From 05364e11ed82ae6a8118990e5f528082028d7b49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 26 Feb 2021 10:08:32 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ --- locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 622 ++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 353 insertions(+), 269 deletions(-) (limited to 'locale/ca_CA') diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 4ad420cd9..814623115 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:02+0000\n" "Last-Translator: Marc Bres \n" "Language-Team: Catalan %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -863,7 +870,7 @@ msgstr "S'han desat les dades personals." msgid "Full name:" msgstr "Nom complet:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "Adreça electrònica:" @@ -880,7 +887,7 @@ msgstr "" msgid "Old password:" msgstr "Contrasenya antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Contrasenya nova:" @@ -984,6 +991,7 @@ msgstr "Netejar" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Més informació..." @@ -1054,14 +1062,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Contrasenya incorrecta" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Tot" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -1160,7 +1170,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s a %s a %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -1311,7 +1321,7 @@ msgstr "Marcar articles actualitzats com a no llegits" msgid "Place in category:" msgstr "Posa'l a la categoria:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -1325,7 +1335,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Neteja d'articles:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" @@ -1342,15 +1352,17 @@ msgstr "Opcions" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Desa" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -2054,16 +2066,14 @@ msgstr "" "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte de tt-rss. Si us plau, canvia-la " "a Preferències (Dades personals / Autentificació)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar %w a %s més antics d'un dia com a llegits?" @@ -2093,12 +2103,6 @@ msgstr "Tots els articles" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" -"Utilitzat per stemming de paraules" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxi de cerca" @@ -2119,6 +2123,10 @@ msgstr "Descriptif" msgid "Colors" msgstr "Colors" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer pla:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Fons:" @@ -2135,10 +2143,28 @@ msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"El dimoni encarregat d'actualitzar no " +"està actualitzant els canals" + +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"El dimoni encarregat d'actualitzar no " +"està actualitzant els canals" + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2152,11 +2178,6 @@ msgstr "Error crític" msgid "Unhandled exception" msgstr "Error de l'aplicació no previst" -#: js/App.js:597 -#, fuzzy -msgid "Additional information" -msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." @@ -2203,12 +2224,20 @@ msgstr "" "Eliminar categoria %s? Qualssevol canal que pertanyi a aquesta categoria es " "mourà a \"Sense categoria\"." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Eliminant categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." @@ -2216,6 +2245,10 @@ msgstr "No heu seleccionat cap canal." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." @@ -2228,14 +2261,19 @@ msgstr "Editar múltiples canals" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Canviar el nom de la categoria a:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "S'estan desant dades..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Nom de la categoria:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Creant categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "S'està subscrivint als canals..." @@ -2244,25 +2282,31 @@ msgstr "S'està subscrivint als canals..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Un canal vàlid per linia (no es realitza detecció)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Canals sense actualitzacions recents" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clic per a editar" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Canals disponibles" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2307,14 +2351,14 @@ msgstr "Ja estas subscrit a aquest canal." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Canals amb errors d'actualització" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "S'està eliminant el canal..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" @@ -2324,13 +2368,54 @@ msgstr "Edita el canal" msgid "Please select an image file." msgstr "Si us plau, trieu una imatge per a pujar." +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Error a la pujada: L'icona es massa gran." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Errors a la pujada." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Pujada finalitzada." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eliminar l'icona del canal?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del lloc:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "S'està eliminant la icona del canal..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icona del canal eliminada." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Pujar icona nova per a aquesta font?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostrar com a canal" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2341,6 +2426,14 @@ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Això invalidarà les URLs generades anteriorment. Continuar?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Netejant URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Eliminades totes les URLs generades." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "Eliminar registre d'esdeveniments?" @@ -2356,22 +2449,22 @@ msgstr "" "Eliminar perfils seleccionats? Els perfils actiu i per defecte no " "s'eliminaran." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "S'estan suprimint els perfils seleccionats..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "No hi ha articles seleccionats." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Creant perfil..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(actiu)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Eliminar perfils seleccionats" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activar perfil" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activar perfil seleccionat?" @@ -2392,8 +2485,10 @@ msgstr "" "Pots canviar colors, fonts i disposició del tema seleccionat amb " "configuracions personalitzades CSS aquí." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2408,6 +2503,10 @@ msgstr "Eliminar dades desades per aquest connector?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primer trieu un fitxer OPML." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "S'està important, preneu paciència..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" @@ -2436,19 +2535,11 @@ msgstr "Enllaç públic als articles publicats del canal:" msgid "Cancel search" msgstr "Cancel·lar cerca" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Inverteix" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar..." -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Definir puntuació" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit." @@ -2456,14 +2547,6 @@ msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit." msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la " -"consola d'error per a més detalls)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2568,10 +2651,18 @@ msgstr "No heu seleccionat cap filtre." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Combinar els filtres seleccionats?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Unint filtres..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:" @@ -2589,9 +2680,9 @@ msgstr "URL de l'article:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Deixar de compartir aquest article?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuncions" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "sense etiqueta" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2604,6 +2695,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentaris" msgstr[1] "comentaris" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Edita les etiquetes" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2617,6 +2720,10 @@ msgstr "(Des)plegar" msgid "Please enter username:" msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login):" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "S'està afegint l'usuari..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor de perfils d'usuari" @@ -2633,6 +2740,10 @@ msgstr "Si us plau, seleccioneu un usuari." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2641,6 +2752,10 @@ msgstr "" "Eliminar usuaris seleccionats? No s'eliminaran ni el teu compte ni el de " "l'administrador." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtre" @@ -2654,16 +2769,37 @@ msgstr "Crea un filtre" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Cercant articles (%d processats, %f trobats)..." -#: js/CommonFilters.js:67 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regla" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Afegir regla" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Cap" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "més informació" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Desar regla" @@ -2676,14 +2812,26 @@ msgstr "Editar acció" msgid "Add action" msgstr "Afegir acció" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Desar acció" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Eliminar filtre?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "S'està eliminant el filtre." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Afegir" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Tester" @@ -2696,19 +2844,28 @@ msgstr "Crea" msgid "Related articles" msgstr "Articles relacionats" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Desant nota de l'article..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar l'article per correu" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Error enviant mail:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Enviar l'article per correu" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Compartir l'article amb una URL" @@ -2717,6 +2874,14 @@ msgstr "Compartir l'article amb una URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Generar nova URL per a compartir aquest article?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Canviant URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "No s'ha pogut canviar la URL." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Deixar de compartir aquest article?" @@ -2726,6 +2891,88 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" "Això invalidarà les URLs dels articles perviament compartits. Continuar?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" +"Utilitzat per stemming de paraules" + +#: js/App.js:597 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Canviar el nom de la categoria a:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Canals disponibles" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del lloc:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Eliminar perfils seleccionats" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activar perfil" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Inverteix" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Definir puntuació" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la " +"consola d'error per a més detalls)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuncions" + +#: js/CommonFilters.js:67 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Error enviant mail:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Nombre d'articles a mostrar simultàniament" @@ -2750,18 +2997,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "S'han desat les preferències com a valors per defecte." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "sense etiqueta" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Edita les etiquetes" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Editar regla" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Afegir regla" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Activat" @@ -2771,157 +3006,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Coincidència inversa" -#, fuzzy -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "" -#~ "El dimoni encarregat d'actualitzar " -#~ "no està actualitzant els canals" - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "S'està eliminant el canal..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Error a la pujada: L'icona es massa gran." - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Errors a la pujada." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Pujada finalitzada." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "S'està eliminant la icona del canal..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Icona del canal eliminada." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "S'estan desant dades..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Pujar icona nova per a aquesta font?" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Mostrar com a canal" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Cap" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "més informació" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Desar acció" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Eliminar filtre?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "S'està eliminant el filtre." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Seleccionar..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Eliminant categoria..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Creant categoria..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Canals sense actualitzacions recents" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Unint filtres..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Netejant URLs..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Eliminades totes les URLs generades." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "S'estan suprimint els perfils seleccionats..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Creant perfil..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "S'està important, preneu paciència..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Primer pla:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "S'està afegint l'usuari..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Desant nota de l'article..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Canviant URL..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." -- cgit v1.2.3