From c9c9e4a9eab5739b93b15ba59b0436a44f64e1f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Sun, 5 Jun 2022 08:52:40 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ --- locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 3326 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1720 insertions(+), 1606 deletions(-) (limited to 'locale/ca_CA') diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index cf3109cc4..119693296 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:02+0000\n" "Last-Translator: Marc Bres \n" "Language-Team: Catalan %d a la %d)." -#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Commuta els no llegits" +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Edita el canal" +msgstr[1] "Edita el canal" -#: classes/rpc.php:584 -msgid "Edit tags" -msgstr "Edita les etiquetes" +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sense categoria" -#: classes/rpc.php:585 -msgid "Open in new window" -msgstr "Obre l'article en una finestra nova" +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "Edita el canal" +msgstr[1] "Edita el canal" -#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421 -msgid "Mark below as read" -msgstr "Marcar els articles de sota com a llegits" +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414 -msgid "Mark above as read" -msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits" +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" -#: classes/rpc.php:588 -msgid "Scroll down" -msgstr "Moure avall" +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "Edita el canal" -#: classes/rpc.php:589 -msgid "Scroll up" -msgstr "Moure amunt" +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: classes/rpc.php:590 -#, fuzzy -msgid "Scroll down page" -msgstr "Moure avall" +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostra les imatges adjuntes" -#: classes/rpc.php:591 -#, fuzzy -msgid "Scroll up page" -msgstr "Moure amunt" +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +msgid "Do not embed media" +msgstr "No mostris imatges en els articles" -#: classes/rpc.php:592 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "Seleccioneu article sota el cursor" +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "Cache d'imatges" -#: classes/rpc.php:593 -msgid "Email article" -msgstr "Enviar article per correu" +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar articles actualitzats com a no llegits" -#: classes/rpc.php:594 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "Tancar/plegar article" +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 +msgid "General" +msgstr "General" -#: classes/rpc.php:595 -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Alterar mode d'expansió d'articles (mode combinat)" +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Posa'l a la categoria:" -#: classes/rpc.php:597 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" -#: classes/rpc.php:598 -msgid "Article selection" -msgstr "Selecció d'articles" +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval d'actualització per defecte" -#: classes/rpc.php:599 -msgid "Select all articles" -msgstr "Seleccionar tots els articles" +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Neteja d'articles:" -#: classes/rpc.php:600 -msgid "Select unread" -msgstr "Seleccionar articles sense llegir" +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" -#: classes/rpc.php:601 -msgid "Select starred" -msgstr "Seleccionar articles destacats" +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" -#: classes/rpc.php:602 -msgid "Select published" -msgstr "Seleccionar articles publicats" +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" -#: classes/rpc.php:603 -msgid "Invert selection" -msgstr "Invertir selecció" +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Desa" -#: classes/rpc.php:604 -msgid "Deselect everything" -msgstr "Desmarcar-ho tot" +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" -#: classes/rpc.php:605 -msgid "Feed" -msgstr "Canal" +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Canals amb errors" -#: classes/rpc.php:606 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "Actualitza canal actual" +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Canals inactius" -#: classes/rpc.php:607 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Tot" -#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19 +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" -#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336 -#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "Edita el canal" +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar canals seleccionats" -#: classes/rpc.php:611 -msgid "Reverse headlines" -msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres" - -#: classes/rpc.php:612 -msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "Canviar agrupació de titulars" - -#: classes/rpc.php:613 -#, fuzzy -msgid "Toggle grid view" -msgstr "Commuta els marcats" - -#: classes/rpc.php:614 -msgid "Debug feed update" -msgstr "Depurar actualització de canals" - -#: classes/rpc.php:615 -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "Depuració: viewfeed()" - -#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155 -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Marca tots els canals com a llegits" - -#: classes/rpc.php:617 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Des/plegar categoria actual" - -#: classes/rpc.php:618 -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Expandir automàticament els articles en el mode combinat" - -#: classes/rpc.php:619 -msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Alternar mode combinat" - -#: classes/rpc.php:620 -msgid "Go to" -msgstr "Anar a" - -#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120 -msgid "All articles" -msgstr "Tots els articles" - -#: classes/rpc.php:622 -msgid "Fresh" -msgstr "Novetats" +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar ordenació" -#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124 -msgid "Recently read" -msgstr "Llegits recentment" +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Subscripció en lot" -#: classes/rpc.php:627 -msgid "Other" -msgstr "Altres" +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" -#: classes/rpc.php:628 -msgid "Create label" -msgstr "Crea una etiqueta" +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Afegir categoria" -#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659 -msgid "Create filter" -msgstr "Crea un filtre" +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionades" -#: classes/rpc.php:630 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Mostrar/amagar la barra lateral" +#: classes/pref/feeds.php:997 +msgid "Choose file..." +msgstr "Triar fitxer..." -#: classes/rpc.php:631 -msgid "Show help dialog" -msgstr "Mostra el diàleg d'ajuda" +#: classes/pref/feeds.php:1005 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importar OPML" -#: classes/rpc.php:766 -msgid "Shift" -msgstr "Majúscules" +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" -#: classes/rpc.php:769 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: classes/pref/feeds.php:1021 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Incloure preferències" -#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272 -#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814 -#: js/CommonFilters.js:101 -msgid "Close this window" -msgstr "Tanca la finestra" +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" -#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424 -#: include/login_form.php:132 -msgid "Default profile" -msgstr "Perfil per defecte" +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Eliminar totes les URLs generades" -#: classes/handler/public.php:389 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +#: classes/pref/feeds.php:1054 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "Els meus canals" -#: classes/handler/public.php:441 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recuperació de contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508 -#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685 -#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715 -#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136 -#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/feeds.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Compartir" -#: classes/handler/public.php:481 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." -msgstr "" -"Has d'especificar un nom i adreça de correu correctes. L'enllaç de reinici " -"de contrasenya s'enviarà a la teva adreça de mail." +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" -#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641 -#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103 -#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64 -msgid "Login:" -msgstr "Usuari:" +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Tots els canals" -#: classes/handler/public.php:493 -msgid "Email:" -msgstr "Adreça electrònica:" +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(Invers)" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 #, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Quant és %d més %d:" - -#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240 -msgid "Reset password" -msgstr "Reinicia la contrasenya" - -#: classes/handler/public.php:518 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "No s'han introduït algunes de les dades obligatòries." +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s a %s a %s %s" -#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574 -msgid "Go back" -msgstr "Enrere" +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/handler/public.php:560 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Petició de canvi de contrasenya" +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "Combinar" -#: classes/handler/public.php:570 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Ho sentim, no s'ha trobat la combinació d'usuari i correu." +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimeix" -#: classes/handler/public.php:590 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle feedlist" +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Commuta la llista de canals" -#: classes/handler/public.php:652 -msgid "Database Updater" -msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sense títol]" -#: classes/handler/public.php:665 +#: classes/pref/filters.php:753 #, fuzzy, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions a %d..." +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." +msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." -#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707 -#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" +#: classes/pref/filters.php:767 +msgid "matches any rule" +msgstr "Coincideix amb qualssevol regla" + +#: classes/pref/filters.php:768 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(Invers)" -#: classes/handler/public.php:700 +#: classes/pref/filters.php:771 #, fuzzy, php-format -msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió %d a la %d)." +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Accions dels canals" +msgstr[1] "Accions dels canals" -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/labels.php:167 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Articles" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Resum" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "No aplicar mai aquestes etiquetes automàticament (llista separada per comes)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Llista negra d'etiquetes" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Perfil per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marcar com a llegits al baixar barra de desplaçament" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marcar articles com a llegits a mida que els passeu" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "Expandir sempre els articles" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "Mode combinat" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Mostrar llista plana d'articles en lloc de panells separats" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "Interval d'actualització per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marcar articles enviats com a llegits" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves " "(i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de " "l'usuari" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "Intentar enviar sobre aquesta hora" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "Hora en UTC" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Activar API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Permet accedir a aquest compte mitjançant l'API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Activar categories" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Temps màxim per marcar articles com a nous" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "hores" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "Amaga els canals llegits" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "Mostrar sempre els canals especials" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Mentre s'amaguin canals llegits" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Format llarg de data" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -783,273 +806,235 @@ msgstr "" "La sintaxi es idèntica a la funció date() de PHP." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Mostra automàticament el canal següent" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "Després de marcar un com a llegit" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "Purga els articles més antics de" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "dies (0 per desactivar)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Purga els articles per llegir" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Format curt de data" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Mostra la previsualització de contingut a la llista de capçaleres" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificat client SSL" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "No mostris imatges en els articles" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Zona horaria" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "Agrupar per canal" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Agrupar la sortida de diversos canals per canal d'origen" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Aparença" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Permet articles duplicats" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Veure articles" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Ordena els titulars per data del canal" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Deshabilita les actualitzacions" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "Filtra l'article" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "S'ha desat la configuració." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "S'han desat les dades personals." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Nom complet:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "Adreça electrònica:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Contrasenya antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Contrasenya nova:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmeu la contrasenya:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Canvia la contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Generar nova URL" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionades" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Contrasenya:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Desactivar contrasenyes d'un sol ús (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Activar contrasenyes d'un sol ús" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Dades personals" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Contrasenya antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autenticació" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Algues preferències només estan disponibles al perfil per defecte." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "Per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Personalitzar" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Més aparences..." -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Filtra l'article" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Registre" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Netejar" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Més informació..." -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Hora actual del servidor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Desa la configuració" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestionar perfils" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Torna als paràmetres per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Tot" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1057,74 +1042,70 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "més informació" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Activar els connectors seleccionats" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Aplica les actualitzacions" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" msgstr "Connector de correu" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dades personals / Autenticació" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Contrasenya d'un sol ús incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Crea" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Última actualització:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1135,143 +1116,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Actualitzar" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Error" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Desmarcar-ho tot" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Error" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Data" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy #| msgid "Event Log" msgid "Event log" msgstr "Registre d'esdeveniments" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Desa la configuració" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Per:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Enviar correu electrònic" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "Informació PHP" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Tots els canals" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(Invers)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s a %s a %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar ordenació" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Suprimeix" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sense títol]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." -msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "Coincideix amb qualssevol regla" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(Invers)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Accions dels canals" -msgstr[1] "Accions dels canals" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sense categoria" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Registrat" @@ -1288,7 +1208,7 @@ msgstr "Canals subscrits" msgid "Stored articles" msgstr "Articles desats" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "No s'ha trobat l'usuari" @@ -1315,375 +1235,476 @@ msgstr "Crea un usuari" msgid "Click to edit" msgstr "Feu clic per editar" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Edita el canal" -msgstr[1] "Edita el canal" - -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "Edita el canal" -msgstr[1] "Edita el canal" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivar contrasenyes d'un sol ús (OTP)" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" - -#: classes/pref/feeds.php:581 +#: classes/config.php:373 #, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "Edita el canal" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostra les imatges adjuntes" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Cache d'imatges" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar articles actualitzats com a no llegits" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Posa'l a la categoria:" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval d'actualització per defecte" +msgid "Git error [RC=%d]: %s" +msgstr "Error crític" -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Neteja d'articles:" +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 +msgid "Feed not found." +msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticació" +#: classes/feeds.php:126 +msgid "Never" +msgstr "Mai" -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 +msgid "Archived articles" +msgstr "Articles arxivats" -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: classes/feeds.php:302 +msgid "Collapse article" +msgstr "Plegar article" -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" +#: classes/feeds.php:325 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importat a %s" -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Canals amb errors" +#: classes/feeds.php:401 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Canals inactius" +#: classes/feeds.php:404 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar canals seleccionats" +#: classes/feeds.php:407 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Subscripció en lot" +#: classes/feeds.php:411 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes " +"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Categories" +#: classes/feeds.php:413 +msgid "No articles found to display." +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Afegir categoria" +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Canals actualitzats a %s" -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Triar fitxer..." +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" +"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els " +"detalls)" -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importar OPML" +#: classes/feeds.php:573 +msgid "No feed selected." +msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/feeds.php:1248 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articles marcats" -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Incloure preferències" +#: classes/feeds.php:1250 +msgid "Published articles" +msgstr "Articles publicats" -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/feeds.php:1252 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Articles nous" -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Eliminar totes les URLs generades" +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Tots els articles" -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Els meus canals" +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Llegits recentment" -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:1393 +msgid "Special" +msgstr "Especial" -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Compartir" +#: classes/feeds.php:1488 +#, php-format +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "" -#: classes/userhelper.php:221 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "La contrasenya de l'usuari %s s'ha canviat a %s" +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultats de la cerca: %s" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 msgid "OPML Utility" msgstr "Eina OPML" -#: classes/opml.php:36 +#: classes/opml.php:39 msgid "Importing OPML..." msgstr "S'està important OPML..." -#: classes/opml.php:41 +#: classes/opml.php:44 msgid "Return to preferences" msgstr "Torna a les preferències" -#: classes/opml.php:321 +#: classes/opml.php:324 #, php-format msgid "Adding feed: %s" msgstr "Afegint canal: %s" -#: classes/opml.php:341 +#: classes/opml.php:344 #, php-format msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "Duplicar canal: %s" -#: classes/opml.php:355 +#: classes/opml.php:358 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "Afegint etiqueta %s" -#: classes/opml.php:358 +#: classes/opml.php:361 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "Duplica etiqueta: %s" -#: classes/opml.php:370 +#: classes/opml.php:373 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "Configurar tecla %s com a %s" -#: classes/opml.php:406 +#: classes/opml.php:409 #, fuzzy, php-format msgid "Adding filter %s..." msgstr "Afegint filtre..." -#: classes/opml.php:544 +#: classes/opml.php:568 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "Processant categoria: %s" -#: classes/opml.php:590 +#: classes/opml.php:619 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Ha fallat la pujada. Codi d'error %d" -#: classes/opml.php:602 +#: classes/opml.php:631 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer pujat." -#: classes/opml.php:606 +#: classes/opml.php:635 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: no s'ha pogut trobar el fitxer OPML mogut." +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" -#: classes/opml.php:628 +#: classes/opml.php:671 msgid "Error while parsing document." msgstr "Error mentre s'analitza el document." -#: classes/config.php:335 -#, fuzzy, php-format -msgid "Git error [RC=%d]: %s" -msgstr "Error crític" - -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 -msgid "Feed not found." -msgstr "No s'ha trobat el canal." +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegació" -#: classes/feeds.php:119 -msgid "Never" -msgstr "Mai" +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Obrir següent canal" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 -msgid "Archived articles" -msgstr "Articles arxivats" +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Obrir següent canal" -#: classes/feeds.php:257 -msgid "Collapse article" -msgstr "Plegar article" +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Obrir canal anterior" -#: classes/feeds.php:280 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importat a %s" +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Obrir canal anterior" -#: classes/feeds.php:356 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Obrir article següent (no desplaçar articles llargs)" -#: classes/feeds.php:359 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "No hi ha cap article actualitzat." +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Obrir article anterior (no desplaçar articles llargs)" -#: classes/feeds.php:362 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra" -#: classes/feeds.php:366 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes " -"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Seleccionar articles al grup" -#: classes/feeds.php:368 -msgid "No articles found to display." -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Obrir article següent" -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Canals actualitzats a %s" +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Obrir article anterior" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els " -"detalls)" +#: classes/rpc.php:596 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Anar al següent article (no expandir ni marcar com a llegit)" -#: classes/feeds.php:525 -msgid "No feed selected." -msgstr "No heu seleccionat cap canal." +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Anar al article anterior (no expandir ni marcar com a llegit)" -#: classes/feeds.php:1114 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articles marcats" +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: classes/feeds.php:1116 -msgid "Published articles" -msgstr "Articles publicats" +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Cancel·lar cerca" -#: classes/feeds.php:1118 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Articles nous" +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Article" -#: classes/feeds.php:1252 -msgid "Special" -msgstr "Especial" +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Commuta els marcats" -#: classes/feeds.php:1343 -#, php-format -msgid "Incorrect search syntax: %s." +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Commuta els publicats" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Commuta els no llegits" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Edita les etiquetes" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Obre l'article en una finestra nova" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Marcar els articles de sota com a llegits" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Moure avall" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Moure amunt" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Moure avall" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Moure amunt" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Seleccioneu article sota el cursor" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Enviar article per correu" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Tancar/plegar article" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Alterar mode d'expansió d'articles (mode combinat)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultats de la cerca: %s" +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Selecció d'articles" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Seleccionar tots els articles" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Seleccionar articles sense llegir" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Seleccionar articles destacats" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Seleccionar articles publicats" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Invertir selecció" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Desmarcar-ho tot" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Canal" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Actualitza canal actual" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Edita el canal" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Canviar agrupació de titulars" + +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Commuta els marcats" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Depurar actualització de canals" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Depuració: viewfeed()" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Marca tots els canals com a llegits" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Des/plegar categoria actual" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Expandir automàticament els articles en el mode combinat" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Anar a" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Novetats" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Crea una etiqueta" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Mostrar/amagar la barra lateral" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Mostra el diàleg d'ajuda" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Majúscules" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Tanca la finestra" #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content" -msgid "Continue" -msgstr "Contingut" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "La contrasenya de l'usuari %s s'ha canviat a %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Canals suportats per af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Actualment estan suportats els següents còmics:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Dades desades (%s,%d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Mostrar articles relacionats" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Marcar articles similars com a llegits" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Similiaritat mínima:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1693,160 +1714,212 @@ msgstr "" "nombre decimal (0-1). Posant-ho massa baix pot produir falsos positius. " "Posant-ho a zero desactiva la comprovació." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Longitud mínima del títol:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Activar per a tots els canals:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Actualment activat per (clic per editar):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 #, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Similaritat (pg_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar articles similars com a llegits" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota de l'article" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Dades desades." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Contingut entre línies" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Contingut entre línies" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Configuració de llegibilitat (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Llegibilitat" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Contingut entre línies" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscriu-t'hi" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Configuració de contingut reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 -#, php-format +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Etiquetes que es consideraran NSFW (separades per comes)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "Obtenir contingut que falta mitjançant Readability" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Activar comprovacions addicionals de duplicats" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "S'ha desat la configuració" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Continue" +msgstr "Contingut" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscriu-t'hi" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 +#, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Subscrit a %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "No es pot subscriure a %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "No s'han trobat canals a %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "No s'ha pogut subscriure a%s.
No s'ha pogut descarregar cap canal " "de l'URL." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "S'han trobat múltiples URLs pel canal:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Subscriure al canal seleccionat" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartir amb Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Contingut:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Etiquetes:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "L'article compartit apareixerà al canal \"Publicats\"." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Subscriure's a %s amb Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1854,112 +1927,81 @@ msgstr "" "Arrossega l'enllaç de sota a la barra de marcadors del navegador, obre el " "canal al que et vols subscriure i clica a l'enllaç per a subscriure-t'hi." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Subscriure amb Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Fes servir aquest bookmarklet per a publicar qualssevol pàgina fent servir " "Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Canals suportats per af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Actualment estan suportats els següents còmics:" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota de l'article" -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy #| msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "NSFW (clic per alternar)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Connector NSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Etiquetes que es consideraran NSFW (separades per comes)" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "S'ha desat la configuració." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Configuració de contingut reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -#, fuzzy -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Etiquetes que es consideraran NSFW (separades per comes)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -#, fuzzy -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Obtenir contingut que falta mitjançant Readability" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Activar comprovacions addicionals de duplicats" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "S'ha desat la configuració" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Commuta els marcats" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Marca l'article" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Deixar de compartir tots els articles" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Compartir amb una URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Pots compartir aquest article amb la següent URL única:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "No s'ha trobat l'article." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Deixar de compartir l'article" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Generar nova URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Commuta els marcats" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Detectar automàticament" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "No me'n recordo" @@ -1977,7 +2019,7 @@ msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" "No mostrar imatges als articles, redueix les actualitzacions automàtiques." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -1989,17 +2031,391 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Mantenir la sessió iniciada" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (ha canviat la contrasenya)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (no existeix l'usuari)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Detectar automàticament" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Dreceres de teclat" + +#: js/App.js:506 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"El dimoni encarregat d'actualitzar no " +"està actualitzant els canals" + +#: js/App.js:519 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"El dimoni encarregat d'actualitzar no " +"està actualitzant els canals" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Error crític" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Error de l'aplicació no previst" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "No hi ha cap article seleccionat." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL de l'article:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Deixar de compartir aquest article?" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "sense etiqueta" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "comentaris" + +#: js/Article.js:249 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentaris" +msgstr[1] "comentaris" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +#| msgid "Articles" +msgid "Article tags" +msgstr "Articles" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Error processant sortida. Això pot indicar problemes de xarxa o al servidor. " +"S'ha escrit la sortida a la consola del navegador." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Ja estas subscrit a aquest canal." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Subscrit a %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "La URL especificada sembla invàlida." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "La URL especificada no conté cap canal vàlid." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandir per a seleccionar canal" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "No s'ha pogut descarregar la URL especificada: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Ha fallat la validació de l'XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Error mentre s'analitza el document." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Canals amb errors d'actualització" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "No heu seleccionat cap canal." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "S'està eliminant el canal..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Si us plau, trieu una imatge per a pujar." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Errors a la pujada." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Eliminar l'icona del canal?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "S'està eliminant la icona del canal..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icona del canal eliminada." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "S'estan desant dades..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Pujar icona nova per a aquesta font?" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostrar com a canal" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Editar filtre" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Crea un filtre" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Cercant articles (%d processats, %f trobats)..." + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +#| msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre." + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regla" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Afegir regla" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Cap" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "a" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar acció" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Afegir acció" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Eliminar filtre?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "S'està eliminant el filtre." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Afegir" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Tester" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Obrir següent canal" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Depuració: viewfeed()" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "(Des)plegar" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -2013,351 +2429,241 @@ msgstr "" "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte de tt-rss. Si us plau, canvia-la " "a Preferències (Dades personals / Autentificació)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar %w a %s més antics d'un dia com a llegits?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar %w a %s més antics d'una setmana com a llegits?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar %w a %s més antics de dues setmanes com a llegits?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marcar %w a %s com a llegits?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "Resultats de la cerca" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "Tots els articles" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxi de cerca" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Clic per a tancar" - -#: js/PrefLabelTree.js:71 -#, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Editar regla" - -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer pla:" - -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Fons:" - -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?" - -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancel·lar cerca" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar..." -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit." -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Dreceres de teclat" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar." -#: js/App.js:472 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" -"El dimoni encarregat d'actualitzar no " -"està actualitzant els canals" +#: js/Headlines.js:1099 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." +msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/App.js:485 -#, fuzzy -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"El dimoni encarregat d'actualitzar no " -"està actualitzant els canals" +#: js/Headlines.js:1170 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1172 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "" +"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Error crític" +#: js/Headlines.js:1305 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Error de l'aplicació no previst" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/App.js:833 -#, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "No s'han trobat articles per a marcar" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1358 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" +msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Obrir l'article original" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Mostrar URL de l'article" -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Eliminar etiqueta" -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleccionar articles al grup" -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar el grup com a llegit" -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Eliminar categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Eliminar categoria %s? Qualssevol canal que pertanyi a aquesta categoria es " "mourà a \"Sense categoria\"." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Eliminant categoria..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "No heu seleccionat cap canal." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Editar múltiples canals" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "S'estan desant dades..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Nom de la categoria:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Creant categoria..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "S'està subscrivint als canals..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Un canal vàlid per linia (no es realitza detecció)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Canals sense actualitzacions recents" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clic per a editar" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Error processant sortida. Això pot indicar problemes de xarxa o al servidor. " -"S'ha escrit la sortida a la consola del navegador." - -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Subscrit a %s" - -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "La URL especificada sembla invàlida." - -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "La URL especificada no conté cap canal vàlid." - -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandir per a seleccionar canal" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "No s'ha pogut descarregar la URL especificada: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Ha fallat la validació de l'XML: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Ja estas subscrit a aquest canal." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Canals amb errors d'actualització" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "S'està eliminant el canal..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Si us plau, trieu una imatge per a pujar." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Errors a la pujada." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Eliminar l'icona del canal?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "S'està eliminant la icona del canal..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icona del canal eliminada." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Pujar icona nova per a aquesta font?" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Invers" -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Mostrar com a canal" +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "No heu seleccionat cap filtre." -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Combinar els filtres seleccionats?" -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Unint filtres..." -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2452,143 +2758,149 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Error mentre s'analitza el document." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Esborrar dades" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Eliminar dades desades per aquest connector?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Connectors d'usuari" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Ha fallat el regsitre." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" msgstr "Connector de correu" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy msgid "Plugin installer" msgstr "Edita les etiquetes" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "S'està important, preneu paciència..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 #, fuzzy #| msgid "E-mail has been changed." msgid "Plugin has been installed." msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica." -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Updated" msgid "Updated: %s" msgstr "Actualitzat" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Connectors d'usuari" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "S'està pujant, preneu paciència..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Updated" msgid "Update done." msgstr "Actualitzat" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy #| msgid "No actions available" msgid "No updates available" msgstr "No hi ha accions disponibles" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Checking version... " msgid "Checking: %s" msgstr "S'està comprovant la versió..." -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy msgid "Ready to update" msgstr "Última actualització:" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primer trieu un fitxer OPML." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "S'està important, preneu paciència..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2596,191 +2908,35 @@ msgstr "" "Si has importat etiquetes i/o filtres, potser cal recarregar les " "preferències per veure les noves dades." -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancel·lar cerca" - -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Seleccionar..." - -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit." - -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar." - -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "No hi ha cap article seleccionat." - -#: js/Headlines.js:1041 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." -msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." - -#: js/Headlines.js:1112 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "" -"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " -"llegits?" -msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " -"llegits?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "" -"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "" -"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " -"llegits?" -msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " -"llegits?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "No hi ha cap article seleccionat." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "No s'han trobat articles per a marcar" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Obrir l'article original" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Mostrar URL de l'article" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Assigna-li l'etiqueta" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Eliminar etiqueta" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleccionar articles al grup" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marcar el grup com a llegit" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marca el canal com a llegit" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "a" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Invers" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "No heu seleccionat cap filtre." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Combinar els filtres seleccionats?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Unint filtres..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL de l'article:" - -#: js/Article.js:132 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Deixar de compartir aquest article?" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "sense etiqueta" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "comentaris" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Editar regla" -#: js/Article.js:249 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentaris" -msgstr[1] "comentaris" +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer pla:" -#: js/Article.js:340 -#, fuzzy -#| msgid "Articles" -msgid "Article tags" -msgstr "Articles" +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Fons:" -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?" -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..." +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Depuració: viewfeed()" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "(Des)plegar" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2790,7 +2946,7 @@ msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login):" msgid "Adding user..." msgstr "S'està afegint l'usuari..." -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Editar usuari" @@ -2822,110 +2978,22 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Editar filtre" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Crea un filtre" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Cercant articles (%d processats, %f trobats)..." - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -#| msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre." - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regla" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Afegir regla" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Cap" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar acció" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Afegir acció" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Eliminar filtre?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "S'està eliminant el filtre." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Afegir" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Tester" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Crea" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Clic per a tancar" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Articles relacionats" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Desant nota de l'article..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Enviar article per correu" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Desant nota de l'article..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2952,41 +3020,153 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" "Això invalidarà les URLs dels articles perviament compartits. Continuar?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Enviar article per correu" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuncions" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:628 +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL del canal" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Canals disponibles" + +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Entra" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." + +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Títol" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL del canal" + +#: js/CommonDialogs.js:528 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del lloc:" + +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "URL del lloc" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: js/CommonFilters.js:71 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Coincidir amb qualssevol regla" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidència inversa" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Coincidència" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar accions" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Obrir Preferències" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Cerca %s..." + +#: js/Feeds.js:621 msgid "Used for word stemming" msgstr "" "Utilitzat per stemming de paraules" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marca el canal com a llegit" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Canviar el nom de la categoria a:" +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Inverteix" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats" +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Definir puntuació" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Canals disponibles" +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la " +"consola d'error per a més detalls)" -#: js/CommonDialogs.js:506 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del lloc:" +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Canviar el nom de la categoria a:" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" @@ -3001,55 +3181,68 @@ msgstr "Adaptatiu" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" +"Els connectors de sistema s'activen a config.php per a tots " +"els usuaris." + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install" +msgstr "Connector de correu" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "S'està carregant la llista de canals..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "Pujada finalitzada." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Inverteix" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Definir puntuació" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la " -"consola d'error per a més detalls)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuncions" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Descriptif" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Nivell d'accés: " -#: js/CommonFilters.js:70 +#: js/PrefUsers.js:92 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Activat" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Detalls de l'usuari" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Error: no s'ha pogut trobar el fitxer OPML mogut." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Contrasenya d'un sol ús (OTP):" @@ -3194,9 +3387,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Éditeur d'intitulé" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Descriptif" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Colors" @@ -3234,10 +3424,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Forward article by email (mailto:)" #~ msgstr "Enviar l'article per correu" -#, fuzzy -#~ msgid "Additional information" -#~ msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals" - #~ msgid "Error sending email:" #~ msgstr "Error enviant mail:" @@ -3265,15 +3451,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "S'han desat les preferències com a valors per defecte." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Activat" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Coincidir amb qualssevol regla" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Coincidència inversa" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3344,36 +3521,15 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Nivell d'accés:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Coincidència" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Aplicar accions" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "al camp" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Realitzar acció" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Títol" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "URL del canal" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "URL del lloc" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Interval:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Entra" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icona" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Substituir" @@ -3389,9 +3545,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edita" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Detalls de l'usuari" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Nombre de canals subscrits" @@ -3417,9 +3570,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Articles publicats i compartits / canals generats" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Aquest canal requereix autenticació." - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "Última actualització: %s" @@ -3427,12 +3577,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Seleccionar tots els articles" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "URL del canal" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Cerca %s..." - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "tipus desconegut" @@ -3525,9 +3669,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ "indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos " #~ "del daemon o contacteu amb el seu propietari." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Obrir Preferències" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Commuta la selecció:" @@ -3747,12 +3888,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ "first):" #~ msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat des de fa més de tres mesos:" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "" -#~ "Els connectors de sistema s'activen a config.php per a " -#~ "tots els usuaris." - #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Connector" @@ -3779,9 +3914,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ "Utilitzar llegibilitat per pàgines compartides mitjançant adreça " #~ "d'interès." -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Commuta la llista de canals" - #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." @@ -3872,9 +4004,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" - #, fuzzy #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Mostra el contingut original de l'article" @@ -3883,10 +4012,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "edita la nota" -#, fuzzy -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "Marca el canal com a llegit" - #~ msgid "" #~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " #~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." @@ -4154,10 +4279,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Es desconeix l'opció %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" - #, fuzzy #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament." @@ -4295,10 +4416,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Select theme" #~ msgstr "Seleccioneu una interfície" -#, fuzzy -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..." - #, fuzzy #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "" @@ -4899,9 +5016,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." #~ msgid "Go online" #~ msgstr "Posa't en línia" -#~ msgid "Reset UI layout" -#~ msgstr "Reinicia la capa de la interfície" - #~ msgid "Drag me to resize panels" #~ msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres." -- cgit v1.2.3