From e9f58427c07956898234f0459b26c74ad8b98e28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Fri, 22 Feb 2019 06:58:36 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 52799 -> 52581 bytes locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po | 16 +++++++++++----- 2 files changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'locale/ar_SA') diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo index 6d66d562e..4b8186b7d 100755 Binary files a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index f78120836..e2772258c 100755 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -1897,7 +1897,8 @@ msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود" #: classes/pref/prefs.php:74 -msgid "Confirm marking feed as read" +#, fuzzy +msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" #: classes/pref/prefs.php:75 @@ -1987,13 +1988,14 @@ msgid "Syntax is identical to PHP date() ." #: classes/pref/prefs.php:87 -msgid "On catchup show next feed" +#, fuzzy +msgid "Automatically show next feed" msgstr "عند اللَّحَاق إعرض الخلاصة التالية" #: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy -msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -msgstr "فتح الخلاصة التالية ذات البنود غير المقروءة تلقائياً بعد تعليم خلاصة ما مقروءة" +msgid "After marking one as read" +msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" #: classes/pref/prefs.php:88 #, fuzzy @@ -3517,6 +3519,10 @@ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" +#~ msgstr "فتح الخلاصة التالية ذات البنود غير المقروءة تلقائياً بعد تعليم خلاصة ما مقروءة" + #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "توجد تلميحات أخرى عن الواجهة على ويكي Tiny Tiny RSS." -- cgit v1.2.3