs.php:146 +#: prefs.php:144 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "المرشِّحات" -#: prefs.php:149 +#: prefs.php:147 #: classes/pref/labels.php:94 -#: classes/feeds.php:1708 +#: classes/feeds.php:1710 msgid "Labels" msgstr "الأسماء" -#: prefs.php:153 +#: prefs.php:151 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: prefs.php:156 +#: prefs.php:154 msgid "System" msgstr "النظام" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "نجح إنشاء الحساب." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "تسجيل المستخدمين الجدد مقفل حالياً." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "كل الخلاصات" #: classes/opml.php:512 #: classes/digest.php:120 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/feeds.php:1720 +#: classes/feeds.php:1722 msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنَّفة" @@ -500,276 +500,276 @@ msgstr[1] "%d بنود محفوظة" msgid "No feeds found." msgstr "لم أجد خلاصة." -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:983 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1177 msgid "Navigation" msgstr "التنقُّل" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1178 msgid "Open next feed" msgstr "إفتح الخلاصة التالية" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1179 msgid "Open previous feed" msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1180 msgid "Open next article" msgstr "إفتح البند التالي" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1181 msgid "Open previous article" msgstr "إفتح البند السابق" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1182 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1183 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1184 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1185 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1186 msgid "Show search dialog" msgstr "إعرض مربَّع البحث" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1187 msgid "Article" msgstr "بَنْد" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1188 #: js/viewfeed.js:1695 msgid "Toggle starred" msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1189 #: js/viewfeed.js:1707 msgid "Toggle published" msgstr "إقلب المنشور" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1190 #: js/viewfeed.js:1682 msgid "Toggle unread" msgstr "إقلب غير المقروء" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1191 msgid "Edit tags" msgstr "حرِّر العلامات" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1192 msgid "Open in new window" msgstr "فتح في نافذة جديدة" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1193 #: js/viewfeed.js:1728 msgid "Mark below as read" msgstr "علِّم أسفله مقروءاً" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1194 #: js/viewfeed.js:1721 msgid "Mark above as read" msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1195 msgid "Scroll down" msgstr "تمرير نازل" -#: include/functions.php:1167 +#: include/functions.php:1196 msgid "Scroll up" msgstr "تمرير طالع" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1197 msgid "Select article under cursor" msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1198 msgid "Email article" msgstr "أرسل البند بالبريد" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1199 msgid "Close/collapse article" msgstr "أغلق/إطوِ البند" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1200 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1202 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "بدِّل تضمين الأصل" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1203 msgid "Article selection" msgstr "إختيار البند" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1204 msgid "Select all articles" msgstr "إختر كل البنود" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1205 msgid "Select unread" msgstr "إختر غير المقروء" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1206 msgid "Select starred" msgstr "إختر المعلَّم بنجمة" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1207 msgid "Select published" msgstr "إختر المنشور" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1208 msgid "Invert selection" msgstr "إعكس الاختيار" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1209 msgid "Deselect everything" msgstr "ألغ اختيار الكل" -#: include/functions.php:1181 -#: classes/pref/feeds.php:524 -#: classes/pref/feeds.php:802 +#: include/functions.php:1210 +#: classes/pref/feeds.php:522 +#: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "الخلاصة" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1211 msgid "Refresh current feed" msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1212 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: include/functions.php:1213 +#: classes/pref/feeds.php:1195 msgid "Subscribe to feed" msgstr "إشترك في خلاصة" -#: include/functions.php:1185 -#: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: include/functions.php:1214 +#: js/FeedTree.js:48 +#: js/PrefFeedTree.js:55 #: js/viewfeed.js:1846 msgid "Edit feed" msgstr "حرِّر خلاصة" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1216 msgid "Reverse headlines" msgstr "إقلب العناوين" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1217 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1218 msgid "Debug feed update" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1219 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions.php:1191 -#: js/FeedTree.js:194 +#: include/functions.php:1220 +#: js/FeedTree.js:97 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة" -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1221 msgid "Un/collapse current category" msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1222 msgid "Toggle combined mode" msgstr "تبديل وضع التجميع" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1223 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1224 msgid "Go to" msgstr "إذهب إلى" -#: include/functions.php:1196 -#: classes/feeds.php:1581 +#: include/functions.php:1225 +#: classes/feeds.php:1583 msgid "All articles" msgstr "كل البنود" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1226 msgid "Fresh" msgstr "طازج" -#: include/functions.php:1200 -#: js/tt-rss.js:490 -#: js/tt-rss.js:659 +#: include/functions.php:1229 +#: js/tt-rss.js:491 +#: js/tt-rss.js:660 msgid "Tag cloud" msgstr "سحابة العلامات" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1231 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1232 #: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "أنشئ تسمية" -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1233 #: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "أنشئ مرشِّح" -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1234 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1235 msgid "Show help dialog" msgstr "إعرض نافذة المساعدة" -#: include/functions.php:2507 +#: include/functions.php:2582 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2508 +#: include/functions.php:2583 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2509 +#: include/functions.php:2584 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2510 +#: include/functions.php:2585 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2511 +#: include/functions.php:2586 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." -#: include/functions.php:2512 +#: include/functions.php:2587 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2513 +#: include/functions.php:2588 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2514 +#: include/functions.php:2589 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "الملف الشخصي:" #: include/login_form.php:133 #: classes/handler/public.php:252 -#: classes/pref/prefs.php:1043 +#: classes/pref/prefs.php:1037 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" @@ -839,14 +839,14 @@ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" #: classes/article.php:236 #: classes/pref/labels.php:82 #: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/feeds.php:782 -#: classes/pref/feeds.php:922 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:914 #: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/prefs.php:988 +#: classes/pref/prefs.php:982 #: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/note/init.php:58 -#: plugins/af_readability/init.php:69 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 #: plugins/mail/init.php:65 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 @@ -858,25 +858,25 @@ msgstr "إحفظ" #: classes/handler/public.php:457 #: classes/pref/labels.php:84 #: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/feeds.php:783 -#: classes/pref/feeds.php:925 -#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/pref/feeds.php:917 +#: classes/pref/feeds.php:1672 #: classes/pref/filters.php:528 #: classes/pref/filters.php:945 #: classes/pref/filters.php:1022 #: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/prefs.php:990 -#: classes/feeds.php:1035 -#: classes/feeds.php:1087 -#: classes/feeds.php:1126 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1089 +#: classes/feeds.php:1128 #: plugins/note/init.php:60 #: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" #: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:682 -#: classes/article.php:837 +#: classes/article.php:720 +#: classes/article.php:875 msgid "no tags" msgstr "لا علامات" @@ -888,39 +888,39 @@ msgstr "نوع غير معروف" msgid "Attachments" msgstr "مرفقات" -#: classes/article.php:624 -#: classes/feeds.php:659 +#: classes/article.php:626 +#: classes/feeds.php:661 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "تعليق" msgstr[1] "تعليقات" -#: classes/article.php:628 -#: classes/feeds.php:663 +#: classes/article.php:630 +#: classes/feeds.php:665 msgid "comments" msgstr "تعليقات" -#: classes/article.php:651 +#: classes/article.php:689 msgid " - " msgstr " - " -#: classes/article.php:692 -#: classes/feeds.php:645 +#: classes/article.php:730 +#: classes/feeds.php:647 msgid "Edit tags for this article" msgstr "حرِّر علامات هذا البند" -#: classes/article.php:725 -#: classes/feeds.php:600 +#: classes/article.php:763 +#: classes/feeds.php:602 msgid "Originally from:" msgstr "أصله من:" -#: classes/article.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:541 -#: classes/feeds.php:611 +#: classes/article.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:539 +#: classes/feeds.php:613 msgid "Feed URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة" -#: classes/article.php:773 +#: classes/article.php:811 #: classes/backend.php:103 #: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:56 @@ -928,18 +928,18 @@ msgstr "عنوان URL للخلاصة" #: classes/dlg.php:154 #: classes/dlg.php:181 #: classes/dlg.php:197 -#: classes/pref/feeds.php:1474 -#: classes/pref/feeds.php:1541 +#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/prefs.php:1105 +#: classes/pref/prefs.php:1099 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/import_export/init.php:425 -#: plugins/import_export/init.php:471 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 #: plugins/share/init.php:128 msgid "Close this window" msgstr "أغلق هذه النافذة" -#: classes/article.php:875 +#: classes/article.php:913 msgid "(edit note)" msgstr "(حرِّر ملاحظة)" @@ -996,12 +996,12 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" #: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:452 +#: plugins/import_export/init.php:471 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." #: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:456 +#: plugins/import_export/init.php:475 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Title:" msgstr "العنوان:" #: classes/handler/public.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:539 +#: classes/pref/feeds.php:537 msgid "URL:" msgstr "عنوان URL:" @@ -1215,54 +1215,54 @@ msgstr "تم إنشاء التسمية %s" #: classes/pref/labels.php:270 #: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/feeds.php:1191 -#: classes/pref/feeds.php:1422 -#: classes/pref/feeds.php:1487 +#: classes/pref/feeds.php:1183 +#: classes/pref/feeds.php:1414 +#: classes/pref/feeds.php:1479 #: classes/pref/filters.php:388 #: classes/pref/filters.php:446 #: classes/pref/filters.php:792 #: classes/pref/filters.php:875 #: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/prefs.php:993 msgid "Select" msgstr "إختر" #: classes/pref/labels.php:273 #: classes/pref/users.php:359 -#: classes/pref/feeds.php:1194 -#: classes/pref/feeds.php:1425 -#: classes/pref/feeds.php:1490 +#: classes/pref/feeds.php:1186 +#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1482 #: classes/pref/filters.php:391 #: classes/pref/filters.php:449 #: classes/pref/filters.php:795 #: classes/pref/filters.php:878 #: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/prefs.php:1002 +#: classes/pref/prefs.php:996 #: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "الكل" #: classes/pref/labels.php:275 #: classes/pref/users.php:361 -#: classes/pref/feeds.php:1196 -#: classes/pref/feeds.php:1427 -#: classes/pref/feeds.php:1492 +#: classes/pref/feeds.php:1188 +#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1484 #: classes/pref/filters.php:393 #: classes/pref/filters.php:451 #: classes/pref/filters.php:797 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/prefs.php:1004 +#: classes/pref/prefs.php:998 #: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "لاشيء" #: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/users.php:370 -#: classes/pref/feeds.php:760 +#: classes/pref/feeds.php:752 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/feeds.php:1086 +#: classes/feeds.php:1088 msgid "Remove" msgstr "إحذف" @@ -1281,9 +1281,9 @@ msgid "Edit user" msgstr "تحرير القاعدة" #: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -#: classes/feeds.php:1007 +#: classes/pref/feeds.php:622 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: classes/feeds.php:1009 msgid "Authentication" msgstr "الإستيثاق" @@ -1292,8 +1292,8 @@ msgid "Access level: " msgstr "مستوى الوصول:" #: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/feeds.php:656 -#: classes/pref/feeds.php:875 +#: classes/pref/feeds.php:648 +#: classes/pref/feeds.php:867 msgid "Options" msgstr "خيارات" @@ -1359,10 +1359,10 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور" #: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1179 #: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/feeds.php:1057 -#: classes/feeds.php:1125 +#: classes/feeds.php:1059 +#: classes/feeds.php:1127 #: js/tt-rss.js:165 msgid "Search" msgstr "إبحث" @@ -1377,10 +1377,10 @@ msgid "Edit" msgstr "حرِّر" #: classes/pref/users.php:404 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:861 -#: classes/pref/feeds.php:1657 -#: classes/feeds.php:1011 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:1013 msgid "Login" msgstr "الدخول" @@ -1452,235 +1452,237 @@ msgstr[1] "(الخلاصات %d)" msgid "General" msgstr "عام" -#: classes/pref/feeds.php:530 +#: classes/pref/feeds.php:528 msgid "Feed Title" msgstr "عنوان الخلاصة" -#: classes/pref/feeds.php:562 -#: classes/pref/feeds.php:809 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/feeds.php:987 +#: classes/pref/feeds.php:560 +#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:989 msgid "Place in category:" msgstr "ضعه في التصنيف:" -#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/pref/feeds.php:572 #, fuzzy msgid "Site URL:" msgstr "عنوان URL للبند:" -#: classes/pref/feeds.php:576 +#: classes/pref/feeds.php:574 #, fuzzy msgid "Site URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة" -#: classes/pref/feeds.php:587 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:815 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "اللغة" -#: classes/pref/feeds.php:594 -#: classes/pref/feeds.php:832 +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:824 msgid "Update" msgstr "تحديث" -#: classes/pref/feeds.php:609 -#: classes/pref/feeds.php:848 +#: classes/pref/feeds.php:607 +#: classes/pref/feeds.php:840 msgid "Article purging:" msgstr "تنظيف البند:" -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:869 -#: classes/pref/feeds.php:1660 +#: classes/pref/feeds.php:632 +#: classes/pref/feeds.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1652 #: classes/pref/prefs.php:243 -#: classes/feeds.php:1015 +#: classes/feeds.php:1017 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: classes/pref/feeds.php:644 +#: classes/pref/feeds.php:636 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "تلميح: لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر." -#: classes/pref/feeds.php:654 -#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/feeds.php:1028 msgid "This feed requires authentication." msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." -#: classes/pref/feeds.php:670 -#: classes/pref/feeds.php:879 +#: classes/pref/feeds.php:662 +#: classes/pref/feeds.php:871 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "خبئها من بين الخلاصات الشَّعبية" -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:885 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:877 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" -#: classes/pref/feeds.php:695 -#: classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:883 msgid "Always display image attachments" msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" -#: classes/pref/feeds.php:708 -#: classes/pref/feeds.php:899 -msgid "Do not embed images" +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:891 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" msgstr "لا تضمِّن الصور" -#: classes/pref/feeds.php:721 -#: classes/pref/feeds.php:907 +#: classes/pref/feeds.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:899 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:733 -#: classes/pref/feeds.php:913 +#: classes/pref/feeds.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:905 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:729 msgid "Icon" msgstr "أيقونة" -#: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/feeds.php:1292 +#: classes/pref/feeds.php:743 +#: classes/pref/feeds.php:1284 +#: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "أنشئ مرشحاً..." -#: classes/pref/feeds.php:758 +#: classes/pref/feeds.php:750 msgid "Replace" msgstr "إستبدال" -#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:757 #: classes/pref/prefs.php:679 msgid "Plugins" msgstr "إضافات" -#: classes/pref/feeds.php:1162 +#: classes/pref/feeds.php:1154 msgid "Feeds with errors" msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" -#: classes/pref/feeds.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:1161 msgid "Inactive feeds" msgstr "الخلاصات الخاملة" -#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/feeds.php:1197 msgid "Edit selected feeds" msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" -#: classes/pref/feeds.php:1207 -#: classes/pref/feeds.php:1221 +#: classes/pref/feeds.php:1199 +#: classes/pref/feeds.php:1213 #: classes/pref/filters.php:810 msgid "Reset sort order" msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" -#: classes/pref/feeds.php:1209 -#: js/prefs.js:1458 +#: classes/pref/feeds.php:1201 +#: js/prefs.js:1462 msgid "Batch subscribe" msgstr "إشتراك بالجملة" -#: classes/pref/feeds.php:1216 +#: classes/pref/feeds.php:1208 msgid "Categories" msgstr "التصنيفات" -#: classes/pref/feeds.php:1219 +#: classes/pref/feeds.php:1211 msgid "Add category" msgstr "أضف تصنيفاً" -#: classes/pref/feeds.php:1223 +#: classes/pref/feeds.php:1215 msgid "Remove selected" msgstr "إحذف المختارة" -#: classes/pref/feeds.php:1280 +#: classes/pref/feeds.php:1272 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1282 +#: classes/pref/feeds.php:1274 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً." -#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "الملف الشخصي الأساسي للإعدادات فقط هو الذي يمكن ترحيله باستخدام OPML." -#: classes/pref/feeds.php:1298 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Import my OPML" msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1296 msgid "Filename:" msgstr "اسم الملف:" -#: classes/pref/feeds.php:1306 +#: classes/pref/feeds.php:1298 msgid "Include settings" msgstr "ضمِّن الإعدادات" -#: classes/pref/feeds.php:1310 +#: classes/pref/feeds.php:1302 msgid "Export OPML" msgstr "تصدير OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1306 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." -#: classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/feeds.php:1310 msgid "Public OPML URL" msgstr "عنوان URL لـ OPML المتاح للعامة " -#: classes/pref/feeds.php:1319 +#: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "Display published OPML URL" msgstr "إعرض عنوان URL المنشور لـ OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1318 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة" -#: classes/pref/feeds.php:1328 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "البنود المنشورة يتم تصديرها كخلاصة RSS متاحة للعامة يمكن الإشتراك بها لأي أحد يعرف عنوان URL المحدد أدناه." -#: classes/pref/feeds.php:1335 +#: classes/pref/feeds.php:1327 #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 msgid "View as RSS" msgstr "إعرض كـ RSS" -#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/pref/feeds.php:1328 msgid "Display URL" msgstr "إعرض عنوان URL" -#: classes/pref/feeds.php:1339 +#: classes/pref/feeds.php:1331 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" -#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1410 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "هذه الخلاصات لم تحدَّث بمحتوى جديد منذ ٣ أشهر (الأقدم أولاً):" -#: classes/pref/feeds.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:1517 +#: classes/pref/feeds.php:1444 +#: classes/pref/feeds.php:1509 msgid "Click to edit feed" msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -#: classes/pref/feeds.php:1537 +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1529 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" -#: classes/pref/feeds.php:1640 +#: classes/pref/feeds.php:1632 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" -#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/pref/feeds.php:1641 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "الخلاصات المرغوب الاشتراك فيها ، واحدة لكل سطر" -#: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/feeds.php:1664 msgid "Feeds require authentication." msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." -#: classes/pref/feeds.php:1679 -#: classes/feeds.php:1029 -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "Subscribe" msgstr "إشترك" @@ -1767,7 +1769,7 @@ msgid "on field" msgstr "في الحقل" #: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:64 +#: js/PrefFilterTree.js:43 msgid "in" msgstr "في" @@ -1986,7 +1988,8 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "أنقر لتسجيل شهادة زبون SSL الخاصة بك لدى tt-rss" #: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" +#, fuzzy +msgid "Do not embed media in articles" msgstr "لا تضمِّن الصور في البنود" #: classes/pref/prefs.php:52 @@ -1998,7 +2001,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1420 +#: js/prefs.js:1424 msgid "Customize stylesheet" msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز" @@ -2210,34 +2213,34 @@ msgstr "إضافات المستخدم" msgid "Enable selected plugins" msgstr "تمكين الإضافات المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:912 +#: classes/pref/prefs.php:906 msgid "Incorrect one time password" msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:917 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:911 +#: classes/pref/prefs.php:942 msgid "Incorrect password" msgstr "كلمة المرور خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:973 +#: classes/pref/prefs.php:967 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. هذا الملفيمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." -#: classes/pref/prefs.php:1013 +#: classes/pref/prefs.php:1007 msgid "Create profile" msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً" -#: classes/pref/prefs.php:1037 -#: classes/pref/prefs.php:1065 +#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: classes/pref/prefs.php:1059 msgid "(active)" msgstr "(نَشِط)" -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1093 msgid "Remove selected profiles" msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1095 msgid "Activate profile" msgstr "تنشيط الملف الشخصي" @@ -2291,7 +2294,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "خلاصة:" #: classes/feeds.php:193 -#: classes/feeds.php:817 +#: classes/feeds.php:819 msgid "Feed not found." msgstr "لم أجد الخلاصة." @@ -2305,116 +2308,116 @@ msgid "Imported at %s" msgstr "تم استيراده في %s" #: classes/feeds.php:394 -#: classes/feeds.php:485 +#: classes/feeds.php:487 msgid "mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" -#: classes/feeds.php:540 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "طيّ البند" -#: classes/feeds.php:701 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No unread articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:704 +#: classes/feeds.php:706 msgid "No updated articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:707 +#: classes/feeds.php:709 msgid "No starred articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:711 +#: classes/feeds.php:713 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح." -#: classes/feeds.php:713 +#: classes/feeds.php:715 msgid "No articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: classes/feeds.php:729 -#: classes/feeds.php:920 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s" -#: classes/feeds.php:741 -#: classes/feeds.php:932 +#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:934 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)" -#: classes/feeds.php:909 +#: classes/feeds.php:911 msgid "No feed selected." msgstr "لم تختر خلاصة." -#: classes/feeds.php:973 -#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:983 msgid "Feed or site URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع" -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:997 msgid "Available feeds" msgstr "الخلاصات المتوفّرة" -#: classes/feeds.php:1032 +#: classes/feeds.php:1034 msgid "More feeds" msgstr "المزيد من الخلاصات" -#: classes/feeds.php:1061 +#: classes/feeds.php:1063 msgid "Popular feeds" msgstr "الخلاصات الشعبيَّة" -#: classes/feeds.php:1062 +#: classes/feeds.php:1064 msgid "Feed archive" msgstr "محفوظات الخلاصة" -#: classes/feeds.php:1065 +#: classes/feeds.php:1067 msgid "limit:" msgstr "حدّ:" -#: classes/feeds.php:1099 +#: classes/feeds.php:1101 msgid "Look for" msgstr "إبحث عن" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1109 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1112 +#: classes/feeds.php:1114 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1121 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Search syntax" msgstr "نحو البحث" -#: classes/feeds.php:1575 +#: classes/feeds.php:1577 msgid "Starred articles" msgstr "البنود بنجمة" -#: classes/feeds.php:1577 +#: classes/feeds.php:1579 msgid "Published articles" msgstr "البنود المنشورة" -#: classes/feeds.php:1579 +#: classes/feeds.php:1581 msgid "Fresh articles" msgstr "البنود الطازجة" -#: classes/feeds.php:1583 +#: classes/feeds.php:1585 msgid "Archived articles" msgstr "البنود المحفوظة" -#: classes/feeds.php:1585 +#: classes/feeds.php:1587 msgid "Recently read" msgstr "قُرِأَت حديثاً" -#: classes/feeds.php:1706 +#: classes/feeds.php:1708 msgid "Special" msgstr "خاص" -#: classes/feeds.php:1963 +#: classes/feeds.php:1965 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "نتائج البحث: %s" @@ -2446,67 +2449,63 @@ msgstr "حرّر ملاحظة للبند" msgid "Shared articles" msgstr "البنود المشارَكة" -#: plugins/auth_internal/init.php:71 +#: plugins/auth_internal/init.php:67 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "فضلاً أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد:" -#: plugins/auth_internal/init.php:212 +#: plugins/auth_internal/init.php:208 msgid "Password has been changed." msgstr "تم تغيير كلمة المرور." -#: plugins/auth_internal/init.php:214 +#: plugins/auth_internal/init.php:210 msgid "Old password is incorrect." msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة." -#: plugins/af_readability/init.php:22 +#: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:34 +#: plugins/af_readability/init.php:41 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "حرّر ملاحظة للبند" -#: plugins/af_readability/init.php:40 +#: plugins/af_readability/init.php:47 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:67 +#: plugins/af_readability/init.php:78 msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_readability/init.php:90 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:96 +#: plugins/af_readability/init.php:107 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "تحقق من التوفُّر" -#: plugins/af_readability/init.php:107 +#: plugins/af_readability/init.php:118 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "حرّر ملاحظة للبند" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 #, fuzzy msgid "Configuration saved" @@ -2570,69 +2569,69 @@ msgstr "" msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:62 +#: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" msgstr "إستيراد وتصدير" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:55 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "بإمكانك تصدير واستيراد بنودك المعلّمة بنجمة و المحفوظة للإبقاء عليها أو حال ترحيل البيانات بين مثيلات tt-rss من الإصدار نفسه." -#: plugins/import_export/init.php:69 +#: plugins/import_export/init.php:60 msgid "Export my data" msgstr "صدّر بياناتي" -#: plugins/import_export/init.php:85 +#: plugins/import_export/init.php:78 msgid "Import" msgstr "إستيراد" -#: plugins/import_export/init.php:235 +#: plugins/import_export/init.php:242 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: إصدار مختطة قاعدة البيانات غير صحيح." -#: plugins/import_export/init.php:240 +#: plugins/import_export/init.php:247 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: صيغة مستند غير معروفة." -#: plugins/import_export/init.php:401 +#: plugins/import_export/init.php:422 msgid "Finished: " msgstr "انتهى:" -#: plugins/import_export/init.php:402 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "تمت معالجة البند %d ،" msgstr[1] "تمت معالجة البنود %d ،" -#: plugins/import_export/init.php:403 +#: plugins/import_export/init.php:424 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "تم استيراد %d ،" msgstr[1] "تم استيراد %d ،" -#: plugins/import_export/init.php:404 +#: plugins/import_export/init.php:425 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "تم إنشاء الخلاصة %d." msgstr[1] "تم إنشاء الخلاصات %d." -#: plugins/import_export/init.php:409 +#: plugins/import_export/init.php:430 msgid "Could not load XML document." msgstr "لم أتمكن من تحميل مستند XML." -#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:442 msgid "Prepare data" msgstr "جهّز البيانات" -#: plugins/import_export/init.php:438 +#: plugins/import_export/init.php:459 #, fuzzy, php-format msgid "Upload failed with error code %d (%s)" msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" -#: plugins/import_export/init.php:464 +#: plugins/import_export/init.php:483 msgid "No file uploaded." msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." @@ -2751,20 +2750,20 @@ msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد msgid "Unshare article" msgstr "إلغاء مشاركة البند" -#: js/FeedTree.js:172 +#: js/FeedTree.js:75 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" -#: js/PrefFeedTree.js:54 +#: js/PrefFeedTree.js:35 msgid "Edit category" msgstr "حرِّر التصنيف" -#: js/PrefFeedTree.js:61 +#: js/PrefFeedTree.js:42 msgid "Remove category" msgstr "إحذف التصنيف" -#: js/PrefFilterTree.js:67 +#: js/PrefFilterTree.js:46 msgid "Inverse" msgstr "العكس" @@ -2854,13 +2853,13 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "توليد عنوان " #: js/functions.js:1140 -#: js/prefs.js:1091 +#: js/prefs.js:1095 msgid "Trying to change address..." msgstr "محاولة تغيير العنوان..." #: js/functions.js:1245 -#: js/tt-rss.js:445 -#: js/tt-rss.js:672 +#: js/tt-rss.js:446 +#: js/tt-rss.js:673 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." @@ -2884,7 +2883,7 @@ msgstr "خلاصات أكثر" #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:540 #: js/prefs.js:558 -#: js/prefs.js:1073 +#: js/prefs.js:1077 msgid "No feeds are selected." msgstr "لم يتم اختيار خلاصة" @@ -2897,12 +2896,12 @@ msgid "Feeds with update errors" msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" #: js/functions.js:1446 -#: js/prefs.js:1054 +#: js/prefs.js:1058 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" #: js/functions.js:1449 -#: js/prefs.js:1057 +#: js/prefs.js:1061 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." @@ -2943,7 +2942,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1140 +#: js/prefs.js:1144 msgid "No labels are selected." msgstr "لم يتم اختيار أسماء." @@ -3031,19 +3030,19 @@ msgstr "فضلاً إختر ملف OPML أولاً." msgid "Importing, please wait..." msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." -#: js/prefs.js:865 +#: js/prefs.js:869 msgid "Reset to defaults?" msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية؟" -#: js/prefs.js:1464 +#: js/prefs.js:1468 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..." -#: js/prefs.js:1483 +#: js/prefs.js:1487 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "أمسح البيانات المخزنة لهذه الإضافة؟" -#: js/prefs.js:1497 +#: js/prefs.js:1501 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "أمسح كل الرسائل في سجل الأخطاء؟" @@ -3055,34 +3054,34 @@ msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." -#: js/tt-rss.js:397 +#: js/tt-rss.js:398 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." -#: js/tt-rss.js:526 +#: js/tt-rss.js:527 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "فضلاً فعِّل إضافة تضمين الأصل قبل البدء." -#: js/tt-rss.js:539 -#: js/tt-rss.js:722 +#: js/tt-rss.js:540 +#: js/tt-rss.js:723 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:820 +#: js/tt-rss.js:821 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "لا يمكنك إعادة حساب نقاط هذا النوع من الخلاصات." -#: js/tt-rss.js:825 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:826 +#: js/tt-rss.js:686 msgid "Please select some feed first." msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية." -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:831 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "إعادة حساب نقاط البنود في %s؟" -#: js/tt-rss.js:833 +#: js/tt-rss.js:834 msgid "Rescoring articles..." msgstr "إعادة حساب نقاط البنود..." @@ -3262,7 +3261,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1277 msgid "Clearing URLs..." msgstr "يجري مسح عناوين URL..." @@ -3337,7 +3336,7 @@ msgid "Create Filter" msgstr "إنشاء مرشِّح" #: js/functions.js:1060 -#: js/tt-rss.js:691 +#: js/tt-rss.js:692 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" @@ -3349,89 +3348,89 @@ msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:973 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\"" -#: js/prefs.js:975 +#: js/prefs.js:979 msgid "Removing category..." msgstr "يجري حذف التصنيف..." -#: js/prefs.js:993 +#: js/prefs.js:997 msgid "Remove selected categories?" msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟" -#: js/prefs.js:996 +#: js/prefs.js:1000 msgid "Removing selected categories..." msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..." -#: js/prefs.js:1009 +#: js/prefs.js:1013 msgid "No categories are selected." msgstr "لم يتم اختيار أي تصنيف." -#: js/prefs.js:1016 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Category title:" msgstr "عنوان التصنيف:" -#: js/prefs.js:1020 +#: js/prefs.js:1024 msgid "Creating category..." msgstr "إنشاء التصنيف..." -#: js/prefs.js:1043 +#: js/prefs.js:1047 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً" -#: js/prefs.js:1087 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "أستبدل عنوان النشر الحالي للـ OPML بعنوان جديد؟" -#: js/prefs.js:1125 +#: js/prefs.js:1129 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟" -#: js/prefs.js:1157 +#: js/prefs.js:1161 msgid "Settings Profiles" msgstr "ملفات شخصية للضبط" -#: js/prefs.js:1166 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف." -#: js/prefs.js:1169 +#: js/prefs.js:1173 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..." -#: js/prefs.js:1185 +#: js/prefs.js:1189 msgid "No profiles are selected." msgstr "لم تخترملفاً شخصياً." -#: js/prefs.js:1193 -#: js/prefs.js:1246 +#: js/prefs.js:1197 +#: js/prefs.js:1250 msgid "Activate selected profile?" msgstr "تفعيل الملف الشخصي المختار ؟" -#: js/prefs.js:1210 -#: js/prefs.js:1262 +#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "فضلاً إختر الملف الشخصي للتفعيل." -#: js/prefs.js:1215 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Creating profile..." msgstr "إنشاء الملف الشخصي..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1274 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للخلاصات المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" -#: js/prefs.js:1280 +#: js/prefs.js:1284 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة." -#: js/prefs.js:1352 +#: js/prefs.js:1356 msgid "Label Editor" msgstr "محرر التسميات" -#: js/tt-rss.js:680 +#: js/tt-rss.js:681 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف." -- cgit v1.2.3