From 8182e64788287b2f413ab9edfdcf8b0bdb3c08ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 18 Feb 2010 16:07:49 +0300 Subject: update translations --- locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 49585 -> 47926 bytes locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 1259 +++++++++++++++++++--------------- 2 files changed, 691 insertions(+), 568 deletions(-) (limited to 'locale/ca_CA') diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index 8ef8be76c..6eedc89d2 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 60fada918..6c05368c3 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-13 13:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-18 16:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -16,94 +16,100 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" -#: backend.php:106 +#: backend.php:107 msgid "Use default" msgstr "Valors per defecte" -#: backend.php:107 +#: backend.php:108 msgid "Never purge" msgstr "No ho purguis mai" -#: backend.php:108 +#: backend.php:109 msgid "1 week old" msgstr "Al cap d'1 setmana" -#: backend.php:109 +#: backend.php:110 msgid "2 weeks old" msgstr "Al cap de 2 setmanes" -#: backend.php:110 +#: backend.php:111 msgid "1 month old" msgstr "Al cap d'1 mes" -#: backend.php:111 +#: backend.php:112 msgid "2 months old" msgstr "Al cap de 2 mesos" -#: backend.php:112 +#: backend.php:113 msgid "3 months old" msgstr "Al cap de 3 mesos" -#: backend.php:115 +#: backend.php:116 msgid "Default interval" msgstr "Interval per defecte" -#: backend.php:116 +#: backend.php:117 backend.php:127 msgid "Disable updates" msgstr "Deshabilita les actualitzacions" -#: backend.php:117 +#: backend.php:118 backend.php:128 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Cada 15 minuts" -#: backend.php:118 +#: backend.php:119 backend.php:129 msgid "Each 30 minutes" msgstr "cada 30 minuts" -#: backend.php:119 +#: backend.php:120 backend.php:130 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" -#: backend.php:120 +#: backend.php:121 backend.php:131 msgid "Each 4 hours" msgstr "Cada 4 hores" -#: backend.php:121 +#: backend.php:122 backend.php:132 msgid "Each 12 hours" msgstr "Cada 12 hores" -#: backend.php:122 +#: backend.php:123 backend.php:133 msgid "Daily" msgstr "Diàriament" -#: backend.php:123 +#: backend.php:124 backend.php:134 msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" -#: backend.php:126 tt-rss.php:222 modules/pref-prefs.php:290 +#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: backend.php:127 +#: backend.php:138 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:128 +#: backend.php:139 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:137 modules/pref-users.php:126 +#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: backend.php:138 +#: backend.php:149 msgid "Power User" msgstr "Súper usuari" -#: backend.php:139 +#: backend.php:150 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" +#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 +#: modules/popup-dialog.php:106 +#, fuzzy +msgid "Default profile" +msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" + #: errors.php:3 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -179,199 +185,198 @@ msgstr "" "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la " "bases de dades i de PHP" -#: functions.php:1874 +#: functions.php:1928 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: functions.php:1934 +#: functions.php:1998 msgid "Incorrect username or password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: functions.php:2889 modules/popup-dialog.php:234 -#: modules/pref-filters.php:416 +#: functions.php:2979 modules/popup-dialog.php:391 +#: modules/pref-filters.php:420 msgid "All feeds" msgstr "Tots els canals" -#: functions.php:2921 functions.php:2960 functions.php:4323 functions.php:4351 -#: modules/backend-rpc.php:766 modules/pref-feeds.php:1266 +#: functions.php:3011 functions.php:3050 functions.php:4447 functions.php:4475 +#: modules/backend-rpc.php:859 modules/pref-feeds.php:1333 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" -#: functions.php:2950 functions.php:3565 modules/backend-rpc.php:771 +#: functions.php:3040 functions.php:3689 modules/backend-rpc.php:864 #: mobile/functions.php:170 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: functions.php:2952 functions.php:3567 prefs.php:116 -#: modules/backend-rpc.php:776 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 +#: functions.php:3042 functions.php:3691 prefs.php:114 +#: modules/backend-rpc.php:869 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" -#: functions.php:2997 localized_js.php:155 help/3.php:59 offline.js:494 -#: offline.js:1427 +#: functions.php:3087 localized_js.php:166 help/3.php:60 offline.js:493 +#: offline.js:1425 msgid "Starred articles" msgstr "Articles marcats" -#: functions.php:2999 modules/pref-feeds.php:1410 help/3.php:60 +#: functions.php:3089 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61 msgid "Published articles" msgstr "Articles publicats" -#: functions.php:3001 help/3.php:58 +#: functions.php:3091 help/3.php:59 msgid "Fresh articles" msgstr "Articles nous" -#: functions.php:3003 localized_js.php:40 help/3.php:57 offline.js:489 -#: offline.js:1429 +#: functions.php:3093 localized_js.php:42 help/3.php:58 offline.js:488 +#: offline.js:1427 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" -#: functions.php:3005 +#: functions.php:3095 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: functions.php:4076 +#: functions.php:4200 msgid "Generated feed" msgstr "Canals generats" -#: functions.php:4081 functions.php:5406 localized_js.php:150 -#: modules/pref-feeds.php:1017 modules/pref-feeds.php:1230 -#: modules/pref-filters.php:369 modules/pref-labels.php:183 -#: modules/pref-users.php:419 offline.js:409 +#: functions.php:4205 functions.php:5553 localized_js.php:161 +#: modules/popup-dialog.php:82 modules/pref-feeds.php:1087 +#: modules/pref-feeds.php:1297 modules/pref-filters.php:377 +#: modules/pref-labels.php:183 modules/pref-users.php:419 offline.js:408 msgid "Select:" msgstr "Selecciona:" -#: functions.php:4082 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1018 -#: modules/pref-feeds.php:1231 modules/pref-filters.php:370 -#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 +#: functions.php:4206 localized_js.php:41 modules/popup-dialog.php:83 +#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1298 +#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:184 +#: modules/pref-users.php:420 msgid "All" msgstr "Tot" -#: functions.php:4083 functions.php:4100 localized_js.php:173 tt-rss.php:215 +#: functions.php:4207 functions.php:4224 localized_js.php:184 tt-rss.php:213 msgid "Unread" msgstr "Per llegir" -#: functions.php:4084 localized_js.php:74 +#: functions.php:4208 localized_js.php:79 msgid "Invert" msgstr "Inverteix" -#: functions.php:4085 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1019 -#: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-filters.php:371 -#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 +#: functions.php:4209 localized_js.php:106 modules/popup-dialog.php:84 +#: modules/pref-feeds.php:1089 modules/pref-feeds.php:1299 +#: modules/pref-filters.php:379 modules/pref-labels.php:185 +#: modules/pref-users.php:421 msgid "None" msgstr "Cap" -#: functions.php:4093 localized_js.php:35 tt-rss.php:179 offline.js:185 +#: functions.php:4217 localized_js.php:35 tt-rss.php:178 offline.js:184 msgid "Actions..." msgstr "Accions..." -#: functions.php:4099 localized_js.php:152 +#: functions.php:4223 localized_js.php:163 msgid "Selection toggle:" msgstr "Commuta la selecció" -#: functions.php:4101 localized_js.php:154 tt-rss.php:214 +#: functions.php:4225 localized_js.php:165 tt-rss.php:212 msgid "Starred" msgstr "Marcats" -#: functions.php:4102 +#: functions.php:4226 msgid "Published" msgstr "Publicats" -#: functions.php:4103 +#: functions.php:4227 msgid "Selection:" msgstr "Selecció:" -#: functions.php:4104 localized_schema.php:16 tt-rss.php:189 tt-rss.php:232 +#: functions.php:4228 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230 msgid "Mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: functions.php:4110 +#: functions.php:4234 msgid "Archive" msgstr "" -#: functions.php:4112 +#: functions.php:4236 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "Vés enrere" -#: functions.php:4113 +#: functions.php:4237 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Per defecte" -#: functions.php:4118 +#: functions.php:4242 msgid "Assign label:" msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:" -#: functions.php:4159 localized_js.php:56 +#: functions.php:4283 localized_js.php:59 msgid "Click to collapse category" msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria" -#: functions.php:4369 +#: functions.php:4493 msgid "No feeds to display." msgstr "No hi ha canals per a mostrar." -#: functions.php:4386 +#: functions.php:4510 msgid "Tags" msgstr "Etiqueta" -#: functions.php:4531 +#: functions.php:4669 msgid "audio/mpeg" msgstr "àudio/mpeg" -#: functions.php:4657 +#: functions.php:4795 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4681 functions.php:5434 +#: functions.php:4820 functions.php:5580 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" -#: functions.php:4689 -msgid "Display original article content" -msgstr "Mostra el contingut original de l'article" - -#: functions.php:4696 functions.php:5416 +#: functions.php:4826 functions.php:5563 msgid "Show article summary in new window" msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra" -#: functions.php:4703 functions.php:5423 +#: functions.php:4833 functions.php:5570 msgid "Publish article with a note" msgstr "Publica l'article amb una nota" -#: functions.php:4720 functions.php:5297 +#: functions.php:4850 functions.php:5441 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4733 functions.php:5310 +#: functions.php:4863 functions.php:5454 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Canal" -#: functions.php:4768 functions.php:5340 +#: functions.php:4903 functions.php:5484 msgid "unknown type" msgstr "tipus desconegut" -#: functions.php:4805 functions.php:5380 +#: functions.php:4943 functions.php:5527 msgid "Attachment:" msgstr "Adjunció:" -#: functions.php:4807 functions.php:5382 +#: functions.php:4945 functions.php:5529 msgid "Attachments:" msgstr "Adjuncions:" -#: functions.php:4827 prefs.php:144 tt-rss.php:103 modules/help.php:21 -#: modules/popup-dialog.php:26 modules/popup-dialog.php:79 -#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-feeds.php:1070 -#: modules/pref-users.php:96 +#: functions.php:4965 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21 +#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154 +#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:230 +#: modules/popup-dialog.php:575 modules/popup-dialog.php:634 +#: modules/pref-feeds.php:1140 modules/pref-users.php:96 msgid "Close this window" msgstr "Tanca la finestra" -#: functions.php:4883 +#: functions.php:5021 msgid "Feed not found." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: functions.php:4952 +#: functions.php:5090 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -380,31 +385,31 @@ msgstr "" "seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local " "sigui correcta." -#: functions.php:5110 functions.php:5197 +#: functions.php:5254 functions.php:5341 msgid "mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: functions.php:5273 functions.php:5280 +#: functions.php:5417 functions.php:5424 msgid "Click to expand article" msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" -#: functions.php:5441 +#: functions.php:5587 msgid "toggle unread" msgstr "commuta els no llegits" -#: functions.php:5460 +#: functions.php:5606 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: functions.php:5463 +#: functions.php:5609 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: functions.php:5466 +#: functions.php:5612 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." -#: functions.php:5470 +#: functions.php:5616 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -412,531 +417,605 @@ msgstr "" "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes " "manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: functions.php:5472 localized_js.php:93 offline.js:444 +#: functions.php:5618 localized_js.php:99 offline.js:443 msgid "No articles found to display." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: functions.php:6180 tt-rss.php:194 +#: functions.php:6362 tt-rss.php:192 msgid "Create label..." msgstr "Crea una etiqueta" -#: functions.php:6193 +#: functions.php:6375 msgid "(remove)" msgstr "Elimina" -#: functions.php:6243 +#: functions.php:6427 msgid "no tags" msgstr "sense etiqueta" -#: functions.php:6272 +#: functions.php:6456 msgid "edit note" msgstr "edita la nota" -#: localized_js.php:36 +#: localized_js.php:36 prefs.js:2121 +#, fuzzy +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" + +#: localized_js.php:37 msgid "Adding feed..." msgstr "S'està afegint el canal..." -#: localized_js.php:37 +#: localized_js.php:38 msgid "Adding feed category..." msgstr "S'està afegint la categoria..." -#: localized_js.php:38 +#: localized_js.php:39 +#, fuzzy +msgid "Adding profile..." +msgstr "S'està afegint el canal..." + +#: localized_js.php:40 msgid "Adding user..." msgstr "S'està afegint l'usuari" -#: localized_js.php:41 -msgid "All feeds updated." -msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." +#: localized_js.php:43 viewfeed.js:1348 +#, fuzzy, php-format +msgid "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" -#: localized_js.php:42 +#: localized_js.php:44 msgid "Assign score to article:" msgstr "Puntua l'article:" -#: localized_js.php:43 +#: localized_js.php:45 msgid "Assign selected articles to label?" msgstr "Voleu assignar els articles seleccionats a l'etiqueta?" -#: localized_js.php:44 prefs.js:275 +#: localized_js.php:46 prefs.js:285 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom." -#: localized_js.php:45 functions.js:1348 +#: localized_js.php:47 functions.js:1315 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències." -#: localized_js.php:46 prefs.js:217 tt-rss.js:1447 +#: localized_js.php:48 prefs.js:263 +#, fuzzy +msgid "Can't add profile: no name specified." +msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom." + +#: localized_js.php:49 functions.js:2122 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut." -#: localized_js.php:47 prefs.js:304 +#: localized_js.php:50 prefs.js:314 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat." -#: localized_js.php:48 +#: localized_js.php:51 msgid "Can't open article: received invalid article link" msgstr "No es pot obrir l'article: l'enllaç no és correcte" -#: localized_js.php:49 -msgid "Can't open article: received invalid XML" -msgstr "No es pot obrir l'article: l'XML rebut no és vàlid" - -#: localized_js.php:50 functions.js:1383 +#: localized_js.php:52 functions.js:1350 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." -#: localized_js.php:51 +#: localized_js.php:53 functions.js:1386 +#, fuzzy +msgid "Can't subscribe to the specified URL." +msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." + +#: localized_js.php:54 msgid "Category reordering disabled" msgstr "Reordenació de categories deshabilitat" -#: localized_js.php:52 +#: localized_js.php:55 msgid "Category reordering enabled" msgstr "S'ha habilitat la reordenació de categories" -#: localized_js.php:53 -msgid "Changing category of selected feeds..." -msgstr "S'està canviant la categoria dels canals seleccionats..." +#: localized_js.php:56 +#, fuzzy +msgid "Changing password..." +msgstr "Canvia la contrasenya" -#: localized_js.php:54 +#: localized_js.php:57 msgid "Clearing feed..." msgstr "S'està netejant el canal..." -#: localized_js.php:55 +#: localized_js.php:58 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." -#: localized_js.php:57 +#: localized_js.php:60 msgid "comments" msgstr "comentaris" -#: localized_js.php:58 +#: localized_js.php:61 msgid "Could not change feed URL." msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." -#: localized_js.php:59 +#: localized_js.php:62 msgid "Could not display article (missing XML object)" msgstr "No s'ha pogut mostrar l'article (manca l'objecte XML)" -#: localized_js.php:60 +#: localized_js.php:63 msgid "Could not update headlines (missing XML data)" msgstr "No s'han pogut actualitzar les capçaleres (manquen dades XML)" -#: localized_js.php:61 +#: localized_js.php:64 msgid "Could not update headlines (missing XML object)" msgstr "No s'ha pogut actualitzar les capçaleres (manca un objecte XML)" -#: localized_js.php:62 offline.js:638 +#: localized_js.php:65 offline.js:636 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia." -#: localized_js.php:63 tt-rss.js:74 +#: localized_js.php:66 viewfeed.js:1300 +#, fuzzy, php-format +msgid "Delete %d selected articles?" +msgstr "" +"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" + +#: localized_js.php:67 viewfeed.js:1298 +#, fuzzy, php-format +msgid "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" + +#: localized_js.php:68 tt-rss.js:74 msgid "display feeds" msgstr "mostra els canals" -#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:41 +#: localized_js.php:69 modules/pref-prefs.php:47 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." -#: localized_js.php:65 +#: localized_js.php:70 msgid "Entire feed" msgstr "Tots els canals" -#: localized_js.php:66 tt-rss.js:611 -#, php-format -msgid "Erase all non-starred articles in %s?" -msgstr "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?" - -#: localized_js.php:67 prefs.js:571 +#: localized_js.php:71 prefs.js:578 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als " "canals seleccionats?" -#: localized_js.php:68 prefs.js:247 +#: localized_js.php:72 prefs.js:235 msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "Error: URL del canal no vàlida." -#: localized_js.php:69 prefs.js:245 +#: localized_js.php:73 prefs.js:233 msgid "Error: No feed URL given." msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal." -#: localized_js.php:70 +#: localized_js.php:74 msgid "Error while trying to load more headlines" msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres." -#: localized_js.php:71 +#: localized_js.php:75 msgid "Failed to load article in new window" msgstr "No s'ha pogut obrir l'article en una nova finestra" -#: localized_js.php:72 +#: localized_js.php:76 msgid "Failed to open window for the article" msgstr "No s'ha pogut obrir la finestra per a l'article" -#: localized_js.php:73 prefs.js:593 +#: localized_js.php:77 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "No s'ha trobat el canal." + +#: localized_js.php:78 prefs.js:600 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?" -#: localized_js.php:75 offline.js:1657 +#: localized_js.php:80 offline.js:1655 msgid "Last sync: Cancelled." msgstr "Última sincronització: cancel·lada." -#: localized_js.php:76 offline.js:837 +#: localized_js.php:81 offline.js:835 msgid "Last sync: Error receiving data." msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades." -#: localized_js.php:77 offline.js:808 +#: localized_js.php:82 offline.js:806 #, php-format msgid "Last sync: %s" msgstr "Última sincronització: %s" -#: localized_js.php:78 +#: localized_js.php:83 msgid "Loading feed list..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..." -#: localized_js.php:79 prefs.php:65 prefs.php:125 tt-rss.php:67 +#: localized_js.php:84 prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: localized_js.php:80 +#: localized_js.php:85 msgid "Local data removed." msgstr "S'han eliminat les dades locals." -#: localized_js.php:81 prefs.js:710 +#: localized_js.php:86 prefs.js:745 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc." -#: localized_js.php:82 tt-rss.js:259 +#: localized_js.php:87 tt-rss.js:251 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: localized_js.php:83 tt-rss.js:791 tt-rss.js:804 +#: localized_js.php:88 tt-rss.js:727 tt-rss.js:740 #, php-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1291 +#: localized_js.php:89 viewfeed.js:1256 #, php-format msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?" -#: localized_js.php:85 +#: localized_js.php:90 msgid "Mark as read:" msgstr "Marca com a llegits" -#: localized_js.php:86 viewfeed.js:2056 +#: localized_js.php:91 viewfeed.js:2020 #, php-format msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1436 +#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1401 #, php-format msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" -#: localized_js.php:88 +#: localized_js.php:93 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." -#: localized_js.php:89 functions.js:2165 -msgid "New articles available (Click to show)" +#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1351 +#, php-format +msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "" -#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:36 +#: localized_js.php:95 functions.js:1952 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "" + +#: localized_js.php:96 modules/pref-prefs.php:42 msgid "New password cannot be blank." msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit." -#: localized_js.php:91 viewfeed.js:2013 +#: localized_js.php:97 viewfeed.js:1977 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: localized_js.php:92 viewfeed.js:958 viewfeed.js:994 viewfeed.js:1035 -#: viewfeed.js:1120 viewfeed.js:1170 viewfeed.js:1323 viewfeed.js:1373 -#: viewfeed.js:1429 +#: localized_js.php:98 viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 +#: viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 +#: viewfeed.js:1394 msgid "No articles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: localized_js.php:94 viewfeed.js:2054 +#: localized_js.php:100 viewfeed.js:2018 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." -#: localized_js.php:95 prefs.js:643 +#: localized_js.php:101 prefs.js:678 msgid "No categories are selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: localized_js.php:96 functions.js:2212 functions.js:2243 prefs.js:550 -#: prefs.js:580 prefs.js:612 prefs.js:873 prefs.js:893 prefs.js:1789 +#: localized_js.php:102 functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 +#: prefs.js:587 prefs.js:619 prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795 msgid "No feeds are selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: localized_js.php:97 tt-rss.php:240 tt-rss.php:253 +#: localized_js.php:103 tt-rss.php:238 tt-rss.php:252 msgid "No feed selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: localized_js.php:98 prefs.js:514 prefs.js:853 +#: localized_js.php:104 prefs.js:519 prefs.js:888 msgid "No filters are selected." msgstr "No heu seleccionat cap filtre." -#: localized_js.php:99 prefs.js:449 +#: localized_js.php:105 prefs.js:454 msgid "No labels are selected." msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." -#: localized_js.php:101 prefs.js:934 +#: localized_js.php:107 prefs.js:969 msgid "No OPML file to upload." msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." -#: localized_js.php:102 prefs.js:480 prefs.js:763 prefs.js:784 prefs.js:823 +#: localized_js.php:108 prefs.js:648 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." +msgstr "No hi ha cap article seleccionat." + +#: localized_js.php:109 prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858 msgid "No users are selected." msgstr "No heu seleccionat cap usuari." -#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:31 +#: localized_js.php:110 modules/pref-prefs.php:37 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit." -#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2328 +#: localized_js.php:111 prefs.js:2137 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "" + +#: localized_js.php:112 viewfeed.js:2255 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: localized_js.php:105 prefs.js:210 tt-rss.js:1442 +#: localized_js.php:113 functions.js:2117 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" -#: localized_js.php:106 prefs.js:297 +#: localized_js.php:114 prefs.js:307 msgid "Please enter login:" msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)" -#: localized_js.php:107 prefs.js:1988 +#: localized_js.php:115 prefs.js:1989 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:" -#: localized_js.php:108 prefs.js:1986 +#: localized_js.php:116 prefs.js:1987 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:" -#: localized_js.php:109 -msgid "Please select one feed." +#: localized_js.php:117 functions.js:2098 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." -#: localized_js.php:110 prefs.js:565 +#: localized_js.php:118 prefs.js:572 msgid "Please select only one feed." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal." -#: localized_js.php:111 prefs.js:858 +#: localized_js.php:119 prefs.js:893 msgid "Please select only one filter." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." -#: localized_js.php:112 prefs.js:768 prefs.js:789 prefs.js:828 +#: localized_js.php:120 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 msgid "Please select only one user." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari." -#: localized_js.php:113 tt-rss.js:581 tt-rss.js:600 tt-rss.js:819 -#: tt-rss.js:1008 +#: localized_js.php:121 tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930 msgid "Please select some feed first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: localized_js.php:114 viewfeed.js:607 viewfeed.js:675 +#: localized_js.php:122 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 msgid "Please wait..." msgstr "Si us plau, espereu..." -#: localized_js.php:115 +#: localized_js.php:123 msgid "Please wait until operation finishes." msgstr "Espereu a que finalitzi l'operació actual." -#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:566 -#: viewfeed.js:682 +#: localized_js.php:124 localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 +#: viewfeed.js:659 msgid "Publish article" msgstr "Publica l'article" -#: localized_js.php:117 -msgid "Published feed URL changed." -msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat." - -#: localized_js.php:118 +#: localized_js.php:125 msgid "Purging selected feed..." msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." -#: localized_js.php:119 prefs.js:1815 +#: localized_js.php:126 prefs.js:1821 #, php-format msgid "Remove filter %s?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?" -#: localized_js.php:120 +#: localized_js.php:127 msgid "Remove selected articles from label?" msgstr "" "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: localized_js.php:121 prefs.js:625 +#: localized_js.php:128 prefs.js:660 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: localized_js.php:122 prefs.js:498 +#: localized_js.php:129 functions.js:2014 +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" + +#: localized_js.php:130 prefs.js:503 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: localized_js.php:123 prefs.js:433 +#: localized_js.php:131 prefs.js:438 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: localized_js.php:124 prefs.js:463 +#: localized_js.php:132 prefs.js:632 +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" + +#: localized_js.php:133 prefs.js:468 msgid "Remove selected users?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?" -#: localized_js.php:125 +#: localized_js.php:134 functions.js:2066 +#, fuzzy +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" + +#: localized_js.php:135 msgid "Removing feed..." msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: localized_js.php:126 +#: localized_js.php:136 msgid "Removing filter..." msgstr "S'està eliminant el filtre." -#: localized_js.php:127 +#: localized_js.php:137 msgid "Removing offline data..." msgstr "S'estan eliminant les dades fora de línia." -#: localized_js.php:128 +#: localized_js.php:138 msgid "Removing selected categories..." msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." -#: localized_js.php:129 +#: localized_js.php:139 msgid "Removing selected filters..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: localized_js.php:130 +#: localized_js.php:140 msgid "Removing selected labels..." msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." -#: localized_js.php:131 +#: localized_js.php:141 +#, fuzzy +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." + +#: localized_js.php:142 msgid "Removing selected users..." msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." -#: localized_js.php:132 prefs.js:1640 +#: localized_js.php:143 prefs.js:1641 msgid "Replace current publishing address with a new one?" msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" -#: localized_js.php:133 prefs.js:1796 +#: localized_js.php:144 prefs.js:1802 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot " "durar molt temps." -#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1013 +#: localized_js.php:145 tt-rss.js:935 #, php-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" -#: localized_js.php:135 prefs.js:1773 +#: localized_js.php:146 prefs.js:1779 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes " "personalitzades?" -#: localized_js.php:136 +#: localized_js.php:147 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels últims 100 articles en els " "canals seleccionats?" -#: localized_js.php:137 +#: localized_js.php:148 msgid "Rescoring articles..." msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles" -#: localized_js.php:138 tt-rss.js:661 +#: localized_js.php:149 tt-rss.js:618 msgid "Reset category order?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?" -#: localized_js.php:139 prefs.js:1961 +#: localized_js.php:150 prefs.js:1962 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per " "defecte?" -#: localized_js.php:140 prefs.js:793 +#: localized_js.php:151 prefs.js:828 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" -#: localized_js.php:141 +#: localized_js.php:152 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..." -#: localized_js.php:142 prefs.js:1192 +#: localized_js.php:153 prefs.js:1229 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: localized_js.php:143 prefs.js:1876 +#: localized_js.php:154 prefs.js:1882 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: localized_js.php:144 prefs.js:1677 +#: localized_js.php:155 prefs.js:1678 msgid "Save current configuration?" msgstr "Voleu desar la configuració actual?" -#: localized_js.php:145 +#: localized_js.php:156 msgid "Saving article tags..." msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" -#: localized_js.php:146 +#: localized_js.php:157 msgid "Saving feed..." msgstr "S'està desant el canal..." -#: localized_js.php:147 +#: localized_js.php:158 msgid "Saving feeds..." msgstr "S'estan desant els canals..." -#: localized_js.php:148 +#: localized_js.php:159 msgid "Saving filter..." msgstr "S'està desant el filtre..." -#: localized_js.php:149 +#: localized_js.php:160 msgid "Saving user..." msgstr "S'està desant l'usuari" -#: localized_js.php:151 +#: localized_js.php:162 msgid "Selection" msgstr "Selecció" -#: localized_js.php:153 viewfeed.js:549 viewfeed.js:614 +#: localized_js.php:164 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 msgid "Star article" msgstr "Marca l'article" -#: localized_js.php:156 functions.js:1387 +#: localized_js.php:167 functions.js:1989 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribed to %d feed(s)." +msgstr "Subscrit als canals:" + +#: localized_js.php:168 functions.js:1377 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Subscrit als canals:" + +#: localized_js.php:169 functions.js:1354 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "S'està subscrivint a un canal..." -#: localized_js.php:157 offline.js:1197 +#: localized_js.php:170 offline.js:1195 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?" -#: localized_js.php:158 offline.js:890 +#: localized_js.php:171 offline.js:888 msgid "Synchronizing..." msgstr "S'està sincronitzant" -#: localized_js.php:159 offline.js:735 +#: localized_js.php:172 offline.js:733 msgid "Synchronizing articles..." msgstr "S'estan sincronitzant els articles..." -#: localized_js.php:160 offline.js:780 +#: localized_js.php:173 offline.js:778 #, php-format msgid "Synchronizing articles (%d)..." msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..." -#: localized_js.php:161 offline.js:698 +#: localized_js.php:174 offline.js:696 msgid "Synchronizing categories..." msgstr "S'estan sincronitzant les categories." -#: localized_js.php:162 offline.js:679 +#: localized_js.php:175 offline.js:677 msgid "Synchronizing feeds..." msgstr "S'estan sincronitzant els canals." -#: localized_js.php:163 offline.js:716 +#: localized_js.php:176 offline.js:714 msgid "Synchronizing labels..." msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes." -#: localized_js.php:164 tt-rss.php:170 tt-rss.js:79 +#: localized_js.php:177 tt-rss.php:169 tt-rss.js:79 msgid "tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: localized_js.php:165 offline.js:1674 +#: localized_js.php:178 offline.js:1672 msgid "" "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " "Continue?" @@ -944,76 +1023,82 @@ msgstr "" "Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny Tiny " "RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?" -#: localized_js.php:166 offline.js:1745 +#: localized_js.php:179 offline.js:1743 msgid "" "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" msgstr "" "Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de " "línia?" -#: localized_js.php:167 +#: localized_js.php:180 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." msgstr "Tiny Tiny RSS està treballant en mode fora de línia." -#: localized_js.php:168 offline.js:1225 +#: localized_js.php:181 offline.js:1223 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?" -#: localized_js.php:169 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." - -#: localized_js.php:170 +#: localized_js.php:182 msgid "Trying to change e-mail..." msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..." -#: localized_js.php:171 -msgid "Trying to change password..." -msgstr "S'està intentant canviar la contrasenya..." - -#: localized_js.php:172 viewfeed.js:670 +#: localized_js.php:183 viewfeed.js:648 msgid "Unpublish article" msgstr "Deixa de publicar l'article" -#: localized_js.php:174 viewfeed.js:598 +#: localized_js.php:185 viewfeed.js:577 msgid "Unstar article" msgstr "Treu la marca de l'article" -#: localized_js.php:175 prefs.js:1846 tt-rss.js:587 tt-rss.js:683 +#: localized_js.php:186 functions.js:2162 tt-rss.js:568 #, php-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: localized_js.php:176 prefs.js:533 +#: localized_js.php:187 prefs.js:538 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: localized_js.php:177 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." +#: localized_js.php:188 +msgid "Upload complete." +msgstr "" -#: localized_js.php:178 tt-rss.js:605 -msgid "You can't clear this type of feed." -msgstr "No podeu purgar aquest tipus de canal." +#: localized_js.php:189 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Articles mémorisés" + +#: localized_js.php:190 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "" + +#: localized_js.php:191 functions.js:2100 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "" + +#: localized_js.php:192 functions.js:1389 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "No esteu subscrit a cap canal." -#: localized_js.php:179 tt-rss.js:824 +#: localized_js.php:193 tt-rss.js:760 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1003 +#: localized_js.php:194 tt-rss.js:925 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." -#: localized_js.php:181 tt-rss.js:576 +#: localized_js.php:195 tt-rss.js:557 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." -#: localized_js.php:182 +#: localized_js.php:196 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." msgstr "" "Heu de sincronitzar alguns articles abans de poder treballar fora de línia." -#: localized_js.php:183 +#: localized_js.php:197 msgid "" "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " "switch it into offline mode again. Go online?" @@ -1021,8 +1106,8 @@ msgstr "" "No podeu accedir a la versió fora de línia de Tiny Tiny RSS fins que no " "canvieu, de nou, a mode fora de línia. Voleu connectar-vos?" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:224 modules/popup-dialog.php:224 -#: modules/pref-feeds.php:1243 modules/pref-feeds.php:1302 +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381 +#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -1034,7 +1119,7 @@ msgstr "Títol o contingut" msgid "Link" msgstr "Enllaç" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:225 +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 msgid "Content" msgstr "Contingut" @@ -1340,29 +1425,34 @@ msgstr "No mostris imatges en els articles" msgid "Enable external API" msgstr "" -#: login_form.php:105 modules/popup-dialog.php:120 modules/pref-feeds.php:296 -#: modules/pref-feeds.php:493 mobile/login_form.php:38 +#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339 +#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" msgstr "Usuari:" -#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:122 modules/pref-feeds.php:301 -#: modules/pref-feeds.php:499 mobile/login_form.php:43 +#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344 +#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: login_form.php:112 +#: login_form.php:129 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: login_form.php:128 mobile/login_form.php:28 +#: login_form.php:139 +#, fuzzy +msgid "Profile:" +msgstr "Fitxer:" + +#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" -#: login_form.php:131 register.php:148 +#: login_form.php:155 register.php:148 msgid "Create new account" msgstr "Creeu un compte nou" -#: login_form.php:145 +#: login_form.php:169 msgid "Limit bandwidth usage" msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda." @@ -1379,7 +1469,7 @@ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "" "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..." -#: opml.php:132 +#: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "" "No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a " @@ -1389,7 +1479,7 @@ msgstr "" msgid "Return to preferences" msgstr "Torna a les preferències" -#: prefs.php:72 prefs.php:128 tt-rss.php:75 +#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -1400,40 +1490,40 @@ msgstr "" "reviseu els vostres\n" "/t/t paràmetres del navegador." -#: prefs.php:92 tt-rss.php:114 +#: prefs.php:90 tt-rss.php:112 msgid "Hello," msgstr "Hola, " -#: prefs.php:94 help/4.php:14 +#: prefs.php:92 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "Surt de les preferències" -#: prefs.php:96 tt-rss.php:124 mobile/functions.php:60 +#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60 #: mobile/functions.php:234 msgid "Logout" msgstr "Surt" -#: prefs.php:104 tt-rss.php:198 +#: prefs.php:102 tt-rss.php:196 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" -#: prefs.php:110 tt-rss.php:116 help/3.php:62 help/4.php:8 +#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:110 msgid "Feeds" msgstr "Canals" -#: prefs.php:114 help/4.php:11 +#: prefs.php:112 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:119 help/4.php:13 +#: prefs.php:117 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: prefs.php:142 tt-rss.php:101 +#: prefs.php:140 tt-rss.php:99 #, fuzzy msgid "Fatal Exception" msgstr "Erreur critique" @@ -1444,7 +1534,7 @@ msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris." #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:884 +#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" @@ -1498,134 +1588,130 @@ msgstr "S'ha creat el compte." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris." -#: tt-rss.php:120 +#: tt-rss.php:118 msgid "Comments?" msgstr "Comentaris?" -#: tt-rss.php:133 +#: tt-rss.php:131 msgid "Offline reading" msgstr "Lectura fora de línia" -#: tt-rss.php:140 +#: tt-rss.php:138 msgid "Cancel synchronization" msgstr "Cancel·la la sincronització" -#: tt-rss.php:143 +#: tt-rss.php:141 msgid "Synchronize" msgstr "Sincronització" -#: tt-rss.php:145 +#: tt-rss.php:143 msgid "Remove stored data" msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" -#: tt-rss.php:147 +#: tt-rss.php:145 msgid "Go offline" msgstr "Desconnecta't" -#: tt-rss.php:152 +#: tt-rss.php:151 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" -#: tt-rss.php:159 +#: tt-rss.php:158 msgid "Go online" msgstr "Posa't en línia" -#: tt-rss.php:180 +#: tt-rss.php:179 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: tt-rss.php:181 +#: tt-rss.php:180 msgid "Feed actions:" msgstr "Accions sobre els canals:" -#: tt-rss.php:182 +#: tt-rss.php:181 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: tt-rss.php:183 +#: tt-rss.php:182 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edita aquest canal..." -#: tt-rss.php:184 -msgid "Clear articles" -msgstr "Buida els articles" - -#: tt-rss.php:185 +#: tt-rss.php:183 msgid "Rescore feed" msgstr "Canvia la puntuació del canal" -#: tt-rss.php:186 modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-feeds.php:1123 +#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dóna't de baixa" -#: tt-rss.php:188 +#: tt-rss.php:186 msgid "All feeds:" msgstr "Tots els canals" -#: tt-rss.php:190 help/3.php:44 +#: tt-rss.php:188 help/3.php:44 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: tt-rss.php:192 +#: tt-rss.php:190 msgid "Other actions:" msgstr "Altres accions:" -#: tt-rss.php:195 +#: tt-rss.php:193 msgid "Create filter..." msgstr "Crea un filtre..." -#: tt-rss.php:196 +#: tt-rss.php:194 msgid "Reset UI layout" msgstr "Reinicia la capa de la interfície" -#: tt-rss.php:197 +#: tt-rss.php:195 msgid "Reset category order" msgstr "Reinicia l'ordre de les categories" -#: tt-rss.php:207 +#: tt-rss.php:205 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Redueix la llista de canals" -#: tt-rss.php:210 +#: tt-rss.php:208 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: tt-rss.php:212 +#: tt-rss.php:210 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatiu" -#: tt-rss.php:213 +#: tt-rss.php:211 msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" -#: tt-rss.php:216 +#: tt-rss.php:214 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora la puntuació" -#: tt-rss.php:217 modules/pref-feeds.php:1249 modules/pref-feeds.php:1310 +#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377 msgid "Updated" msgstr "Actualitzat" -#: tt-rss.php:220 +#: tt-rss.php:218 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: tt-rss.php:223 modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:51 -#: modules/pref-filters.php:464 +#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 +#: modules/pref-filters.php:469 msgid "Date" msgstr "Data" -#: tt-rss.php:225 +#: tt-rss.php:223 msgid "Score" msgstr "Puntuació" -#: tt-rss.php:229 modules/pref-feeds.php:253 modules/pref-feeds.php:456 +#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: tt-rss.php:244 +#: tt-rss.php:242 msgid "Drag me to resize panels" msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres." @@ -1708,55 +1794,94 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Help topic not found." msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." -#: modules/opml_domdoc.php:54 -#, php-format -msgid "Adding category %s...
" -msgstr "S'està afegint la categoria %s...
" +#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54 +#, fuzzy, php-format +msgid "
  • Adding category %s.
  • " +msgstr "S'està afegint la categoria %s." -#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106 -msgid "Already imported." +#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103 +#, fuzzy +msgid "is already imported." msgstr "Ja s'ha importat" -#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125 -msgid "Done." -msgstr "Fet." +#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122 +#, fuzzy +msgid "OK" +msgstr "D'acord!" -#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139 +#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134 msgid "Error while parsing document." msgstr "Error mentre s'analitza el document." -#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143 +#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: modules/opml_domxml.php:56 -#, php-format -msgid "Adding category %s." -msgstr "S'està afegint la categoria %s." - -#: modules/opml_domxml.php:136 +#: modules/opml_domxml.php:131 msgid "Error: can't find body element." msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos." -#: modules/popup-dialog.php:8 +#: modules/popup-dialog.php:7 +#, fuzzy +msgid "OPML Import" +msgstr "Importeu" + +#: modules/popup-dialog.php:34 +#, fuzzy +msgid "Importing using DOMXML." +msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." + +#: modules/popup-dialog.php:40 +#, fuzzy +msgid "Importing using DOMDocument." +msgstr "" +"S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..." + +#: modules/popup-dialog.php:68 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:75 +#, fuzzy +msgid "Create profile" +msgstr "Crea un filtre" + +#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 +#, fuzzy +msgid "(active)" +msgstr "Adaptatiu" + +#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 +#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136 +#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 +#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimeix" + +#: modules/popup-dialog.php:150 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Adaptatiu" + +#: modules/popup-dialog.php:163 msgid "Published Articles" msgstr "Articles publiés" -#: modules/popup-dialog.php:13 +#: modules/popup-dialog.php:168 #, fuzzy msgid "Your Published articles feed URL is:" msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." -#: modules/popup-dialog.php:22 +#: modules/popup-dialog.php:177 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "Canals generats" -#: modules/popup-dialog.php:35 +#: modules/popup-dialog.php:190 msgid "Notice" msgstr "Avís" -#: modules/popup-dialog.php:41 +#: modules/popup-dialog.php:196 msgid "" "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " @@ -1767,11 +1892,11 @@ msgstr "" "us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable " "pertinent." -#: modules/popup-dialog.php:45 modules/popup-dialog.php:65 +#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 msgid "Last update:" msgstr "Última actualització:" -#: modules/popup-dialog.php:53 +#: modules/popup-dialog.php:208 msgid "" "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " "seeing this dialog is probably a bug." @@ -1779,7 +1904,7 @@ msgstr "" "Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient aquest " "quadre és possible que sigui degut a una panerola." -#: modules/popup-dialog.php:61 +#: modules/popup-dialog.php:216 msgid "" "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " @@ -1789,199 +1914,187 @@ msgstr "" "un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o " "contacteu amb el seu propietari." -#: modules/popup-dialog.php:75 -msgid "Visit official site" -msgstr "Visiteu el web oficial" - -#: modules/popup-dialog.php:88 +#: modules/popup-dialog.php:239 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: modules/popup-dialog.php:97 modules/pref-feeds.php:154 -#: modules/pref-feeds.php:420 modules/pref-filters.php:406 +#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 +#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407 msgid "Feed" msgstr "Canal" -#: modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:170 -#: modules/pref-feeds.php:434 +#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 +#: modules/pref-feeds.php:502 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: modules/popup-dialog.php:109 modules/pref-feeds.php:182 -#: modules/pref-feeds.php:446 +#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 +#: modules/pref-feeds.php:514 msgid "Place in category:" msgstr "Posa'l a la categoria:" -#: modules/popup-dialog.php:117 modules/pref-feeds.php:289 -#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-prefs.php:238 +#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332 +#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235 #: modules/pref-users.php:142 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: modules/popup-dialog.php:132 +#: modules/popup-dialog.php:283 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: modules/popup-dialog.php:138 modules/popup-dialog.php:193 +#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-t'hi" -#: modules/popup-dialog.php:139 +#: modules/popup-dialog.php:290 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Més canals" -#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:195 -#: modules/popup-dialog.php:268 modules/popup-dialog.php:386 -#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:400 -#: modules/pref-feeds.php:555 modules/pref-filters.php:160 +#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 +#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 +#: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468 +#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160 #: modules/pref-users.php:181 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: modules/popup-dialog.php:147 +#: modules/popup-dialog.php:298 msgid "Feed Browser" msgstr "Navegador de canals" -#: modules/popup-dialog.php:165 modules/popup-dialog.php:203 -#: modules/popup-dialog.php:267 modules/pref-feeds.php:1107 -#: modules/pref-filters.php:300 modules/pref-labels.php:131 +#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 +#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177 +#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 #: modules/pref-users.php:361 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: modules/popup-dialog.php:169 +#: modules/popup-dialog.php:321 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "mostra els canals" -#: modules/popup-dialog.php:170 +#: modules/popup-dialog.php:322 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Accions dels canals" -#: modules/popup-dialog.php:173 +#: modules/popup-dialog.php:325 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Límit:" -#: modules/popup-dialog.php:194 -msgid "Remove from archive" -msgstr "" - -#: modules/popup-dialog.php:215 +#: modules/popup-dialog.php:371 msgid "Look for" msgstr "Mirar-ho per" -#: modules/popup-dialog.php:221 +#: modules/popup-dialog.php:378 msgid "match on" msgstr "coincideix en" -#: modules/popup-dialog.php:226 +#: modules/popup-dialog.php:383 msgid "Title or content" msgstr "Títol o contingut" -#: modules/popup-dialog.php:231 +#: modules/popup-dialog.php:388 msgid "Limit search to:" msgstr "Limita la cerca a:" -#: modules/popup-dialog.php:247 +#: modules/popup-dialog.php:404 msgid "This feed" msgstr "Aquest canal" -#: modules/popup-dialog.php:281 +#: modules/popup-dialog.php:438 msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" -#: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:42 -#: modules/pref-filters.php:405 +#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 +#: modules/pref-filters.php:406 msgid "Match" msgstr "Coincidència" -#: modules/popup-dialog.php:308 modules/pref-filters.php:54 -#: modules/pref-filters.php:436 +#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 +#: modules/pref-filters.php:441 msgid "before" msgstr "abans" -#: modules/popup-dialog.php:309 modules/pref-filters.php:55 -#: modules/pref-filters.php:437 +#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 +#: modules/pref-filters.php:442 msgid "after" msgstr "després" -#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 msgid "Check it" msgstr "Revisa-ho" -#: modules/popup-dialog.php:324 modules/pref-filters.php:71 +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 msgid "on field" msgstr "al camp" -#: modules/popup-dialog.php:330 modules/pref-filters.php:77 +#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 msgid "in" msgstr "a" -#: modules/popup-dialog.php:335 modules/pref-filters.php:82 +#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 msgid "Perform Action" msgstr "Acció a realitzar:" -#: modules/popup-dialog.php:352 modules/pref-filters.php:102 +#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 msgid "with parameters:" msgstr "amb els paràmetres:" -#: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-feeds.php:312 -#: modules/pref-feeds.php:508 modules/pref-filters.php:121 +#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355 +#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121 #: modules/pref-users.php:164 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:133 +#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: modules/popup-dialog.php:374 modules/pref-filters.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 msgid "Inverse match" msgstr "Coincidència inversa" -#: modules/popup-dialog.php:384 +#: modules/popup-dialog.php:541 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: modules/popup-dialog.php:398 +#: modules/popup-dialog.php:555 msgid "Update Errors" msgstr "Actualitza els errors" -#: modules/popup-dialog.php:401 +#: modules/popup-dialog.php:558 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" -#: modules/popup-dialog.php:419 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: modules/popup-dialog.php:428 +#: modules/popup-dialog.php:584 msgid "Edit Tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: modules/popup-dialog.php:433 +#: modules/popup-dialog.php:589 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" -#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-feeds.php:399 -#: modules/pref-feeds.php:553 modules/pref-filters.php:157 +#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467 +#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157 #: modules/pref-users.php:179 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: modules/popup-dialog.php:464 +#: modules/popup-dialog.php:620 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: modules/popup-dialog.php:467 +#: modules/popup-dialog.php:623 msgid "Showing most popular tags " msgstr "Mostra les etiquetes més populars" -#: modules/popup-dialog.php:468 +#: modules/popup-dialog.php:624 #, fuzzy msgid "more tags" msgstr "sense etiqueta" @@ -1990,163 +2103,179 @@ msgstr "sense etiqueta" msgid "Check to enable field" msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" -#: modules/pref-feeds.php:144 +#: modules/pref-feeds.php:187 msgid "Feed Editor" msgstr "Editor de canals" -#: modules/pref-feeds.php:199 +#: modules/pref-feeds.php:242 msgid "Link to feed:" msgstr "Enllaç al canal:" -#: modules/pref-feeds.php:216 +#: modules/pref-feeds.php:259 msgid "Not linked" msgstr "Sense cap enllaç" -#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:469 +#: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537 msgid "using" msgstr "s'està utilitzant" -#: modules/pref-feeds.php:279 modules/pref-feeds.php:481 +#: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549 msgid "Article purging:" msgstr "Neteja d'articles:" -#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:514 +#: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" -#: modules/pref-feeds.php:337 modules/pref-feeds.php:519 +#: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587 msgid "Right-to-left content" msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra" -#: modules/pref-feeds.php:349 modules/pref-feeds.php:525 +#: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:531 +#: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599 msgid "Always display image attachments" msgstr "Mostra les imatges adjuntes" -#: modules/pref-feeds.php:384 modules/pref-feeds.php:539 +#: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607 msgid "Cache images locally" msgstr "Emmagatzema les imatges localment" -#: modules/pref-feeds.php:410 +#: modules/pref-feeds.php:439 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Action" + +#: modules/pref-feeds.php:453 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:478 msgid "Multiple Feed Editor" msgstr "Editor múltiple de canals" -#: modules/pref-feeds.php:772 modules/pref-feeds.php:819 +#: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889 msgid "All done." msgstr "Fet!" -#: modules/pref-feeds.php:850 +#: modules/pref-feeds.php:920 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Subscrit a %s." -#: modules/pref-feeds.php:853 +#: modules/pref-feeds.php:923 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: modules/pref-feeds.php:856 +#: modules/pref-feeds.php:926 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: modules/pref-feeds.php:879 +#: modules/pref-feeds.php:949 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" -#: modules/pref-feeds.php:963 +#: modules/pref-feeds.php:1033 msgid "Category editor" msgstr "Edita les categories" -#: modules/pref-feeds.php:986 +#: modules/pref-feeds.php:1056 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "La categoria %s ja existeix a la base de dades." -#: modules/pref-feeds.php:1007 +#: modules/pref-feeds.php:1077 msgid "Create category" msgstr "Crea una categoria" -#: modules/pref-feeds.php:1060 +#: modules/pref-feeds.php:1130 msgid "No feed categories defined." msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals." -#: modules/pref-feeds.php:1066 modules/pref-filters.php:153 -#: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-labels.php:140 -#: modules/pref-users.php:378 -msgid "Remove" -msgstr "Suprimeix" - -#: modules/pref-feeds.php:1090 +#: modules/pref-feeds.php:1160 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els " "detalls)" -#: modules/pref-feeds.php:1111 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" -#: modules/pref-feeds.php:1114 +#: modules/pref-feeds.php:1184 #, fuzzy msgid "Edit feeds" msgstr "Edita el canal" -#: modules/pref-feeds.php:1119 +#: modules/pref-feeds.php:1189 msgid "Edit categories" msgstr "Edita les categories" -#: modules/pref-feeds.php:1229 +#: modules/pref-feeds.php:1198 +#, fuzzy +msgid "More actions..." +msgstr "Accions..." + +#: modules/pref-feeds.php:1202 +msgid "Manual purge" +msgstr "Purger manuellement" + +#: modules/pref-feeds.php:1206 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Esborra les dades del canal" + +#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Canvia la puntuació dels articles" + +#: modules/pref-feeds.php:1296 msgid "Show last article times" msgstr "Mostra l'hora de l'últim article" -#: modules/pref-feeds.php:1246 modules/pref-feeds.php:1306 +#: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373 msgid "Last Article" msgstr "Últim article" -#: modules/pref-feeds.php:1331 modules/pref-filters.php:482 +#: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487 #: modules/pref-users.php:467 msgid "Click to edit" msgstr "Feu clic per editar" -#: modules/pref-feeds.php:1345 +#: modules/pref-feeds.php:1412 #, php-format msgid "(linked to %s)" msgstr "(enllaçat a %s)" -#: modules/pref-feeds.php:1372 +#: modules/pref-feeds.php:1439 msgid "You don't have any subscribed feeds." msgstr "No esteu subscrit a cap canal." -#: modules/pref-feeds.php:1374 +#: modules/pref-feeds.php:1441 msgid "No matching feeds found." msgstr "No s'ha trobat cap canal." -#: modules/pref-feeds.php:1380 +#: modules/pref-feeds.php:1447 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1384 -msgid "File:" -msgstr "Fitxer:" - -#: modules/pref-feeds.php:1387 +#: modules/pref-feeds.php:1470 msgid "Import" msgstr "Importeu" -#: modules/pref-feeds.php:1393 +#: modules/pref-feeds.php:1475 msgid "Export OPML" msgstr "Exporta en format OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1396 +#: modules/pref-feeds.php:1478 msgid "Firefox Integration" msgstr "Integració al Firefox" -#: modules/pref-feeds.php:1398 +#: modules/pref-feeds.php:1480 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -2154,11 +2283,11 @@ msgstr "" "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent " "clic en el següent enllaç." -#: modules/pref-feeds.php:1405 +#: modules/pref-feeds.php:1487 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." -#: modules/pref-feeds.php:1416 +#: modules/pref-feeds.php:1498 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." @@ -2166,17 +2295,17 @@ msgstr "" "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot " "subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." -#: modules/pref-feeds.php:1419 +#: modules/pref-feeds.php:1501 #, fuzzy msgid "Display URL" msgstr "afficher les étiquettes" -#: modules/pref-feeds.php:1518 +#: modules/pref-feeds.php:1604 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Articles marcats" -#: modules/pref-feeds.php:1542 +#: modules/pref-feeds.php:1633 msgid "No feeds found." msgstr "No s'ha trobat cap canal." @@ -2184,49 +2313,45 @@ msgstr "No s'ha trobat cap canal." msgid "Filter Editor" msgstr "Editor del filtre" -#: modules/pref-filters.php:208 +#: modules/pref-filters.php:212 #, php-format msgid "Saved filter %s" msgstr "S'ha desat el filtre %s" -#: modules/pref-filters.php:258 +#: modules/pref-filters.php:266 #, php-format msgid "Created filter %s" msgstr "S'ha creat el filtre %s" -#: modules/pref-filters.php:307 help/3.php:31 help/4.php:25 +#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" -#: modules/pref-filters.php:310 modules/pref-users.php:376 +#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: modules/pref-filters.php:316 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Canvia la puntuació dels articles" - -#: modules/pref-filters.php:407 +#: modules/pref-filters.php:408 msgid "Field" msgstr "Camp" -#: modules/pref-filters.php:408 +#: modules/pref-filters.php:409 msgid "Params" msgstr "Paràmetres" -#: modules/pref-filters.php:471 +#: modules/pref-filters.php:476 msgid "(Disabled)" msgstr "(Desactivat)" -#: modules/pref-filters.php:487 +#: modules/pref-filters.php:492 msgid "(Inverse)" msgstr "(Invers)" -#: modules/pref-filters.php:507 +#: modules/pref-filters.php:512 msgid "No filters defined." msgstr "No s'ha definit cap filtre." -#: modules/pref-filters.php:509 +#: modules/pref-filters.php:514 msgid "No matching filters found." msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." @@ -2267,32 +2392,28 @@ msgstr "Primer pla" msgid "background" msgstr "Fons" -#: modules/pref-prefs.php:66 +#: modules/pref-prefs.php:74 msgid "Password has been changed." msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: modules/pref-prefs.php:68 +#: modules/pref-prefs.php:76 msgid "Old password is incorrect." msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." -#: modules/pref-prefs.php:93 +#: modules/pref-prefs.php:104 msgid "The configuration was saved." msgstr "S'ha desat la configuració" -#: modules/pref-prefs.php:108 +#: modules/pref-prefs.php:120 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Es desconeix l'opció %s" -#: modules/pref-prefs.php:119 +#: modules/pref-prefs.php:131 msgid "E-mail has been changed." msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica." -#: modules/pref-prefs.php:131 modules/pref-prefs.php:189 -msgid "The configuration was reset to defaults." -msgstr "La configuració s'ha reiniciat als valors per defecte." - -#: modules/pref-prefs.php:174 +#: modules/pref-prefs.php:171 msgid "" "Your password is at default value, \n" "\t\t\t\t\t\tplease change it." @@ -2300,63 +2421,59 @@ msgstr "" "La contrasenya actual és la predeterminada,\n" "\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." -#: modules/pref-prefs.php:201 +#: modules/pref-prefs.php:198 msgid "Personal data" msgstr "Dades personals" -#: modules/pref-prefs.php:208 +#: modules/pref-prefs.php:205 msgid "E-mail" msgstr "Adreça electrònica" -#: modules/pref-prefs.php:219 +#: modules/pref-prefs.php:216 msgid "Access level" msgstr "Nivell d'accés" -#: modules/pref-prefs.php:232 +#: modules/pref-prefs.php:229 msgid "Change e-mail" msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" -#: modules/pref-prefs.php:240 +#: modules/pref-prefs.php:237 msgid "Old password" msgstr "Contrasenya antiga" -#: modules/pref-prefs.php:247 +#: modules/pref-prefs.php:244 msgid "New password" msgstr "Nova contrasenya" -#: modules/pref-prefs.php:255 +#: modules/pref-prefs.php:252 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmeu la contrasenya" -#: modules/pref-prefs.php:271 +#: modules/pref-prefs.php:268 msgid "Change password" msgstr "Canvia la contrasenya" -#: modules/pref-prefs.php:287 -msgid "Themes" -msgstr "Interfícies" - -#: modules/pref-prefs.php:288 +#: modules/pref-prefs.php:323 msgid "Select theme" msgstr "Seleccioneu una interfície" -#: modules/pref-prefs.php:305 -msgid "Change theme" -msgstr "Canvia la interfície" - -#: modules/pref-prefs.php:374 modules/pref-prefs.php:379 +#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: modules/pref-prefs.php:376 modules/pref-prefs.php:379 +#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388 msgid "No" msgstr "No" -#: modules/pref-prefs.php:400 +#: modules/pref-prefs.php:409 msgid "Save configuration" msgstr "Desa la configuració" -#: modules/pref-prefs.php:403 +#: modules/pref-prefs.php:412 +msgid "Manage profiles" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:415 msgid "Reset to defaults" msgstr "Torna als paràmetres per defecte" @@ -2615,22 +2732,27 @@ msgid "Mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" #: help/3.php:50 +#, fuzzy +msgid "Reverse headlines order" +msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" + +#: help/3.php:51 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marca tots els canals com a llegits" -#: help/3.php:51 +#: help/3.php:52 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les" -#: help/3.php:54 help/4.php:5 +#: help/3.php:55 help/4.php:5 msgid "Go to..." msgstr "Vés a..." -#: help/3.php:61 +#: help/3.php:62 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: help/3.php:68 help/4.php:41 +#: help/3.php:69 help/4.php:41 msgid "Press any key to close this window." msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra." @@ -2698,7 +2820,7 @@ msgstr "No mostris imatges en els articles" #: mobile/prefs.php:40 #, fuzzy -msgid "Hide read items" +msgid "Hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" #: mobile/prefs.php:45 @@ -2706,55 +2828,69 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" -#: functions.js:1410 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Subscrit als canals:" +#~ msgid "Display original article content" +#~ msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: functions.js:1419 -#, fuzzy -msgid "Can't subscribe to the specified URL." -msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." +#~ msgid "All feeds updated." +#~ msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." -#: functions.js:1422 -#, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "No esteu subscrit a cap canal." +#~ msgid "Can't open article: received invalid XML" +#~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'XML rebut no és vàlid" -#: functions.js:2202 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Subscrit als canals:" +#~ msgid "Changing category of selected feeds..." +#~ msgstr "S'està canviant la categoria dels canals seleccionats..." -#: functions.js:2227 -#, fuzzy -msgid "Remove selected feeds from archive?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" +#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" +#~ msgstr "" +#~ "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?" -#: viewfeed.js:1333 -#, fuzzy -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " -"llegits?" +#~ msgid "Published feed URL changed." +#~ msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat." -#: viewfeed.js:1335 -#, fuzzy -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" +#~ msgid "Trying to change address..." +#~ msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." + +#~ msgid "Trying to change password..." +#~ msgstr "S'està intentant canviar la contrasenya..." + +#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +#~ msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." + +#~ msgid "You can't clear this type of feed." +#~ msgstr "No podeu purgar aquest tipus de canal." + +#~ msgid "Clear articles" +#~ msgstr "Buida els articles" + +#~ msgid "Adding category %s...
    " +#~ msgstr "S'està afegint la categoria %s...
    " + +#~ msgid "Done." +#~ msgstr "Fet." + +#~ msgid "Visit official site" +#~ msgstr "Visiteu el web oficial" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tanca" + +#~ msgid "The configuration was reset to defaults." +#~ msgstr "La configuració s'ha reiniciat als valors per defecte." + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Interfícies" + +#~ msgid "Change theme" +#~ msgstr "Canvia la interfície" -#: viewfeed.js:1383 #, fuzzy -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " -"llegits?" +#~ msgid "Hide read items" +#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: viewfeed.js:1386 -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected feeds from archive?" +#~ msgstr "" +#~ "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" #~ msgid "Search results" #~ msgstr "Resultats de la cerca" @@ -2799,12 +2935,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Recategorize" #~ msgstr "Canvia de categoria" -#~ msgid "Manual purge" -#~ msgstr "Purger manuellement" - -#~ msgid "Clear feed data" -#~ msgstr "Esborra les dades del canal" - #~ msgid "Other:" #~ msgstr "Altres:" @@ -3103,10 +3233,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unread articles" #~ msgstr "Articles mémorisés" -#, fuzzy -#~ msgid "Updated articles" -#~ msgstr "Articles mémorisés" - #, fuzzy #~ msgid "Title contains" #~ msgstr "Titre ou contenu" @@ -3161,9 +3287,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Filter expression" #~ msgstr "Expression du filtre" -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Action" - #~ msgid "Enable icons in feedlist" #~ msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" -- cgit v1.2.3