From cadaafb71b31d804bed501e23c2084b8f2cfbf8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 23 Jun 2015 08:54:40 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 75762 -> 75639 bytes locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po | 597 +++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 333 insertions(+), 264 deletions(-) (limited to 'locale/ar_SA') diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo index b2d3aebd1..e2d5328b7 100755 Binary files a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index 569b9af0f..84e79592c 100755 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 15:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-23 08:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -153,9 +153,19 @@ msgstr "إصدار الـ MySQL الموجود لديك غير مدعوم حال msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "فشل فحص هروب شفرة SQL ، تحقق من إعدادات قاعدة البيانات و PHP لديك." +#: errors.php:37 +#, fuzzy +msgid "Method not found" +msgstr "لم أجد الخلاصة." + +#: errors.php:39 +#, fuzzy +msgid "Plugin not found" +msgstr "مستخدم غير موجود" + #: index.php:133 #: index.php:150 -#: index.php:270 +#: index.php:269 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/feeds.php:1367 @@ -171,10 +181,11 @@ msgstr "فشل فحص هروب شفرة SQL ، تحقق من إعدادات قا #: js/prefs.js:1776 #: js/prefs.js:1794 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:525 #: js/viewfeed.js:741 #: js/viewfeed.js:1316 #: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 #: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:449 #: js/functions.js:787 @@ -184,7 +195,7 @@ msgstr "فشل فحص هروب شفرة SQL ، تحقق من إعدادات قا #: js/prefs.js:1551 #: js/prefs.js:1567 #: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:540 +#: js/tt-rss.js:542 #: js/viewfeed.js:859 msgid "Loading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..." @@ -207,160 +218,156 @@ msgstr "كل البنود" #: index.php:176 #: include/functions2.php:102 -#: classes/feeds.php:102 +#: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "معلَّم بنجمة" #: index.php:177 #: include/functions2.php:103 -#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "منشور" #: index.php:178 -#: classes/feeds.php:89 -#: classes/feeds.php:101 +#: classes/feeds.php:91 +#: classes/feeds.php:103 msgid "Unread" msgstr "لم يُقرأ" #: index.php:179 -msgid "Unread First" -msgstr "غير المقروءة أولاً" - -#: index.php:180 msgid "With Note" msgstr "مع ملاحظة" -#: index.php:181 +#: index.php:180 msgid "Ignore Scoring" msgstr "تجاهل النقاط" -#: index.php:184 +#: index.php:183 msgid "Sort articles" msgstr "رتِّب البنود" -#: index.php:187 +#: index.php:186 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: index.php:188 +#: index.php:187 msgid "Newest first" msgstr "الأحدث أولاً" -#: index.php:189 +#: index.php:188 msgid "Oldest first" msgstr "الأقدم أولاً" -#: index.php:190 +#: index.php:189 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: index.php:194 -#: index.php:235 +#: index.php:193 +#: index.php:234 #: include/functions2.php:92 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/feeds.php:109 #: js/FeedTree.js:132 #: js/FeedTree.js:160 msgid "Mark as read" msgstr "ضع علامة مقروء" -#: index.php:197 +#: index.php:196 msgid "Older than one day" msgstr "أقدم من يوم" -#: index.php:200 +#: index.php:199 msgid "Older than one week" msgstr "أقدم من أسبوع" -#: index.php:203 +#: index.php:202 msgid "Older than two weeks" msgstr "أقدم من أسبوعين" -#: index.php:219 +#: index.php:218 msgid "Communication problem with server." msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم" -#: index.php:225 +#: index.php:224 msgid "Actions..." msgstr "إجراءات..." -#: index.php:227 +#: index.php:226 msgid "Preferences..." msgstr "خيارات..." -#: index.php:228 +#: index.php:227 msgid "Search..." msgstr "بحث..." -#: index.php:229 +#: index.php:228 msgid "Feed actions:" msgstr "إجراءات الخلاصة:" -#: index.php:230 -#: classes/handler/public.php:628 +#: index.php:229 +#: classes/handler/public.php:627 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "إشترك في الخلاصة..." -#: index.php:231 +#: index.php:230 msgid "Edit this feed..." msgstr "تحرير هذه الخلاصة..." -#: index.php:232 +#: index.php:231 msgid "Rescore feed" msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصة" -#: index.php:233 +#: index.php:232 #: classes/pref/feeds.php:757 #: classes/pref/feeds.php:1322 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" -#: index.php:234 +#: index.php:233 msgid "All feeds:" msgstr "كل الخلاصات:" -#: index.php:236 +#: index.php:235 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "إظهار/إخفاء الخلاصات المقروءة" -#: index.php:237 +#: index.php:236 msgid "Other actions:" msgstr "إجراءات أخرى:" -#: index.php:238 +#: index.php:237 #: include/functions2.php:78 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة" -#: index.php:239 +#: index.php:238 msgid "Select by tags..." msgstr "اختر بالعلامات..." -#: index.php:240 +#: index.php:239 msgid "Create label..." msgstr "أنشئ تسميةً..." -#: index.php:241 +#: index.php:240 msgid "Create filter..." msgstr "أنشئ مرشحاً..." -#: index.php:242 +#: index.php:241 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "مساعدة اختصارات لوحة المفاتيح" -#: index.php:251 +#: index.php:250 msgid "Logout" msgstr "الخروج" -#: index.php:257 +#: index.php:256 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 #: include/functions2.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:440 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "خيارات" @@ -385,8 +392,8 @@ msgid "Filters" msgstr "المرشِّحات" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1262 -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1260 +#: include/functions.php:1912 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "الأسماء" @@ -416,13 +423,13 @@ msgstr "عطَّل المسؤول إنشاء حسابات مستخدمين جد #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:698 -#: classes/handler/public.php:769 -#: classes/handler/public.php:867 -#: classes/handler/public.php:946 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:967 -#: classes/handler/public.php:992 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:768 +#: classes/handler/public.php:866 +#: classes/handler/public.php:945 +#: classes/handler/public.php:959 +#: classes/handler/public.php:966 +#: classes/handler/public.php:991 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS" @@ -439,12 +446,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "تحقق من التوفُّر" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:785 +#: classes/handler/public.php:784 msgid "Email:" msgstr "بريد إلكتروني:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:789 msgid "How much is two plus two:" msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:" @@ -477,23 +484,23 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1271 -#: include/functions.php:1815 -#: include/functions.php:1900 -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1269 +#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1920 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنَّفة" -#: include/feedbrowser.php:82 +#: include/feedbrowser.php:84 #, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" msgstr[0] "%d بند محفوظ" msgstr[1] "%d بنود محفوظة" -#: include/feedbrowser.php:106 +#: include/feedbrowser.php:108 msgid "No feeds found." msgstr "لم أجد خلاصة." @@ -694,7 +701,7 @@ msgid "Go to" msgstr "إذهب إلى" #: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions.php:1971 msgid "All articles" msgstr "كل البنود" @@ -703,8 +710,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "طازج" #: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:467 -#: js/tt-rss.js:651 +#: js/tt-rss.js:469 +#: js/tt-rss.js:653 msgid "Tag cloud" msgstr "سحابة العلامات" @@ -730,122 +737,123 @@ msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" msgid "Show help dialog" msgstr "إعرض نافذة المساعدة" -#: include/functions2.php:687 +#: include/functions2.php:683 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "نتائج البحث: %s" -#: include/functions2.php:1302 +#: include/functions2.php:1298 #: classes/feeds.php:714 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "تعليق" msgstr[1] "تعليقات" -#: include/functions2.php:1306 +#: include/functions2.php:1302 #: classes/feeds.php:718 msgid "comments" msgstr "تعليقات" -#: include/functions2.php:1347 +#: include/functions2.php:1343 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1380 -#: include/functions2.php:1628 -#: classes/article.php:280 +#: include/functions2.php:1376 +#: include/functions2.php:1624 +#: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "لا علامات" -#: include/functions2.php:1390 +#: include/functions2.php:1386 #: classes/feeds.php:700 msgid "Edit tags for this article" msgstr "حرِّر علامات هذا البند" -#: include/functions2.php:1422 +#: include/functions2.php:1418 #: classes/feeds.php:652 msgid "Originally from:" msgstr "أصله من:" -#: include/functions2.php:1435 +#: include/functions2.php:1431 #: classes/feeds.php:665 #: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة" -#: include/functions2.php:1469 +#: include/functions2.php:1465 #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/feeds.php:1611 #: classes/pref/feeds.php:1677 #: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1102 -#: classes/dlg.php:36 -#: classes/dlg.php:59 -#: classes/dlg.php:92 -#: classes/dlg.php:158 -#: classes/dlg.php:189 -#: classes/dlg.php:216 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:1089 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:217 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/import_export/init.php:411 #: plugins/import_export/init.php:456 +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 #: plugins/share/init.php:123 msgid "Close this window" msgstr "أغلق هذه النافذة" -#: include/functions2.php:1665 +#: include/functions2.php:1661 msgid "(edit note)" msgstr "(حرِّر ملاحظة)" -#: include/functions2.php:1913 +#: include/functions2.php:1915 msgid "unknown type" msgstr "نوع غير معروف" -#: include/functions2.php:1981 +#: include/functions2.php:1992 msgid "Attachments" msgstr "مرفقات" -#: include/functions.php:1260 -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1258 +#: include/functions.php:1910 msgid "Special" msgstr "خاص" -#: include/functions.php:1763 +#: include/functions.php:1761 #: classes/feeds.php:1124 #: classes/pref/filters.php:169 #: classes/pref/filters.php:447 msgid "All feeds" msgstr "كل الخلاصات" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1965 msgid "Starred articles" msgstr "البنود بنجمة" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1967 msgid "Published articles" msgstr "البنود المنشورة" -#: include/functions.php:1971 +#: include/functions.php:1969 msgid "Fresh articles" msgstr "البنود الطازجة" -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions.php:1973 msgid "Archived articles" msgstr "البنود المحفوظة" -#: include/functions.php:1977 +#: include/functions.php:1975 msgid "Recently read" msgstr "قُرِأَت حديثاً" #: include/login_form.php:190 -#: classes/handler/public.php:525 -#: classes/handler/public.php:780 +#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:779 msgid "Login:" msgstr "الدخول:" #: include/login_form.php:200 -#: classes/handler/public.php:528 +#: classes/handler/public.php:527 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" @@ -858,9 +866,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "الملف الشخصي:" #: include/login_form.php:216 -#: classes/handler/public.php:266 +#: classes/handler/public.php:265 #: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/pref/prefs.php:1027 msgid "Default profile" msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" @@ -877,7 +885,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "تذكَّرني" #: include/login_form.php:242 -#: classes/handler/public.php:533 +#: classes/handler/public.php:532 msgid "Log in" msgstr "الدخول" @@ -917,40 +925,40 @@ msgstr "مفتاح تحكم" msgid "Help topic not found." msgstr "موضوع مساعدة غير موجود." -#: classes/handler/public.php:466 +#: classes/handler/public.php:465 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:474 +#: classes/handler/public.php:473 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" -#: classes/handler/public.php:476 +#: classes/handler/public.php:475 #: classes/pref/feeds.php:567 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "عنوان URL:" -#: classes/handler/public.php:478 +#: classes/handler/public.php:477 msgid "Content:" msgstr "المحتوى:" -#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:479 msgid "Labels:" msgstr "الأسماء:" -#: classes/handler/public.php:499 +#: classes/handler/public.php:498 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\"" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:500 msgid "Share" msgstr "شارِك" -#: classes/handler/public.php:502 -#: classes/handler/public.php:536 +#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:535 #: classes/feeds.php:1053 #: classes/feeds.php:1103 #: classes/feeds.php:1163 @@ -964,7 +972,7 @@ msgstr "شارِك" #: classes/pref/filters.php:908 #: classes/pref/filters.php:975 #: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:988 +#: classes/pref/prefs.php:975 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/mail/init.php:172 #: plugins/instances/init.php:248 @@ -972,109 +980,109 @@ msgstr "شارِك" msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: classes/handler/public.php:523 +#: classes/handler/public.php:522 msgid "Not logged in" msgstr "لم يسجِّل الدخول" -#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:581 msgid "Incorrect username or password" msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:634 +#: classes/handler/public.php:633 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "الإشتراك في %s موجود مسبقاً." -#: classes/handler/public.php:637 +#: classes/handler/public.php:636 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "مشترِك في %s." -#: classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:639 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s." -#: classes/handler/public.php:643 +#: classes/handler/public.php:642 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "لم أجد خلاصات في %s." -#: classes/handler/public.php:646 +#: classes/handler/public.php:645 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة." -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:649 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s.
لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة." -#: classes/handler/public.php:668 +#: classes/handler/public.php:667 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة" -#: classes/handler/public.php:693 +#: classes/handler/public.php:692 msgid "Edit subscription options" msgstr "عدّل خيارات الإشتراك" -#: classes/handler/public.php:730 +#: classes/handler/public.php:729 msgid "Password recovery" msgstr "إستعادة كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:773 +#: classes/handler/public.php:772 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني." -#: classes/handler/public.php:795 +#: classes/handler/public.php:794 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:804 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة." -#: classes/handler/public.php:809 -#: classes/handler/public.php:875 +#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Go back" msgstr "الرجوع للخلف" -#: classes/handler/public.php:846 +#: classes/handler/public.php:845 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:871 +#: classes/handler/public.php:870 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين." -#: classes/handler/public.php:893 +#: classes/handler/public.php:892 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج." -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:918 msgid "Database Updater" msgstr "محدِّث قاعدة البيانات" -#: classes/handler/public.php:984 +#: classes/handler/public.php:983 msgid "Perform updates" msgstr "ثبِّت التحديثات" -#: classes/feeds.php:51 +#: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" msgstr "إعرض كخلاصة RSS" -#: classes/feeds.php:52 -#: classes/feeds.php:132 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 #: classes/pref/feeds.php:1473 msgid "View as RSS" msgstr "إعرض كـ RSS" -#: classes/feeds.php:60 +#: classes/feeds.php:62 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "آخر تحديث : %s" -#: classes/feeds.php:88 +#: classes/feeds.php:90 #: classes/pref/users.php:337 #: classes/pref/feeds.php:1305 #: classes/pref/feeds.php:1562 @@ -1085,16 +1093,16 @@ msgstr "آخر تحديث : %s" #: classes/pref/filters.php:760 #: classes/pref/filters.php:787 #: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/prefs.php:987 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "الكل" -#: classes/feeds.php:90 +#: classes/feeds.php:92 msgid "Invert" msgstr "إعكس" -#: classes/feeds.php:91 +#: classes/feeds.php:93 #: classes/pref/users.php:339 #: classes/pref/feeds.php:1307 #: classes/pref/feeds.php:1564 @@ -1105,36 +1113,36 @@ msgstr "إعكس" #: classes/pref/filters.php:762 #: classes/pref/filters.php:789 #: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1002 +#: classes/pref/prefs.php:989 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "لاشيء" -#: classes/feeds.php:97 +#: classes/feeds.php:99 msgid "More..." msgstr "المزيد..." -#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:101 msgid "Selection toggle:" msgstr "تبديل الاختيار:" -#: classes/feeds.php:105 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Selection:" msgstr "الاختيار:" -#: classes/feeds.php:108 +#: classes/feeds.php:110 msgid "Set score" msgstr "حدِّد نقطة" -#: classes/feeds.php:111 +#: classes/feeds.php:113 msgid "Archive" msgstr "محفوظات" -#: classes/feeds.php:113 +#: classes/feeds.php:115 msgid "Move back" msgstr "العودة للخلف" -#: classes/feeds.php:114 +#: classes/feeds.php:116 #: classes/pref/filters.php:311 #: classes/pref/filters.php:359 #: classes/pref/filters.php:769 @@ -1142,33 +1150,33 @@ msgstr "العودة للخلف" msgid "Delete" msgstr "إحذف" -#: classes/feeds.php:119 -#: classes/feeds.php:124 +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 #: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "أعد التوجيه بالبريد" -#: classes/feeds.php:128 +#: classes/feeds.php:130 msgid "Feed:" msgstr "خلاصة:" -#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:200 #: classes/feeds.php:849 msgid "Feed not found." msgstr "لم أجد الخلاصة." -#: classes/feeds.php:260 +#: classes/feeds.php:259 msgid "Never" msgstr "أبداً" -#: classes/feeds.php:381 +#: classes/feeds.php:380 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "تم استيراده في %s" -#: classes/feeds.php:440 -#: classes/feeds.php:535 +#: classes/feeds.php:439 +#: classes/feeds.php:534 msgid "mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" @@ -1246,7 +1254,7 @@ msgstr "الدخول" #: classes/pref/feeds.php:639 #: classes/pref/feeds.php:847 #: classes/pref/feeds.php:1798 -#: classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:245 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" @@ -1325,8 +1333,8 @@ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" #: classes/pref/feeds.php:900 #: classes/pref/filters.php:425 #: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:986 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:175 +#: classes/pref/prefs.php:973 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:186 #: plugins/note/init.php:51 #: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/mail/init.php:64 @@ -1420,6 +1428,7 @@ msgid "Error Log" msgstr "قيد الأخطاء" #: classes/pref/system.php:40 +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -1513,7 +1522,7 @@ msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور" #: classes/pref/filters.php:757 #: classes/pref/filters.php:784 #: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/prefs.php:984 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "إختر" @@ -2173,311 +2182,311 @@ msgstr "بريمج المصدِّق لايدعم هذه الدالّة." msgid "The configuration was saved." msgstr "تم حفظ الإعداد." -#: classes/pref/prefs.php:141 -#, php-format -msgid "Unknown option: %s" -msgstr "خيار مجهول: %s" - -#: classes/pref/prefs.php:155 +#: classes/pref/prefs.php:140 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." -#: classes/pref/prefs.php:175 +#: classes/pref/prefs.php:160 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية." -#: classes/pref/prefs.php:198 +#: classes/pref/prefs.php:183 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "البيانات الشخصية / الإستيثاق" -#: classes/pref/prefs.php:218 +#: classes/pref/prefs.php:203 msgid "Personal data" msgstr "البيانات الشخصية" -#: classes/pref/prefs.php:228 +#: classes/pref/prefs.php:213 msgid "Full name" msgstr "الاسم الكامل" -#: classes/pref/prefs.php:232 +#: classes/pref/prefs.php:217 msgid "E-mail" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:223 msgid "Access level" msgstr "مستوى الوصول" -#: classes/pref/prefs.php:248 +#: classes/pref/prefs.php:233 msgid "Save data" msgstr "إحفظ البيانات" -#: classes/pref/prefs.php:267 +#: classes/pref/prefs.php:252 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)." -#: classes/pref/prefs.php:299 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "كلمة المرور السابقة" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: classes/pref/prefs.php:307 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "أكِّد كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:317 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "غيِّر كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:323 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "كلمات المرور لمرة واحدة / المُصدِّق" -#: classes/pref/prefs.php:327 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "كلمات المرور ذات الاستخدام الواح مفعَّلة حالياً. أدخل كلمة المرور الحالية أدناه للتعطيل." -#: classes/pref/prefs.php:352 -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "أدخل كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" msgstr "عطِّل OTP" -#: classes/pref/prefs.php:369 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "ستحتاج إلى برنامج مصدِّق متوافق لاستخدام هذه الخاصية. تغيير كلمة المرور الخاصة بك سيعطِّل تلقائياً خاصَّية كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)." -#: classes/pref/prefs.php:371 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:" -#: classes/pref/prefs.php:408 +#: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Enter the generated one time password" msgstr "أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد التي تم توليدها" -#: classes/pref/prefs.php:422 +#: classes/pref/prefs.php:407 msgid "Enable OTP" msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:428 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "دوالّ PHP GD مطلوبة لدعم كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد." -#: classes/pref/prefs.php:471 +#: classes/pref/prefs.php:456 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط." -#: classes/pref/prefs.php:569 +#: classes/pref/prefs.php:554 msgid "Customize" msgstr "خصِّص" -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:617 msgid "Register" msgstr "سجِّل" -#: classes/pref/prefs.php:634 +#: classes/pref/prefs.php:621 msgid "Clear" msgstr "إمسح" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:627 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:672 +#: classes/pref/prefs.php:659 msgid "Save configuration" msgstr "إحفظ الإعدادات" -#: classes/pref/prefs.php:676 +#: classes/pref/prefs.php:663 msgid "Save and exit preferences" msgstr "إحفظ واخرج من التفضيلات" -#: classes/pref/prefs.php:681 +#: classes/pref/prefs.php:668 msgid "Manage profiles" msgstr "إدارة الملفات الشخصية" -#: classes/pref/prefs.php:684 +#: classes/pref/prefs.php:671 msgid "Reset to defaults" msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" -#: classes/pref/prefs.php:707 +#: classes/pref/prefs.php:694 msgid "Plugins" msgstr "إضافات" -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:696 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "ستحتاج إعادة تحميل Tiny Tiny RSS لتصبح تغييرات الإضافات نافذة المفعول." -#: classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:698 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "يمكن تنزيل المزيد من الإضافات من منتدى أو ويكي tt-موقع rss.org ." -#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:724 msgid "System plugins" msgstr "إضافات النظام" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:728 +#: classes/pref/prefs.php:784 msgid "Plugin" msgstr "إضافة" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:729 +#: classes/pref/prefs.php:785 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:786 msgid "Version" msgstr "الإصدار" -#: classes/pref/prefs.php:744 -#: classes/pref/prefs.php:800 +#: classes/pref/prefs.php:731 +#: classes/pref/prefs.php:787 msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: classes/pref/prefs.php:775 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:762 +#: classes/pref/prefs.php:821 msgid "more info" msgstr "معلومات إضافية" -#: classes/pref/prefs.php:784 -#: classes/pref/prefs.php:843 +#: classes/pref/prefs.php:771 +#: classes/pref/prefs.php:830 msgid "Clear data" msgstr "إمسح البيانات" -#: classes/pref/prefs.php:793 +#: classes/pref/prefs.php:780 msgid "User plugins" msgstr "إضافات المستخدم" -#: classes/pref/prefs.php:858 +#: classes/pref/prefs.php:845 msgid "Enable selected plugins" msgstr "تمكين الإضافات المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:926 +#: classes/pref/prefs.php:913 msgid "Incorrect one time password" msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:929 -#: classes/pref/prefs.php:946 +#: classes/pref/prefs.php:916 +#: classes/pref/prefs.php:933 msgid "Incorrect password" msgstr "كلمة المرور خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:971 +#: classes/pref/prefs.php:958 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. هذا الملفيمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." -#: classes/pref/prefs.php:1011 +#: classes/pref/prefs.php:998 msgid "Create profile" msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً" -#: classes/pref/prefs.php:1034 -#: classes/pref/prefs.php:1062 +#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1049 msgid "(active)" msgstr "(نَشِط)" -#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/prefs.php:1083 msgid "Remove selected profiles" msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" -#: classes/pref/prefs.php:1098 +#: classes/pref/prefs.php:1085 msgid "Activate profile" msgstr "تنشيط الملف الشخصي" -#: classes/dlg.php:16 +#: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "إذا كنت قد استوردت تسميات و/أو مرشحات ، قد تحتاج إلى إعادة تحميل التفضيلات لتشاهد بياناتك الجديدة." -#: classes/dlg.php:47 +#: classes/dlg.php:48 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :" -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:213 +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:214 #: plugins/share/init.php:120 msgid "Generate new URL" msgstr "توليد عنوان URL جديد" -#: classes/dlg.php:70 +#: classes/dlg.php:71 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "ناطر التحديث مفعَّل في الإعدادات إلا أن مهمته ليست جارية ، وهذا يمنع تحديث جميع الخلاصات. فضلاً إبدأ عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة (البرنامج)." -#: classes/dlg.php:74 -#: classes/dlg.php:83 +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 msgid "Last update:" msgstr "آخر تحديث:" -#: classes/dlg.php:79 +#: classes/dlg.php:80 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "ناطر التحديث يستغرق وقتاً طويلا جداً للقيام بتحديث الخلاصة. هذا قد يشير لمشكلة انهيار أو تعليق. فضلاً إفحص عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة(البرنامج)." -#: classes/dlg.php:165 +#: classes/dlg.php:166 msgid "Match:" msgstr "يطابق:" -#: classes/dlg.php:167 +#: classes/dlg.php:168 msgid "Any" msgstr "أي" -#: classes/dlg.php:170 +#: classes/dlg.php:171 msgid "All tags." msgstr "كل العلامات." -#: classes/dlg.php:172 +#: classes/dlg.php:173 msgid "Which Tags?" msgstr "أي العلامات؟" -#: classes/dlg.php:185 +#: classes/dlg.php:186 msgid "Display entries" msgstr "إعرض المُدخَلَات" -#: classes/dlg.php:204 +#: classes/dlg.php:205 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "يمكنك عرض هذه الخلاصة كـ RSS باستخدام عنوان URL التالي:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:26 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format -msgid "Data saved (%s)" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "البنود المشارَكة" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:114 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:211 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:225 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "ضمِّن الإعدادات" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:161 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:168 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:214 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" @@ -2727,6 +2736,51 @@ msgstr "أنشئ رابط" msgid "Shared articles" msgstr "البنود المشارَكة" +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 +msgid "+1" +msgstr "" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 +msgid "Show classifier info" +msgstr "" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "الحالة" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 +#, php-format +msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +msgstr "" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 +#, fuzzy +msgid "Last matched articles" +msgstr "البنود بنجمة" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 +#, fuzzy +msgid "Clear database" +msgstr "إمسح البيانات" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 +msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" +msgstr "" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 +#, fuzzy, php-format +msgid "Currently stored as: %s" +msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 +msgid "Classifier result" +msgstr "" + #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" msgstr "علامات مرجعية" @@ -2805,7 +2859,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "إعادة تعيين الإشتراك." #: js/functions.js:1239 -#: js/tt-rss.js:686 +#: js/tt-rss.js:688 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" @@ -3056,40 +3110,40 @@ msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." -#: js/tt-rss.js:432 -#: js/tt-rss.js:667 +#: js/tt-rss.js:434 +#: js/tt-rss.js:669 #: js/functions.js:1571 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." -#: js/tt-rss.js:503 +#: js/tt-rss.js:505 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "فضلاً فعِّل إضافة تضمين الأصل قبل البدء." -#: js/tt-rss.js:516 -#: js/tt-rss.js:717 +#: js/tt-rss.js:518 +#: js/tt-rss.js:719 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:675 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف." -#: js/tt-rss.js:680 -#: js/tt-rss.js:836 +#: js/tt-rss.js:682 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Please select some feed first." msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية." -#: js/tt-rss.js:831 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "لا يمكنك إعادة حساب نقاط هذا النوع من الخلاصات." -#: js/tt-rss.js:841 +#: js/tt-rss.js:843 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "إعادة حساب نقاط البنود في %s؟" -#: js/tt-rss.js:844 +#: js/tt-rss.js:846 msgid "Rescoring articles..." msgstr "إعادة حساب نقاط البنود..." @@ -3212,11 +3266,11 @@ msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" -#: js/viewfeed.js:2300 +#: js/viewfeed.js:2328 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" -#: js/viewfeed.js:2333 +#: js/viewfeed.js:2362 msgid "Article URL:" msgstr "عنوان URL للبند:" @@ -3303,6 +3357,15 @@ msgstr "لم يتم اختيار مثيلات." msgid "Please select only one instance." msgstr "فضلاً إختر مثيلة واحدة فقط." +#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 +#, fuzzy +msgid "Clear classifier database?" +msgstr "مسح بيانات الخلاصة" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 +msgid "Classifier information" +msgstr "" + #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" msgstr "شارك البند عبر عنوان URL" @@ -3547,7 +3610,7 @@ msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة." msgid "Label Editor" msgstr "محرر التسميات" -#: js/tt-rss.js:654 +#: js/tt-rss.js:656 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "إختر البند/البنود عبر العلامات" @@ -3573,6 +3636,12 @@ msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟" msgid "Display article URL" msgstr "إعرض عنوان URL للبند" +#~ msgid "Unread First" +#~ msgstr "غير المقروءة أولاً" + +#~ msgid "Unknown option: %s" +#~ msgstr "خيار مجهول: %s" + #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" #~ msgstr "يوجد إصدار Tiny Tiny RSS أحدث!" -- cgit v1.2.3