From 796368320ea25c64cf9b07e0e11d78be0f0f5599 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sun, 2 Dec 2018 16:30:48 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 20241 -> 19160 bytes locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 1201 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 606 insertions(+), 595 deletions(-) (limited to 'locale/ca_CA') diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index cd12fabae..b2583aebd 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index cdad527ed..292ab4c3c 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-01 12:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -179,27 +179,25 @@ msgstr "No s'ha trobat l'usuari" #: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 #: classes/pref/feeds.php:1229 -#: js/feedlist.js:118 -#: js/feedlist.js:446 -#: js/feedlist.js:487 -#: js/functions.js:328 -#: js/functions.js:551 -#: js/functions.js:1286 -#: js/prefs.js:477 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:956 -#: js/prefs.js:1000 -#: js/prefs.js:1028 -#: js/prefs.js:1037 -#: js/prefs.js:1045 -#: js/prefs.js:1057 -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/viewfeed.js:509 -#: js/viewfeed.js:928 +#: js/PrefFeedTree.js:122 +#: js/PrefFeedTree.js:129 +#: js/PrefFeedTree.js:246 +#: js/PrefFeedTree.js:315 +#: js/functions.js:224 +#: js/functions.js:660 +#: js/functions.js:736 +#: js/prefs.js:156 +#: js/prefs.js:205 +#: js/prefs.js:271 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/prefs.js:1192 -#: js/prefs.js:1205 -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/feedlist.js:359 +#: js/feedlist.js:460 +#: js/feedlist.js:519 +#: js/tt-rss.js:457 +#: js/tt-rss.js:470 +#: js/viewfeed.js:466 +#: js/viewfeed.js:795 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." @@ -380,7 +378,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1696 +#: classes/feeds.php:1697 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" @@ -481,20 +479,20 @@ msgstr "Tots els canals" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1708 +#: classes/feeds.php:1709 #: classes/pref/feeds.php:233 #: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" -#: include/feedbrowser.php:84 +#: include/feedbrowser.php:80 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" msgstr[0] "Articles marcats" msgstr[1] "Articles marcats" -#: include/feedbrowser.php:108 +#: include/feedbrowser.php:104 msgid "No feeds found." msgstr "No s'ha trobat cap canal." @@ -552,17 +550,17 @@ msgid "Article" msgstr "Tots els articles" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1341 +#: js/viewfeed.js:1410 msgid "Toggle starred" msgstr "Commuta els marcats" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1353 +#: js/viewfeed.js:1422 msgid "Toggle published" msgstr "Commuta els publicats" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1328 +#: js/viewfeed.js:1397 msgid "Toggle unread" msgstr "Commuta els no llegits" @@ -576,13 +574,13 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1374 +#: js/viewfeed.js:1443 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marca'l com a llegit" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1367 +#: js/viewfeed.js:1436 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marca'l com a llegit" @@ -681,7 +679,7 @@ msgstr "Subscriu-te al canal" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1492 +#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Edita el canal" @@ -730,7 +728,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Vés a..." #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1569 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" @@ -740,8 +738,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Actualitza" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:439 -#: js/tt-rss.js:599 +#: js/tt-rss.js:399 +#: js/tt-rss.js:489 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" @@ -825,7 +823,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Fitxer:" #: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 #, fuzzy @@ -891,15 +889,15 @@ msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." #: classes/backend.php:103 #: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1465 -#: classes/pref/feeds.php:1532 -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1526 +#: classes/pref/prefs.php:1096 #: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:56 #: classes/dlg.php:89 #: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/dlg.php:197 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 #: classes/article.php:810 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 #: plugins/import_export/init.php:446 @@ -909,16 +907,13 @@ msgid "Close this window" msgstr "Tanca la finestra" #: classes/feeds.php:53 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Visualitza els canals" - #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 +#: classes/feeds.php:141 #: classes/pref/feeds.php:1326 #, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Visualitza les etiquetes" +msgid "Show as feed" +msgstr "Aquest canal" #: classes/feeds.php:62 #, fuzzy, php-format @@ -939,8 +934,8 @@ msgstr "Selecciona:" #: classes/pref/filters.php:905 #: classes/pref/feeds.php:1185 #: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1481 -#: classes/pref/users.php:358 +#: classes/pref/feeds.php:1478 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -958,8 +953,8 @@ msgstr "Inverteix" #: classes/pref/filters.php:907 #: classes/pref/feeds.php:1187 #: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1483 -#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -1008,51 +1003,51 @@ msgstr "Marca l'article" msgid "Feed:" msgstr "Flux :" -#: classes/feeds.php:193 -#: classes/feeds.php:802 +#: classes/feeds.php:194 +#: classes/feeds.php:803 msgid "Feed not found." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: classes/feeds.php:255 +#: classes/feeds.php:256 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "No ho purguis mai" -#: classes/feeds.php:341 +#: classes/feeds.php:342 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importeu" -#: classes/feeds.php:391 -#: classes/feeds.php:484 +#: classes/feeds.php:392 +#: classes/feeds.php:485 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: classes/feeds.php:540 +#: classes/feeds.php:541 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Buida els articles" -#: classes/feeds.php:592 +#: classes/feeds.php:593 #: classes/article.php:762 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: classes/feeds.php:603 +#: classes/feeds.php:604 #: classes/pref/feeds.php:538 #: classes/article.php:773 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Canal" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:631 #: classes/article.php:729 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" -#: classes/feeds.php:644 +#: classes/feeds.php:645 #: classes/article.php:625 #, fuzzy msgid "comment" @@ -1060,108 +1055,108 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentaris" msgstr[1] "comentaris" -#: classes/feeds.php:648 +#: classes/feeds.php:649 #: classes/article.php:629 msgid "comments" msgstr "comentaris" -#: classes/feeds.php:686 +#: classes/feeds.php:687 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: classes/feeds.php:689 +#: classes/feeds.php:690 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: classes/feeds.php:692 +#: classes/feeds.php:693 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." -#: classes/feeds.php:696 +#: classes/feeds.php:697 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:699 msgid "No articles found to display." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/feeds.php:714 -#: classes/feeds.php:905 +#: classes/feeds.php:715 +#: classes/feeds.php:906 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: classes/feeds.php:726 -#: classes/feeds.php:917 +#: classes/feeds.php:727 +#: classes/feeds.php:918 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" -#: classes/feeds.php:894 +#: classes/feeds.php:895 msgid "No feed selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: classes/feeds.php:958 -#: classes/feeds.php:966 +#: classes/feeds.php:959 +#: classes/feeds.php:967 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "Canal" -#: classes/feeds.php:972 +#: classes/feeds.php:973 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1626 msgid "Place in category:" msgstr "Posa'l a la categoria:" -#: classes/feeds.php:980 +#: classes/feeds.php:981 #, fuzzy msgid "Available feeds" msgstr "Tots els canals" -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:993 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 #: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: classes/feeds.php:996 +#: classes/feeds.php:997 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1646 -#: classes/pref/users.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:1640 +#: classes/pref/users.php:404 msgid "Login" msgstr "Entra" -#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/feeds.php:1001 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/pref/prefs.php:243 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Contrasenya:" -#: classes/feeds.php:1011 +#: classes/feeds.php:1012 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: classes/feeds.php:1014 -#: classes/feeds.php:1070 -#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/feeds.php:1015 +#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/pref/feeds.php:1662 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-t'hi" -#: classes/feeds.php:1017 +#: classes/feeds.php:1018 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Més canals" -#: classes/feeds.php:1020 -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1021 +#: classes/feeds.php:1073 +#: classes/feeds.php:1112 #: classes/pref/labels.php:84 #: classes/pref/filters.php:528 #: classes/pref/filters.php:945 @@ -1169,7 +1164,7 @@ msgstr "Més canals" #: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/feeds.php:774 #: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/pref/feeds.php:1663 #: classes/pref/users.php:105 #: classes/pref/prefs.php:984 #: classes/article.php:238 @@ -1180,83 +1175,83 @@ msgstr "Més canals" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: classes/feeds.php:1042 -#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/feeds.php:1043 +#: classes/feeds.php:1111 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:345 -#: js/tt-rss.js:152 +#: classes/pref/users.php:346 +#: js/feedlist.js:617 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: classes/feeds.php:1046 +#: classes/feeds.php:1047 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "mostra els canals" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1048 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Accions dels canals" -#: classes/feeds.php:1050 +#: classes/feeds.php:1051 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Límit:" -#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/feeds.php:1072 #: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:369 +#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: classes/feeds.php:1084 +#: classes/feeds.php:1085 msgid "Look for" msgstr "Mirar-ho per" -#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1093 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1098 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1106 +#: classes/feeds.php:1107 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Convertir en intitulé" -#: classes/feeds.php:1563 +#: classes/feeds.php:1564 msgid "Starred articles" msgstr "Articles marcats" -#: classes/feeds.php:1565 +#: classes/feeds.php:1566 msgid "Published articles" msgstr "Articles publicats" -#: classes/feeds.php:1567 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Fresh articles" msgstr "Articles nous" -#: classes/feeds.php:1571 +#: classes/feeds.php:1572 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: classes/feeds.php:1573 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "Recently read" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1694 +#: classes/feeds.php:1695 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1951 +#: classes/feeds.php:1952 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultats de la cerca" @@ -1312,8 +1307,8 @@ msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s " #: classes/pref/filters.php:902 #: classes/pref/feeds.php:1182 #: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:355 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/users.php:356 #: classes/pref/prefs.php:993 #, fuzzy msgid "Select" @@ -1386,7 +1381,7 @@ msgid "Combine" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:367 +#: classes/pref/users.php:368 msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -1429,7 +1424,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Desa" #: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:764 +#: js/functions.js:1241 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "S'està afegint la categoria..." @@ -1449,7 +1444,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Quadre d'accions" #: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:786 +#: js/functions.js:1263 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Accions dels canals" @@ -1484,7 +1479,7 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." #: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" +msgid "Event Log" msgstr "" #: classes/pref/system.php:40 @@ -1493,9 +1488,9 @@ msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" #: classes/pref/system.php:43 -#, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Elimina els colors" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "" #: classes/pref/system.php:48 msgid "Error" @@ -1649,7 +1644,7 @@ msgid "Edit selected feeds" msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." #: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/prefs.js:1171 +#: js/PrefFeedTree.js:343 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" msgstr "Dóna't de baixa" @@ -1736,27 +1731,27 @@ msgstr "" msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" -#: classes/pref/feeds.php:1443 -#: classes/pref/feeds.php:1508 +#: classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/pref/feeds.php:1502 #, fuzzy msgid "Click to edit feed" msgstr "Feu clic per editar" -#: classes/pref/feeds.php:1461 -#: classes/pref/feeds.php:1528 +#: classes/pref/feeds.php:1458 +#: classes/pref/feeds.php:1522 #, fuzzy msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: classes/pref/feeds.php:1629 +#: classes/pref/feeds.php:1623 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/feeds.php:1632 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/feeds.php:1655 #, fuzzy msgid "Feeds require authentication." msgstr "Aquest canal requereix autenticació." @@ -1771,12 +1766,11 @@ msgid "Access level: " msgstr "Nivell d'accés:" #: classes/pref/users.php:96 -#: js/prefs.js:403 msgid "User details" msgstr "Detalls de l'usuari" #: classes/pref/users.php:136 -#: classes/pref/users.php:406 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Registrat" @@ -1794,7 +1788,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Articles marcats" #: classes/pref/users.php:150 -#: classes/pref/users.php:405 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Canals subscrits" @@ -1802,65 +1796,65 @@ msgstr "Canals subscrits" msgid "User not found" msgstr "No s'ha trobat l'usuari" -#: classes/pref/users.php:246 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" +#: classes/pref/users.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" msgstr "S'ha creat l'usuari %s amb la contrasenya %s" -#: classes/pref/users.php:253 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" +#: classes/pref/users.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s" -#: classes/pref/users.php:257 -#, php-format -msgid "User %s already exists." +#: classes/pref/users.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." msgstr "L'usuari%s ja existeix." -#: classes/pref/users.php:285 +#: classes/pref/users.php:286 #, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" +msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" "La contrasenya de l'usuari %s\n" "\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" -#: classes/pref/users.php:287 +#: classes/pref/users.php:288 #, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" "La contrasenya de l'usuari %s\n" "\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" -#: classes/pref/users.php:310 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" -#: classes/pref/users.php:363 +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Crea un usuari" -#: classes/pref/users.php:371 +#: classes/pref/users.php:372 #: classes/handler/public.php:747 msgid "Reset password" msgstr "Reinicia la contrasenya" -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Permisos" -#: classes/pref/users.php:407 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Última connexió" -#: classes/pref/users.php:426 +#: classes/pref/users.php:425 msgid "Click to edit" msgstr "Feu clic per editar" -#: classes/pref/users.php:446 +#: classes/pref/users.php:441 msgid "No users defined." msgstr "No s'han definit els usuaris." -#: classes/pref/users.php:448 +#: classes/pref/users.php:443 msgid "No matching users found." msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. " @@ -2050,7 +2044,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1136 +#: js/prefs.js:246 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." @@ -2199,10 +2193,6 @@ msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." msgid "Register" msgstr "Registrat" -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "" - #: classes/pref/prefs.php:622 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" @@ -2300,18 +2290,18 @@ msgstr "" msgid "Create profile" msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/prefs.php:1031 -#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1056 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Adaptatiu" -#: classes/pref/prefs.php:1093 +#: classes/pref/prefs.php:1090 #, fuzzy msgid "Remove selected profiles" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:1095 +#: classes/pref/prefs.php:1092 #, fuzzy msgid "Activate profile" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" @@ -2326,7 +2316,7 @@ msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." #: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:178 +#: classes/dlg.php:180 #: plugins/share/init.php:125 #, fuzzy msgid "Generate new URL" @@ -2345,15 +2335,16 @@ msgstr "Última actualització:" msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari." -#: classes/dlg.php:169 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#: classes/dlg.php:171 +#, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "" -#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:192 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: classes/dlg.php:194 +#: classes/dlg.php:196 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Preferències" @@ -2943,568 +2934,461 @@ msgstr "Edita les categories" msgid "Remove category" msgstr "Crea una categoria" -#: js/PrefFilterTree.js:47 -#, fuzzy -msgid "Inverse" -msgstr "(Invers)" +#: js/PrefFeedTree.js:136 +#, perl-format +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" -#: js/feedlist.js:461 +#: js/PrefFeedTree.js:137 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" +msgid "Removing category..." +msgstr "Crea una categoria" + +#: js/PrefFeedTree.js:149 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." -#: js/feedlist.js:464 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#: js/functions.js:592 +#: js/functions.js:673 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" +msgid "No feeds selected." +msgstr "No heu seleccionat cap canal." + +#: js/PrefFeedTree.js:192 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." -#: js/feedlist.js:467 +#: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" +msgid "No categories selected." +msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: js/feedlist.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:256 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Editor múltiple de canals" + +#: js/PrefFeedTree.js:280 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: js/feedlist.js:473 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/functions.js:797 +#: js/prefs.js:249 +#: js/prefs.js:323 #, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Resultats de la cerca" +msgid "Saving data..." +msgstr "S'està desant el canal..." -#: js/feedlist.js:473 +#: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Tots els articles" +msgid "Rename category to:" +msgstr "Crea una categoria" -#: js/functions.js:100 -msgid "Close" -msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:323 +#, fuzzy +msgid "Category title:" +msgstr "Edita les categories" -#: js/functions.js:167 +#: js/PrefFeedTree.js:326 #, fuzzy -msgid "Click to close" -msgstr "Feu clic per editar" +msgid "Creating category..." +msgstr "Crea un filtre..." -#: js/functions.js:456 -msgid "Error explained" -msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:347 +#, fuzzy +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "S'està subscrivint a un canal..." -#: js/functions.js:490 +#: js/PrefFeedTree.js:369 #, fuzzy -msgid "Upload complete." -msgstr "Articles mémorisés" +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:508 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +#: js/functions.js:576 #, fuzzy -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/functions.js:510 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +#: js/functions.js:577 #, fuzzy -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "S'està eliminant el canal..." +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: js/functions.js:515 +#: js/PrefFilterTree.js:47 #, fuzzy -msgid "Feed icon removed." -msgstr "No s'ha trobat el canal." +msgid "Inverse" +msgstr "(Invers)" + +#: js/PrefFilterTree.js:240 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" + +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: js/functions.js:532 +#: js/PrefFilterTree.js:253 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:126 #, fuzzy -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." +msgid "No filters selected." +msgstr "No heu seleccionat cap filtre." -#: js/functions.js:533 -msgid "Upload new icon for this feed?" +#: js/feedlist.js:229 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" msgstr "" +"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" +"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." -#: js/functions.js:534 -#, fuzzy -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." +#: js/functions.js:216 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: js/functions.js:542 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" +#: js/functions.js:447 +msgid "Error explained" +msgstr "" -#: js/functions.js:575 +#: js/functions.js:461 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:488 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:617 +#: js/functions.js:503 #, fuzzy, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit als canals:" -#: js/functions.js:622 +#: js/functions.js:508 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:625 +#: js/functions.js:511 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:637 +#: js/functions.js:523 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." -#: js/functions.js:649 +#: js/functions.js:537 #, fuzzy, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." -#: js/functions.js:653 +#: js/functions.js:540 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:657 +#: js/functions.js:543 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No esteu subscrit a cap canal." -#: js/functions.js:1098 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" +#: js/functions.js:567 +#, fuzzy +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Erreurs de mise à jour" + +#: js/functions.js:617 +#, fuzzy +msgid "More Feeds" +msgstr "Més canals" + +#: js/functions.js:705 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1100 -#: js/prefs.js:870 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." +#: js/functions.js:727 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" -#: js/functions.js:1199 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:612 +#: js/functions.js:751 +#: js/tt-rss.js:521 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" + +#: js/functions.js:754 +msgid "Removing feed..." +msgstr "S'està eliminant el canal..." + +#: js/functions.js:779 +#: js/tt-rss.js:361 +#: js/tt-rss.js:502 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: js/functions.js:1213 +#: js/functions.js:793 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" -#: js/functions.js:1217 -#: js/prefs.js:176 -#: js/prefs.js:523 -#: js/prefs.js:1139 -#: js/prefs.js:78 -#, fuzzy -msgid "Saving data..." -msgstr "S'està desant el canal..." - -#: js/functions.js:1243 -#, fuzzy -msgid "More Feeds" -msgstr "Més canals" +#: js/functions.js:812 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" -#: js/functions.js:1297 -#: js/functions.js:1383 -#: js/prefs.js:332 -#: js/prefs.js:455 -#: js/prefs.js:473 -#: js/prefs.js:855 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "No heu seleccionat cap canal." +#: js/functions.js:814 +#: js/prefs.js:448 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." -#: js/functions.js:1329 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +#: js/functions.js:882 +msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:1360 +#: js/functions.js:949 #, fuzzy -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Erreurs de mise à jour" +msgid "Click to close" +msgstr "Feu clic per editar" -#: js/functions.js:1369 -#: js/prefs.js:841 +#: js/functions.js:1509 #, fuzzy -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +msgid "Upload complete." +msgstr "Articles mémorisés" -#: js/functions.js:1370 -#: js/prefs.js:842 +#: js/functions.js:1527 #, fuzzy -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" -#: js/prefs.js:143 +#: js/functions.js:1529 #, fuzzy -msgid "Remove filter?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?" +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: js/prefs.js:148 -msgid "Removing filter..." -msgstr "S'està eliminant el filtre." +#: js/functions.js:1534 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: js/prefs.js:251 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" +#: js/functions.js:1551 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." -#: js/prefs.js:252 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." +#: js/functions.js:1552 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "" -#: js/prefs.js:262 -#: js/prefs.js:909 -msgid "No labels are selected." -msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." +#: js/functions.js:1553 +#, fuzzy +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: js/prefs.js:274 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +#: js/prefs.js:137 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:275 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." +#: js/prefs.js:138 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +#, fuzzy +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "S'està netejant el canal..." -#: js/prefs.js:286 -#: js/prefs.js:342 -#: js/prefs.js:361 -#: js/prefs.js:387 -msgid "No users are selected." -msgstr "No heu seleccionat cap usuari." +#: js/prefs.js:141 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Canals generats" -#: js/prefs.js:297 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +#: js/prefs.js:154 +#, fuzzy +msgid "Clear event log?" +msgstr "Elimina els colors" -#: js/prefs.js:298 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." +#: js/prefs.js:173 +#, fuzzy +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Crea un filtre" -#: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:419 -#: js/prefs.js:438 -msgid "No filters are selected." -msgstr "No heu seleccionat cap filtre." +#: js/prefs.js:182 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" -#: js/prefs.js:319 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" +#: js/prefs.js:183 +#, fuzzy +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: js/prefs.js:321 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." +#: js/prefs.js:197 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." +msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/prefs.js:347 -#: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:392 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari." +#: js/prefs.js:204 +#, fuzzy +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:370 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" - -#: js/prefs.js:371 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..." - -#: js/prefs.js:424 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." - -#: js/prefs.js:442 -#, fuzzy -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" - -#: js/prefs.js:443 -#, fuzzy -msgid "Joining filters..." -msgstr "S'està eliminant el filtre." - -#: js/prefs.js:487 -#, fuzzy -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Editor múltiple de canals" - -#: js/prefs.js:511 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" - -#: js/prefs.js:552 -#, fuzzy -msgid "OPML Import" -msgstr "Importeu" - -#: js/prefs.js:571 +#: js/prefs.js:213 #, fuzzy -msgid "Please choose an OPML file first." +msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:574 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:218 #, fuzzy -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." +msgid "Creating profile..." +msgstr "Crea un filtre" -#: js/prefs.js:737 +#: js/prefs.js:262 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: js/prefs.js:777 -#, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:778 -#, fuzzy -msgid "Removing category..." -msgstr "Crea una categoria" - -#: js/prefs.js:794 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" - -#: js/prefs.js:795 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." - -#: js/prefs.js:805 -msgid "No categories are selected." -msgstr "No heu seleccionat cap categoria." - -#: js/prefs.js:812 -#, fuzzy -msgid "Category title:" -msgstr "Edita les categories" - -#: js/prefs.js:815 -#, fuzzy -msgid "Creating category..." -msgstr "Crea un filtre..." - -#: js/prefs.js:832 -#, fuzzy -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Erreurs de mise à jour" - -#: js/prefs.js:869 -#, fuzzy -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" - -#: js/prefs.js:898 -#, fuzzy -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?" - -#: js/prefs.js:926 -#, fuzzy -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Crea un filtre" - -#: js/prefs.js:935 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +#: js/prefs.js:270 +msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:936 +#: js/viewfeed.js:35 #, fuzzy -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/prefs.js:948 +#: js/viewfeed.js:63 +#: js/viewfeed.js:1022 +#: js/viewfeed.js:1040 +#: js/viewfeed.js:1058 +#: js/viewfeed.js:1178 +#: js/viewfeed.js:1218 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:768 +#: js/viewfeed.js:806 +#: js/viewfeed.js:827 #, fuzzy -msgid "No profiles are selected." +msgid "No articles selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/prefs.js:955 -#: js/prefs.js:997 -#, fuzzy -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" - -#: js/prefs.js:964 -#: js/prefs.js:1008 +#: js/viewfeed.js:69 #, fuzzy -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/prefs.js:969 +#: js/viewfeed.js:111 #, fuzzy -msgid "Creating profile..." -msgstr "Crea un filtre" +msgid "Article URL:" +msgstr "Tots els articles" -#: js/prefs.js:1016 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +#: js/viewfeed.js:185 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/prefs.js:1017 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -#, fuzzy -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "S'està netejant el canal..." - -#: js/prefs.js:1020 +#: js/viewfeed.js:209 #, fuzzy -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Canals generats" - -#: js/prefs.js:1053 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Crea una categoria" - -#: js/prefs.js:1074 -msgid "Label Editor" -msgstr "Éditeur d'intitulé" - -#: js/tt-rss.js:111 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" - -#: js/tt-rss.js:115 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." - -#: js/tt-rss.js:351 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." - -#: js/tt-rss.js:477 -#, fuzzy -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." - -#: js/tt-rss.js:490 -#: js/tt-rss.js:653 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Edita les etiquetes" -#: js/viewfeed.js:444 -#: js/viewfeed.js:461 -#: js/viewfeed.js:484 -#: js/viewfeed.js:521 -#: js/viewfeed.js:542 -#: js/viewfeed.js:651 -#: js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:727 -#: js/viewfeed.js:1564 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -msgid "No articles are selected." -msgstr "No hi ha cap article seleccionat." +#: js/viewfeed.js:213 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" -#: js/viewfeed.js:659 +#: js/viewfeed.js:1066 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:661 +#: js/viewfeed.js:1068 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: js/viewfeed.js:694 +#: js/viewfeed.js:1187 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:1190 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Articles marcats" msgstr[1] "Articles marcats" -#: js/viewfeed.js:698 +#: js/viewfeed.js:1191 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:733 +#: js/viewfeed.js:1224 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:753 -#, fuzzy -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Edita les etiquetes" - -#: js/viewfeed.js:757 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" - -#: js/viewfeed.js:1015 +#: js/viewfeed.js:1273 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1050 +#: js/viewfeed.js:1308 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." -#: js/viewfeed.js:1052 +#: js/viewfeed.js:1310 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: js/viewfeed.js:1312 +#: js/viewfeed.js:1381 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: js/viewfeed.js:1319 +#: js/viewfeed.js:1388 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "afficher les étiquettes" -#: js/viewfeed.js:1426 +#: js/viewfeed.js:1495 msgid "Assign label" msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: js/viewfeed.js:1431 +#: js/viewfeed.js:1500 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/viewfeed.js:1463 +#: js/viewfeed.js:1531 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." -#: js/viewfeed.js:1473 +#: js/viewfeed.js:1541 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: js/viewfeed.js:1485 +#: js/viewfeed.js:1553 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: js/viewfeed.js:1538 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" - -#: js/viewfeed.js:1571 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" - -#: js/viewfeed.js:1591 -#, fuzzy -msgid "Article URL:" -msgstr "Tots els articles" - #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "" @@ -3546,6 +3430,12 @@ msgstr "Importeu" msgid "Please choose the file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:438 +#, fuzzy +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." + #: plugins/share/share_prefs.js:2 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" @@ -3593,119 +3483,247 @@ msgstr "S'ha modificat la contrasenya." msgid "Saving article note..." msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" -#: js/feedlist.js:168 +#: js/PrefFilterTree.js:114 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "" -"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" -"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +#, fuzzy +msgid "Joining filters..." +msgstr "S'està eliminant el filtre." + +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." + +#: js/PrefFilterTree.js:151 +#, fuzzy +msgid "Edit Filter" +msgstr "Filtres" + +#: js/PrefFilterTree.js:190 +#, fuzzy +msgid "Remove filter?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?" + +#: js/PrefFilterTree.js:195 +msgid "Removing filter..." +msgstr "S'està eliminant el filtre." + +#: js/PrefLabelTree.js:66 +msgid "Label Editor" +msgstr "Éditeur d'intitulé" + +#: js/PrefLabelTree.js:124 +#, fuzzy +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?" -#: js/feedlist.js:413 +#: js/PrefLabelTree.js:137 +#: js/PrefLabelTree.js:157 +#, fuzzy +msgid "No labels selected." +msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" + +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." + +#: js/feedlist.js:389 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" + +#: js/feedlist.js:393 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." + +#: js/feedlist.js:432 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" + +#: js/feedlist.js:435 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" + +#: js/feedlist.js:438 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" + +#: js/feedlist.js:441 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" + +#: js/feedlist.js:444 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Resultats de la cerca" + +#: js/feedlist.js:444 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tots els articles" + +#: js/feedlist.js:486 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/functions.js:764 +#: js/functions.js:1241 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filtres" -#: js/functions.js:786 +#: js/functions.js:1263 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Accions dels canals" -#: js/functions.js:825 +#: js/functions.js:1302 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:855 +#: js/functions.js:1332 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." -#: js/functions.js:907 +#: js/functions.js:1385 msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" -#: js/functions.js:1016 -#: js/tt-rss.js:631 -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" - -#: js/functions.js:1019 -msgid "Removing feed..." -msgstr "S'està eliminant el canal..." - -#: js/functions.js:1410 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: js/prefs.js:44 -msgid "Please enter login:" +#: js/prefs.js:298 +#, fuzzy +msgid "Please enter username:" msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)" -#: js/prefs.js:51 -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat." - -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:301 msgid "Adding user..." msgstr "S'està afegint l'usuari" -#: js/prefs.js:74 +#: js/prefs.js:319 msgid "User Editor" msgstr "Editor de perfils d'usuari" -#: js/prefs.js:104 +#: js/prefs.js:340 +#: js/prefs.js:379 +#: js/prefs.js:386 #, fuzzy -msgid "Edit Filter" -msgstr "Filtres" +msgid "No users selected." +msgstr "No heu seleccionat cap usuari." -#: js/prefs.js:1175 +#: js/prefs.js:345 +#: js/prefs.js:391 #, fuzzy -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "S'està subscrivint a un canal..." +msgid "Please select one user." +msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari." -#: js/prefs.js:1191 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "" +#: js/prefs.js:349 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" -#: js/prefs.js:1203 -msgid "Clear all messages in the error log?" +#: js/prefs.js:350 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..." + +#: js/prefs.js:365 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:620 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." +#: js/prefs.js:366 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." -#: js/tt-rss.js:625 +#: js/prefs.js:416 +#, fuzzy +msgid "OPML Import" +msgstr "Importeu" + +#: js/prefs.js:435 +#, fuzzy +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." + +#: js/prefs.js:447 +#, fuzzy +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" + +#: js/tt-rss.js:314 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." + +#: js/tt-rss.js:437 +#, fuzzy +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." + +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/tt-rss.js:541 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please select some feed first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/viewfeed.js:89 -#: js/viewfeed.js:135 -#: js/viewfeed.js:152 +#: js/tt-rss.js:515 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." + +#: js/viewfeed.js:658 +#: js/viewfeed.js:706 +#: js/viewfeed.js:723 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Feu clic per editar" -#: js/viewfeed.js:93 +#: js/viewfeed.js:662 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Cancel·la" -#: js/viewfeed.js:149 +#: js/viewfeed.js:720 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: js/viewfeed.js:405 +#: js/viewfeed.js:985 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." +#, fuzzy +#~ msgid "View as RSS feed" +#~ msgstr "Visualitza els canals" + +#, fuzzy +#~ msgid "View as RSS" +#~ msgstr "Visualitza les etiquetes" + +#~ msgid "No feeds are selected." +#~ msgstr "No heu seleccionat cap canal." + +#, fuzzy +#~ msgid "No profiles are selected." +#~ msgstr "No hi ha cap article seleccionat." + +#~ msgid "No articles are selected." +#~ msgstr "No hi ha cap article seleccionat." + +#~ msgid "Can't create user: no login specified." +#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat." + #~ msgid "Rescore feed" #~ msgstr "Canvia la puntuació del canal" @@ -3911,9 +3929,6 @@ msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Limita la cerca a:" -#~ msgid "This feed" -#~ msgstr "Aquest canal" - #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit." @@ -4485,10 +4500,6 @@ msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." #~ msgid "Error: can't find body element." #~ msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos." -#, fuzzy -#~ msgid "No profiles selected." -#~ msgstr "No hi ha cap article seleccionat." - #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Error desconegut" -- cgit v1.2.3