From 3d1c005be3ef50da130238d770aa10d120f617d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rapha=C3=ABl=20Rochet?= Date: Mon, 30 Nov 2015 09:32:12 +0100 Subject: rebase translations --- locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 22707 -> 22584 bytes locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 3416 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1686 insertions(+), 1730 deletions(-) (limited to 'locale/ca_CA') diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index 1544a7d9c..75f0b430e 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index cd2b9e718..52c2daa28 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Usuari" @@ -175,34 +175,33 @@ msgstr "No s'ha trobat l'usuari" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." @@ -224,13 +223,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Marcats" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Publicats" @@ -326,8 +325,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Canvia la puntuació del canal" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dóna't de baixa" @@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -388,19 +387,19 @@ msgstr "Surt de les preferències" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Canals" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" @@ -414,7 +413,7 @@ msgid "System" msgstr "" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Creeu un compte nou" @@ -492,12 +491,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" @@ -561,17 +560,17 @@ msgid "Article" msgstr "Tots els articles" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Commuta els marcats" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Commuta els publicats" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Commuta els no llegits" @@ -595,13 +594,13 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marca'l com a llegit" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marca'l com a llegit" @@ -677,8 +676,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Buida els articles" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Canal" @@ -693,13 +692,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Edita el canal" @@ -714,274 +714,252 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marca tots els canals com a llegits" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Vés a..." -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Actualitza" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Altres:" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Crea una etiqueta" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Redueix la barra lateral" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultats de la cerca" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentaris" msgstr[1] "comentaris" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "comentaris" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "sense etiqueta" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Canal" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Tanca la finestra" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "edita la nota" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "tipus desconegut" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Adjuncions:" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Tots els canals" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Articles marcats" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Articles publicats" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Articles nous" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Usuari:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 #, fuzzy msgid "I forgot my password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 #, fuzzy msgid "Profile:" msgstr "Fitxer:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Dreceres de teclat" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 #, fuzzy @@ -993,7 +971,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -1019,22 +997,22 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1098,7 +1076,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "" #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Reinicia la contrasenya" @@ -1133,1585 +1111,1574 @@ msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" msgid "Perform updates" msgstr "Aplica les actualitzacions" -#: classes/feeds.php:53 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Visualitza els canals" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -#, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Visualitza les etiquetes" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Dreceres de teclat" -#: classes/feeds.php:62 -#, fuzzy, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Dernière mise à jour :" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Tot" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Inverteix" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Cap" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:99 +#: classes/dlg.php:48 #, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "Ouverture de l'aide..." +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Commuta la selecció" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "Canals generats" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Selecció:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent." -#: classes/feeds.php:110 -#, fuzzy -msgid "Set score" -msgstr "Puntuació" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualització:" -#: classes/feeds.php:113 -#, fuzzy -msgid "Archive" -msgstr "Data de l'article" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari." -#: classes/feeds.php:115 -#, fuzzy -msgid "Move back" -msgstr "Vés enrere" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Per defecte" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 +#: classes/pref/users.php:24 #, fuzzy -msgid "Forward by email" -msgstr "Marca l'article" +msgid "Edit user" +msgstr "Filtres" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Flux :" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "No s'ha trobat el canal." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Nivell d'accés:" -#: classes/feeds.php:270 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "No ho purguis mai" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" -#: classes/feeds.php:395 -#, fuzzy, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importeu" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Detalls de l'usuari" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "Marca el canal com a llegit" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Desa" -#: classes/feeds.php:610 -#, fuzzy -msgid "Collapse article" -msgstr "Buida els articles" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "No s'ha trobat l'usuari" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Registrat" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "No hi ha cap article actualitzat." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Última connexió el" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Nombre de canals subscrits" -#: classes/feeds.php:786 +#: classes/pref/users.php:141 #, fuzzy -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." +msgid "Stored articles" +msgstr "Articles marcats" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Canals subscrits" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Erreurs de mise à jour" +#: classes/pref/users.php:232 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "S'ha creat l'usuari %s amb la contrasenya %s" -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "No heu seleccionat cap canal." +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'usuari%s ja existeix." -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -#, fuzzy -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Canal" +#: classes/pref/users.php:265 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "" +"La contrasenya de l'usuari %s\n" +"\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Posa'l a la categoria:" +#: classes/pref/users.php:267 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "" +"La contrasenya de l'usuari %s\n" +"\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" + +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" -#: classes/feeds.php:1044 +#: classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 +#: js/tt-rss.js:174 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 #, fuzzy -msgid "Available feeds" -msgstr "Tots els canals" +msgid "Select" +msgstr "Selecciona:" -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticació" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Crea un usuari" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 +#: plugins/instances/init.php:294 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimeix" -#: classes/feeds.php:1060 #: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 msgid "Login" msgstr "Entra" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya:" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Permisos" -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Última connexió" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscriu-t'hi" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Feu clic per editar" -#: classes/feeds.php:1081 -#, fuzzy -msgid "More feeds" -msgstr "Més canals" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "No s'han definit els usuaris." -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 -#: js/tt-rss.js:174 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. " -#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Descriptif" + +#: classes/pref/labels.php:37 #, fuzzy -msgid "Popular feeds" -msgstr "mostra els canals" +msgid "Colors" +msgstr "Tanca" -#: classes/feeds.php:1109 +#: classes/pref/labels.php:42 #, fuzzy -msgid "Feed archive" -msgstr "Accions dels canals" +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer pla" -#: classes/feeds.php:1112 +#: classes/pref/labels.php:42 #, fuzzy -msgid "limit:" -msgstr "Límit:" +msgid "Background:" +msgstr "Fons" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: plugins/instances/init.php:294 -msgid "Remove" -msgstr "Suprimeix" +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s " -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Mirar-ho per" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Elimina els colors" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "General" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1166 +#: classes/pref/prefs.php:25 #, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Convertir en intitulé" +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permet la duplicació d'articles" -#: classes/article.php:25 +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Llista negra d'etiquetes" + +#: classes/pref/prefs.php:26 #, fuzzy -msgid "Article not found." -msgstr "No s'ha trobat el canal." +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Desa" +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Eina OPML" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." -#: classes/opml.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Mostra els canals combinats" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" + +#: classes/pref/prefs.php:31 #, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Torna a les preferències" +#: classes/pref/prefs.php:32 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Interval per defecte" -#: classes/opml.php:271 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "S'està afegint el canal..." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "" -#: classes/opml.php:282 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Crea un filtre" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" -#: classes/opml.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Assigna-li l'etiqueta" +#: classes/pref/prefs.php:34 +#, fuzzy +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari." + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" msgstr "" -#: classes/opml.php:343 +#: classes/pref/prefs.php:36 +#, fuzzy +msgid "Enable API access" +msgstr "Habilita les etiquetes" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Utiliser les catégories de flux" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." + +#: classes/pref/prefs.php:41 #, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "S'està afegint el canal..." +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals." -#: classes/opml.php:421 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Posa'l a la categoria:" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Format llarg de data" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Salta automàticament al canal següent" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/opml.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:44 #, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mentre s'analitza el document." +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purga els articles per llegir" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Format curt de data" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Actualitza" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres" -#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:49 #, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Elimina els colors" +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "No s'ha trobat l'usuari" - -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrat" +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "No mostris imatges en els articles" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Última connexió el" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures." -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Nombre de canals subscrits" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Canals subscrits" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Nivell d'accés:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "S'ha creat l'usuari %s amb la contrasenya %s" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "L'usuari%s ja existeix." +#: classes/pref/prefs.php:56 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Idioma:" -#: classes/pref/users.php:265 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "" -"La contrasenya de l'usuari %s\n" -"\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" +#: classes/pref/prefs.php:57 +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Interfícies" -#: classes/pref/users.php:267 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "" -"La contrasenya de l'usuari %s\n" -"\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "S'ha desat la configuració" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/prefs.php:140 #, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Selecciona:" +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Crea un usuari" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/prefs.php:183 #, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Diàriament" - -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Permisos" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Última connexió" - -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Feu clic per editar" +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Autenticació" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "No s'han definit els usuaris." +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Dades personals" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. " +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Adreça electrònica" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Edita el canal" -msgstr[1] "Edita el canal" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Nivell d'accés" -#: classes/pref/feeds.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:233 #, fuzzy -msgid "Feed Title" -msgstr "Títol" +msgid "Save data" +msgstr "Desa" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya:" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Neteja d'articles:" +#: classes/pref/prefs.php:254 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "" +"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" +"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -#, fuzzy -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Contrasenya antiga" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nova contrasenya" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostra les imatges adjuntes" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmeu la contrasenya" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Canvia la contrasenya" + +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Emmagatzema les imatges localment" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" +msgid "Enter your password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:358 #, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Action" +msgid "Disable OTP" +msgstr "(Desactivat)" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:778 -#, fuzzy -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Subscrit als canals:" - -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Fet!" - -#: classes/pref/feeds.php:1298 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Editor de canals" +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: classes/pref/prefs.php:417 #, fuzzy -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Tots els canals" +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activat" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -#, fuzzy -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -#, fuzzy -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reinicia la contrasenya" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 +#: classes/pref/prefs.php:564 #, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dóna't de baixa" +msgid "Customize" +msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." -#: classes/pref/feeds.php:1371 +#: classes/pref/prefs.php:629 #, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Catégorie :" +msgid "Register" +msgstr "Registrat" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "S'està afegint la categoria..." +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Desa la configuració" -#: classes/pref/feeds.php:1378 +#: classes/pref/prefs.php:675 #, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Surt de les preferències" -#: classes/pref/feeds.php:1389 +#: classes/pref/prefs.php:680 #, fuzzy -msgid "More actions..." -msgstr "Accions..." +msgid "Manage profiles" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purger manuellement" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Torna als paràmetres per defecte" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Esborra les dades del canal" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Canvia la puntuació dels articles" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 #, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." +msgid "Description" +msgstr "description" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -#, fuzzy -msgid "Include settings" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -#, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "Exporta en format OPML" +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 #, fuzzy -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." +msgid "Clear data" +msgstr "Esborra les dades del canal" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:857 +#, fuzzy +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Habilita les icones dels canals." -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:925 +#, fuzzy +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 #, fuzzy -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integració al Firefox" +msgid "Incorrect password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +#, fuzzy +msgid "Create profile" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/feeds.php:1508 +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 #, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" +msgid "(active)" +msgstr "Adaptatiu" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." +#: classes/pref/prefs.php:1095 +#, fuzzy +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/pref/feeds.php:1518 +#: classes/pref/prefs.php:1097 #, fuzzy -msgid "Display URL" -msgstr "afficher les étiquettes" +msgid "Activate profile" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -#, fuzzy -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" - -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 +#: classes/pref/system.php:40 #, fuzzy -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Feu clic per editar" +msgid "Refresh" +msgstr "Actualitza" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 +#: classes/pref/system.php:43 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" +msgid "Clear log" +msgstr "Elimina els colors" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:102 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/filters.php:185 +#: classes/pref/filters.php:151 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." +msgid "Preview article" +msgstr "Filtra l'article" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 #, fuzzy msgid "(inverse)" msgstr "(Invers)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Descriptif" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Coincidència" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Per defecte" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "Accions dels canals" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "Basat en:" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "Coincidència inversa" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Tester" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reinicia la contrasenya" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Canvia la puntuació dels articles" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "al camp" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "a" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtres" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 #, fuzzy msgid "Save rule" msgstr "Desa" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "S'està afegint la categoria..." -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Acció a realitzar:" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 #, fuzzy msgid "Save action" msgstr "Quadre d'accions" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Accions dels canals" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 #, fuzzy msgid "[No caption]" msgstr "Descriptif" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Basat en:" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "Accions dels canals" msgstr[1] "Accions dels canals" -#: classes/pref/labels.php:37 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Tanca" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" -#: classes/pref/labels.php:42 -#, fuzzy -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer pla" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Edita el canal" +msgstr[1] "Edita el canal" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/feeds.php:561 #, fuzzy -msgid "Background:" -msgstr "Fons" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s " - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Elimina els colors" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interfície" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" +msgid "Feed Title" +msgstr "Títol" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Posa'l a la categoria:" -#: classes/pref/prefs.php:25 +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 #, fuzzy -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permet la duplicació d'articles" +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Llista negra d'etiquetes" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" -#: classes/pref/prefs.php:26 -#, fuzzy -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Neteja d'articles:" -#: classes/pref/prefs.php:27 -#, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 #, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Mostra els canals combinats" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostra les imatges adjuntes" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Emmagatzema les imatges localment" -#: classes/pref/prefs.php:31 +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 #, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: classes/pref/prefs.php:32 +#: classes/pref/feeds.php:746 #, fuzzy -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Interval per defecte" +msgid "Icon" +msgstr "Action" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" - -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/feeds.php:790 #, fuzzy -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari." +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Subscrit als canals:" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Fet!" -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/feeds.php:1311 #, fuzzy -msgid "Enable API access" -msgstr "Habilita les etiquetes" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Utiliser les catégories de flux" - -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" - -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)" +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Editor de canals" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/feeds.php:1318 #, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Tots els canals" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals." - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Format llarg de data" - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Salta automàticament al canal següent" - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 #, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" - -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purga els articles per llegir" - -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" - -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Format curt de data" - -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres" +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dóna't de baixa" -#: classes/pref/prefs.php:49 +#: classes/pref/feeds.php:1365 #, fuzzy -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" - -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +msgid "Categories" +msgstr "Catégorie :" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "S'està afegint la categoria..." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/feeds.php:1383 #, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "No mostris imatges en els articles" +msgid "More actions..." +msgstr "Accions..." -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures." +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Purger manuellement" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Esborra les dades del canal" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -#, fuzzy -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:1468 #, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Idioma:" +msgid "Include settings" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: classes/pref/prefs.php:57 +#: classes/pref/feeds.php:1472 #, fuzzy -msgid "Theme" -msgstr "Interfícies" - -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "S'ha desat la configuració" +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporta en format OPML" -#: classes/pref/prefs.php:140 +#: classes/pref/feeds.php:1476 #, fuzzy -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1490 #, fuzzy -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Autenticació" +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integració al Firefox" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Dades personals" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç." -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Adreça electrònica" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Nivell d'accés" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 #, fuzzy -msgid "Save data" -msgstr "Desa" +msgid "View as RSS" +msgstr "Visualitza les etiquetes" -#: classes/pref/prefs.php:254 +#: classes/pref/feeds.php:1517 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "" -"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" -"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." +msgid "Display URL" +msgstr "afficher les étiquettes" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Contrasenya antiga" - -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nova contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1598 +#, fuzzy +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmeu la contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +#, fuzzy +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Feu clic per editar" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Canvia la contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/feeds.php:1852 #, fuzzy -msgid "Enter your password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: classes/pref/prefs.php:358 -#, fuzzy -msgid "Disable OTP" -msgstr "(Desactivat)" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscriu-t'hi" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +#: classes/article.php:25 +#, fuzzy +msgid "Article not found." +msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Eina OPML" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/opml.php:37 #, fuzzy -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activat" +msgid "Importing OPML..." +msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Torna a les preferències" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +#: classes/opml.php:271 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "S'està afegint el canal..." -#: classes/pref/prefs.php:564 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." +#: classes/opml.php:282 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/prefs.php:629 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Registrat" +#: classes/opml.php:296 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:311 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Desa la configuració" - -#: classes/pref/prefs.php:675 +#: classes/opml.php:343 #, fuzzy -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Surt de les preferències" +msgid "Adding filter..." +msgstr "S'està afegint el canal..." -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/opml.php:421 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Posa'l a la categoria:" + +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 #, fuzzy -msgid "Manage profiles" -msgstr "Crea un filtre" +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Torna als paràmetres per defecte" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "" +#: classes/opml.php:499 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mentre s'analitza el document." -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:53 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Visualitza els canals" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:62 +#, fuzzy, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Dernière mise à jour :" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Inverteix" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/feeds.php:99 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "description" - -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "" +msgid "More..." +msgstr "Ouverture de l'aide..." -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Commuta la selecció" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Selecció:" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 +#: classes/feeds.php:110 #, fuzzy -msgid "Clear data" -msgstr "Esborra les dades del canal" - -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "" +msgid "Set score" +msgstr "Puntuació" -#: classes/pref/prefs.php:857 +#: classes/feeds.php:113 #, fuzzy -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Habilita les icones dels canals." +msgid "Archive" +msgstr "Data de l'article" -#: classes/pref/prefs.php:925 +#: classes/feeds.php:115 #, fuzzy -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +msgid "Move back" +msgstr "Vés enrere" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 #, fuzzy -msgid "Incorrect password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +msgid "Forward by email" +msgstr "Marca l'article" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Flux :" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -#, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "Crea un filtre" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 +#: classes/feeds.php:272 #, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Adaptatiu" +msgid "Never" +msgstr "No ho purguis mai" -#: classes/pref/prefs.php:1095 +#: classes/feeds.php:397 +#, fuzzy, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importeu" + +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 #, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/feeds.php:612 #, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +msgid "Collapse article" +msgstr "Buida els articles" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: classes/dlg.php:48 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." + +#: classes/feeds.php:788 #, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "Canals generats" +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent." +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualització:" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari." +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Canal" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: classes/feeds.php:1048 #, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Articles marcats" +msgid "Available feeds" +msgstr "Tots els canals" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." + +#: classes/feeds.php:1085 #, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" +msgid "More feeds" +msgstr "Més canals" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +#: classes/feeds.php:1112 #, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" +msgid "Popular feeds" +msgstr "mostra els canals" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" +#: classes/feeds.php:1113 +#, fuzzy +msgid "Feed archive" +msgstr "Accions dels canals" + +#: classes/feeds.php:1116 +#, fuzzy +msgid "limit:" +msgstr "Límit:" + +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Mirar-ho per" + +#: classes/feeds.php:1156 +#, php-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#: classes/feeds.php:1170 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" +msgid "Search syntax" +msgstr "Convertir en intitulé" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: plugins/mail/init.php:34 +msgid "Mail plugin" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 #, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Edita les etiquetes" +msgid "Multiple articles" +msgstr "Tots els articles" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 +#: plugins/mail/init.php:140 #, fuzzy -msgid "No file uploaded." -msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." +msgid "To:" +msgstr "Dalt" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:155 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Selecciona:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:171 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Desplaça el contingut de l'article" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Comprova la disponibilitat" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/af_readability/init.php:70 #, fuzzy -msgid "Multiple articles" -msgstr "Tots els articles" +msgid "Inline article content" +msgstr "Desplaça el contingut de l'article" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Marca l'article" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 #, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Tanca la finestra" +msgid "Configuration saved" +msgstr "S'ha desat la configuració" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2730,305 +2697,281 @@ msgstr "Exporta en format OPML" msgid "Import" msgstr "Importeu" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 #, fuzzy msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Edita les etiquetes" msgstr[1] "Edita les etiquetes" -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "Ja s'ha importat" msgstr[1] "Ja s'ha importat" -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal." msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 #, fuzzy msgid "Prepare data" msgstr "Desa" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "S'ha desat la configuració" - -#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#: plugins/import_export/init.php:454 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." +msgid "No file uploaded." +msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" -#: plugins/close_button/init.php:22 +#: plugins/mailto/init.php:75 #, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "Buida els articles" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Marca l'article" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:83 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "Tanca la finestra" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #, fuzzy -msgid "To:" -msgstr "Dalt" +msgid "Show related articles" +msgstr "Articles marcats" -#: plugins/mail/init.php:155 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 #, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Selecciona:" +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: plugins/mail/init.php:171 -#, fuzzy -msgid "Send e-mail" -msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:141 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #, fuzzy -msgid "Linked" -msgstr "Enllaç" +msgid "Global settings" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 #, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "Nivell d'accés:" +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -#, fuzzy -msgid "Access key" -msgstr "Nivell d'accés" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 +#: plugins/share/init.php:42 #, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "Canals generats" +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Articles mémorisés" -#: plugins/instances/init.php:292 +#: plugins/share/init.php:75 #, fuzzy -msgid "Link instance" -msgstr "Edita les etiquetes" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "" +msgid "Share by URL" +msgstr "Marca l'article" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:316 -#, fuzzy -msgid "Stored feeds" -msgstr "Més canals" - -#: plugins/instances/init.php:433 +#: plugins/share/init.php:115 #, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "Crea" +msgid "Unshare article" +msgstr "Treu la marca de l'article" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "S'ha desat la configuració" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_readability/init.php:25 +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 #, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Desplaça el contingut de l'article" +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:59 +#: plugins/auth_internal/init.php:65 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Comprova la disponibilitat" +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Desplaça el contingut de l'article" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." + +#: plugins/close_button/init.php:22 #, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Articles marcats" +msgid "Close article" +msgstr "Buida els articles" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -msgid "Statistics" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "S'ha desat la configuració" + +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "Edita les etiquetes" + +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 #, fuzzy -msgid "Last matched articles" +msgid "Shared articles" msgstr "Articles marcats" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 +#: plugins/instances/init.php:141 #, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Esborra les dades del canal" +msgid "Linked" +msgstr "Enllaç" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, php-format -msgid "Currently stored as: %s" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +#, fuzzy +msgid "Access key:" +msgstr "Nivell d'accés:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +#, fuzzy +msgid "Access key" +msgstr "Nivell d'accés" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +#, fuzzy +msgid "Generate new key" +msgstr "Canals generats" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +#: plugins/instances/init.php:292 #, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" +msgid "Link instance" +msgstr "Edita les etiquetes" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:44 -#, fuzzy -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Articles mémorisés" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:77 +#: plugins/instances/init.php:316 #, fuzzy -msgid "Share by URL" -msgstr "Marca l'article" - -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" +msgid "Stored feeds" +msgstr "Més canals" -#: plugins/share/init.php:117 +#: plugins/instances/init.php:433 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Treu la marca de l'article" +msgid "Create link" +msgstr "Crea" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -3051,77 +2994,87 @@ msgstr "" msgid "Click to close" msgstr "Feu clic per editar" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Accions dels canals" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." @@ -3141,189 +3094,184 @@ msgstr "Crea una categoria" msgid "Inverse" msgstr "(Invers)" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "S'està afegint l'usuari" -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Editor de perfils d'usuari" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "S'està desant el canal..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 #, fuzzy msgid "Edit Filter" msgstr "Filtres" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "S'està eliminant el filtre." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "No heu seleccionat cap usuari." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "No heu seleccionat cap filtre." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 #, fuzzy msgid "Purging selected feed..." msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Detalls de l'usuari" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 #, fuzzy msgid "Joining filters..." msgstr "S'està eliminant el filtre." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editor múltiple de canals" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importeu" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "S'està subscrivint a un canal..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3340,173 +3288,163 @@ msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles" -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Articles marcats" msgstr[1] "Articles marcats" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Tots els articles" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Buida els articles" - -#: plugins/note/note.js:17 +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 #, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" +msgid "Forward article by email" +msgstr "Marca l'article" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 +#: plugins/mail/mail.js:38 #, fuzzy -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." +msgid "Your message has been sent." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -#, fuzzy -msgid "Forward article by email" -msgstr "Marca l'article" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 #, fuzzy @@ -3530,18 +3468,58 @@ msgstr "Importeu" msgid "Please choose the file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Buida els articles" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +#, fuzzy +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "S'està netejant el canal..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +#, fuzzy +msgid "Share article by URL" +msgstr "Marca l'article" + +#: plugins/share/share.js:14 +#, fuzzy +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" + +#: plugins/share/share.js:18 +#, fuzzy +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..." + +#: plugins/share/share.js:55 +#, fuzzy +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" + +#: plugins/share/share.js:59 +#, fuzzy +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 +#: plugins/note/note.js:17 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." +msgid "Saving article note..." +msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" #: plugins/instances/instances.js:10 #, fuzzy @@ -3574,361 +3552,343 @@ msgstr "No heu seleccionat cap filtre." msgid "Please select only one instance." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Esborra les dades del canal" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -#, fuzzy -msgid "Classifier information" -msgstr "Information sur le flux :" - -#: plugins/share/share.js:10 -#, fuzzy -msgid "Share article by URL" -msgstr "Marca l'article" - -#: plugins/share/share.js:14 -#, fuzzy -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" - -#: plugins/share/share.js:18 -#, fuzzy -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..." - -#: plugins/share/share.js:55 -#, fuzzy -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" - -#: plugins/share/share.js:59 -#, fuzzy -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -#, fuzzy -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "S'està netejant el canal..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 #, fuzzy msgid "Upload complete." msgstr "Articles mémorisés" -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit als canals:" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No esteu subscrit a cap canal." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filtres" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Més canals" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Crea una categoria" -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Edita les categories" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Crea un filtre..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "S'està netejant el canal..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 #, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 #, fuzzy msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Suppression d'un flux..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Crea un filtre" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Crea un filtre" -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Canals generats" -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'intitulé" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Feu clic per editar" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Cancel·la" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Treu la marca de l'article" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Marca l'article" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Deixa de publicar l'article" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Publica l'article" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "afficher les étiquettes" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Diàriament" + +#, fuzzy +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Articles marcats" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Esborra les dades del canal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Esborra les dades del canal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Classifier information" +#~ msgstr "Information sur le flux :" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "amb els paràmetres:" @@ -4522,10 +4482,6 @@ msgstr "afficher les étiquettes" #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publica l'article amb una nota" -#, fuzzy -#~ msgid "View article" -#~ msgstr "Filtra l'article" - #, fuzzy #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." #~ msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres." -- cgit v1.2.3