From 039bf248350b59044d1abf58076c867dc29c2583 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 21 Feb 2019 12:37:52 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 18885 -> 18044 bytes locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 224 +++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 111 insertions(+), 113 deletions(-) (limited to 'locale/ca_CA') diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index 13db28c0d..fe1b42253 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 1a0a84771..6cd4b9ee6 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-20 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-21 12:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Surt" #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 #: include/functions.php:1201 -#: classes/pref/prefs.php:430 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Fitxer:" #: include/login_form.php:103 #: classes/handler/public.php:280 -#: classes/pref/prefs.php:1050 +#: classes/pref/prefs.php:1030 #: classes/rpc.php:69 #, fuzzy msgid "Default profile" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" #: classes/pref/feeds.php:830 #: classes/pref/feeds.php:997 #: classes/pref/filters.php:511 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/prefs.php:981 #: plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/note/init.php:56 #: plugins/af_readability/init.php:81 @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Desa" #: classes/pref/filters.php:950 #: classes/pref/filters.php:1028 #: classes/pref/filters.php:1121 -#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/pref/prefs.php:983 #: classes/feeds.php:720 #: classes/feeds.php:772 #: classes/feeds.php:814 @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." #: classes/pref/feeds.php:1557 #: classes/pref/feeds.php:1620 #: classes/pref/filters.php:175 -#: classes/pref/prefs.php:1107 +#: classes/pref/prefs.php:1083 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/import_export/init.php:447 #: plugins/import_export/init.php:491 @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s " #: classes/pref/filters.php:778 #: classes/pref/filters.php:865 #: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:992 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Selecciona:" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Selecciona:" #: classes/pref/filters.php:781 #: classes/pref/filters.php:868 #: classes/pref/filters.php:898 -#: classes/pref/prefs.php:1015 +#: classes/pref/prefs.php:995 #: classes/feeds.php:62 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Tot" #: classes/pref/filters.php:783 #: classes/pref/filters.php:870 #: classes/pref/filters.php:900 -#: classes/pref/prefs.php:1017 +#: classes/pref/prefs.php:997 #: classes/feeds.php:65 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" #: classes/pref/system.php:44 -#: classes/pref/prefs.php:629 +#: classes/pref/prefs.php:612 msgid "Clear" msgstr "" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Neteja d'articles:" #: classes/pref/feeds.php:666 #: classes/pref/feeds.php:933 #: classes/pref/feeds.php:1737 -#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/pref/prefs.php:244 #: classes/feeds.php:699 #, fuzzy msgid "Password" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "Replace" msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/prefs.php:693 +#: classes/pref/prefs.php:673 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -1981,8 +1981,8 @@ msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." #: classes/pref/prefs.php:27 #, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." +msgid "Mark articles as read while you scroll" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1993,7 +1993,8 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "Mostra els canals combinats" #: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +#, fuzzy +msgid "Show combined list of articles, instead of separate panels" msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" #: classes/pref/prefs.php:30 @@ -2010,10 +2011,6 @@ msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." msgid "Default feed update interval" msgstr "Interval per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" - #: classes/pref/prefs.php:33 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" @@ -2024,7 +2021,8 @@ msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." #: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +#, fuzzy +msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari." #: classes/pref/prefs.php:35 @@ -2032,7 +2030,7 @@ msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" +msgid "Time in UTC" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:36 @@ -2071,7 +2069,7 @@ msgid "Long date format" msgstr "Format llarg de data" #: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgid "Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:43 @@ -2079,13 +2077,13 @@ msgid "On catchup show next feed" msgstr "Salta automàticament al canal següent" #: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:44 #, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" +msgid "Purge articles older than" +msgstr "Purga els articles per llegir" #: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge unread articles" @@ -2139,10 +2137,6 @@ msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" - #: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Time zone" msgstr "" @@ -2165,10 +2159,6 @@ msgstr "Idioma:" msgid "Theme" msgstr "Interfícies" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - #: classes/pref/prefs.php:129 msgid "The configuration was saved." msgstr "S'ha desat la configuració" @@ -2187,211 +2177,200 @@ msgstr "" msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Autenticació" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:186 msgid "Personal data" msgstr "Dades personals" #: classes/pref/prefs.php:215 -msgid "Full name" +msgid "Full name:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:219 -msgid "E-mail" -msgstr "Adreça electrònica" +#: classes/pref/prefs.php:220 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "Adreça electrònica:" -#: classes/pref/prefs.php:225 -msgid "Access level" -msgstr "Nivell d'accés" +#: classes/pref/prefs.php:228 +#, fuzzy +msgid "Access level:" +msgstr "Nivell d'accés:" -#: classes/pref/prefs.php:235 +#: classes/pref/prefs.php:239 #, fuzzy msgid "Save data" msgstr "Desa" -#: classes/pref/prefs.php:283 +#: classes/pref/prefs.php:288 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:288 -msgid "Old password" +#: classes/pref/prefs.php:292 +#, fuzzy +msgid "Old password:" msgstr "Contrasenya antiga" -#: classes/pref/prefs.php:291 -msgid "New password" +#: classes/pref/prefs.php:297 +#, fuzzy +msgid "New password:" msgstr "Nova contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:296 -msgid "Confirm password" +#: classes/pref/prefs.php:302 +#, fuzzy +msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmeu la contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:306 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "Change password" msgstr "Canvia la contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:317 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:316 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:341 -#: classes/pref/prefs.php:392 +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:395 #, fuzzy -msgid "Enter your password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +msgid "Your password:" +msgstr "Confirmeu la contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:352 +#: classes/pref/prefs.php:357 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "(Desactivat)" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:360 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:397 +#: classes/pref/prefs.php:401 #, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" +msgid "One time password:" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/prefs.php:411 +#: classes/pref/prefs.php:408 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "Activat" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:463 +#: classes/pref/prefs.php:461 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:549 +#: classes/pref/prefs.php:530 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." -#: classes/pref/prefs.php:563 +#: classes/pref/prefs.php:544 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:625 +#: classes/pref/prefs.php:608 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrat" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:619 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgid "Current server time: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:667 +#: classes/pref/prefs.php:647 msgid "Save configuration" msgstr "Desa la configuració" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:651 #, fuzzy msgid "Save and exit preferences" msgstr "Surt de les preferències" -#: classes/pref/prefs.php:676 +#: classes/pref/prefs.php:656 #, fuzzy msgid "Manage profiles" msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:659 msgid "Reset to defaults" msgstr "Torna als paràmetres per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:726 +#: classes/pref/prefs.php:706 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:727 +#: classes/pref/prefs.php:707 msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:732 -#: classes/pref/prefs.php:788 +#: classes/pref/prefs.php:712 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:733 -#: classes/pref/prefs.php:789 +#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:769 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "description" -#: classes/pref/prefs.php:734 -#: classes/pref/prefs.php:790 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:735 -#: classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:825 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:805 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:775 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:814 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Esborra les dades del canal" -#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:833 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "Habilita les icones dels canals." -#: classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:909 #, fuzzy msgid "Incorrect one time password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/prefs.php:934 -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:914 +#: classes/pref/prefs.php:945 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:969 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1026 +#: classes/pref/prefs.php:1006 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "Crea un filtre" +#: classes/pref/prefs.php:1025 #: classes/pref/prefs.php:1045 -#: classes/pref/prefs.php:1067 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Adaptatiu" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1077 #, fuzzy msgid "Remove selected profiles" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:1103 +#: classes/pref/prefs.php:1079 #, fuzzy msgid "Activate profile" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" @@ -3747,6 +3726,28 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." + +#, fuzzy +#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +#~ msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "Adreça electrònica" + +#~ msgid "Access level" +#~ msgstr "Nivell d'accés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter your password" +#~ msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the generated one time password" +#~ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" + #, fuzzy #~ msgid "Not logged in" #~ msgstr "Última connexió el" @@ -4084,9 +4085,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Change password to" #~ msgstr "Nova contrasenya" -#~ msgid "E-mail: " -#~ msgstr "Adreça electrònica:" - #~ msgid "Login field cannot be blank." #~ msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc." -- cgit v1.2.3