From 10aabfcd09958b6e7ac5a814c96e08a190990b08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 17 Dec 2019 15:00:43 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 55409 -> 55032 bytes locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 1014 ++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 550 insertions(+), 464 deletions(-) (limited to 'locale/ca_CA') diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index 64658f16e..fb14657b9 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 3137b4a34..3278999e2 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 15:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:02+0000\n" "Last-Translator: Marc Bres \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -18,89 +18,89 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" -#: backend.php:73 +#: backend.php:58 msgid "Use default" msgstr "Valors per defecte" -#: backend.php:74 +#: backend.php:59 msgid "Never purge" msgstr "No ho purguis mai" -#: backend.php:75 +#: backend.php:60 msgid "1 week old" msgstr "Al cap d'1 setmana" -#: backend.php:76 +#: backend.php:61 msgid "2 weeks old" msgstr "Al cap de 2 setmanes" -#: backend.php:77 +#: backend.php:62 msgid "1 month old" msgstr "Al cap d'1 mes" -#: backend.php:78 +#: backend.php:63 msgid "2 months old" msgstr "Al cap de 2 mesos" -#: backend.php:79 +#: backend.php:64 msgid "3 months old" msgstr "Al cap de 3 mesos" -#: backend.php:82 +#: backend.php:67 msgid "Default interval" msgstr "Interval per defecte" -#: backend.php:83 -#: backend.php:93 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "Disable updates" msgstr "Deshabilita les actualitzacions" -#: backend.php:84 -#: backend.php:94 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "15 minutes" msgstr "Cada 15 minuts" -#: backend.php:85 -#: backend.php:95 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "30 minutes" msgstr "cada 30 minuts" -#: backend.php:86 -#: backend.php:96 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" -#: backend.php:87 -#: backend.php:97 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "4 hours" msgstr "Cada 4 hores" -#: backend.php:88 -#: backend.php:98 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 msgid "12 hours" msgstr "Cada 12 hores" -#: backend.php:89 -#: backend.php:99 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 msgid "Daily" msgstr "Diàriament" -#: backend.php:90 -#: backend.php:100 +#: backend.php:75 +#: backend.php:85 msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" -#: backend.php:103 +#: backend.php:88 #: classes/pref/system.php:52 #: classes/pref/users.php:47 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: backend.php:104 +#: backend.php:89 msgid "Power User" msgstr "Súper usuari" -#: backend.php:105 +#: backend.php:90 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" @@ -164,202 +164,199 @@ msgstr "No s'ha trobat el connector" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "No s'ha pogut codificar com a JSON" -#: index.php:127 -#: index.php:142 -#: index.php:254 -#: prefs.php:112 +#: index.php:137 +#: index.php:152 +#: index.php:268 +#: prefs.php:122 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/filters.php:806 #: classes/pref/labels.php:281 -#: js/AppBase.js:147 +#: js/Headlines.js:288 +#: js/AppBase.js:192 #: js/CommonDialogs.js:291 #: js/CommonDialogs.js:371 -#: js/Feeds.js:344 -#: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:285 +#: js/Feeds.js:348 +#: js/Feeds.js:426 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 #: js/PrefFeedTree.js:319 #: js/PrefFilterTree.js:97 -#: js/PrefHelpers.js:23 -#: js/PrefHelpers.js:72 -#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/PrefHelpers.js:24 +#: js/PrefHelpers.js:37 +#: js/PrefHelpers.js:61 +#: js/PrefHelpers.js:110 +#: js/PrefHelpers.js:182 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: index.php:151 -#: js/AppBase.js:244 -#: js/AppBase.js:250 +#: index.php:166 +#: js/AppBase.js:289 +#: js/AppBase.js:295 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema de comunicació amb el servidor." -#: index.php:154 +#: index.php:169 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "S'han trobat entrades recents al registre d'events." -#: index.php:157 +#: index.php:172 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles al Git." -#: index.php:171 +#: index.php:186 msgid "Show articles" msgstr "Veure articles" -#: index.php:174 +#: index.php:189 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatiu" -#: index.php:175 +#: index.php:190 msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1063 -#: classes/feeds.php:70 +#: index.php:191 +#: include/functions.php:1095 +#: classes/feeds.php:74 msgid "Starred" msgstr "Marcats" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1064 -#: classes/feeds.php:71 +#: index.php:192 +#: include/functions.php:1096 +#: classes/feeds.php:75 msgid "Published" msgstr "Publicats" -#: index.php:178 -#: classes/feeds.php:63 -#: classes/feeds.php:69 +#: index.php:193 +#: classes/feeds.php:67 +#: classes/feeds.php:73 msgid "Unread" msgstr "Per llegir" -#: index.php:179 +#: index.php:194 msgid "With Note" msgstr "Amb notes" -#: index.php:180 +#: index.php:195 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora la puntuació" -#: index.php:183 +#: index.php:198 msgid "Sort articles" msgstr "Ordenar articles" -#: index.php:187 +#: index.php:202 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: index.php:188 +#: index.php:203 msgid "Newest first" msgstr "Els més nous primer" -#: index.php:189 +#: index.php:204 msgid "Oldest first" msgstr "Els més antics primer" -#: index.php:190 +#: index.php:205 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: index.php:194 -#: index.php:228 -#: include/functions.php:1051 -#: classes/feeds.php:75 +#: index.php:209 +#: index.php:243 +#: include/functions.php:1083 +#: classes/feeds.php:79 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 msgid "Mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: index.php:197 +#: index.php:212 msgid "Older than one day" msgstr "Més antics d'un dia" -#: index.php:200 +#: index.php:215 msgid "Older than one week" msgstr "Més antics d'una setmana" -#: index.php:203 +#: index.php:218 msgid "Older than two weeks" msgstr "Més antics de dues setmanes" -#: index.php:218 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Accions..." -#: index.php:221 +#: index.php:236 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències..." -#: index.php:222 +#: index.php:237 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: index.php:223 +#: index.php:238 msgid "Feed actions:" msgstr "Accions sobre els canals:" -#: index.php:224 +#: index.php:239 #: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Subscriviu-vos al canal..." -#: index.php:225 +#: index.php:240 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edita aquest canal..." -#: index.php:226 +#: index.php:241 #: classes/pref/feeds.php:796 #: classes/pref/feeds.php:1241 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dóna't de baixa" -#: index.php:227 +#: index.php:242 msgid "All feeds:" msgstr "Tots els canals:" -#: index.php:229 +#: index.php:244 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: index.php:230 +#: index.php:245 msgid "Other actions:" msgstr "Altres accions:" -#: index.php:231 -#: include/functions.php:1037 +#: index.php:246 +#: include/functions.php:1069 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Canvia al mode de pantalla ampla" -#: index.php:232 -#: include/functions.php:1072 -msgid "Toggle night mode" -msgstr "Alternar mode nocturn" - -#: index.php:233 +#: index.php:247 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ajuda amb dreceres de teclat" -#: index.php:242 +#: index.php:256 msgid "Logout" msgstr "Surt" #: prefs.php:32 -#: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1067 -#: classes/pref/prefs.php:473 +#: prefs.php:139 +#: include/functions.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:549 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: prefs.php:121 +#: prefs.php:131 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" -#: prefs.php:122 +#: prefs.php:132 msgid "Exit preferences" msgstr "Surt de les preferències" -#: prefs.php:132 +#: prefs.php:142 #: classes/pref/feeds.php:127 #: classes/pref/feeds.php:1176 #: classes/pref/feeds.php:1230 @@ -367,27 +364,27 @@ msgstr "Surt de les preferències" msgid "Feeds" msgstr "Canals" -#: prefs.php:136 +#: prefs.php:146 #: classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:140 -#: classes/feeds.php:1383 +#: prefs.php:150 +#: classes/feeds.php:1388 #: classes/pref/labels.php:85 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" -#: prefs.php:145 +#: prefs.php:155 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: prefs.php:148 +#: prefs.php:158 msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:183 -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:142 msgid "Create new account" msgstr "Creeu un compte nou" @@ -408,11 +405,11 @@ msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris." #: classes/handler/public.php:831 #: classes/handler/public.php:923 #: classes/handler/public.php:953 -#: classes/handler/public.php:1027 -#: classes/handler/public.php:1124 -#: classes/handler/public.php:1136 -#: classes/handler/public.php:1141 -#: classes/handler/public.php:1165 +#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:1125 +#: classes/handler/public.php:1137 +#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1166 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" @@ -474,289 +471,311 @@ msgstr "Tots els canals" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1395 +#: classes/digest.php:126 +#: classes/feeds.php:1400 #: classes/opml.php:536 #: classes/pref/feeds.php:246 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" -#: include/functions.php:83 +#: include/functions.php:88 msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automàticament" -#: include/functions.php:817 +#: include/functions.php:845 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1013 +#: include/functions.php:1041 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: include/functions.php:1014 +#: include/functions.php:1042 msgid "Open next feed" msgstr "Obrir següent canal" -#: include/functions.php:1015 +#: include/functions.php:1043 msgid "Open previous feed" msgstr "Obrir canal anterior" -#: include/functions.php:1016 +#: include/functions.php:1044 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Obrir article següent (no desplaçar articles llargs)" + +#: include/functions.php:1045 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Obrir article anterior (no desplaçar articles llargs)" + +#: include/functions.php:1046 +#, fuzzy +msgid "Scroll article by one page down" +msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra" + +#: include/functions.php:1047 +#, fuzzy +msgid "Scroll article by one page up" +msgstr "Seleccionar articles al grup" + +#: include/functions.php:1048 msgid "Open next article" msgstr "Obrir article següent" -#: include/functions.php:1017 +#: include/functions.php:1049 msgid "Open previous article" msgstr "Obrir article anterior" -#: include/functions.php:1018 -msgid "Open next article (don't scroll long articles)" -msgstr "Obrir article següent (no desplaçar articles llargs)" - -#: include/functions.php:1019 -msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" -msgstr "Obrir article anterior (no desplaçar articles llargs)" - -#: include/functions.php:1020 +#: include/functions.php:1050 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Anar al següent article (no expandir ni marcar com a llegit)" -#: include/functions.php:1021 +#: include/functions.php:1051 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Anar al article anterior (no expandir ni marcar com a llegit)" -#: include/functions.php:1022 +#: include/functions.php:1052 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions.php:1023 +#: include/functions.php:1053 msgid "Article" msgstr "Article" -#: include/functions.php:1024 -#: js/Headlines.js:1288 +#: include/functions.php:1054 +#: js/Headlines.js:1311 msgid "Toggle starred" msgstr "Commuta els marcats" -#: include/functions.php:1025 -#: js/Headlines.js:1300 +#: include/functions.php:1055 +#: js/Headlines.js:1323 msgid "Toggle published" msgstr "Commuta els publicats" -#: include/functions.php:1026 -#: js/Headlines.js:1275 +#: include/functions.php:1056 +#: js/Headlines.js:1298 msgid "Toggle unread" msgstr "Commuta els no llegits" -#: include/functions.php:1027 +#: include/functions.php:1057 msgid "Edit tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: include/functions.php:1028 +#: include/functions.php:1058 msgid "Open in new window" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: include/functions.php:1029 -#: js/Headlines.js:1321 +#: include/functions.php:1059 +#: js/Headlines.js:1344 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar els articles de sota com a llegits" -#: include/functions.php:1030 -#: js/Headlines.js:1314 +#: include/functions.php:1060 +#: js/Headlines.js:1337 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits" -#: include/functions.php:1031 +#: include/functions.php:1061 msgid "Scroll down" msgstr "Moure avall" -#: include/functions.php:1032 +#: include/functions.php:1062 msgid "Scroll up" msgstr "Moure amunt" -#: include/functions.php:1033 +#: include/functions.php:1063 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Moure avall" + +#: include/functions.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Moure amunt" + +#: include/functions.php:1065 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccioneu article sota el cursor" -#: include/functions.php:1034 +#: include/functions.php:1066 msgid "Email article" msgstr "Enviar article per correu" -#: include/functions.php:1035 +#: include/functions.php:1067 msgid "Close/collapse article" msgstr "Tancar/plegar article" -#: include/functions.php:1036 +#: include/functions.php:1068 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Alterar mode d'expansió d'articles (mode combinat)" -#: include/functions.php:1038 +#: include/functions.php:1070 msgid "Toggle embed original" msgstr "Alternar incrustació original" -#: include/functions.php:1039 +#: include/functions.php:1071 msgid "Article selection" msgstr "Selecció d'articles" -#: include/functions.php:1040 +#: include/functions.php:1072 msgid "Select all articles" msgstr "Seleccionar tots els articles" -#: include/functions.php:1041 +#: include/functions.php:1073 msgid "Select unread" msgstr "Seleccionar articles sense llegir" -#: include/functions.php:1042 +#: include/functions.php:1074 msgid "Select starred" msgstr "Seleccionar articles destacats" -#: include/functions.php:1043 +#: include/functions.php:1075 msgid "Select published" msgstr "Seleccionar articles publicats" -#: include/functions.php:1044 +#: include/functions.php:1076 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selecció" -#: include/functions.php:1045 +#: include/functions.php:1077 msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar-ho tot" -#: include/functions.php:1046 +#: include/functions.php:1078 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Canal" -#: include/functions.php:1047 +#: include/functions.php:1079 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualitza canal actual" -#: include/functions.php:1048 +#: include/functions.php:1080 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: include/functions.php:1049 +#: include/functions.php:1081 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" -#: include/functions.php:1050 -#: js/Headlines.js:1438 +#: include/functions.php:1082 +#: js/Headlines.js:1477 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Edita el canal" -#: include/functions.php:1052 +#: include/functions.php:1084 msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres" -#: include/functions.php:1053 +#: include/functions.php:1085 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Canviar agrupació de titulars" -#: include/functions.php:1054 +#: include/functions.php:1086 msgid "Debug feed update" msgstr "Depurar actualització de canals" -#: include/functions.php:1055 +#: include/functions.php:1087 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Depuració: viewfeed()" -#: include/functions.php:1056 +#: include/functions.php:1088 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marca tots els canals com a llegits" -#: include/functions.php:1057 +#: include/functions.php:1089 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Des/plegar categoria actual" -#: include/functions.php:1058 +#: include/functions.php:1090 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Expandir automàticament els articles en el mode combinat" -#: include/functions.php:1059 +#: include/functions.php:1091 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Alternar mode combinat" -#: include/functions.php:1060 +#: include/functions.php:1092 msgid "Go to" msgstr "Anar a" -#: include/functions.php:1061 -#: classes/feeds.php:1256 +#: include/functions.php:1093 +#: classes/feeds.php:1261 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions.php:1062 +#: include/functions.php:1094 msgid "Fresh" msgstr "Novetats" -#: include/functions.php:1065 -#: classes/feeds.php:1260 +#: include/functions.php:1097 +#: classes/feeds.php:1265 msgid "Recently read" msgstr "Llegits recentment" -#: include/functions.php:1066 -#: js/tt-rss.js:432 -#: js/tt-rss.js:511 +#: include/functions.php:1098 +#: js/tt-rss.js:452 +#: js/tt-rss.js:528 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: include/functions.php:1068 +#: include/functions.php:1100 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: include/functions.php:1069 +#: include/functions.php:1101 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Crea una etiqueta" -#: include/functions.php:1070 +#: include/functions.php:1102 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" -#: include/functions.php:1071 +#: include/functions.php:1103 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/amagar la barra lateral" -#: include/functions.php:1073 +#: include/functions.php:1104 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra el diàleg d'ajuda" -#: include/functions.php:1775 +#: include/functions.php:1807 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha pujat correctament" -#: include/functions.php:1776 +#: include/functions.php:1808 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "El fitxer a carregar sobrepassa la directiva de php.ini upload_max_filesize" -#: include/functions.php:1777 +#: include/functions.php:1809 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "El fitxer a pujar sobrepassa la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML" -#: include/functions.php:1778 +#: include/functions.php:1810 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment" -#: include/functions.php:1779 +#: include/functions.php:1811 msgid "No file was uploaded" msgstr "No s'ha pujat cap fitxer" -#: include/functions.php:1780 +#: include/functions.php:1812 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "No s'ha trobat una carpeta temporal" -#: include/functions.php:1781 +#: include/functions.php:1813 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Error escrivint a disc." -#: include/functions.php:1782 +#: include/functions.php:1814 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Una extensió de PHP ha aturat la càrrega del fitxer." @@ -772,34 +791,34 @@ msgstr "Usuari:" msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: include/login_form.php:96 +#: include/login_form.php:97 msgid "I forgot my password" msgstr "No me'n recordo" -#: include/login_form.php:101 +#: include/login_form.php:102 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:104 +#: include/login_form.php:105 #: classes/handler/public.php:281 -#: classes/pref/prefs.php:1065 +#: classes/pref/prefs.php:1200 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Perfil per defecte" -#: include/login_form.php:113 +#: include/login_form.php:114 msgid "Use less traffic" msgstr "Fer servir menys tràfic" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:118 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "No mostrar imatges als articles, redueix les actualitzacions automàtiques." -#: include/login_form.php:126 +#: include/login_form.php:127 msgid "Remember me" msgstr "Mantenir la sessió iniciada" -#: include/login_form.php:137 +#: include/login_form.php:138 #: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" @@ -833,12 +852,11 @@ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" #: classes/pref/feeds.php:951 #: classes/pref/filters.php:509 #: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/prefs.php:1016 #: classes/pref/users.php:114 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:242 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/af_readability/init.php:91 +#: plugins/af_readability/init.php:92 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -846,8 +864,8 @@ msgid "Save" msgstr "Desa" #: classes/article.php:253 -#: classes/feeds.php:716 -#: classes/feeds.php:757 +#: classes/feeds.php:721 +#: classes/feeds.php:762 #: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 @@ -857,24 +875,24 @@ msgstr "Desa" #: classes/pref/filters.php:1022 #: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1018 -#: classes/pref/prefs.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:1153 +#: classes/pref/prefs.php:1250 #: classes/pref/users.php:116 #: plugins/mail/init.php:178 #: plugins/note/init.php:55 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: classes/article.php:348 -#: classes/article.php:614 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:603 msgid "no tags" msgstr "sense etiqueta" -#: classes/article.php:458 +#: classes/article.php:447 msgid "unknown type" msgstr "tipus desconegut" -#: classes/article.php:535 +#: classes/article.php:524 msgid "Attachments" msgstr "Adjuncions" @@ -937,10 +955,11 @@ msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:" #: classes/dlg.php:181 #: classes/pref/filters.php:1016 -#: classes/pref/prefs.php:683 -#: classes/pref/prefs.php:806 -#: classes/pref/prefs.php:852 -#: classes/pref/prefs.php:867 +#: classes/pref/prefs.php:759 +#: classes/pref/prefs.php:866 +#: classes/pref/prefs.php:900 +#: classes/pref/prefs.php:946 +#: classes/pref/prefs.php:961 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Més informació..." @@ -953,24 +972,24 @@ msgstr "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte de tt-rss. Si us plau, canv msgid "Open Preferences" msgstr "Obrir Preferències" -#: classes/feeds.php:34 -#: classes/feeds.php:35 -#: classes/feeds.php:99 -#: classes/feeds.php:100 +#: classes/feeds.php:36 +#: classes/feeds.php:37 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:104 #: classes/pref/feeds.php:1371 msgid "Show as feed" msgstr "Mostrar com a canal" -#: classes/feeds.php:41 +#: classes/feeds.php:43 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Última actualització: %s" -#: classes/feeds.php:60 +#: classes/feeds.php:64 msgid "Select..." msgstr "Seleccionar..." -#: classes/feeds.php:62 +#: classes/feeds.php:66 #: classes/pref/feeds.php:1224 #: classes/pref/feeds.php:1457 #: classes/pref/feeds.php:1514 @@ -980,16 +999,17 @@ msgstr "Seleccionar..." #: classes/pref/filters.php:865 #: classes/pref/filters.php:894 #: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1165 +#: classes/pref/prefs.php:1275 #: classes/pref/users.php:343 msgid "All" msgstr "Tot" -#: classes/feeds.php:64 +#: classes/feeds.php:68 msgid "Invert" msgstr "Inverteix" -#: classes/feeds.php:65 +#: classes/feeds.php:69 #: classes/pref/feeds.php:1226 #: classes/pref/feeds.php:1459 #: classes/pref/feeds.php:1516 @@ -999,28 +1019,29 @@ msgstr "Inverteix" #: classes/pref/filters.php:867 #: classes/pref/filters.php:896 #: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1032 +#: classes/pref/prefs.php:1167 +#: classes/pref/prefs.php:1277 #: classes/pref/users.php:345 msgid "None" msgstr "Cap" -#: classes/feeds.php:67 +#: classes/feeds.php:71 msgid "Selection toggle:" msgstr "Commuta la selecció:" -#: classes/feeds.php:73 +#: classes/feeds.php:77 msgid "Selection:" msgstr "Selecció:" -#: classes/feeds.php:76 +#: classes/feeds.php:80 msgid "Set score" msgstr "Definir puntuació" -#: classes/feeds.php:79 +#: classes/feeds.php:83 msgid "Move back" msgstr "Moure enrere" -#: classes/feeds.php:80 +#: classes/feeds.php:84 #: classes/pref/filters.php:372 #: classes/pref/filters.php:432 #: classes/pref/filters.php:874 @@ -1028,95 +1049,95 @@ msgstr "Moure enrere" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: classes/feeds.php:82 +#: classes/feeds.php:86 msgid "Archive" msgstr "Arxiu" -#: classes/feeds.php:86 -#: classes/feeds.php:91 +#: classes/feeds.php:90 +#: classes/feeds.php:95 #: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:24 msgid "Forward by email" msgstr "Enviar per correu electrònic" -#: classes/feeds.php:95 +#: classes/feeds.php:99 msgid "Feed:" msgstr "Flux :" -#: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:506 +#: classes/feeds.php:153 +#: classes/feeds.php:511 msgid "Feed not found." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: classes/feeds.php:209 +#: classes/feeds.php:214 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: classes/feeds.php:260 -#: classes/feeds.php:1258 +#: classes/feeds.php:265 +#: classes/feeds.php:1263 msgid "Archived articles" msgstr "Articles arxivats" -#: classes/feeds.php:320 +#: classes/feeds.php:325 msgid "Collapse article" msgstr "Plegar article" -#: classes/feeds.php:345 +#: classes/feeds.php:350 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importat a %s" -#: classes/feeds.php:397 +#: classes/feeds.php:402 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: classes/feeds.php:400 +#: classes/feeds.php:405 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: classes/feeds.php:403 +#: classes/feeds.php:408 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." -#: classes/feeds.php:407 +#: classes/feeds.php:412 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: classes/feeds.php:409 +#: classes/feeds.php:414 msgid "No articles found to display." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/feeds.php:426 -#: classes/feeds.php:603 +#: classes/feeds.php:431 +#: classes/feeds.php:608 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Canals actualitzats a %s" -#: classes/feeds.php:438 -#: classes/feeds.php:615 +#: classes/feeds.php:443 +#: classes/feeds.php:620 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" -#: classes/feeds.php:592 +#: classes/feeds.php:597 msgid "No feed selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: classes/feeds.php:659 +#: classes/feeds.php:664 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL del canal" -#: classes/feeds.php:667 +#: classes/feeds.php:672 #: classes/pref/feeds.php:571 #: classes/pref/feeds.php:826 #: classes/pref/feeds.php:1664 msgid "Place in category:" msgstr "Posa'l a la categoria:" -#: classes/feeds.php:676 +#: classes/feeds.php:681 msgid "Available feeds" msgstr "Canals disponibles" -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:698 #: classes/pref/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:891 #: classes/pref/feeds.php:1676 @@ -1124,74 +1145,74 @@ msgstr "Canals disponibles" msgid "Login" msgstr "Entra" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:702 #: classes/pref/feeds.php:665 #: classes/pref/feeds.php:899 #: classes/pref/feeds.php:1677 -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:330 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: classes/feeds.php:709 +#: classes/feeds.php:714 #: classes/pref/feeds.php:680 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: classes/feeds.php:714 +#: classes/feeds.php:719 #: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-t'hi" -#: classes/feeds.php:735 +#: classes/feeds.php:740 #, php-format msgid "Search %s..." msgstr "Cerca %s..." -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:603 #: classes/pref/feeds.php:841 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:748 msgid "Used for word stemming" msgstr "Utilitzat per stemming de paraules" -#: classes/feeds.php:753 +#: classes/feeds.php:758 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxi de cerca" -#: classes/feeds.php:756 +#: classes/feeds.php:761 #: classes/pref/feeds.php:1217 #: classes/pref/filters.php:772 #: classes/pref/users.php:330 -#: js/Feeds.js:550 +#: js/Feeds.js:554 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: classes/feeds.php:1250 +#: classes/feeds.php:1255 msgid "Starred articles" msgstr "Articles marcats" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1257 msgid "Published articles" msgstr "Articles publicats" -#: classes/feeds.php:1254 +#: classes/feeds.php:1259 msgid "Fresh articles" msgstr "Articles nous" -#: classes/feeds.php:1381 +#: classes/feeds.php:1386 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1472 +#: classes/feeds.php:1477 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1657 +#: classes/feeds.php:1662 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultats de la cerca: %s" @@ -1290,51 +1311,51 @@ msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "No s'han introduït algunes de les dades obligatòries." #: classes/handler/public.php:968 -#: classes/handler/public.php:1034 +#: classes/handler/public.php:1035 msgid "Go back" msgstr "Enrere" -#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1011 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Petició de canvi de contrasenya" -#: classes/handler/public.php:1030 +#: classes/handler/public.php:1031 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Ho sentim, no s'ha trobat la combinació d'usuari i correu." -#: classes/handler/public.php:1053 +#: classes/handler/public.php:1054 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." -#: classes/handler/public.php:1094 +#: classes/handler/public.php:1095 msgid "Database Updater" msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" -#: classes/handler/public.php:1105 +#: classes/handler/public.php:1106 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions a %d..." -#: classes/handler/public.php:1110 +#: classes/handler/public.php:1111 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "S'està actualitzant a la versió %d" -#: classes/handler/public.php:1123 +#: classes/handler/public.php:1124 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1129 +#: classes/handler/public.php:1130 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Pujada finalitzada." -#: classes/handler/public.php:1146 +#: classes/handler/public.php:1147 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió %d a la %d)." -#: classes/handler/public.php:1158 +#: classes/handler/public.php:1159 msgid "Perform updates" msgstr "Aplica les actualitzacions" @@ -1462,7 +1483,7 @@ msgstr "Neteja d'articles:" #: classes/pref/feeds.php:885 #: classes/pref/feeds.php:1673 #: classes/pref/users.php:63 -#: plugins/auth_internal/init.php:60 +#: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" @@ -1526,7 +1547,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/prefs.php:745 +#: classes/pref/prefs.php:821 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" @@ -1547,7 +1568,8 @@ msgstr "Canals inactius" #: classes/pref/filters.php:862 #: classes/pref/filters.php:891 #: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1027 +#: classes/pref/prefs.php:1162 +#: classes/pref/prefs.php:1272 #: classes/pref/users.php:340 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -1990,7 +2012,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." #: classes/pref/prefs.php:99 -#: js/PrefHelpers.js:113 +#: js/PrefHelpers.js:151 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalitzar fulla d'estil" @@ -2014,183 +2036,247 @@ msgstr "Idioma" msgid "Theme" msgstr "Aparença" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:197 msgid "The configuration was saved." msgstr "S'ha desat la configuració." -#: classes/pref/prefs.php:201 +#: classes/pref/prefs.php:242 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "S'han desat les dades personals." -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:258 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "S'han desat les preferències com a valors per defecte." -#: classes/pref/prefs.php:228 +#: classes/pref/prefs.php:269 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dades personals / Autenticació" -#: classes/pref/prefs.php:231 +#: classes/pref/prefs.php:272 msgid "Personal data" msgstr "Dades personals" -#: classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:301 msgid "Full name:" msgstr "Nom complet:" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:306 #: classes/pref/users.php:94 msgid "E-mail:" msgstr "Adreça electrònica:" -#: classes/pref/prefs.php:273 +#: classes/pref/prefs.php:314 msgid "Access level:" msgstr "Nivell d'accés:" -#: classes/pref/prefs.php:284 +#: classes/pref/prefs.php:325 msgid "Save data" msgstr "Desar" -#: classes/pref/prefs.php:333 +#: classes/pref/prefs.php:374 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Canviar la vostra contrasenya desactivarà les contrasenyes d'un sol ús." -#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Old password:" msgstr "Contrasenya antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:342 +#: classes/pref/prefs.php:383 #: classes/pref/users.php:82 msgid "New password:" msgstr "Contrasenya nova:" -#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmeu la contrasenya:" -#: classes/pref/prefs.php:357 +#: classes/pref/prefs.php:398 msgid "Change password" msgstr "Canvia la contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:406 +#, fuzzy +msgid "App passwords" +msgstr "Contrasenya antiga:" + +#: classes/pref/prefs.php:418 +#, fuzzy +msgid "Generate new password" +msgstr "Generar nova URL" + +#: classes/pref/prefs.php:422 +#, fuzzy +msgid "Remove selected passwords" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?" + +#: classes/pref/prefs.php:427 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Contrasenyes d'un sol ús / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:392 -#: classes/pref/prefs.php:440 +#: classes/pref/prefs.php:457 +#: classes/pref/prefs.php:518 msgid "Your password:" msgstr "Contrasenya:" -#: classes/pref/prefs.php:402 +#: classes/pref/prefs.php:467 msgid "Disable OTP" msgstr "Desactivar contrasenyes d'un sol ús (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:446 +#: classes/pref/prefs.php:477 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:483 +msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:491 +msgid "OTP Key:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:524 msgid "One time password:" msgstr "Contrasenya d'un sol ús (OTP):" -#: classes/pref/prefs.php:453 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Enable OTP" msgstr "Activar contrasenyes d'un sol ús" -#: classes/pref/prefs.php:506 +#: classes/pref/prefs.php:582 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Algues preferències només estan disponibles al perfil per defecte." -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:677 msgid "default" msgstr "Per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:611 +#: classes/pref/prefs.php:687 msgid "Customize" msgstr "Personalitzar" -#: classes/pref/prefs.php:614 +#: classes/pref/prefs.php:690 msgid "More themes..." msgstr "Més aparences..." -#: classes/pref/prefs.php:675 +#: classes/pref/prefs.php:751 msgid "Register" msgstr "Registre" -#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:755 #: classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Netejar" -#: classes/pref/prefs.php:690 +#: classes/pref/prefs.php:766 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Hora actual del servidor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:795 msgid "Save configuration" msgstr "Desa la configuració" -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Desar i sortir de les preferències" -#: classes/pref/prefs.php:728 +#: classes/pref/prefs.php:804 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestionar perfils" -#: classes/pref/prefs.php:731 +#: classes/pref/prefs.php:807 msgid "Reset to defaults" msgstr "Torna als paràmetres per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:864 +#, php-format +msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:870 msgid "System plugins" msgstr "Connectors de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:810 -#: classes/pref/prefs.php:856 +#: classes/pref/prefs.php:904 +#: classes/pref/prefs.php:950 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:818 +#: classes/pref/prefs.php:912 msgid "User plugins" msgstr "Connectors d'usuari" -#: classes/pref/prefs.php:845 +#: classes/pref/prefs.php:939 msgid "Clear data" msgstr "Esborrar dades" -#: classes/pref/prefs.php:870 +#: classes/pref/prefs.php:964 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Activar els connectors seleccionats" -#: classes/pref/prefs.php:945 +#: classes/pref/prefs.php:1049 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Contrasenya d'un sol ús incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:950 -#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/prefs.php:1054 +#: classes/pref/prefs.php:1110 msgid "Incorrect password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:1134 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Pots canviar colors, fonts i disposició del tema seleccionat amb configuracions personalitzades CSS aquí." -#: classes/pref/prefs.php:1041 +#: classes/pref/prefs.php:1141 +msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:1149 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:1151 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits" + +#: classes/pref/prefs.php:1176 msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1060 -#: classes/pref/prefs.php:1080 +#: classes/pref/prefs.php:1195 +#: classes/pref/prefs.php:1215 msgid "(active)" msgstr "(actiu)" -#: classes/pref/prefs.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:1246 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Eliminar perfils seleccionats" -#: classes/pref/prefs.php:1113 +#: classes/pref/prefs.php:1248 msgid "Activate profile" msgstr "Activar perfil" +#: classes/pref/prefs.php:1285 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: classes/pref/prefs.php:1286 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Crea" + +#: classes/pref/prefs.php:1287 +#, fuzzy +msgid "Last used" +msgstr "Última actualització:" + +#: classes/pref/prefs.php:1340 +#, php-format +msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgstr "" + #: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." @@ -2322,6 +2408,24 @@ msgstr "Per a subscriure a GoComics, fes servir la URL de la web normal com a UR msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "Descarta qualssevol filtre actualitzat a filters.local al directori de connectors." +#: plugins/af_proxy_http/init.php:212 +#, fuzzy +msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" +msgstr "Configuració del proxy d'imatges (af_zz_imgproxy)" + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:236 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Activar proxy per a totes les imatges remotes." + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:240 +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "No emmagatzemis fitxers localment." + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:256 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 +msgid "Configuration saved" +msgstr "S'ha desat la configuració" + #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2337,7 +2441,7 @@ msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar articles similars com a llegits" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -#: plugins/af_readability/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:59 msgid "Global settings" msgstr "Configuració global" @@ -2358,7 +2462,7 @@ msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Activar per a tots els canals:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 -#: plugins/af_readability/init.php:101 +#: plugins/af_readability/init.php:102 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Actualment activat per (clic per editar):" @@ -2370,23 +2474,23 @@ msgstr "Similaritat (pg_trgm)" msgid "Data saved." msgstr "Dades desades." -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 msgid "Inline content" msgstr "Contingut entre línies" -#: plugins/af_readability/init.php:52 +#: plugins/af_readability/init.php:53 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Configuració de llegibilitat (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:87 +#: plugins/af_readability/init.php:88 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:118 +#: plugins/af_readability/init.php:119 msgid "Readability" msgstr "Llegibilitat" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Inline article content" msgstr "Contingut entre línies" @@ -2403,32 +2507,15 @@ msgstr "Obtenir contingut que falta mitjançant Readability" msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Activar comprovacions addicionals de duplicats" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 -msgid "Configuration saved" -msgstr "S'ha desat la configuració" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "Configuració del proxy d'imatges (af_zz_imgproxy)" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Activar proxy per a totes les imatges remotes." - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "No emmagatzemis fitxers localment." - -#: plugins/auth_internal/init.php:72 +#: plugins/auth_internal/init.php:81 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Si us plau, introdueix la contrasenya d'un sol ús:" -#: plugins/auth_internal/init.php:214 +#: plugins/auth_internal/init.php:258 msgid "Password has been changed." msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: plugins/auth_internal/init.php:216 +#: plugins/auth_internal/init.php:260 msgid "Old password is incorrect." msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." @@ -2561,45 +2648,45 @@ msgstr "Commuta els marcats" msgid "Shared articles" msgstr "Articles compartits" -#: js/AppBase.js:386 +#: js/AppBase.js:407 msgid "Error explained" msgstr "Explicació de l'error" -#: js/AppBase.js:403 +#: js/AppBase.js:424 msgid "Fatal error" msgstr "Error crític" -#: js/Article.js:33 +#: js/Article.js:34 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:" -#: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:924 -#: js/Headlines.js:942 -#: js/Headlines.js:960 -#: js/Headlines.js:1101 -#: js/Headlines.js:1137 +#: js/Article.js:60 +#: js/Headlines.js:947 +#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:983 +#: js/Headlines.js:1124 +#: js/Headlines.js:1160 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:747 -#: js/Headlines.js:773 -#: js/Headlines.js:785 +#: js/Headlines.js:766 +#: js/Headlines.js:792 +#: js/Headlines.js:804 msgid "No articles selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/Article.js:67 +#: js/Article.js:68 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:" -#: js/Article.js:111 +#: js/Article.js:112 msgid "Article URL:" msgstr "URL de l'article:" -#: js/Article.js:152 +#: js/Article.js:153 msgid "comments" msgstr "comentaris" -#: js/Article.js:155 +#: js/Article.js:156 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" @@ -2688,14 +2775,14 @@ msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" #: js/CommonDialogs.js:386 -#: js/tt-rss.js:543 +#: js/tt-rss.js:560 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" #: js/CommonDialogs.js:414 -#: js/tt-rss.js:391 -#: js/tt-rss.js:524 +#: js/tt-rss.js:411 +#: js/tt-rss.js:541 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." @@ -2711,107 +2798,107 @@ msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?" msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgstr "Expressió regular, sense delimitadors (p.e. barres)" -#: js/Feeds.js:221 +#: js/Feeds.js:225 msgid "Your password is at default value" msgstr "La contrasenya actual és la predeterminada, penseu en modificar-la" -#: js/Headlines.js:638 -#: js/Headlines.js:686 -#: js/Headlines.js:703 +#: js/Headlines.js:655 +#: js/Headlines.js:705 +#: js/Headlines.js:722 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit." -#: js/Headlines.js:642 +#: js/Headlines.js:659 msgid "Cancel search" msgstr "Cancel·lar cerca" -#: js/Headlines.js:700 +#: js/Headlines.js:719 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar." -#: js/Headlines.js:711 +#: js/Headlines.js:730 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la consola d'error per a més detalls)" -#: js/Headlines.js:968 +#: js/Headlines.js:991 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/Headlines.js:970 +#: js/Headlines.js:993 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: js/Headlines.js:1110 +#: js/Headlines.js:1133 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/Headlines.js:1113 +#: js/Headlines.js:1136 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Articles marcats" msgstr[1] "Articles marcats" -#: js/Headlines.js:1114 +#: js/Headlines.js:1137 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Recorda que els desmarcats poden eliminar-se a la següent actualització." -#: js/Headlines.js:1143 +#: js/Headlines.js:1166 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/Headlines.js:1159 +#: js/Headlines.js:1182 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/Headlines.js:1194 +#: js/Headlines.js:1217 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar" -#: js/Headlines.js:1196 +#: js/Headlines.js:1219 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: js/Headlines.js:1259 +#: js/Headlines.js:1282 msgid "Open original article" msgstr "Obrir l'article original" -#: js/Headlines.js:1266 +#: js/Headlines.js:1289 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL de l'article" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1396 msgid "Assign label" msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: js/Headlines.js:1378 +#: js/Headlines.js:1401 msgid "Remove label" msgstr "Eliminar etiqueta" -#: js/Headlines.js:1409 +#: js/Headlines.js:1448 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccionar articles al grup" -#: js/Headlines.js:1419 +#: js/Headlines.js:1458 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar el grup com a llegit" -#: js/Headlines.js:1431 +#: js/Headlines.js:1470 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" @@ -2894,51 +2981,56 @@ msgstr "Eliminar filtre?" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/PrefHelpers.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:17 +#, fuzzy +msgid "Remove selected app passwords?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?" + +#: js/PrefHelpers.js:42 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Això invalidarà les URLs generades anteriorment. Continuar?" -#: js/PrefHelpers.js:21 +#: js/PrefHelpers.js:59 msgid "Clear event log?" msgstr "Eliminar registre d'esdeveniments?" -#: js/PrefHelpers.js:40 +#: js/PrefHelpers.js:78 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfils de preferències" -#: js/PrefHelpers.js:49 +#: js/PrefHelpers.js:87 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Eliminar perfils seleccionats? Els perfils actiu i per defecte no s'eliminaran." -#: js/PrefHelpers.js:64 +#: js/PrefHelpers.js:102 msgid "No profiles selected." msgstr "No hi ha articles seleccionats." -#: js/PrefHelpers.js:71 +#: js/PrefHelpers.js:109 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activar perfil seleccionat?" -#: js/PrefHelpers.js:80 +#: js/PrefHelpers.js:118 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Trieu un perfil a activar." -#: js/PrefHelpers.js:129 +#: js/PrefHelpers.js:173 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: js/PrefHelpers.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:181 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Eliminar dades desades per aquest connector?" -#: js/PrefHelpers.js:156 +#: js/PrefHelpers.js:200 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primer trieu un fitxer OPML." -#: js/PrefHelpers.js:180 +#: js/PrefHelpers.js:224 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/PrefHelpers.js:202 +#: js/PrefHelpers.js:246 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació OPML per una de nova?" @@ -2946,6 +3038,27 @@ msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació OPML per una de nova?" msgid "Click to close" msgstr "Clic per a tancar" +#: js/tt-rss.js:364 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." + +#: js/tt-rss.js:480 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Cal que estigui actiu el complement embed_original." + +#: js/tt-rss.js:493 +#: js/tt-rss.js:580 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat." + +#: js/tt-rss.js:549 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." + +#: js/tt-rss.js:554 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." + #: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 msgid "Related articles" msgstr "Articles relacionats" @@ -2975,27 +3088,27 @@ msgstr "Deixar de compartir aquest article?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Això invalidarà les URLs dels articles perviament compartits. Continuar?" -#: js/AppBase.js:139 +#: js/AppBase.js:184 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: js/AppBase.js:265 +#: js/AppBase.js:310 msgid "Update daemon is not running." msgstr "El dimoni encarregat d'actualitzar no està en marxa" -#: js/AppBase.js:278 +#: js/AppBase.js:323 msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "El dimoni encarregat d'actualitzar no està actualitzant els canals" -#: js/AppBase.js:453 +#: js/AppBase.js:474 msgid "Unhandled exception" msgstr "Error de l'aplicació no previst" -#: js/Article.js:236 +#: js/Article.js:237 msgid "Edit article Tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: js/Article.js:240 +#: js/Article.js:241 msgid "Saving article tags..." msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..." @@ -3040,12 +3153,12 @@ msgid "Saving data..." msgstr "S'estan desant dades..." #: js/CommonDialogs.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:203 +#: js/PrefHelpers.js:247 msgid "Trying to change address..." msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." #: js/CommonDialogs.js:474 -#: js/PrefHelpers.js:219 +#: js/PrefHelpers.js:263 msgid "Could not change feed URL." msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." @@ -3082,43 +3195,43 @@ msgstr "Depuració: viewfeed()" msgid "(Un)collapse" msgstr "(Des)plegar" -#: js/Feeds.js:372 +#: js/Feeds.js:376 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: js/Feeds.js:376 +#: js/Feeds.js:380 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." -#: js/Feeds.js:394 +#: js/Feeds.js:398 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar %w a %s més antics d'un dia com a llegits?" -#: js/Feeds.js:397 +#: js/Feeds.js:401 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar %w a %s més antics d'una setmana com a llegits?" -#: js/Feeds.js:400 +#: js/Feeds.js:404 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar %w a %s més antics de dues setmanes com a llegits?" -#: js/Feeds.js:403 +#: js/Feeds.js:407 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marcar %w a %s com a llegits?" -#: js/Feeds.js:406 +#: js/Feeds.js:410 msgid "search results" msgstr "Resultats de la cerca" -#: js/Feeds.js:406 +#: js/Feeds.js:410 msgid "all articles" msgstr "Tots els articles" -#: js/Feeds.js:448 +#: js/Feeds.js:452 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/Headlines.js:893 +#: js/Headlines.js:918 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" @@ -3153,24 +3266,24 @@ msgstr "S'està eliminant el filtre." msgid "Removing selected filters..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: js/PrefHelpers.js:5 +#: js/PrefHelpers.js:43 #: plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Netejant URLs..." -#: js/PrefHelpers.js:8 +#: js/PrefHelpers.js:46 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Eliminades totes les URLs generades." -#: js/PrefHelpers.js:50 +#: js/PrefHelpers.js:88 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "S'estan suprimint els perfils seleccionats..." -#: js/PrefHelpers.js:85 +#: js/PrefHelpers.js:123 msgid "Creating profile..." msgstr "Creant perfil..." -#: js/PrefHelpers.js:159 +#: js/PrefHelpers.js:203 msgid "Importing, please wait..." msgstr "S'està important, preneu paciència..." @@ -3234,27 +3347,6 @@ msgstr "Eliminar usuaris seleccionats? No s'eliminaran ni el teu compte ni el de msgid "Removing selected users..." msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." -#: js/tt-rss.js:344 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." - -#: js/tt-rss.js:460 -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Cal que estigui actiu el complement embed_original." - -#: js/tt-rss.js:473 -#: js/tt-rss.js:563 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat." - -#: js/tt-rss.js:532 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." - -#: js/tt-rss.js:537 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." - #: plugins/note/note.js:14 msgid "Saving article note..." msgstr "Desant nota de l'article..." @@ -3275,6 +3367,9 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." msgid "Click to expand article" msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" +#~ msgid "Toggle night mode" +#~ msgstr "Alternar mode nocturn" + #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Importar i exportar" @@ -3377,9 +3472,6 @@ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Connector" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Descripció" - #~ msgid "Version" #~ msgstr "Versió" @@ -4429,9 +4521,6 @@ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" #~ msgid "Tags" #~ msgstr "Etiqueta" -#~ msgid "Show article summary in new window" -#~ msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra" - #~ msgid "toggle unread" #~ msgstr "commuta els no llegits" @@ -4548,9 +4637,6 @@ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" #~ msgid "Limit bandwidth usage" #~ msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda." -#~ msgid "Remove selected users?" -#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?" - #~ msgid "Adding feed..." #~ msgstr "S'està afegint el canal..." -- cgit v1.2.3