From 7e06f7f1cf362b64f3a96c584c3cb0b56585cd0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 19 Feb 2019 15:00:20 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 60700 -> 60353 bytes locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po | 492 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 250 insertions(+), 242 deletions(-) (limited to 'locale/ar_SA') diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo index a6321b1de..7ce939b5c 100755 Binary files a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index d2122c40e..85c1afc41 100755 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-19 15:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -224,13 +224,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "كل البنود" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1198 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "معلَّم بنجمة" #: index.php:178 -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1199 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "منشور" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "العنوان" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:55 #: js/FeedTree.js:83 @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "إجراءات الخلاصة:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:786 +#: classes/handler/public.php:785 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "إشترك في الخلاصة..." @@ -335,12 +335,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "إجراءات أخرى:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1172 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1206 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "تبديل وضع التجميع" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "الخروج" #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1201 #: classes/pref/prefs.php:430 msgid "Preferences" msgstr "خيارات" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "المرشِّحات" #: prefs.php:141 #: classes/pref/labels.php:91 -#: classes/feeds.php:1385 +#: classes/feeds.php:1386 msgid "Labels" msgstr "الأسماء" @@ -394,80 +394,80 @@ msgstr "المستخدمون" msgid "System" msgstr "النظام" -#: register.php:185 -#: include/login_form.php:140 +#: register.php:183 +#: include/login_form.php:141 msgid "Create new account" msgstr "أنشئ حساباً جديداً" -#: register.php:191 +#: register.php:189 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "عطَّل المسؤول إنشاء حسابات مستخدمين جدد" -#: register.php:195 -#: register.php:240 -#: register.php:253 -#: register.php:268 -#: register.php:287 -#: register.php:334 -#: register.php:344 -#: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:858 +#: register.php:193 +#: register.php:238 +#: register.php:251 +#: register.php:266 +#: register.php:285 +#: register.php:332 +#: register.php:342 +#: register.php:354 +#: classes/handler/public.php:857 #: classes/handler/public.php:932 -#: classes/handler/public.php:1033 -#: classes/handler/public.php:1112 -#: classes/handler/public.php:1126 -#: classes/handler/public.php:1133 -#: classes/handler/public.php:1158 +#: classes/handler/public.php:1037 +#: classes/handler/public.php:1118 +#: classes/handler/public.php:1134 +#: classes/handler/public.php:1143 +#: classes/handler/public.php:1170 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS" -#: register.php:216 +#: register.php:214 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "كلمة المرور المؤقتة الخاصة بك ستُرسل إلى البريد المحدَّد. الحسابات التي لم يُدخَل إليها و لا مرة واحدة يتم حذفها آليّاً بعد ٢٤ ساعة من إرسال كلمة المرور المؤقتة." -#: register.php:222 +#: register.php:220 msgid "Desired login:" msgstr "اسم الدخول المرغوب:" -#: register.php:225 +#: register.php:223 msgid "Check availability" msgstr "تحقق من التوفُّر" -#: register.php:227 +#: register.php:225 #: classes/handler/public.php:948 msgid "Email:" msgstr "بريد إلكتروني:" -#: register.php:230 +#: register.php:228 #: classes/handler/public.php:953 msgid "How much is two plus two:" msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:" -#: register.php:233 +#: register.php:231 msgid "Submit registration" msgstr "أرسل التسجيل" -#: register.php:251 +#: register.php:249 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "معلومات تسجيلك غير مكتملة." -#: register.php:266 +#: register.php:264 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "آسف. اسم المستخدم هذا تم تسجيله مسبقاً." -#: register.php:285 +#: register.php:283 msgid "Registration failed." msgstr "فشِل التسجيل." -#: register.php:331 +#: register.php:329 msgid "Account created successfully." msgstr "نجح إنشاء الحساب." -#: register.php:353 +#: register.php:351 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "تسجيل المستخدمين الجدد مقفل حالياً." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" @@ -480,10 +480,10 @@ msgstr "كل الخلاصات" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:509 +#: classes/opml.php:508 #: classes/digest.php:124 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/feeds.php:1397 +#: classes/feeds.php:1398 msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنَّفة" @@ -498,313 +498,317 @@ msgstr[1] "%d بنود محفوظة" msgid "No feeds found." msgstr "لم أجد خلاصة." +#: include/functions.php:84 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/functions.php:952 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1144 +#: include/functions.php:1148 msgid "Navigation" msgstr "التنقُّل" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1149 msgid "Open next feed" msgstr "إفتح الخلاصة التالية" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1150 msgid "Open previous feed" msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" -#: include/functions.php:1147 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open next article" msgstr "إفتح البند التالي" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1152 msgid "Open previous article" msgstr "إفتح البند السابق" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1153 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1154 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1155 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1156 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1157 msgid "Show search dialog" msgstr "إعرض مربَّع البحث" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1158 msgid "Article" msgstr "بَنْد" -#: include/functions.php:1155 -#: js/Headlines.js:1233 +#: include/functions.php:1159 +#: js/Headlines.js:1246 msgid "Toggle starred" msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" -#: include/functions.php:1156 -#: js/Headlines.js:1245 +#: include/functions.php:1160 +#: js/Headlines.js:1258 msgid "Toggle published" msgstr "إقلب المنشور" -#: include/functions.php:1157 -#: js/Headlines.js:1220 +#: include/functions.php:1161 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle unread" msgstr "إقلب غير المقروء" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1162 msgid "Edit tags" msgstr "حرِّر العلامات" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1163 msgid "Open in new window" msgstr "فتح في نافذة جديدة" -#: include/functions.php:1160 -#: js/Headlines.js:1266 +#: include/functions.php:1164 +#: js/Headlines.js:1279 msgid "Mark below as read" msgstr "علِّم أسفله مقروءاً" -#: include/functions.php:1161 -#: js/Headlines.js:1259 +#: include/functions.php:1165 +#: js/Headlines.js:1272 msgid "Mark above as read" msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1166 msgid "Scroll down" msgstr "تمرير نازل" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1167 msgid "Scroll up" msgstr "تمرير طالع" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1168 msgid "Select article under cursor" msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1169 msgid "Email article" msgstr "أرسل البند بالبريد" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1170 msgid "Close/collapse article" msgstr "أغلق/إطوِ البند" -#: include/functions.php:1167 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1173 msgid "Toggle embed original" msgstr "بدِّل تضمين الأصل" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1174 msgid "Article selection" msgstr "إختيار البند" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1175 msgid "Select all articles" msgstr "إختر كل البنود" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1176 msgid "Select unread" msgstr "إختر غير المقروء" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1177 msgid "Select starred" msgstr "إختر المعلَّم بنجمة" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1178 msgid "Select published" msgstr "إختر المنشور" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1179 msgid "Invert selection" msgstr "إعكس الاختيار" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1180 msgid "Deselect everything" msgstr "ألغ اختيار الكل" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1181 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Feed" msgstr "الخلاصة" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1182 msgid "Refresh current feed" msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1183 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Subscribe to feed" msgstr "إشترك في خلاصة" -#: include/functions.php:1181 -#: js/Headlines.js:1383 +#: include/functions.php:1185 +#: js/Headlines.js:1396 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:62 msgid "Edit feed" msgstr "حرِّر خلاصة" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1187 msgid "Reverse headlines" msgstr "إقلب العناوين" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1188 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1189 msgid "Debug feed update" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1190 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1191 #: js/FeedTree.js:111 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1192 msgid "Un/collapse current category" msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1193 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1194 msgid "Toggle combined mode" msgstr "تبديل وضع التجميع" -#: include/functions.php:1191 +#: include/functions.php:1195 msgid "Go to" msgstr "إذهب إلى" -#: include/functions.php:1192 -#: classes/feeds.php:1258 +#: include/functions.php:1196 +#: classes/feeds.php:1259 msgid "All articles" msgstr "كل البنود" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1197 msgid "Fresh" msgstr "طازج" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1200 #: js/tt-rss.js:428 #: js/tt-rss.js:507 msgid "Tag cloud" msgstr "سحابة العلامات" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1202 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1203 #: classes/pref/labels.php:272 msgid "Create label" msgstr "أنشئ تسمية" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1204 #: classes/pref/filters.php:773 msgid "Create filter" msgstr "أنشئ مرشِّح" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1205 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1207 msgid "Show help dialog" msgstr "إعرض نافذة المساعدة" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2460 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2461 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2462 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2463 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2464 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2465 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2466 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2467 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:84 +#: include/login_form.php:81 #: classes/handler/public.php:675 #: classes/handler/public.php:943 msgid "Login:" msgstr "الدخول:" -#: include/login_form.php:94 +#: include/login_form.php:88 #: classes/handler/public.php:678 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: include/login_form.php:101 +#: include/login_form.php:96 msgid "I forgot my password" msgstr "نسيت كلمة المرور" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:101 msgid "Profile:" msgstr "الملف الشخصي:" -#: include/login_form.php:111 +#: include/login_form.php:104 #: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1050 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" -#: include/login_form.php:119 +#: include/login_form.php:113 msgid "Use less traffic" msgstr "حركة بيانات أقل" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:117 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "لا يعرض الصور في البنود ، و يقلّل التحديثات الآلية." -#: include/login_form.php:131 +#: include/login_form.php:126 msgid "Remember me" msgstr "تذكَّرني" @@ -868,9 +872,9 @@ msgstr "إحفظ" #: classes/pref/filters.php:994 #: classes/pref/filters.php:1087 #: classes/pref/prefs.php:1003 -#: classes/feeds.php:709 -#: classes/feeds.php:761 -#: classes/feeds.php:800 +#: classes/feeds.php:710 +#: classes/feeds.php:762 +#: classes/feeds.php:801 #: plugins/note/init.php:58 #: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" @@ -890,72 +894,72 @@ msgid "Attachments" msgstr "مرفقات" #: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "أداة OPML" -#: classes/opml.php:37 +#: classes/opml.php:36 msgid "Importing OPML..." msgstr "إستيراد OPML..." -#: classes/opml.php:42 +#: classes/opml.php:41 msgid "Return to preferences" msgstr "العودة للتفضيلات" -#: classes/opml.php:298 +#: classes/opml.php:297 #, php-format msgid "Adding feed: %s" msgstr "إضافة الخلاصة: %s" -#: classes/opml.php:309 +#: classes/opml.php:308 #, php-format msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" -#: classes/opml.php:323 +#: classes/opml.php:322 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "إضافة التسمية %s" -#: classes/opml.php:326 +#: classes/opml.php:325 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" -#: classes/opml.php:338 +#: classes/opml.php:337 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" -#: classes/opml.php:374 +#: classes/opml.php:373 msgid "Adding filter..." msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." -#: classes/opml.php:509 +#: classes/opml.php:508 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "معالجة التصنيف: %s" -#: classes/opml.php:555 +#: classes/opml.php:554 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" -#: classes/opml.php:567 +#: classes/opml.php:566 #: plugins/import_export/init.php:472 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." -#: classes/opml.php:571 +#: classes/opml.php:570 #: plugins/import_export/init.php:476 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." -#: classes/opml.php:582 +#: classes/opml.php:581 msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." -#: classes/opml.php:591 +#: classes/opml.php:590 msgid "Error while parsing document." msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." @@ -1088,82 +1092,83 @@ msgstr "لم يسجِّل الدخول" msgid "Incorrect username or password" msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:791 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "الإشتراك في %s موجود مسبقاً." -#: classes/handler/public.php:795 +#: classes/handler/public.php:794 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "مشترِك في %s." -#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:797 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s." -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:800 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "لم أجد خلاصات في %s." -#: classes/handler/public.php:804 +#: classes/handler/public.php:803 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:807 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s.
لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة." -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:825 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة" -#: classes/handler/public.php:853 +#: classes/handler/public.php:852 msgid "Edit subscription options" msgstr "عدّل خيارات الإشتراك" -#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:889 msgid "Password recovery" msgstr "إستعادة كلمة المرور" #: classes/handler/public.php:936 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني." -#: classes/handler/public.php:958 +#: classes/handler/public.php:959 #: classes/pref/users.php:371 msgid "Reset password" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:970 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة." -#: classes/handler/public.php:972 -#: classes/handler/public.php:1041 +#: classes/handler/public.php:974 +#: classes/handler/public.php:1047 msgid "Go back" msgstr "الرجوع للخلف" -#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1012 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:1037 +#: classes/handler/public.php:1041 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين." -#: classes/handler/public.php:1059 +#: classes/handler/public.php:1066 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج." -#: classes/handler/public.php:1085 +#: classes/handler/public.php:1091 msgid "Database Updater" msgstr "محدِّث قاعدة البيانات" -#: classes/handler/public.php:1150 +#: classes/handler/public.php:1160 msgid "Perform updates" msgstr "ثبِّت التحديثات" @@ -1239,7 +1244,7 @@ msgstr "لاشيء" #: classes/pref/feeds.php:750 #: classes/pref/filters.php:490 #: classes/pref/filters.php:786 -#: classes/feeds.php:760 +#: classes/feeds.php:761 msgid "Remove" msgstr "إحذف" @@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "تحرير القاعدة" #: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:620 #: classes/pref/feeds.php:847 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/feeds.php:682 msgid "Authentication" msgstr "الإستيثاق" @@ -1330,15 +1335,15 @@ msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم %s إلى % msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "يجري إرسال كلمة المرور الجديدة للمستخدم %s إلى العنوان %s" -#: classes/pref/users.php:311 +#: classes/pref/users.php:310 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور" #: classes/pref/users.php:345 #: classes/pref/feeds.php:1178 #: classes/pref/filters.php:760 -#: classes/feeds.php:731 -#: classes/feeds.php:799 +#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:800 #: js/Feeds.js:540 msgid "Search" msgstr "إبحث" @@ -1356,7 +1361,7 @@ msgstr "حرِّر" #: classes/pref/feeds.php:624 #: classes/pref/feeds.php:851 #: classes/pref/feeds.php:1649 -#: classes/feeds.php:685 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Login" msgstr "الدخول" @@ -1440,7 +1445,7 @@ msgstr "عنوان URL للخلاصة" #: classes/pref/feeds.php:558 #: classes/pref/feeds.php:799 #: classes/pref/feeds.php:1635 -#: classes/feeds.php:661 +#: classes/feeds.php:662 msgid "Place in category:" msgstr "ضعه في التصنيف:" @@ -1474,7 +1479,7 @@ msgstr "تنظيف البند:" #: classes/pref/feeds.php:859 #: classes/pref/feeds.php:1652 #: classes/pref/prefs.php:247 -#: classes/feeds.php:689 +#: classes/feeds.php:690 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" @@ -1483,7 +1488,7 @@ msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requ msgstr "تلميح: لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر." #: classes/pref/feeds.php:644 -#: classes/feeds.php:700 +#: classes/feeds.php:701 msgid "This feed requires authentication." msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." @@ -1672,8 +1677,8 @@ msgid "Feeds require authentication." msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." #: classes/pref/feeds.php:1671 -#: classes/feeds.php:703 -#: classes/feeds.php:759 +#: classes/feeds.php:704 +#: classes/feeds.php:760 msgid "Subscribe" msgstr "إشترك" @@ -2273,7 +2278,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "خلاصة:" #: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:499 +#: classes/feeds.php:500 msgid "Feed not found." msgstr "لم أجد الخلاصة." @@ -2281,118 +2286,118 @@ msgstr "لم أجد الخلاصة." msgid "Never" msgstr "أبداً" -#: classes/feeds.php:257 -#: classes/feeds.php:1260 +#: classes/feeds.php:258 +#: classes/feeds.php:1261 msgid "Archived articles" msgstr "البنود المحفوظة" -#: classes/feeds.php:317 +#: classes/feeds.php:318 msgid "Collapse article" msgstr "طيّ البند" -#: classes/feeds.php:342 +#: classes/feeds.php:343 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "تم استيراده في %s" -#: classes/feeds.php:391 +#: classes/feeds.php:392 msgid "No unread articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:394 +#: classes/feeds.php:395 msgid "No updated articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:397 +#: classes/feeds.php:398 msgid "No starred articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:401 +#: classes/feeds.php:402 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح." -#: classes/feeds.php:403 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: classes/feeds.php:419 -#: classes/feeds.php:596 +#: classes/feeds.php:420 +#: classes/feeds.php:597 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s" -#: classes/feeds.php:431 -#: classes/feeds.php:608 +#: classes/feeds.php:432 +#: classes/feeds.php:609 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)" -#: classes/feeds.php:585 +#: classes/feeds.php:586 msgid "No feed selected." msgstr "لم تختر خلاصة." -#: classes/feeds.php:647 -#: classes/feeds.php:655 +#: classes/feeds.php:648 +#: classes/feeds.php:656 msgid "Feed or site URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع" -#: classes/feeds.php:669 +#: classes/feeds.php:670 msgid "Available feeds" msgstr "الخلاصات المتوفّرة" -#: classes/feeds.php:706 +#: classes/feeds.php:707 msgid "More feeds" msgstr "المزيد من الخلاصات" -#: classes/feeds.php:735 +#: classes/feeds.php:736 msgid "Popular feeds" msgstr "الخلاصات الشعبيَّة" -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/feeds.php:737 msgid "Feed archive" msgstr "محفوظات الخلاصة" -#: classes/feeds.php:739 +#: classes/feeds.php:740 msgid "limit:" msgstr "حدّ:" -#: classes/feeds.php:773 +#: classes/feeds.php:774 msgid "Look for" msgstr "إبحث عن" -#: classes/feeds.php:781 +#: classes/feeds.php:782 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:786 +#: classes/feeds.php:787 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:795 +#: classes/feeds.php:796 msgid "Search syntax" msgstr "نحو البحث" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1253 msgid "Starred articles" msgstr "البنود بنجمة" -#: classes/feeds.php:1254 +#: classes/feeds.php:1255 msgid "Published articles" msgstr "البنود المنشورة" -#: classes/feeds.php:1256 +#: classes/feeds.php:1257 msgid "Fresh articles" msgstr "البنود الطازجة" -#: classes/feeds.php:1262 +#: classes/feeds.php:1263 msgid "Recently read" msgstr "قُرِأَت حديثاً" -#: classes/feeds.php:1383 +#: classes/feeds.php:1384 msgid "Special" msgstr "خاص" -#: classes/feeds.php:1641 +#: classes/feeds.php:1642 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "نتائج البحث: %s" @@ -2743,16 +2748,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:719 -#: js/Headlines.js:745 -#: js/Headlines.js:757 -#: js/Headlines.js:896 -#: js/Headlines.js:914 -#: js/Headlines.js:932 -#: js/Headlines.js:1046 -#: js/Headlines.js:1082 +#: js/Headlines.js:909 +#: js/Headlines.js:927 +#: js/Headlines.js:945 +#: js/Headlines.js:1059 +#: js/Headlines.js:1095 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:732 +#: js/Headlines.js:758 +#: js/Headlines.js:770 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "لم يتم اختيار بند." @@ -2872,92 +2877,105 @@ msgstr "توليد عنوان " msgid "Your password is at default value" msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها." -#: js/Headlines.js:865 -#, perl-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d بند مختار" -msgstr[1] "%d بنود مختارة" +#: js/Headlines.js:623 +#: js/Headlines.js:671 +#: js/Headlines.js:688 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: js/Headlines.js:940 +#: js/Headlines.js:627 +msgid "Cancel search" +msgstr "ألغ البحث" + +#: js/Headlines.js:685 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." + +#: js/Headlines.js:696 +msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:953 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟" msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟" -#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:955 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟" msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟" -#: js/Headlines.js:1055 +#: js/Headlines.js:1068 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "حفظ البند %d الذي اخترته في %s ؟" msgstr[1] "حفظ البنود %d التي اخترتها في %s ؟" -#: js/Headlines.js:1058 +#: js/Headlines.js:1071 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "استعادة البند المحفوظ %d ؟" msgstr[1] "استعادة البنود المحفوظة %d ؟" -#: js/Headlines.js:1059 +#: js/Headlines.js:1072 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "يرجى ملاحظة أن البنود غير المعلّمة بنجمة قد يتم تنظيفها في تحديث الخلاصات القادم." -#: js/Headlines.js:1088 +#: js/Headlines.js:1101 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟" msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟" -#: js/Headlines.js:1104 +#: js/Headlines.js:1117 msgid "No article is selected." msgstr "لم يتم اختيار بند." -#: js/Headlines.js:1139 +#: js/Headlines.js:1152 msgid "No articles found to mark" msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها" -#: js/Headlines.js:1141 +#: js/Headlines.js:1154 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟" msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟" -#: js/Headlines.js:1204 +#: js/Headlines.js:1217 msgid "Open original article" msgstr "فتح البند الأصلي" -#: js/Headlines.js:1211 +#: js/Headlines.js:1224 msgid "Display article URL" msgstr "إعرض عنوان URL للبند" -#: js/Headlines.js:1318 +#: js/Headlines.js:1331 msgid "Assign label" msgstr "أسند تسمية" -#: js/Headlines.js:1323 +#: js/Headlines.js:1336 msgid "Remove label" msgstr "إحذف التسمية" -#: js/Headlines.js:1354 +#: js/Headlines.js:1367 msgid "Select articles in group" msgstr "إختر البنود في مجموعة" -#: js/Headlines.js:1364 +#: js/Headlines.js:1377 msgid "Mark group as read" msgstr "تعليم المجموعة مقروءة" -#: js/Headlines.js:1376 +#: js/Headlines.js:1389 msgid "Mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" @@ -3291,21 +3309,11 @@ msgstr "كل البنود" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" -#: js/Headlines.js:610 -#: js/Headlines.js:658 -#: js/Headlines.js:675 -#, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" - -#: js/Headlines.js:614 -msgid "Cancel search" -msgstr "ألغ البحث" - -#: js/Headlines.js:672 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." +#: js/Headlines.js:878 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d بند مختار" +msgstr[1] "%d بنود مختارة" #: js/PrefFeedTree.js:141 msgid "Removing category..." -- cgit v1.2.3