From 0eb3f1c3dc6ec0c8de27cbed61146b67df010fe8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Fri, 28 Feb 2020 08:08:52 +0300 Subject: rebase translations --- locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 56181 -> 55919 bytes locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po | 819 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 417 insertions(+), 402 deletions(-) (limited to 'locale/bg_BG') diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo index aae7d6dad..4bee1ca61 100644 Binary files a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po index d677f3c96..02da196ff 100644 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 15:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n" "Last-Translator: Neter \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" @@ -169,10 +169,10 @@ msgstr "Потребителят не е намерен" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:137 -#: index.php:152 -#: index.php:268 -#: prefs.php:122 +#: index.php:132 +#: index.php:147 +#: index.php:263 +#: prefs.php:117 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/filters.php:806 @@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "" #: js/AppBase.js:192 #: js/CommonDialogs.js:291 #: js/CommonDialogs.js:371 -#: js/Feeds.js:348 -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:354 +#: js/Feeds.js:432 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -193,175 +193,176 @@ msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:61 #: js/PrefHelpers.js:110 #: js/PrefHelpers.js:182 +#: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..." -#: index.php:166 +#: index.php:161 #: js/AppBase.js:289 #: js/AppBase.js:295 msgid "Communication problem with server." msgstr "Комуникационен проблем със сървъра." -#: index.php:169 +#: index.php:164 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:172 +#: index.php:167 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Налични са обновления от Git." -#: index.php:186 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Показване на статии" -#: index.php:189 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивно" -#: index.php:190 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Всички статии" -#: index.php:191 -#: include/functions.php:1095 +#: index.php:186 +#: include/functions.php:1081 #: classes/feeds.php:74 msgid "Starred" msgstr "Със звезда" -#: index.php:192 -#: include/functions.php:1096 +#: index.php:187 +#: include/functions.php:1082 #: classes/feeds.php:75 msgid "Published" msgstr "Публикувани" -#: index.php:193 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:67 #: classes/feeds.php:73 msgid "Unread" msgstr "Нечетени" -#: index.php:194 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "С бележка" -#: index.php:195 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Незачитане на точкуване" -#: index.php:198 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Подреждане на статии" -#: index.php:202 +#: index.php:197 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: index.php:203 +#: index.php:198 msgid "Newest first" msgstr "Новите отгоре" -#: index.php:204 +#: index.php:199 msgid "Oldest first" msgstr "Старите отгоре" -#: index.php:205 +#: index.php:200 msgid "Title" msgstr "По заглавие" -#: index.php:209 -#: index.php:243 -#: include/functions.php:1083 +#: index.php:204 +#: index.php:238 +#: include/functions.php:1069 #: classes/feeds.php:79 -#: js/FeedTree.js:58 -#: js/FeedTree.js:93 +#: js/FeedTree.js:54 +#: js/FeedTree.js:83 msgid "Mark as read" msgstr "Прочетени" -#: index.php:212 +#: index.php:207 msgid "Older than one day" msgstr "По-старо от 1 ден" -#: index.php:215 +#: index.php:210 msgid "Older than one week" msgstr "По-старо от 1 седмица" -#: index.php:218 +#: index.php:213 msgid "Older than two weeks" msgstr "По-старо от 2 седмици" -#: index.php:233 +#: index.php:228 msgid "Actions..." msgstr "Действия..." -#: index.php:236 +#: index.php:231 msgid "Preferences..." msgstr "Предпочитания..." -#: index.php:237 +#: index.php:232 msgid "Search..." msgstr "Търсене..." -#: index.php:238 +#: index.php:233 msgid "Feed actions:" msgstr "Действия с хранилки:" -#: index.php:239 -#: classes/handler/public.php:741 +#: index.php:234 +#: classes/handler/public.php:783 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Абониране за хранилка..." -#: index.php:240 +#: index.php:235 msgid "Edit this feed..." msgstr "Редактиране на тази хранилка..." -#: index.php:241 +#: index.php:236 #: classes/pref/feeds.php:796 #: classes/pref/feeds.php:1241 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписване" -#: index.php:242 +#: index.php:237 msgid "All feeds:" msgstr "Всички хранилки:" -#: index.php:244 +#: index.php:239 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" -#: index.php:245 +#: index.php:240 msgid "Other actions:" msgstr "Други действия:" -#: index.php:246 -#: include/functions.php:1069 +#: index.php:241 +#: include/functions.php:1055 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Превключване на широкоекранен режим" -#: index.php:247 +#: index.php:242 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Помощ за клавишни препратки" -#: index.php:256 +#: index.php:251 msgid "Logout" msgstr "Изход" -#: prefs.php:32 -#: prefs.php:139 -#: include/functions.php:1099 -#: classes/pref/prefs.php:549 +#: prefs.php:31 +#: prefs.php:134 +#: include/functions.php:1085 +#: classes/pref/prefs.php:554 msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: prefs.php:131 +#: prefs.php:126 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Клавишни препратки" -#: prefs.php:132 +#: prefs.php:127 msgid "Exit preferences" msgstr "Изход от предпочитания" -#: prefs.php:142 +#: prefs.php:137 #: classes/pref/feeds.php:127 #: classes/pref/feeds.php:1176 #: classes/pref/feeds.php:1230 @@ -369,27 +370,27 @@ msgstr "Изход от предпочитания" msgid "Feeds" msgstr "Хранилки" -#: prefs.php:146 +#: prefs.php:141 #: classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" msgstr "Филтри" -#: prefs.php:150 -#: classes/feeds.php:1388 +#: prefs.php:145 +#: classes/feeds.php:1391 #: classes/pref/labels.php:85 msgid "Labels" msgstr "Етикети" -#: prefs.php:155 +#: prefs.php:150 msgid "Users" msgstr "Потребители" -#: prefs.php:158 +#: prefs.php:153 msgid "System" msgstr "Система" #: register.php:183 -#: include/login_form.php:142 +#: include/login_form.php:170 msgid "Create new account" msgstr "Създаване на нов акаунт" @@ -405,16 +406,16 @@ msgstr "Новите потребителски регистрации са за #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:758 -#: classes/handler/public.php:807 -#: classes/handler/public.php:831 -#: classes/handler/public.php:923 -#: classes/handler/public.php:953 -#: classes/handler/public.php:1028 -#: classes/handler/public.php:1125 -#: classes/handler/public.php:1137 -#: classes/handler/public.php:1142 -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:800 +#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 +#: classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 +#: classes/handler/public.php:1070 +#: classes/handler/public.php:1167 +#: classes/handler/public.php:1179 +#: classes/handler/public.php:1184 +#: classes/handler/public.php:1208 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Назад към Tiny Tiny RSS" @@ -431,7 +432,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Проверка за наличност" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:938 +#: classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -477,372 +478,372 @@ msgstr "Всички хранилки" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:126 -#: classes/feeds.php:1400 +#: classes/feeds.php:1403 #: classes/opml.php:536 #: classes/pref/feeds.php:246 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категория" -#: include/functions.php:88 +#: include/functions.php:92 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:845 +#: include/functions.php:831 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1041 +#: include/functions.php:1027 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: include/functions.php:1042 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open next feed" msgstr "Отваряне на следваща хранилка" -#: include/functions.php:1043 +#: include/functions.php:1029 msgid "Open previous feed" msgstr "Отваряне на предходна хранилка" -#: include/functions.php:1044 +#: include/functions.php:1030 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Отваряне на следваща статия (без скролиране на дълги статии)" -#: include/functions.php:1045 +#: include/functions.php:1031 #, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Отваряне на предходна статия (без скролиране на дълги статии)" -#: include/functions.php:1046 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll article by one page down" msgstr "" -#: include/functions.php:1047 +#: include/functions.php:1033 #, fuzzy msgid "Scroll article by one page up" msgstr "Избиране на статии в група" -#: include/functions.php:1048 +#: include/functions.php:1034 msgid "Open next article" msgstr "Отваряне на следваща статия" -#: include/functions.php:1049 +#: include/functions.php:1035 msgid "Open previous article" msgstr "Отваряне на предходна статия" -#: include/functions.php:1050 +#: include/functions.php:1036 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Преместване към следваща статия (без разгръщане или отбелязване като прочетено)" -#: include/functions.php:1051 +#: include/functions.php:1037 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Преместване към предходна статия (без разгръщане или отбелязване като прочетено)" -#: include/functions.php:1052 +#: include/functions.php:1038 msgid "Show search dialog" msgstr "Показване на диалога за търсене" -#: include/functions.php:1053 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article" msgstr "Статия" -#: include/functions.php:1054 -#: js/Headlines.js:1311 +#: include/functions.php:1040 +#: js/Headlines.js:1323 msgid "Toggle starred" msgstr "Превключване със/без звезда" -#: include/functions.php:1055 -#: js/Headlines.js:1323 +#: include/functions.php:1041 +#: js/Headlines.js:1335 msgid "Toggle published" msgstr "Превключване (не)публикувано" -#: include/functions.php:1056 -#: js/Headlines.js:1298 +#: include/functions.php:1042 +#: js/Headlines.js:1310 msgid "Toggle unread" msgstr "Превключване четено/нечетено" -#: include/functions.php:1057 +#: include/functions.php:1043 msgid "Edit tags" msgstr "Редактиране на тагове" -#: include/functions.php:1058 +#: include/functions.php:1044 msgid "Open in new window" msgstr "Отваряне в нов прозорец" -#: include/functions.php:1059 -#: js/Headlines.js:1344 +#: include/functions.php:1045 +#: js/Headlines.js:1356 msgid "Mark below as read" msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени" -#: include/functions.php:1060 -#: js/Headlines.js:1337 +#: include/functions.php:1046 +#: js/Headlines.js:1349 msgid "Mark above as read" msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" -#: include/functions.php:1061 +#: include/functions.php:1047 msgid "Scroll down" msgstr "Скролиране надолу" -#: include/functions.php:1062 +#: include/functions.php:1048 msgid "Scroll up" msgstr "Скролиране нагоре" -#: include/functions.php:1063 +#: include/functions.php:1049 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "Скролиране надолу" -#: include/functions.php:1064 +#: include/functions.php:1050 #, fuzzy msgid "Scroll up page" msgstr "Скролиране нагоре" -#: include/functions.php:1065 +#: include/functions.php:1051 msgid "Select article under cursor" msgstr "Избиране на статията под курсора" -#: include/functions.php:1066 +#: include/functions.php:1052 msgid "Email article" msgstr "Изпращане на статия по e-mail" -#: include/functions.php:1067 +#: include/functions.php:1053 msgid "Close/collapse article" msgstr "Затваряне/свиване на статия" -#: include/functions.php:1068 +#: include/functions.php:1054 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Превключване разгръщането на статия (комбиниран режим)" -#: include/functions.php:1070 -msgid "Toggle embed original" -msgstr "Превключване на вложен оригинал" +#: include/functions.php:1056 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" -#: include/functions.php:1071 +#: include/functions.php:1057 msgid "Article selection" msgstr "Избор на статия" -#: include/functions.php:1072 +#: include/functions.php:1058 msgid "Select all articles" msgstr "Избор на всички статии" -#: include/functions.php:1073 +#: include/functions.php:1059 msgid "Select unread" msgstr "Избор на нечетени" -#: include/functions.php:1074 +#: include/functions.php:1060 msgid "Select starred" msgstr "Избор на тези със звезда" -#: include/functions.php:1075 +#: include/functions.php:1061 msgid "Select published" msgstr "Избор на публикувани" -#: include/functions.php:1076 +#: include/functions.php:1062 msgid "Invert selection" msgstr "Обръщане на избора" -#: include/functions.php:1077 +#: include/functions.php:1063 msgid "Deselect everything" msgstr "Изчистване на избора" -#: include/functions.php:1078 +#: include/functions.php:1064 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Хранилка" -#: include/functions.php:1079 +#: include/functions.php:1065 msgid "Refresh current feed" msgstr "Опресняване на текущата хранилка" -#: include/functions.php:1080 +#: include/functions.php:1066 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" -#: include/functions.php:1081 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Абониране за хранилка" -#: include/functions.php:1082 -#: js/Headlines.js:1477 +#: include/functions.php:1068 +#: js/Headlines.js:1489 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/FeedTree.js:65 +#: js/FeedTree.js:61 msgid "Edit feed" msgstr "Редактиране на хранилка" -#: include/functions.php:1084 +#: include/functions.php:1070 msgid "Reverse headlines" msgstr "Обръщане на подредбата" -#: include/functions.php:1085 +#: include/functions.php:1071 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1086 +#: include/functions.php:1072 msgid "Debug feed update" msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" -#: include/functions.php:1087 +#: include/functions.php:1073 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" -#: include/functions.php:1088 -#: js/FeedTree.js:121 +#: include/functions.php:1074 +#: js/FeedTree.js:108 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени" -#: include/functions.php:1089 +#: include/functions.php:1075 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Свиване/разгъване на текущата категория" -#: include/functions.php:1090 +#: include/functions.php:1076 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Превключване авто разтягане в комбиниран режим" -#: include/functions.php:1091 +#: include/functions.php:1077 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Превключване на комбиниран режим" -#: include/functions.php:1092 +#: include/functions.php:1078 msgid "Go to" msgstr "Отиди до" -#: include/functions.php:1093 -#: classes/feeds.php:1261 +#: include/functions.php:1079 +#: classes/feeds.php:1259 msgid "All articles" msgstr "Всички статии" -#: include/functions.php:1094 +#: include/functions.php:1080 msgid "Fresh" msgstr "Опресняване" -#: include/functions.php:1097 -#: classes/feeds.php:1265 +#: include/functions.php:1083 +#: classes/feeds.php:1263 msgid "Recently read" msgstr "Наскоро четени" -#: include/functions.php:1098 -#: js/tt-rss.js:452 -#: js/tt-rss.js:528 +#: include/functions.php:1084 +#: js/tt-rss.js:456 +#: js/tt-rss.js:532 msgid "Tag cloud" msgstr "Облак с тагове" -#: include/functions.php:1100 +#: include/functions.php:1086 msgid "Other" msgstr "Други" -#: include/functions.php:1101 +#: include/functions.php:1087 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Създаване на етикет" -#: include/functions.php:1102 +#: include/functions.php:1088 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Създаване на филтър" -#: include/functions.php:1103 +#: include/functions.php:1089 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" -#: include/functions.php:1104 +#: include/functions.php:1090 msgid "Show help dialog" msgstr "Показване на помощен диалог" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1791 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:1808 +#: include/functions.php:1792 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1793 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:1810 +#: include/functions.php:1794 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:1811 +#: include/functions.php:1795 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Няма качени файлове." -#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1796 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1797 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:1814 +#: include/functions.php:1798 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:618 -#: classes/handler/public.php:933 +#: include/login_form.php:104 +#: classes/handler/public.php:645 +#: classes/handler/public.php:975 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Потребител:" -#: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:625 +#: include/login_form.php:113 +#: classes/handler/public.php:652 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: include/login_form.php:97 +#: include/login_form.php:125 msgid "I forgot my password" msgstr "Забравих си паролата" -#: include/login_form.php:102 +#: include/login_form.php:130 msgid "Profile:" msgstr "Профил:" -#: include/login_form.php:105 -#: classes/handler/public.php:281 -#: classes/pref/prefs.php:1200 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:282 +#: classes/pref/prefs.php:1205 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Профил по подразбиране" -#: include/login_form.php:114 +#: include/login_form.php:142 msgid "Use less traffic" msgstr "Използване на по-малко трафик" -#: include/login_form.php:118 +#: include/login_form.php:146 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Да не се показват изображения в статии, съкратява автоматичните опреснявания." -#: include/login_form.php:127 +#: include/login_form.php:155 msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" -#: include/login_form.php:138 -#: classes/handler/public.php:638 +#: include/login_form.php:166 +#: classes/handler/public.php:665 msgid "Log in" msgstr "Вход" -#: include/sessions.php:45 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Валидацията на сесията се провали (версията на схемата е променена)" -#: include/sessions.php:53 +#: include/sessions.php:52 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (UA changed)." msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)" -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:66 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)" -#: include/sessions.php:74 +#: include/sessions.php:73 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Валидацията на сесията се провали (потребителят не е намерен)" @@ -850,11 +851,11 @@ msgstr "Валидацията на сесията се провали (потр msgid "Article not found." msgstr "Статията не е намерена." -#: classes/article.php:239 +#: classes/article.php:176 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):" -#: classes/article.php:251 +#: classes/article.php:188 #: classes/pref/feeds.php:797 #: classes/pref/feeds.php:951 #: classes/pref/filters.php:509 @@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "Тагове за тази статия (разделени със за #: classes/pref/users.php:114 #: plugins/af_proxy_http/init.php:242 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_readability/init.php:102 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 @@ -870,36 +871,36 @@ msgstr "Тагове за тази статия (разделени със за msgid "Save" msgstr "Запазване" -#: classes/article.php:253 -#: classes/feeds.php:721 -#: classes/feeds.php:762 -#: classes/handler/public.php:596 +#: classes/article.php:190 +#: classes/feeds.php:712 +#: classes/feeds.php:753 +#: classes/handler/public.php:623 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 -#: classes/pref/feeds.php:1691 +#: classes/pref/feeds.php:1679 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 #: classes/pref/filters.php:1022 #: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1153 -#: classes/pref/prefs.php:1250 +#: classes/pref/prefs.php:1158 +#: classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/users.php:116 #: plugins/mail/init.php:178 #: plugins/note/init.php:55 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:603 +#: classes/article.php:274 +#: classes/article.php:540 msgid "no tags" msgstr "няма тагове" -#: classes/article.php:447 +#: classes/article.php:384 msgid "unknown type" msgstr "незнаен вид" -#: classes/article.php:524 +#: classes/article.php:461 msgid "Attachments" msgstr "Прикачени" @@ -923,9 +924,9 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/dlg.php:89 #: classes/dlg.php:153 #: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:203 -#: classes/pref/feeds.php:1499 -#: classes/pref/feeds.php:1559 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 @@ -962,11 +963,11 @@ msgstr "Можете да споделите тази статия чрез сл #: classes/dlg.php:181 #: classes/pref/filters.php:1016 -#: classes/pref/prefs.php:759 -#: classes/pref/prefs.php:866 -#: classes/pref/prefs.php:900 -#: classes/pref/prefs.php:946 -#: classes/pref/prefs.php:961 +#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:871 +#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:951 +#: classes/pref/prefs.php:966 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 #, fuzzy msgid "More info..." @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "още инфо" msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: classes/dlg.php:200 +#: classes/dlg.php:201 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -1002,16 +1003,16 @@ msgstr "Избиране" #: classes/feeds.php:66 #: classes/pref/feeds.php:1224 -#: classes/pref/feeds.php:1457 -#: classes/pref/feeds.php:1514 +#: classes/pref/feeds.php:1451 +#: classes/pref/feeds.php:1508 #: classes/pref/filters.php:363 #: classes/pref/filters.php:423 #: classes/pref/filters.php:779 #: classes/pref/filters.php:865 #: classes/pref/filters.php:894 #: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1165 -#: classes/pref/prefs.php:1275 +#: classes/pref/prefs.php:1170 +#: classes/pref/prefs.php:1280 #: classes/pref/users.php:343 msgid "All" msgstr "Всички" @@ -1022,16 +1023,16 @@ msgstr "Обръщане" #: classes/feeds.php:69 #: classes/pref/feeds.php:1226 -#: classes/pref/feeds.php:1459 -#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1510 #: classes/pref/filters.php:365 #: classes/pref/filters.php:425 #: classes/pref/filters.php:781 #: classes/pref/filters.php:867 #: classes/pref/filters.php:896 #: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1167 -#: classes/pref/prefs.php:1277 +#: classes/pref/prefs.php:1172 +#: classes/pref/prefs.php:1282 #: classes/pref/users.php:345 msgid "None" msgstr "Нищо" @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Хранилка:" #: classes/feeds.php:153 -#: classes/feeds.php:511 +#: classes/feeds.php:509 msgid "Feed not found." msgstr "Хранилката не е намерена." @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgid "Never" msgstr "Никога" #: classes/feeds.php:265 -#: classes/feeds.php:1263 +#: classes/feeds.php:1261 msgid "Archived articles" msgstr "Архивирани статии" @@ -1119,257 +1120,257 @@ msgid "No articles found to display." msgstr "Не са намерени статии за показване." #: classes/feeds.php:431 -#: classes/feeds.php:608 +#: classes/feeds.php:599 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Хранилките са обновени за последно в %s" #: classes/feeds.php:443 -#: classes/feeds.php:620 +#: classes/feeds.php:611 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Някои хранилки имат грешки при обновяването (клик за детайли)" -#: classes/feeds.php:597 +#: classes/feeds.php:588 msgid "No feed selected." msgstr "Не е избрана хранилка." -#: classes/feeds.php:664 +#: classes/feeds.php:655 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL на хранилка/сайт" -#: classes/feeds.php:672 +#: classes/feeds.php:663 #: classes/pref/feeds.php:571 #: classes/pref/feeds.php:826 -#: classes/pref/feeds.php:1664 +#: classes/pref/feeds.php:1652 msgid "Place in category:" msgstr "Поставяне в категория:" -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Available feeds" msgstr "Налични хранилки" -#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:689 #: classes/pref/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:891 -#: classes/pref/feeds.php:1676 +#: classes/pref/feeds.php:1664 #: classes/pref/users.php:387 msgid "Login" msgstr "Потребител" -#: classes/feeds.php:702 +#: classes/feeds.php:693 #: classes/pref/feeds.php:665 #: classes/pref/feeds.php:899 -#: classes/pref/feeds.php:1677 -#: classes/pref/prefs.php:330 +#: classes/pref/feeds.php:1665 +#: classes/pref/prefs.php:337 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: classes/feeds.php:714 +#: classes/feeds.php:705 #: classes/pref/feeds.php:680 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Тази хранилка изисква автентикация." -#: classes/feeds.php:719 -#: classes/handler/public.php:755 -#: classes/pref/feeds.php:1690 +#: classes/feeds.php:710 +#: classes/handler/public.php:797 +#: classes/pref/feeds.php:1678 msgid "Subscribe" msgstr "Абониране" -#: classes/feeds.php:740 +#: classes/feeds.php:731 #, fuzzy, php-format msgid "Search %s..." msgstr "Търсене..." -#: classes/feeds.php:746 +#: classes/feeds.php:737 #: classes/pref/feeds.php:603 #: classes/pref/feeds.php:841 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Език" -#: classes/feeds.php:748 +#: classes/feeds.php:739 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:758 +#: classes/feeds.php:749 msgid "Search syntax" msgstr "Синтаксис на търсенето" -#: classes/feeds.php:761 +#: classes/feeds.php:752 #: classes/pref/feeds.php:1217 #: classes/pref/filters.php:772 #: classes/pref/users.php:330 -#: js/Feeds.js:554 +#: js/Feeds.js:560 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: classes/feeds.php:1255 +#: classes/feeds.php:1253 msgid "Starred articles" msgstr "Статии със звезда" -#: classes/feeds.php:1257 +#: classes/feeds.php:1255 msgid "Published articles" msgstr "Публикувани статии" -#: classes/feeds.php:1259 +#: classes/feeds.php:1257 msgid "Fresh articles" msgstr "Пресни статии" -#: classes/feeds.php:1386 +#: classes/feeds.php:1389 msgid "Special" msgstr "Специални" -#: classes/feeds.php:1477 +#: classes/feeds.php:1480 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1665 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Резултати от търсенето: %s" -#: classes/handler/public.php:512 +#: classes/handler/public.php:524 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Споделяне с Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" -#: classes/handler/public.php:575 +#: classes/handler/public.php:602 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:580 +#: classes/handler/public.php:607 msgid "Content:" msgstr "Съдържание:" -#: classes/handler/public.php:585 +#: classes/handler/public.php:612 msgid "Labels:" msgstr "Етикети:" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:622 msgid "Share" msgstr "Споделяне" -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/handler/public.php:624 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Споделените статии ще се появят в \"Публикувани статии\"." -#: classes/handler/public.php:691 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Грешен потребител или парола" -#: classes/handler/public.php:768 +#: classes/handler/public.php:810 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Вече сте абонирани за %s." -#: classes/handler/public.php:771 +#: classes/handler/public.php:813 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Абонирани сте за %s." -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:816 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Невъзможно абониране за %s." -#: classes/handler/public.php:777 +#: classes/handler/public.php:819 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Няма намерени хранилки в %s." -#: classes/handler/public.php:783 +#: classes/handler/public.php:825 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Невъзможно абониране за %s.
Не може да се изтегли URL на хранилка." -#: classes/handler/public.php:793 +#: classes/handler/public.php:835 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Намерени са множество URL-и на хранилки." -#: classes/handler/public.php:806 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Абониране за избраната хранилка" -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:872 msgid "Edit subscription options" msgstr "Редактиране на абонаментните опции" -#: classes/handler/public.php:883 +#: classes/handler/public.php:925 msgid "Password recovery" msgstr "Възстановяване на парола" -#: classes/handler/public.php:926 +#: classes/handler/public.php:968 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес." -#: classes/handler/public.php:946 +#: classes/handler/public.php:988 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Колко е две плюс две:" -#: classes/handler/public.php:952 +#: classes/handler/public.php:994 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Смяна на парола" -#: classes/handler/public.php:964 +#: classes/handler/public.php:1006 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Някои от задължителните параметри на формата липсват или са грешни." -#: classes/handler/public.php:968 -#: classes/handler/public.php:1035 +#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1077 msgid "Go back" msgstr "Назад" -#: classes/handler/public.php:1011 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Заявка за смяна на парола" -#: classes/handler/public.php:1031 +#: classes/handler/public.php:1073 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Съжалявам, комбинацията от потребител и e-mail не е намерена." -#: classes/handler/public.php:1054 +#: classes/handler/public.php:1096 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно за изпълнението на този скрипт." -#: classes/handler/public.php:1095 +#: classes/handler/public.php:1137 msgid "Database Updater" msgstr "Обновяване на базата данни" -#: classes/handler/public.php:1106 +#: classes/handler/public.php:1148 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Извършване на обновявания" -#: classes/handler/public.php:1111 +#: classes/handler/public.php:1153 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1166 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1130 +#: classes/handler/public.php:1172 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Качването приключи." -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1189 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните." -#: classes/handler/public.php:1159 +#: classes/handler/public.php:1201 msgid "Perform updates" msgstr "Извършване на обновявания" @@ -1498,7 +1499,7 @@ msgstr "Изтриване на статия:" #: classes/pref/feeds.php:651 #: classes/pref/feeds.php:885 -#: classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/feeds.php:1661 #: classes/pref/users.php:63 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" @@ -1566,7 +1567,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Премахване" #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/prefs.php:821 +#: classes/pref/prefs.php:826 msgid "Plugins" msgstr "Добавки" @@ -1579,16 +1580,16 @@ msgid "Inactive feeds" msgstr "Неактивни хранилки" #: classes/pref/feeds.php:1221 -#: classes/pref/feeds.php:1454 -#: classes/pref/feeds.php:1511 +#: classes/pref/feeds.php:1448 +#: classes/pref/feeds.php:1505 #: classes/pref/filters.php:360 #: classes/pref/filters.php:420 #: classes/pref/filters.php:776 #: classes/pref/filters.php:862 #: classes/pref/filters.php:891 #: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1162 -#: classes/pref/prefs.php:1272 +#: classes/pref/prefs.php:1167 +#: classes/pref/prefs.php:1277 #: classes/pref/users.php:340 msgid "Select" msgstr "Избиране" @@ -1679,22 +1680,22 @@ msgstr "Показване на URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Изчистване на всички генерирани URL-и" -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/feeds.php:1537 +#: classes/pref/feeds.php:1474 +#: classes/pref/feeds.php:1531 msgid "Click to edit feed" msgstr "Клик за редактиране на хранилка" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -#: classes/pref/feeds.php:1556 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/feeds.php:1550 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Отписване от избраните хранилки" -#: classes/pref/feeds.php:1655 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на хранилки)" -#: classes/pref/feeds.php:1686 +#: classes/pref/feeds.php:1674 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Хранилките изискват автентикация." @@ -2126,216 +2127,221 @@ msgstr "Ниво на достъп:" msgid "Save data" msgstr "Запазване на данните" -#: classes/pref/prefs.php:374 +#: classes/pref/prefs.php:375 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Промяната на текущата парола ще забрани еднократната парола." -#: classes/pref/prefs.php:378 +#: classes/pref/prefs.php:379 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Стара парола" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:384 #: classes/pref/users.php:82 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Нова парола" -#: classes/pref/prefs.php:388 +#: classes/pref/prefs.php:389 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Потвърждение на парола" -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:399 msgid "Change password" msgstr "Промяна на парола" -#: classes/pref/prefs.php:406 +#: classes/pref/prefs.php:404 +#, php-format +msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Стара парола" -#: classes/pref/prefs.php:418 +#: classes/pref/prefs.php:422 #, fuzzy msgid "Generate new password" msgstr "Генериране на нов URL" -#: classes/pref/prefs.php:422 +#: classes/pref/prefs.php:426 #, fuzzy msgid "Remove selected passwords" msgstr "Премахване на избраните профили" -#: classes/pref/prefs.php:427 +#: classes/pref/prefs.php:430 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Еднократни пароли / Authenticator" -#: classes/pref/prefs.php:457 -#: classes/pref/prefs.php:518 +#: classes/pref/prefs.php:460 +#: classes/pref/prefs.php:521 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Потвърждение на парола" -#: classes/pref/prefs.php:467 +#: classes/pref/prefs.php:470 msgid "Disable OTP" msgstr "Забрана на еднократни пароли" -#: classes/pref/prefs.php:477 +#: classes/pref/prefs.php:480 #, fuzzy msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "Сканиране на следния код с приложението Authenticator:" -#: classes/pref/prefs.php:483 +#: classes/pref/prefs.php:486 #, fuzzy msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Сканиране на следния код с приложението Authenticator:" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:494 msgid "OTP Key:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:527 #, fuzzy msgid "One time password:" msgstr "Грешна еднократна парола" -#: classes/pref/prefs.php:531 +#: classes/pref/prefs.php:534 msgid "Enable OTP" msgstr "Активиране на еднократна парола" -#: classes/pref/prefs.php:582 +#: classes/pref/prefs.php:587 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Някои предпочитания са налични само в профила по подразбиране." -#: classes/pref/prefs.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:682 #, fuzzy msgid "default" msgstr "По подразбиране" -#: classes/pref/prefs.php:687 +#: classes/pref/prefs.php:692 msgid "Customize" msgstr "Персонализиране" -#: classes/pref/prefs.php:690 +#: classes/pref/prefs.php:695 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Още действия..." -#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:756 msgid "Register" msgstr "Регистриране" -#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:760 #: classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: classes/pref/prefs.php:766 +#: classes/pref/prefs.php:771 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:795 +#: classes/pref/prefs.php:800 msgid "Save configuration" msgstr "Запазване на конфигурацията" -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:804 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Запазване и изход от предпочитанията" -#: classes/pref/prefs.php:804 +#: classes/pref/prefs.php:809 msgid "Manage profiles" msgstr "Управление на профили" -#: classes/pref/prefs.php:807 +#: classes/pref/prefs.php:812 msgid "Reset to defaults" msgstr "Връщане по подразбиране" -#: classes/pref/prefs.php:864 +#: classes/pref/prefs.php:869 #, php-format msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:870 +#: classes/pref/prefs.php:875 msgid "System plugins" msgstr "Системни добавки" -#: classes/pref/prefs.php:904 -#: classes/pref/prefs.php:950 +#: classes/pref/prefs.php:909 +#: classes/pref/prefs.php:955 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:912 +#: classes/pref/prefs.php:917 msgid "User plugins" msgstr "Потребителски добавки" -#: classes/pref/prefs.php:939 +#: classes/pref/prefs.php:944 msgid "Clear data" msgstr "Изчистване на данни" -#: classes/pref/prefs.php:964 +#: classes/pref/prefs.php:969 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Активиране на избраните добавки" -#: classes/pref/prefs.php:1049 +#: classes/pref/prefs.php:1054 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Грешна еднократна парола" -#: classes/pref/prefs.php:1054 -#: classes/pref/prefs.php:1110 +#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/prefs.php:1115 msgid "Incorrect password" msgstr "Грешна парола" -#: classes/pref/prefs.php:1134 +#: classes/pref/prefs.php:1139 #, fuzzy msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Тук можете да презаписвате цветове, шрифтове и слоеве от текущо избраната тема с потребителски CSS декларации. Този файл може да се ползва като шаблон." -#: classes/pref/prefs.php:1141 +#: classes/pref/prefs.php:1146 msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1149 +#: classes/pref/prefs.php:1154 msgid "Apply" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1156 #, fuzzy msgid "Save and reload" msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" -#: classes/pref/prefs.php:1176 +#: classes/pref/prefs.php:1181 msgid "Create profile" msgstr "Създаване на профил" -#: classes/pref/prefs.php:1195 -#: classes/pref/prefs.php:1215 +#: classes/pref/prefs.php:1200 +#: classes/pref/prefs.php:1220 msgid "(active)" msgstr "(активен)" -#: classes/pref/prefs.php:1246 +#: classes/pref/prefs.php:1251 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Премахване на избраните профили" -#: classes/pref/prefs.php:1248 +#: classes/pref/prefs.php:1253 msgid "Activate profile" msgstr "Активиране на профил" -#: classes/pref/prefs.php:1285 +#: classes/pref/prefs.php:1290 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: classes/pref/prefs.php:1286 +#: classes/pref/prefs.php:1291 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Създаване" -#: classes/pref/prefs.php:1287 +#: classes/pref/prefs.php:1292 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Последно обновяване:" -#: classes/pref/prefs.php:1340 +#: classes/pref/prefs.php:1345 #, php-format msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." msgstr "" @@ -2466,14 +2472,6 @@ msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:" -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:73 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - #: plugins/af_proxy_http/init.php:212 msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" msgstr "" @@ -2509,7 +2507,7 @@ msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Отбелязване на подобни статии като прочетени" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -#: plugins/af_readability/init.php:59 +#: plugins/af_readability/init.php:69 msgid "Global settings" msgstr "Глобални настройки" @@ -2531,7 +2529,7 @@ msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Активиране на категории за хранилки" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 -#: plugins/af_readability/init.php:102 +#: plugins/af_readability/init.php:112 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Текущо активирано за (клик за редактиране):" @@ -2544,25 +2542,30 @@ msgstr "Подобност (pg_trgm)" msgid "Data saved." msgstr "Данните са запазени (%s)" -#: plugins/af_readability/init.php:46 +#: plugins/af_readability/init.php:47 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Редактиране бележка на статия" -#: plugins/af_readability/init.php:53 +#: plugins/af_readability/init.php:56 +#, fuzzy +msgid "Toggle full article text" +msgstr "Редактиране бележка на статия" + +#: plugins/af_readability/init.php:63 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:88 +#: plugins/af_readability/init.php:98 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:119 +#: plugins/af_readability/init.php:129 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Проверка за наличност" -#: plugins/af_readability/init.php:131 +#: plugins/af_readability/init.php:141 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Редактиране бележка на статия" @@ -2733,16 +2736,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:" #: js/Article.js:60 -#: js/Headlines.js:947 -#: js/Headlines.js:965 -#: js/Headlines.js:983 -#: js/Headlines.js:1124 -#: js/Headlines.js:1160 +#: js/Headlines.js:959 +#: js/Headlines.js:977 +#: js/Headlines.js:995 +#: js/Headlines.js:1136 +#: js/Headlines.js:1172 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:766 -#: js/Headlines.js:792 +#: js/Headlines.js:778 #: js/Headlines.js:804 +#: js/Headlines.js:816 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Не е избрана статия." @@ -2848,14 +2851,14 @@ msgid "Please enter label caption:" msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:" #: js/CommonDialogs.js:386 -#: js/tt-rss.js:560 +#: js/tt-rss.js:564 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Отписване от \"%s\"?" #: js/CommonDialogs.js:414 -#: js/tt-rss.js:411 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:415 +#: js/tt-rss.js:545 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка." @@ -2871,109 +2874,109 @@ msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за т msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgstr "" -#: js/Feeds.js:225 +#: js/Feeds.js:228 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!" -#: js/Headlines.js:655 -#: js/Headlines.js:705 -#: js/Headlines.js:722 +#: js/Headlines.js:667 +#: js/Headlines.js:717 +#: js/Headlines.js:734 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка." -#: js/Headlines.js:659 +#: js/Headlines.js:671 msgid "Cancel search" msgstr "Отмяна на търсенето" -#: js/Headlines.js:719 +#: js/Headlines.js:731 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Не са намерени статии за показване." -#: js/Headlines.js:730 +#: js/Headlines.js:742 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:991 +#: js/Headlines.js:1003 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?" msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?" -#: js/Headlines.js:993 +#: js/Headlines.js:1005 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?" msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?" -#: js/Headlines.js:1133 +#: js/Headlines.js:1145 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Архивиране на %d избрана статия в \"%s\"?" msgstr[1] "Архивиране на %d избрани статии в \"%s\"?" -#: js/Headlines.js:1136 +#: js/Headlines.js:1148 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Връщане на %d архивирана статия?" msgstr[1] "Връщане на %d архивирани статии?" -#: js/Headlines.js:1137 +#: js/Headlines.js:1149 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Моля имайте предвид, че статиите без звезда може да бъдат изтрити при следващото обновяване на хранилката." -#: js/Headlines.js:1166 +#: js/Headlines.js:1178 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?" msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/Headlines.js:1182 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No article is selected." msgstr "Не е избрана статия." -#: js/Headlines.js:1217 +#: js/Headlines.js:1229 msgid "No articles found to mark" msgstr "Не са намерени статии за отбелязване" -#: js/Headlines.js:1219 +#: js/Headlines.js:1231 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?" msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?" -#: js/Headlines.js:1282 +#: js/Headlines.js:1294 msgid "Open original article" msgstr "Отваряне на оригиналната статия" -#: js/Headlines.js:1289 +#: js/Headlines.js:1301 msgid "Display article URL" msgstr "Показване URL-а на статията" -#: js/Headlines.js:1396 +#: js/Headlines.js:1408 msgid "Assign label" msgstr "Присвояване на етикет" -#: js/Headlines.js:1401 +#: js/Headlines.js:1413 msgid "Remove label" msgstr "Премахване на етикет" -#: js/Headlines.js:1448 +#: js/Headlines.js:1460 msgid "Select articles in group" msgstr "Избиране на статии в група" -#: js/Headlines.js:1458 +#: js/Headlines.js:1470 msgid "Mark group as read" msgstr "Отбелязване на групата като прочетена" -#: js/Headlines.js:1470 +#: js/Headlines.js:1482 msgid "Mark feed as read" msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена" @@ -3118,25 +3121,26 @@ msgstr "Замяна на текущо публикувания OPML адрес msgid "Click to close" msgstr "Затваряне" -#: js/tt-rss.js:364 +#: js/tt-rss.js:368 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!" -#: js/tt-rss.js:480 -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"embed_original\"!" +#: js/tt-rss.js:484 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!" -#: js/tt-rss.js:493 -#: js/tt-rss.js:580 +#: js/tt-rss.js:497 +#: js/tt-rss.js:584 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим." -#: js/tt-rss.js:549 +#: js/tt-rss.js:553 msgid "Please select some feed first." msgstr "Моля, първо изберете някоя хранилка!" -#: js/tt-rss.js:554 +#: js/tt-rss.js:558 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Не можете да се отпишете от тази категория." @@ -3185,11 +3189,11 @@ msgstr "" msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/Article.js:237 +#: js/Article.js:239 msgid "Edit article Tags" msgstr "Редактиране таговете на статия" -#: js/Article.js:241 +#: js/Article.js:243 msgid "Saving article tags..." msgstr "Запазване таговете на статия..." @@ -3271,59 +3275,59 @@ msgstr "" msgid "Create Filter" msgstr "Създаване на филтър" -#: js/FeedTree.js:71 +#: js/FeedTree.js:67 #, fuzzy msgid "Debug feed" msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" -#: js/FeedTree.js:99 +#: js/FeedTree.js:89 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" -#: js/Feeds.js:376 +#: js/Feeds.js:382 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" -#: js/Feeds.js:380 +#: js/Feeds.js:386 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..." -#: js/Feeds.js:398 +#: js/Feeds.js:404 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?" -#: js/Feeds.js:401 +#: js/Feeds.js:407 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?" -#: js/Feeds.js:404 +#: js/Feeds.js:410 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?" -#: js/Feeds.js:407 +#: js/Feeds.js:413 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/Feeds.js:410 +#: js/Feeds.js:416 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Резултати от търсенето: %s" -#: js/Feeds.js:410 +#: js/Feeds.js:416 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Всички статии" -#: js/Feeds.js:452 +#: js/Feeds.js:458 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/Headlines.js:918 +#: js/Headlines.js:930 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d статия е избрана" @@ -3442,6 +3446,11 @@ msgstr "Премахване на избраните потребители? А msgid "Removing selected users..." msgstr "Премахване на избраните потребители..." +#: plugins/af_readability/init.js:29 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:" + #: plugins/note/note.js:14 msgid "Saving article note..." msgstr "Запазване бележка на статия..." @@ -3463,6 +3472,12 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." msgid "Click to expand article" msgstr "Клик за разпъване на статия" +#~ msgid "Toggle embed original" +#~ msgstr "Превключване на вложен оригинал" + +#~ msgid "Please enable embed_original plugin first." +#~ msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"embed_original\"!" + #, fuzzy #~ msgid "Toggle night mode" #~ msgstr "Превключване на комбиниран режим" -- cgit v1.2.3