From 7e06f7f1cf362b64f3a96c584c3cb0b56585cd0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 19 Feb 2019 15:00:20 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 18856 -> 18856 bytes locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 492 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 250 insertions(+), 242 deletions(-) (limited to 'locale/ca_CA') diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index 1d71e8465..1fe9c15b3 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index c68e28c0c..92834f695 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-19 15:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -229,13 +229,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1198 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Marcats" #: index.php:178 -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1199 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publicats" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Títol" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:55 #: js/FeedTree.js:83 @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Accions sobre els canals:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:786 +#: classes/handler/public.php:785 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Subscriviu-vos al canal" @@ -342,13 +342,13 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Altres accions:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1172 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1206 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Surt" #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1201 #: classes/pref/prefs.php:430 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Filtres" #: prefs.php:141 #: classes/pref/labels.php:91 -#: classes/feeds.php:1385 +#: classes/feeds.php:1386 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" @@ -403,80 +403,80 @@ msgstr "Usuaris" msgid "System" msgstr "" -#: register.php:185 -#: include/login_form.php:140 +#: register.php:183 +#: include/login_form.php:141 msgid "Create new account" msgstr "Creeu un compte nou" -#: register.php:191 +#: register.php:189 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris." -#: register.php:195 -#: register.php:240 -#: register.php:253 -#: register.php:268 -#: register.php:287 -#: register.php:334 -#: register.php:344 -#: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:858 +#: register.php:193 +#: register.php:238 +#: register.php:251 +#: register.php:266 +#: register.php:285 +#: register.php:332 +#: register.php:342 +#: register.php:354 +#: classes/handler/public.php:857 #: classes/handler/public.php:932 -#: classes/handler/public.php:1033 -#: classes/handler/public.php:1112 -#: classes/handler/public.php:1126 -#: classes/handler/public.php:1133 -#: classes/handler/public.php:1158 +#: classes/handler/public.php:1037 +#: classes/handler/public.php:1118 +#: classes/handler/public.php:1134 +#: classes/handler/public.php:1143 +#: classes/handler/public.php:1170 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" -#: register.php:216 +#: register.php:214 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "La vostra contrasenya temporal s'enviarà a l'adreça electrònica especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya." -#: register.php:222 +#: register.php:220 msgid "Desired login:" msgstr "Usuari desitjat:" -#: register.php:225 +#: register.php:223 msgid "Check availability" msgstr "Comprova la disponibilitat" -#: register.php:227 +#: register.php:225 #: classes/handler/public.php:948 msgid "Email:" msgstr "Adreça electrònica:" -#: register.php:230 +#: register.php:228 #: classes/handler/public.php:953 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quant és dos més dos:" -#: register.php:233 +#: register.php:231 msgid "Submit registration" msgstr "Envia el registre" -#: register.php:251 +#: register.php:249 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "La vostra informació de registre és incompleta." -#: register.php:266 +#: register.php:264 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix." -#: register.php:285 +#: register.php:283 msgid "Registration failed." msgstr "Ha fallat el regsitre" -#: register.php:331 +#: register.php:329 msgid "Account created successfully." msgstr "S'ha creat el compte." -#: register.php:353 +#: register.php:351 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris." -#: update.php:67 +#: update.php:66 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." @@ -490,10 +490,10 @@ msgstr "Tots els canals" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:509 +#: classes/opml.php:508 #: classes/digest.php:124 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/feeds.php:1397 +#: classes/feeds.php:1398 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" @@ -508,332 +508,336 @@ msgstr[1] "Articles marcats" msgid "No feeds found." msgstr "No s'ha trobat cap canal." +#: include/functions.php:84 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/functions.php:952 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1144 +#: include/functions.php:1148 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1149 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Canals generats" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1150 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1147 +#: include/functions.php:1151 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1152 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1153 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1154 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1155 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1156 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1157 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1158 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions.php:1155 -#: js/Headlines.js:1233 +#: include/functions.php:1159 +#: js/Headlines.js:1246 msgid "Toggle starred" msgstr "Commuta els marcats" -#: include/functions.php:1156 -#: js/Headlines.js:1245 +#: include/functions.php:1160 +#: js/Headlines.js:1258 msgid "Toggle published" msgstr "Commuta els publicats" -#: include/functions.php:1157 -#: js/Headlines.js:1220 +#: include/functions.php:1161 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle unread" msgstr "Commuta els no llegits" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1162 msgid "Edit tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1163 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: include/functions.php:1160 -#: js/Headlines.js:1266 +#: include/functions.php:1164 +#: js/Headlines.js:1279 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: include/functions.php:1161 -#: js/Headlines.js:1259 +#: include/functions.php:1165 +#: js/Headlines.js:1272 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1166 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Fet!" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1167 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1168 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1169 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1170 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions.php:1167 +#: include/functions.php:1171 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1174 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Accions actives de l'article" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1175 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1176 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Purga els articles per llegir" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1177 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Marca'l com a destacat" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Purga els articles per llegir" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1179 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Accions actives de l'article" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1180 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1181 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Feed" msgstr "Canal" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1182 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualitza els canals actius" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1183 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" -#: include/functions.php:1181 -#: js/Headlines.js:1383 +#: include/functions.php:1185 +#: js/Headlines.js:1396 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:62 msgid "Edit feed" msgstr "Edita el canal" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1187 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1188 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1189 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1190 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1191 #: js/FeedTree.js:111 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marca tots els canals com a llegits" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1192 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1193 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1194 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions.php:1191 +#: include/functions.php:1195 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Vés a..." -#: include/functions.php:1192 -#: classes/feeds.php:1258 +#: include/functions.php:1196 +#: classes/feeds.php:1259 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1197 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Actualitza" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1200 #: js/tt-rss.js:428 #: js/tt-rss.js:507 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1202 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Altres:" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1203 #: classes/pref/labels.php:272 msgid "Create label" msgstr "Crea una etiqueta" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1204 #: classes/pref/filters.php:773 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1205 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Redueix la barra lateral" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1207 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2460 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2461 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2462 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2463 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2464 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2465 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2466 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2467 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:84 +#: include/login_form.php:81 #: classes/handler/public.php:675 #: classes/handler/public.php:943 msgid "Login:" msgstr "Usuari:" -#: include/login_form.php:94 +#: include/login_form.php:88 #: classes/handler/public.php:678 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: include/login_form.php:101 +#: include/login_form.php:96 #, fuzzy msgid "I forgot my password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:101 #, fuzzy msgid "Profile:" msgstr "Fitxer:" -#: include/login_form.php:111 +#: include/login_form.php:104 #: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1050 #: classes/rpc.php:69 @@ -841,15 +845,15 @@ msgstr "Fitxer:" msgid "Default profile" msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" -#: include/login_form.php:119 +#: include/login_form.php:113 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:117 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:131 +#: include/login_form.php:126 msgid "Remember me" msgstr "" @@ -917,9 +921,9 @@ msgstr "Desa" #: classes/pref/filters.php:994 #: classes/pref/filters.php:1087 #: classes/pref/prefs.php:1003 -#: classes/feeds.php:709 -#: classes/feeds.php:761 -#: classes/feeds.php:800 +#: classes/feeds.php:710 +#: classes/feeds.php:762 +#: classes/feeds.php:801 #: plugins/note/init.php:58 #: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" @@ -940,76 +944,76 @@ msgid "Attachments" msgstr "Adjuncions:" #: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Eina OPML" -#: classes/opml.php:37 +#: classes/opml.php:36 #, fuzzy msgid "Importing OPML..." msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." -#: classes/opml.php:42 +#: classes/opml.php:41 msgid "Return to preferences" msgstr "Torna a les preferències" -#: classes/opml.php:298 +#: classes/opml.php:297 #, fuzzy, php-format msgid "Adding feed: %s" msgstr "S'està afegint el canal..." -#: classes/opml.php:309 +#: classes/opml.php:308 #, fuzzy, php-format msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "Crea un filtre" -#: classes/opml.php:323 +#: classes/opml.php:322 #, fuzzy, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: classes/opml.php:326 +#: classes/opml.php:325 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: classes/opml.php:338 +#: classes/opml.php:337 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: classes/opml.php:374 +#: classes/opml.php:373 #, fuzzy msgid "Adding filter..." msgstr "S'està afegint el canal..." -#: classes/opml.php:509 +#: classes/opml.php:508 #, fuzzy, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "Posa'l a la categoria:" -#: classes/opml.php:555 +#: classes/opml.php:554 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/opml.php:567 +#: classes/opml.php:566 #: plugins/import_export/init.php:472 #, fuzzy msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/opml.php:571 +#: classes/opml.php:570 #: plugins/import_export/init.php:476 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/opml.php:582 +#: classes/opml.php:581 #, fuzzy msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/opml.php:591 +#: classes/opml.php:590 msgid "Error while parsing document." msgstr "Error mentre s'analitza el document." @@ -1149,87 +1153,87 @@ msgstr "Última connexió el" msgid "Incorrect username or password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:791 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: classes/handler/public.php:795 +#: classes/handler/public.php:794 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Subscrit a %s." -#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:797 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:800 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "No s'ha trobat cap canal." -#: classes/handler/public.php:804 +#: classes/handler/public.php:803 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:807 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:825 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: classes/handler/public.php:853 +#: classes/handler/public.php:852 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" -#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:889 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "Contrasenya:" #: classes/handler/public.php:936 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:958 +#: classes/handler/public.php:959 #: classes/pref/users.php:371 msgid "Reset password" msgstr "Reinicia la contrasenya" -#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:970 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:972 -#: classes/handler/public.php:1041 +#: classes/handler/public.php:974 +#: classes/handler/public.php:1047 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Vés enrere" -#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1012 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" -#: classes/handler/public.php:1037 +#: classes/handler/public.php:1041 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1059 +#: classes/handler/public.php:1066 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." -#: classes/handler/public.php:1085 +#: classes/handler/public.php:1091 msgid "Database Updater" msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" -#: classes/handler/public.php:1150 +#: classes/handler/public.php:1160 msgid "Perform updates" msgstr "Aplica les actualitzacions" @@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr "Cap" #: classes/pref/feeds.php:750 #: classes/pref/filters.php:490 #: classes/pref/filters.php:786 -#: classes/feeds.php:760 +#: classes/feeds.php:761 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" @@ -1330,7 +1334,7 @@ msgstr "Filtres" #: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:620 #: classes/pref/feeds.php:847 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/feeds.php:682 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" @@ -1404,15 +1408,15 @@ msgstr "" "La contrasenya de l'usuari %s\n" "\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" -#: classes/pref/users.php:311 +#: classes/pref/users.php:310 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" #: classes/pref/users.php:345 #: classes/pref/feeds.php:1178 #: classes/pref/filters.php:760 -#: classes/feeds.php:731 -#: classes/feeds.php:799 +#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:800 #: js/Feeds.js:540 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -1430,7 +1434,7 @@ msgstr "Edita" #: classes/pref/feeds.php:624 #: classes/pref/feeds.php:851 #: classes/pref/feeds.php:1649 -#: classes/feeds.php:685 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Login" msgstr "Entra" @@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr "Canal" #: classes/pref/feeds.php:558 #: classes/pref/feeds.php:799 #: classes/pref/feeds.php:1635 -#: classes/feeds.php:661 +#: classes/feeds.php:662 msgid "Place in category:" msgstr "Posa'l a la categoria:" @@ -1551,7 +1555,7 @@ msgstr "Neteja d'articles:" #: classes/pref/feeds.php:859 #: classes/pref/feeds.php:1652 #: classes/pref/prefs.php:247 -#: classes/feeds.php:689 +#: classes/feeds.php:690 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Contrasenya:" @@ -1561,7 +1565,7 @@ msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requ msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:644 -#: classes/feeds.php:700 +#: classes/feeds.php:701 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Aquest canal requereix autenticació." @@ -1770,8 +1774,8 @@ msgid "Feeds require authentication." msgstr "Aquest canal requereix autenticació." #: classes/pref/feeds.php:1671 -#: classes/feeds.php:703 -#: classes/feeds.php:759 +#: classes/feeds.php:704 +#: classes/feeds.php:760 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-t'hi" @@ -2420,7 +2424,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Flux :" #: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:499 +#: classes/feeds.php:500 msgid "Feed not found." msgstr "No s'ha trobat el canal." @@ -2429,128 +2433,128 @@ msgstr "No s'ha trobat el canal." msgid "Never" msgstr "No ho purguis mai" -#: classes/feeds.php:257 -#: classes/feeds.php:1260 +#: classes/feeds.php:258 +#: classes/feeds.php:1261 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: classes/feeds.php:317 +#: classes/feeds.php:318 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Buida els articles" -#: classes/feeds.php:342 +#: classes/feeds.php:343 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importeu" -#: classes/feeds.php:391 +#: classes/feeds.php:392 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: classes/feeds.php:394 +#: classes/feeds.php:395 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: classes/feeds.php:397 +#: classes/feeds.php:398 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." -#: classes/feeds.php:401 +#: classes/feeds.php:402 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: classes/feeds.php:403 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No articles found to display." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/feeds.php:419 -#: classes/feeds.php:596 +#: classes/feeds.php:420 +#: classes/feeds.php:597 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: classes/feeds.php:431 -#: classes/feeds.php:608 +#: classes/feeds.php:432 +#: classes/feeds.php:609 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" -#: classes/feeds.php:585 +#: classes/feeds.php:586 msgid "No feed selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: classes/feeds.php:647 -#: classes/feeds.php:655 +#: classes/feeds.php:648 +#: classes/feeds.php:656 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "Canal" -#: classes/feeds.php:669 +#: classes/feeds.php:670 #, fuzzy msgid "Available feeds" msgstr "Tots els canals" -#: classes/feeds.php:706 +#: classes/feeds.php:707 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Més canals" -#: classes/feeds.php:735 +#: classes/feeds.php:736 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "mostra els canals" -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/feeds.php:737 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Accions dels canals" -#: classes/feeds.php:739 +#: classes/feeds.php:740 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Límit:" -#: classes/feeds.php:773 +#: classes/feeds.php:774 msgid "Look for" msgstr "Mirar-ho per" -#: classes/feeds.php:781 +#: classes/feeds.php:782 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:786 +#: classes/feeds.php:787 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:795 +#: classes/feeds.php:796 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Convertir en intitulé" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1253 msgid "Starred articles" msgstr "Articles marcats" -#: classes/feeds.php:1254 +#: classes/feeds.php:1255 msgid "Published articles" msgstr "Articles publicats" -#: classes/feeds.php:1256 +#: classes/feeds.php:1257 msgid "Fresh articles" msgstr "Articles nous" -#: classes/feeds.php:1262 +#: classes/feeds.php:1263 msgid "Recently read" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1383 +#: classes/feeds.php:1384 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1641 +#: classes/feeds.php:1642 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultats de la cerca" @@ -2922,16 +2926,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:719 -#: js/Headlines.js:745 -#: js/Headlines.js:757 -#: js/Headlines.js:896 -#: js/Headlines.js:914 -#: js/Headlines.js:932 -#: js/Headlines.js:1046 -#: js/Headlines.js:1082 +#: js/Headlines.js:909 +#: js/Headlines.js:927 +#: js/Headlines.js:945 +#: js/Headlines.js:1059 +#: js/Headlines.js:1095 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:732 +#: js/Headlines.js:758 +#: js/Headlines.js:770 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." @@ -3063,97 +3067,111 @@ msgstr "" "La contrasenya actual és la predeterminada,\n" "\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." -#: js/Headlines.js:865 -#, fuzzy, perl-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." -msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." +#: js/Headlines.js:623 +#: js/Headlines.js:671 +#: js/Headlines.js:688 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Feu clic per editar" -#: js/Headlines.js:940 +#: js/Headlines.js:627 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancel·la" + +#: js/Headlines.js:685 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." + +#: js/Headlines.js:696 +msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:953 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:955 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: js/Headlines.js:1055 +#: js/Headlines.js:1068 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/Headlines.js:1058 +#: js/Headlines.js:1071 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Articles marcats" msgstr[1] "Articles marcats" -#: js/Headlines.js:1059 +#: js/Headlines.js:1072 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/Headlines.js:1088 +#: js/Headlines.js:1101 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/Headlines.js:1104 +#: js/Headlines.js:1117 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/Headlines.js:1139 +#: js/Headlines.js:1152 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." -#: js/Headlines.js:1141 +#: js/Headlines.js:1154 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: js/Headlines.js:1204 +#: js/Headlines.js:1217 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: js/Headlines.js:1211 +#: js/Headlines.js:1224 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "afficher les étiquettes" -#: js/Headlines.js:1318 +#: js/Headlines.js:1331 msgid "Assign label" msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: js/Headlines.js:1323 +#: js/Headlines.js:1336 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/Headlines.js:1354 +#: js/Headlines.js:1367 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." -#: js/Headlines.js:1364 +#: js/Headlines.js:1377 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: js/Headlines.js:1376 +#: js/Headlines.js:1389 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" @@ -3520,22 +3538,12 @@ msgstr "Tots els articles" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/Headlines.js:610 -#: js/Headlines.js:658 -#: js/Headlines.js:675 -#, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Feu clic per editar" - -#: js/Headlines.js:614 -#, fuzzy -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancel·la" - -#: js/Headlines.js:672 +#: js/Headlines.js:878 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." +msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." #: js/PrefFeedTree.js:141 #, fuzzy -- cgit v1.2.3