From 69ad8b683be97209b87d2634ec8618849e71adea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 27 Mar 2013 12:48:24 +0400 Subject: rebase translations --- locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 763 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 406 insertions(+), 357 deletions(-) (limited to 'locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 648e19849..09e8249de 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 12:48+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -110,89 +110,89 @@ msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." msgid "Database Updater" msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" -#: db-updater.php:85 +#: db-updater.php:87 msgid "Could not update database" msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades" -#: db-updater.php:88 +#: db-updater.php:90 msgid "Could not find necessary schema file, need version:" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" -#: db-updater.php:89 +#: db-updater.php:91 msgid ", found: " msgstr ", trobats:" -#: db-updater.php:92 +#: db-updater.php:94 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." -#: db-updater.php:94 -#: db-updater.php:163 -#: db-updater.php:176 -#: register.php:194 -#: register.php:239 -#: register.php:252 -#: register.php:267 -#: register.php:286 -#: register.php:334 -#: register.php:344 -#: register.php:356 +#: db-updater.php:96 +#: db-updater.php:165 +#: db-updater.php:178 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 #: classes/handler/public.php:612 #: classes/handler/public.php:700 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" -#: db-updater.php:100 +#: db-updater.php:102 msgid "Please backup your database before proceeding." msgstr "Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar." -#: db-updater.php:102 +#: db-updater.php:104 #, php-format msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió %d a la %d)." -#: db-updater.php:116 +#: db-updater.php:118 msgid "Perform updates" msgstr "Aplica les actualitzacions" -#: db-updater.php:121 +#: db-updater.php:123 msgid "Performing updates..." msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..." -#: db-updater.php:127 +#: db-updater.php:129 #, php-format msgid "Updating to version %d..." msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..." -#: db-updater.php:142 +#: db-updater.php:144 msgid "Checking version... " msgstr "S'està comprovant la versió..." -#: db-updater.php:148 +#: db-updater.php:150 msgid "OK!" msgstr "D'acord!" -#: db-updater.php:150 +#: db-updater.php:152 msgid "ERROR!" msgstr "Error!" -#: db-updater.php:158 +#: db-updater.php:160 #, fuzzy, php-format msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." msgstr[0] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió %d a %d." msgstr[1] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió %d a %d." -#: db-updater.php:168 +#: db-updater.php:170 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." msgstr "" -#: db-updater.php:170 +#: db-updater.php:172 #, php-format msgid "Found schema version: %d, required: %d." msgstr "" -#: db-updater.php:172 +#: db-updater.php:174 msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." msgstr "" @@ -249,22 +249,22 @@ msgstr "" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP" -#: index.php:118 -#: index.php:138 -#: index.php:244 -#: prefs.php:83 +#: index.php:127 +#: index.php:147 +#: index.php:253 +#: prefs.php:93 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:628 #: classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:49 +#: plugins/digest/digest_body.php:63 #: js/feedlist.js:130 #: js/feedlist.js:456 -#: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:823 -#: js/functions.js:1259 -#: js/functions.js:1392 -#: js/functions.js:1704 +#: js/functions.js:421 +#: js/functions.js:824 +#: js/functions.js:1260 +#: js/functions.js:1395 +#: js/functions.js:1707 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de l #: js/prefs.js:1619 #: js/prefs.js:1792 #: js/prefs.js:1808 -#: js/tt-rss.js:814 +#: js/tt-rss.js:472 #: js/viewfeed.js:785 #: js/viewfeed.js:1262 #: plugins/import_export/import_export.js:17 @@ -285,220 +285,223 @@ msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de l msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: index.php:152 +#: index.php:161 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Redueix la llista de canals" -#: index.php:155 +#: index.php:164 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: index.php:158 +#: index.php:167 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatiu" -#: index.php:159 +#: index.php:168 msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" -#: index.php:160 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:169 +#: include/functions.php:1929 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Marcats" -#: index.php:161 -#: include/functions.php:1927 +#: index.php:170 +#: include/functions.php:1930 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publicats" -#: index.php:162 +#: index.php:171 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Per llegir" -#: index.php:163 +#: index.php:172 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Per llegir" -#: index.php:164 +#: index.php:173 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora la puntuació" -#: index.php:167 +#: index.php:176 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: index.php:170 +#: index.php:179 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: index.php:171 +#: index.php:180 msgid "Date" msgstr "Data" -#: index.php:172 +#: index.php:181 #: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: index.php:173 +#: index.php:182 msgid "Score" msgstr "Puntuació" -#: index.php:179 +#: index.php:188 #: classes/pref/feeds.php:535 #: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: index.php:183 -#: index.php:213 -#: include/functions.php:1917 +#: index.php:192 +#: index.php:222 +#: include/functions.php:1920 #: include/localized_schema.php:10 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:136 #: classes/feeds.php:406 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 -#: plugins/digest/digest.js:630 +#: plugins/digest/digest.js:647 msgid "Mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: index.php:190 +#: index.php:199 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:207 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" -#: index.php:203 +#: index.php:212 msgid "Actions..." msgstr "Accions..." -#: index.php:205 +#: index.php:214 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Preferències" -#: index.php:206 +#: index.php:215 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: index.php:207 +#: index.php:216 msgid "Feed actions:" msgstr "Accions sobre els canals:" -#: index.php:208 +#: index.php:217 #: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: index.php:209 +#: index.php:218 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edita aquest canal..." -#: index.php:210 +#: index.php:219 msgid "Rescore feed" msgstr "Canvia la puntuació del canal" -#: index.php:211 +#: index.php:220 #: classes/pref/feeds.php:684 #: classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dóna't de baixa" -#: index.php:212 +#: index.php:221 msgid "All feeds:" msgstr "Tots els canals" -#: index.php:214 +#: index.php:223 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: index.php:215 +#: index.php:224 msgid "Other actions:" msgstr "Altres accions:" -#: index.php:217 +#: index.php:226 msgid "Switch to digest..." msgstr "" -#: index.php:219 +#: index.php:228 #, fuzzy msgid "Show tag cloud..." msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: index.php:221 -#: include/functions.php:1903 +#: index.php:230 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: index.php:223 +#: index.php:232 msgid "Select by tags..." msgstr "" -#: index.php:224 +#: index.php:233 msgid "Create label..." msgstr "Crea una etiqueta" -#: index.php:225 +#: index.php:234 msgid "Create filter..." msgstr "Crea un filtre..." -#: index.php:226 +#: index.php:235 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Dreceres de teclat" -#: index.php:228 -#: plugins/digest/digest_body.php:63 +#: index.php:237 +#: plugins/digest/digest_body.php:77 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 msgid "Logout" msgstr "Surt" -#: prefs.php:26 -#: prefs.php:103 -#: include/functions.php:1929 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: prefs.php:36 +#: prefs.php:113 +#: include/functions.php:1932 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: prefs.php:94 +#: prefs.php:104 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" -#: prefs.php:95 +#: prefs.php:105 msgid "Exit preferences" msgstr "Surt de les preferències" -#: prefs.php:106 +#: prefs.php:116 #: classes/pref/feeds.php:100 #: classes/pref/feeds.php:1174 #: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" msgstr "Canals" -#: prefs.php:109 +#: prefs.php:119 #: classes/pref/filters.php:120 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:112 -#: include/functions.php:1136 -#: include/functions.php:1757 +#: prefs.php:122 +#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1759 #: classes/pref/labels.php:90 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" -#: prefs.php:116 +#: prefs.php:126 msgid "Users" msgstr "Usuaris" @@ -507,53 +510,53 @@ msgstr "Usuaris" msgid "Create new account" msgstr "Creeu un compte nou" -#: register.php:190 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris." -#: register.php:215 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "La vostra contrasenya temporal s'enviarà a l'adreça electrònica especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya." -#: register.php:221 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Usuari desitjat:" -#: register.php:224 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Comprova la disponibilitat" -#: register.php:226 -#: classes/handler/public.php:743 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:744 msgid "Email:" msgstr "Adreça electrònica:" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:748 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:749 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quant és dos més dos:" -#: register.php:232 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Envia el registre" -#: register.php:250 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "La vostra informació de registre és incompleta." -#: register.php:265 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix." -#: register.php:284 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Ha fallat el regsitre" -#: register.php:331 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "S'ha creat el compte." -#: register.php:353 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris." @@ -563,10 +566,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1145 -#: include/functions.php:1658 -#: include/functions.php:1743 -#: include/functions.php:1765 +#: include/functions.php:1147 +#: include/functions.php:1660 +#: include/functions.php:1745 +#: include/functions.php:1767 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:188 msgid "Uncategorized" @@ -583,331 +586,332 @@ msgstr[1] "Articles marcats" msgid "No feeds found." msgstr "No s'ha trobat cap canal." -#: include/functions.php:706 +#: include/functions.php:708 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: include/functions.php:1134 -#: include/functions.php:1755 +#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1757 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: include/functions.php:1607 +#: include/functions.php:1609 #: classes/dlg.php:369 #: classes/pref/filters.php:382 msgid "All feeds" msgstr "Tots els canals" -#: include/functions.php:1808 +#: include/functions.php:1810 msgid "Starred articles" msgstr "Articles marcats" -#: include/functions.php:1810 +#: include/functions.php:1812 msgid "Published articles" msgstr "Articles publicats" -#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1814 msgid "Fresh articles" msgstr "Articles nous" -#: include/functions.php:1814 -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1816 +#: include/functions.php:1927 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions.php:1816 +#: include/functions.php:1818 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: include/functions.php:1818 +#: include/functions.php:1820 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1883 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1884 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Canals generats" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1886 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1887 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1888 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1889 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1890 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions.php:1888 +#: include/functions.php:1891 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1892 msgid "Toggle starred" msgstr "Commuta els marcats" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1893 msgid "Toggle published" msgstr "Commuta els publicats" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1894 msgid "Toggle unread" msgstr "Commuta els no llegits" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1895 msgid "Edit tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1896 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: include/functions.php:1894 +#: include/functions.php:1897 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Publica l'article" -#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1898 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1899 #: js/viewfeed.js:1903 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1900 #: js/viewfeed.js:1897 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Fet!" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1902 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1903 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1904 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1905 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1907 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Accions actives de l'article" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Purga els articles per llegir" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1911 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Marca'l com a destacat" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Purga els articles per llegir" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Accions actives de l'article" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1914 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1915 #: classes/pref/feeds.php:488 #: classes/pref/feeds.php:719 msgid "Feed" msgstr "Canal" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1916 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualitza els canals actius" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1918 #: classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Edita el canal" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1923 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marca tots els canals com a llegits" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1924 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1925 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1926 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Vés a..." -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1928 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Actualitza" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1931 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Altres:" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1934 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Crea una etiqueta" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1935 #: classes/pref/filters.php:606 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1936 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Redueix la barra lateral" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1937 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions.php:2434 +#: include/functions.php:2437 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultats de la cerca" -#: include/functions.php:2922 +#: include/functions.php:2925 #: js/viewfeed.js:1990 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Feu clic per editar" -#: include/functions.php:2923 +#: include/functions.php:2926 #: js/viewfeed.js:1989 msgid "Play" msgstr "" -#: include/functions.php:3040 +#: include/functions.php:3043 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3062 -#: include/functions.php:3356 +#: include/functions.php:3065 +#: include/functions.php:3359 #: classes/rpc.php:359 msgid "no tags" msgstr "sense etiqueta" -#: include/functions.php:3072 +#: include/functions.php:3075 #: classes/feeds.php:648 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3104 #: classes/feeds.php:604 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions.php:3114 +#: include/functions.php:3117 #: classes/feeds.php:617 #: classes/pref/feeds.php:507 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Canal" -#: include/functions.php:3145 +#: include/functions.php:3148 #: classes/dlg.php:43 #: classes/dlg.php:162 #: classes/dlg.php:185 @@ -929,16 +933,16 @@ msgstr "Canal" msgid "Close this window" msgstr "Tanca la finestra" -#: include/functions.php:3381 +#: include/functions.php:3384 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "edita la nota" -#: include/functions.php:3614 +#: include/functions.php:3617 msgid "unknown type" msgstr "tipus desconegut" -#: include/functions.php:3670 +#: include/functions.php:3673 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Adjuncions:" @@ -970,8 +974,8 @@ msgstr "Marca'l com a destacat" #: include/localized_schema.php:12 #: js/viewfeed.js:482 -#: plugins/digest/digest.js:264 -#: plugins/digest/digest.js:734 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 msgid "Publish article" msgstr "Publica l'article" @@ -1089,7 +1093,8 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "Mostra els canals combinats" #: include/localized_schema.php:42 -msgid "Hide feeds with no unread messages" +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." #: include/localized_schema.php:43 @@ -1101,6 +1106,7 @@ msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" #: include/localized_schema.php:45 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" @@ -1188,12 +1194,14 @@ msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament." #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:454 -#: classes/handler/public.php:738 +#: classes/handler/public.php:739 +#: plugins/mobile/login_form.php:40 msgid "Login:" msgstr "Usuari:" #: include/login_form.php:192 #: classes/handler/public.php:457 +#: plugins/mobile/login_form.php:45 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" @@ -1226,6 +1234,7 @@ msgstr "" #: include/login_form.php:225 #: classes/handler/public.php:470 +#: plugins/mobile/login_form.php:28 msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" @@ -1350,31 +1359,32 @@ msgid "Edit subscription options" msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" #: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:753 +#: classes/handler/public.php:754 #: classes/pref/users.php:378 msgid "Reset password" msgstr "Reinicia la contrasenya" -#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:765 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:766 -#: classes/handler/public.php:782 -#: classes/handler/public.php:787 +#: classes/handler/public.php:767 +#: classes/handler/public.php:783 +#: classes/handler/public.php:788 +#: plugins/digest/digest_body.php:69 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Vés enrere" -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:779 msgid "Completed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:781 +#: classes/handler/public.php:782 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:786 +#: classes/handler/public.php:787 msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." msgstr "" @@ -1518,7 +1528,7 @@ msgstr "Entra" #: classes/dlg.php:275 #: classes/dlg.php:730 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:203 #: classes/pref/feeds.php:569 #: classes/pref/feeds.php:793 #, fuzzy @@ -1545,7 +1555,7 @@ msgstr "Més canals" #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/filters.php:593 #: classes/pref/feeds.php:1224 -#: js/tt-rss.js:166 +#: js/tt-rss.js:167 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -2156,7 +2166,7 @@ msgstr "al camp" #: classes/pref/filters.php:806 #: js/PrefFilterTree.js:29 -#: plugins/digest/digest.js:241 +#: plugins/digest/digest.js:242 msgid "in" msgstr "a" @@ -2166,7 +2176,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Desa" #: classes/pref/filters.php:819 -#: js/functions.js:1078 +#: js/functions.js:1079 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "S'està afegint la categoria..." @@ -2185,7 +2195,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Quadre d'accions" #: classes/pref/filters.php:886 -#: js/functions.js:1104 +#: js/functions.js:1105 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Accions dels canals" @@ -2220,187 +2230,182 @@ msgstr "Es desconeix l'opció %s" msgid "Your personal data has been saved." msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:138 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Autenticació" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:158 msgid "Personal data" msgstr "Dades personals" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:168 msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:172 msgid "E-mail" msgstr "Adreça electrònica" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:178 msgid "Access level" msgstr "Nivell d'accés" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:188 #, fuzzy msgid "Save data" msgstr "Desa" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:210 #, fuzzy msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" "La contrasenya actual és la predeterminada,\n" "\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:237 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:242 msgid "Old password" msgstr "Contrasenya antiga" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:245 msgid "New password" msgstr "Nova contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:250 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmeu la contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Change password" msgstr "Canvia la contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:266 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:270 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -#: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:295 +#: classes/pref/prefs.php:346 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:306 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "(Desactivat)" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:314 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:355 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:363 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "Activat" -#: classes/pref/prefs.php:404 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:493 +#: classes/pref/prefs.php:496 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." -#: classes/pref/prefs.php:552 +#: classes/pref/prefs.php:555 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrat" -#: classes/pref/prefs.php:556 +#: classes/pref/prefs.php:559 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:565 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:595 +#: classes/pref/prefs.php:598 msgid "Save configuration" msgstr "Desa la configuració" -#: classes/pref/prefs.php:598 +#: classes/pref/prefs.php:601 #, fuzzy msgid "Manage profiles" msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:604 msgid "Reset to defaults" msgstr "Torna als paràmetres per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:613 -#, fuzzy -msgid "Show additional preferences" -msgstr "Surt de les preferències" - -#: classes/pref/prefs.php:625 -#: classes/pref/prefs.php:627 +#: classes/pref/prefs.php:628 +#: classes/pref/prefs.php:630 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:629 +#: classes/pref/prefs.php:632 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:655 +#: classes/pref/prefs.php:658 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:659 -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:662 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:660 -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:712 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "description" -#: classes/pref/prefs.php:661 -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:664 +#: classes/pref/prefs.php:713 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:662 -#: classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:665 +#: classes/pref/prefs.php:714 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:695 -#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/prefs.php:749 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Esborra les dades del canal" -#: classes/pref/prefs.php:704 +#: classes/pref/prefs.php:707 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:764 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "Habilita les icones dels canals." -#: classes/pref/prefs.php:816 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:819 +#: classes/pref/prefs.php:837 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" @@ -2672,7 +2677,7 @@ msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" msgid "Pocket" msgstr "" -#: plugins/digest/digest_body.php:45 +#: plugins/digest/digest_body.php:59 #, fuzzy msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." msgstr "" @@ -2680,16 +2685,11 @@ msgstr "" " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n" "/t/t paràmetres del navegador." -#: plugins/digest/digest_body.php:55 -#, fuzzy -msgid "Back to feeds" -msgstr "Torna a la llista de canals." - -#: plugins/digest/digest_body.php:60 +#: plugins/digest/digest_body.php:74 msgid "Hello," msgstr "Hola, " -#: plugins/digest/digest_body.php:66 +#: plugins/digest/digest_body.php:80 msgid "Regular version" msgstr "" @@ -2733,6 +2733,67 @@ msgstr "S'ha modificat la contrasenya." msgid "Old password is incorrect." msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373 +#: plugins/mobile/prefs.php:29 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409 +msgid "Nothing found (click to reload feed)." +msgstr "" + +#: plugins/mobile/login_form.php:52 +msgid "Open regular version" +msgstr "" + +#: plugins/mobile/prefs.php:34 +#, fuzzy +msgid "Enable categories" +msgstr "Utiliser les catégories de flux" + +#: plugins/mobile/prefs.php:35 +#: plugins/mobile/prefs.php:40 +#: plugins/mobile/prefs.php:46 +#: plugins/mobile/prefs.php:51 +#: plugins/mobile/prefs.php:56 +#: plugins/mobile/prefs.php:61 +msgid "ON" +msgstr "" + +#: plugins/mobile/prefs.php:35 +#: plugins/mobile/prefs.php:40 +#: plugins/mobile/prefs.php:46 +#: plugins/mobile/prefs.php:51 +#: plugins/mobile/prefs.php:56 +#: plugins/mobile/prefs.php:61 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: plugins/mobile/prefs.php:39 +#, fuzzy +msgid "Browse categories like folders" +msgstr "Reinicia l'ordre de les categories" + +#: plugins/mobile/prefs.php:45 +#, fuzzy +msgid "Show images in posts" +msgstr "No mostris imatges en els articles" + +#: plugins/mobile/prefs.php:50 +#, fuzzy +msgid "Hide read articles and feeds" +msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" + +#: plugins/mobile/prefs.php:55 +#, fuzzy +msgid "Sort feeds by unread count" +msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" + #: plugins/mailto/init.php:52 #: plugins/mailto/init.php:58 #: plugins/mail/init.php:71 @@ -2994,164 +3055,164 @@ msgstr "" #: js/feedlist.js:415 #: js/feedlist.js:430 -#: plugins/digest/digest.js:25 +#: plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/functions.js:91 +#: js/functions.js:92 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "" -#: js/functions.js:627 +#: js/functions.js:628 #, fuzzy msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." -#: js/functions.js:630 +#: js/functions.js:631 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." -#: js/functions.js:733 +#: js/functions.js:734 #, fuzzy msgid "Upload complete." msgstr "Articles mémorisés" -#: js/functions.js:757 +#: js/functions.js:758 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:763 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: js/functions.js:767 +#: js/functions.js:768 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: js/functions.js:789 +#: js/functions.js:790 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." -#: js/functions.js:791 +#: js/functions.js:792 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:792 +#: js/functions.js:793 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: js/functions.js:808 +#: js/functions.js:809 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" -#: js/functions.js:813 +#: js/functions.js:814 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut." -#: js/functions.js:856 +#: js/functions.js:857 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/functions.js:883 +#: js/functions.js:884 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit als canals:" -#: js/functions.js:888 +#: js/functions.js:889 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:891 +#: js/functions.js:892 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:944 +#: js/functions.js:945 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." -#: js/functions.js:948 +#: js/functions.js:949 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No esteu subscrit a cap canal." -#: js/functions.js:1078 +#: js/functions.js:1079 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filtres" -#: js/functions.js:1104 +#: js/functions.js:1105 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Accions dels canals" -#: js/functions.js:1141 +#: js/functions.js:1142 msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" -#: js/functions.js:1256 +#: js/functions.js:1257 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1267 +#: js/functions.js:1268 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/functions.js:1277 -#: js/tt-rss.js:369 +#: js/functions.js:1278 +#: js/tt-rss.js:598 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: js/functions.js:1280 +#: js/functions.js:1281 msgid "Removing feed..." msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: js/functions.js:1386 +#: js/functions.js:1389 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/functions.js:1417 +#: js/functions.js:1420 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1421 +#: js/functions.js:1424 #: js/prefs.js:1234 msgid "Trying to change address..." msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." -#: js/functions.js:1608 -#: js/tt-rss.js:350 -#: js/tt-rss.js:735 +#: js/functions.js:1611 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:579 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: js/functions.js:1623 +#: js/functions.js:1626 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" -#: js/functions.js:1629 +#: js/functions.js:1632 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "S'està desant el canal..." -#: js/functions.js:1661 +#: js/functions.js:1664 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Més canals" -#: js/functions.js:1722 -#: js/functions.js:1832 +#: js/functions.js:1725 +#: js/functions.js:1835 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3162,28 +3223,28 @@ msgstr "Més canals" msgid "No feeds are selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: js/functions.js:1764 +#: js/functions.js:1767 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1803 +#: js/functions.js:1806 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1814 +#: js/functions.js:1817 #: js/prefs.js:1192 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/functions.js:1817 +#: js/functions.js:1820 #: js/prefs.js:1195 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: js/functions.js:1915 +#: js/functions.js:1918 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -3503,46 +3564,46 @@ msgstr "S'està subscrivint a un canal..." msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/tt-rss.js:120 +#: js/tt-rss.js:121 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: js/tt-rss.js:126 +#: js/tt-rss.js:127 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." -#: js/tt-rss.js:358 +#: js/tt-rss.js:352 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." + +#: js/tt-rss.js:458 +#, fuzzy +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." + +#: js/tt-rss.js:587 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." -#: js/tt-rss.js:363 -#: js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:592 +#: js/tt-rss.js:748 msgid "Please select some feed first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:514 +#: js/tt-rss.js:743 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." -#: js/tt-rss.js:524 +#: js/tt-rss.js:753 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" -#: js/tt-rss.js:527 +#: js/tt-rss.js:756 msgid "Rescoring articles..." msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles" -#: js/tt-rss.js:694 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." - -#: js/tt-rss.js:800 -#, fuzzy -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." - -#: js/tt-rss.js:864 +#: js/tt-rss.js:872 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" @@ -3553,20 +3614,20 @@ msgid "Cancel search" msgstr "Cancel·la" #: js/viewfeed.js:439 -#: plugins/digest/digest.js:257 -#: plugins/digest/digest.js:694 +#: plugins/digest/digest.js:258 +#: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Treu la marca de l'article" #: js/viewfeed.js:444 -#: plugins/digest/digest.js:259 -#: plugins/digest/digest.js:698 +#: plugins/digest/digest.js:260 +#: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Marca l'article" #: js/viewfeed.js:477 -#: plugins/digest/digest.js:262 -#: plugins/digest/digest.js:729 +#: plugins/digest/digest.js:263 +#: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Deixa de publicar l'article" @@ -3687,36 +3748,36 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" msgid "Article URL:" msgstr "Tots els articles" -#: plugins/digest/digest.js:71 +#: plugins/digest/digest.js:72 #, fuzzy msgid "Mark %d displayed article as read?" msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: plugins/digest/digest.js:289 +#: plugins/digest/digest.js:290 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: plugins/digest/digest.js:447 +#: plugins/digest/digest.js:464 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" -#: plugins/digest/digest.js:518 +#: plugins/digest/digest.js:535 #, fuzzy msgid "%d more..." msgid_plural "%d more..." msgstr[0] "Ouverture de l'aide..." msgstr[1] "Ouverture de l'aide..." -#: plugins/digest/digest.js:525 +#: plugins/digest/digest.js:542 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: plugins/digest/digest.js:632 +#: plugins/digest/digest.js:649 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Ouverture de l'aide..." @@ -3797,6 +3858,14 @@ msgstr "Marca l'article" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show additional preferences" +#~ msgstr "Surt de les preferències" + +#, fuzzy +#~ msgid "Back to feeds" +#~ msgstr "Torna a la llista de canals." + #, fuzzy #~ msgid "Clearing credentials..." #~ msgstr "Esborra les dades del canal" @@ -3814,26 +3883,6 @@ msgstr "" #~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n" #~ "/t/t paràmetres del navegador." -#, fuzzy -#~ msgid "Enable categories" -#~ msgstr "Utiliser les catégories de flux" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse categories like folders" -#~ msgstr "Reinicia l'ordre de les categories" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show images in posts" -#~ msgstr "No mostris imatges en els articles" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide read articles and feeds" -#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort feeds by unread count" -#~ msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" - #~ msgid "Notifying %s." #~ msgstr "S'està notificant %s." -- cgit v1.2.3