From d9d5ce4c0cb126d674f4a16c51efd66aa5e0c6b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 21 Apr 2011 10:06:00 +0400 Subject: update translations --- locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 32356 -> 31557 bytes locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 1112 ++++++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 649 insertions(+), 463 deletions(-) (limited to 'locale/ca_CA') diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index b7c4c4ffe..ea0423236 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 0ca26fc5d..c57f4e916 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-21 12:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-21 10:05+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -17,100 +17,100 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" -#: backend.php:72 +#: backend.php:71 msgid "Use default" msgstr "Valors per defecte" -#: backend.php:73 +#: backend.php:72 msgid "Never purge" msgstr "No ho purguis mai" -#: backend.php:74 +#: backend.php:73 msgid "1 week old" msgstr "Al cap d'1 setmana" -#: backend.php:75 +#: backend.php:74 msgid "2 weeks old" msgstr "Al cap de 2 setmanes" -#: backend.php:76 +#: backend.php:75 msgid "1 month old" msgstr "Al cap d'1 mes" -#: backend.php:77 +#: backend.php:76 msgid "2 months old" msgstr "Al cap de 2 mesos" -#: backend.php:78 +#: backend.php:77 msgid "3 months old" msgstr "Al cap de 3 mesos" -#: backend.php:81 +#: backend.php:80 msgid "Default interval" msgstr "Interval per defecte" -#: backend.php:82 backend.php:92 +#: backend.php:81 backend.php:91 msgid "Disable updates" msgstr "Deshabilita les actualitzacions" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:82 backend.php:92 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Cada 15 minuts" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:83 backend.php:93 msgid "Each 30 minutes" msgstr "cada 30 minuts" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:84 backend.php:94 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:85 backend.php:95 msgid "Each 4 hours" msgstr "Cada 4 hores" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:86 backend.php:96 msgid "Each 12 hours" msgstr "Cada 12 hores" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:87 backend.php:97 msgid "Daily" msgstr "Diàriament" -#: backend.php:89 backend.php:99 +#: backend.php:88 backend.php:98 msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" -#: backend.php:102 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347 +#: backend.php:101 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: backend.php:103 +#: backend.php:102 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:104 +#: backend.php:103 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:105 +#: backend.php:104 msgid "Twitter OAuth" msgstr "" -#: backend.php:114 modules/pref-users.php:131 +#: backend.php:113 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: backend.php:115 +#: backend.php:114 msgid "Power User" msgstr "Súper usuari" -#: backend.php:116 +#: backend.php:115 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: backend.php:167 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41 -#: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213 +#: backend.php:167 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45 +#: modules/pref-feeds.php:1267 modules/pref-feeds.php:1331 msgid "Feeds" msgstr "Canals" @@ -119,17 +119,17 @@ msgstr "Canals" msgid "Article not found." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: backend.php:273 functions.php:4756 +#: backend.php:282 functions.php:4982 msgid "Feed not found." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: backend.php:499 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111 -#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424 +#: backend.php:510 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108 +#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1381 modules/pref-filters.php:550 #: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: backend.php:512 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66 +#: backend.php:524 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66 #: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" @@ -160,19 +160,19 @@ msgstr ", trobats:" msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." -#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 -#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 -#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120 -#: modules/pref-feeds.php:994 +#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153 +#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244 +#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108 +#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1085 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" -#: db-updater.php:99 +#: db-updater.php:97 msgid "Please backup your database before proceeding." msgstr "" "Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar." -#: db-updater.php:101 +#: db-updater.php:99 #, php-format msgid "" "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " @@ -181,38 +181,53 @@ msgstr "" "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió %d a la %d)." -#: db-updater.php:115 +#: db-updater.php:113 msgid "Perform updates" msgstr "Aplica les actualitzacions" -#: db-updater.php:120 +#: db-updater.php:118 msgid "Performing updates..." msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..." -#: db-updater.php:126 +#: db-updater.php:124 #, php-format msgid "Updating to version %d..." msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..." -#: db-updater.php:139 +#: db-updater.php:137 msgid "Checking version... " msgstr "S'està comprovant la versió..." -#: db-updater.php:145 +#: db-updater.php:143 msgid "OK!" msgstr "D'acord!" -#: db-updater.php:147 +#: db-updater.php:145 msgid "ERROR!" msgstr "Error!" -#: db-updater.php:155 +#: db-updater.php:153 #, php-format msgid "" "Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" "\t\t\tversion %d." msgstr "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió %d a %d." +#: db-updater.php:163 +msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." +msgstr "" + +#: db-updater.php:165 +#, php-format +msgid "Found schema version: %d, required: %d." +msgstr "" + +#: db-updater.php:167 +msgid "" +"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +"version and continue." +msgstr "" + #: digest.php:55 #, fuzzy msgid "" @@ -225,11 +240,11 @@ msgstr "" "reviseu els vostres\n" "/t/t paràmetres del navegador." -#: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75 +#: digest.php:70 tt-rss.php:72 msgid "Hello," msgstr "Hola, " -#: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59 +#: digest.php:74 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59 #: mobile/functions.php:234 msgid "Logout" msgstr "Surt" @@ -321,214 +336,222 @@ msgstr "" "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la " "bases de dades i de PHP" -#: functions.php:1879 +#: functions.php:2043 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: functions.php:1951 +#: functions.php:2115 msgid "Incorrect username or password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: functions.php:2929 modules/popup-dialog.php:394 +#: functions.php:3096 modules/popup-dialog.php:394 msgid "All feeds" msgstr "Tots els canals" -#: functions.php:2961 functions.php:3004 functions.php:4252 functions.php:4261 -#: modules/pref-feeds.php:86 +#: functions.php:3128 functions.php:3171 functions.php:4470 functions.php:4479 +#: modules/pref-feeds.php:91 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" -#: functions.php:2994 functions.php:3596 mobile/functions.php:168 +#: functions.php:3161 functions.php:3809 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: functions.php:2996 functions.php:3598 prefs.php:109 +#: functions.php:3163 functions.php:3811 prefs.php:101 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" -#: functions.php:3042 help/3.php:61 +#: functions.php:3209 help/3.php:61 msgid "Starred articles" msgstr "Articles marcats" -#: functions.php:3044 help/3.php:62 +#: functions.php:3211 help/3.php:62 msgid "Published articles" msgstr "Articles publicats" -#: functions.php:3046 help/3.php:60 +#: functions.php:3213 help/3.php:60 msgid "Fresh articles" msgstr "Articles nous" -#: functions.php:3048 help/3.php:59 +#: functions.php:3215 help/3.php:59 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" -#: functions.php:3050 +#: functions.php:3217 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: functions.php:4018 +#: functions.php:4241 msgid "Select:" msgstr "Selecciona:" -#: functions.php:4019 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399 -#: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382 +#: functions.php:4242 modules/pref-feeds.php:1325 modules/pref-filters.php:525 +#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272 +#: modules/pref-users.php:382 msgid "All" msgstr "Tot" -#: functions.php:4020 functions.php:4032 tt-rss.php:139 +#: functions.php:4243 functions.php:4255 tt-rss.php:134 msgid "Unread" msgstr "Per llegir" -#: functions.php:4021 +#: functions.php:4244 msgid "Invert" msgstr "Inverteix" -#: functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401 -#: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384 +#: functions.php:4245 modules/pref-feeds.php:1327 modules/pref-filters.php:527 +#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274 +#: modules/pref-users.php:384 msgid "None" msgstr "Cap" -#: functions.php:4028 tt-rss.php:165 +#: functions.php:4251 tt-rss.php:160 msgid "Actions..." msgstr "Accions..." -#: functions.php:4030 +#: functions.php:4253 msgid "Selection toggle:" msgstr "Commuta la selecció" -#: functions.php:4033 tt-rss.php:137 +#: functions.php:4256 tt-rss.php:132 msgid "Starred" msgstr "Marcats" -#: functions.php:4034 tt-rss.php:138 +#: functions.php:4257 tt-rss.php:133 msgid "Published" msgstr "Publicats" -#: functions.php:4036 +#: functions.php:4259 msgid "Selection:" msgstr "Selecció:" -#: functions.php:4038 functions.php:4056 localized_schema.php:10 -#: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 +#: functions.php:4261 functions.php:4281 localized_schema.php:10 +#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 msgid "Mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: functions.php:4041 +#: functions.php:4264 msgid "Archive" msgstr "" -#: functions.php:4043 +#: functions.php:4266 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "Vés enrere" -#: functions.php:4044 +#: functions.php:4267 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Per defecte" -#: functions.php:4048 functions.php:4614 functions.php:5216 +#: functions.php:4271 functions.php:4840 functions.php:5444 msgid "Forward by email" msgstr "" -#: functions.php:4054 PrefFilterTree.js:29 +#: functions.php:4279 PrefFilterTree.js:29 msgid "Feed:" msgstr "Flux :" -#: functions.php:4058 modules/popup-dialog.php:737 +#: functions.php:4283 modules/popup-dialog.php:851 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "Visualitza les etiquetes" -#: functions.php:4068 functions.php:4666 +#: functions.php:4293 functions.php:4898 #, fuzzy msgid "Visit the website" msgstr "Visiteu el web oficial" -#: functions.php:4114 +#: functions.php:4332 #, fuzzy msgid "View as RSS feed" msgstr "Visualitza els canals" -#: functions.php:4439 viewfeed.js:2243 +#: functions.php:4657 viewfeed.js:2252 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Feu clic per editar" -#: functions.php:4440 viewfeed.js:2242 +#: functions.php:4658 viewfeed.js:2251 msgid "Play" msgstr "" -#: functions.php:4566 +#: functions.php:4784 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4595 functions.php:5194 +#: functions.php:4807 functions.php:6391 modules/backend-rpc.php:380 +msgid "no tags" +msgstr "sense etiqueta" + +#: functions.php:4817 functions.php:5422 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" -#: functions.php:4601 functions.php:5203 +#: functions.php:4827 functions.php:5431 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: functions.php:4608 functions.php:5210 viewfeed.js:2187 +#: functions.php:4834 functions.php:5438 viewfeed.js:2194 #, fuzzy msgid "Edit article note" msgstr "Edita les etiquetes" -#: functions.php:4621 functions.php:5223 digest.js:435 +#: functions.php:4847 functions.php:5451 digest.js:435 msgid "Share on Twitter" msgstr "" -#: functions.php:4627 +#: functions.php:4853 #, fuzzy msgid "Close this panel" msgstr "Tanca la finestra" -#: functions.php:4644 functions.php:5125 +#: functions.php:4870 functions.php:5353 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4657 functions.php:5138 modules/popup-dialog.php:251 -#: modules/pref-feeds.php:298 +#: functions.php:4883 functions.php:5366 modules/popup-dialog.php:251 +#: modules/pref-feeds.php:305 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Canal" -#: functions.php:4696 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:4922 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 -#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 -#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 -#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167 +#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617 +#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736 +#: modules/popup-dialog.php:874 modules/popup-dialog.php:904 +#: modules/popup-dialog.php:991 modules/pref-feeds.php:1258 +#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482 #: modules/pref-users.php:99 msgid "Close this window" msgstr "Tanca la finestra" -#: functions.php:4962 functions.php:5041 +#: functions.php:5188 functions.php:5269 msgid "mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: functions.php:5229 +#: functions.php:5457 #, fuzzy msgid "Dismiss article" msgstr "Publica l'article" -#: functions.php:5248 +#: functions.php:5476 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: functions.php:5251 +#: functions.php:5479 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: functions.php:5254 +#: functions.php:5482 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." -#: functions.php:5258 +#: functions.php:5486 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -536,60 +559,57 @@ msgstr "" "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes " "manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: functions.php:5260 +#: functions.php:5488 msgid "No articles found to display." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: functions.php:5275 functions.php:6600 +#: functions.php:5503 functions.php:6839 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: functions.php:5285 functions.php:6610 +#: functions.php:5513 functions.php:6849 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els " "detalls)" -#: functions.php:6092 tt-rss.php:179 +#: functions.php:6325 tt-rss.php:174 msgid "Create label..." msgstr "Crea una etiqueta" -#: functions.php:6106 +#: functions.php:6339 #, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "Suprimeix" -#: functions.php:6110 +#: functions.php:6343 #, fuzzy msgid "Assign:" msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:" -#: functions.php:6158 -msgid "no tags" -msgstr "sense etiqueta" - -#: functions.php:6181 -msgid "edit note" +#: functions.php:6416 +#, fuzzy +msgid "(edit note)" msgstr "edita la nota" -#: functions.php:6590 +#: functions.php:6829 msgid "No feed selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: functions.php:6774 +#: functions.php:7013 msgid "unknown type" msgstr "tipus desconegut" -#: functions.php:6814 +#: functions.php:7053 msgid "Attachment:" msgstr "Adjunció:" -#: functions.php:6816 +#: functions.php:7055 msgid "Attachments:" msgstr "Adjuncions:" -#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378 +#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -626,7 +646,7 @@ msgstr "Publica l'article" msgid "Assign tags" msgstr "Assigna etiquetes" -#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2128 +#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2135 msgid "Assign label" msgstr "Assigna-li l'etiqueta" @@ -704,15 +724,15 @@ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "" #: localized_schema.php:26 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" + +#: localized_schema.php:27 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" msgstr "" "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la " "purga)" -#: localized_schema.php:27 -msgid "Update post on checksum change" -msgstr "Actualitza una entrada si canvia la suma de verificació." - #: localized_schema.php:28 #, fuzzy msgid "Default interval between feed updates" @@ -744,103 +764,98 @@ msgid "Long date format" msgstr "Format llarg de data" #: localized_schema.php:35 -msgid "Use more accessible date/time format for headlines" -msgstr "" -"Utilitzeu un format més accessible per a la data i hora de les capçaleres." - -#: localized_schema.php:36 msgid "Combined feed display" msgstr "Mostra els canals combinats" -#: localized_schema.php:37 +#: localized_schema.php:36 msgid "Hide feeds with no unread messages" msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." -#: localized_schema.php:38 +#: localized_schema.php:37 msgid "On catchup show next feed" msgstr "Salta automàticament al canal següent" -#: localized_schema.php:39 +#: localized_schema.php:38 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" -#: localized_schema.php:40 -msgid "Set articles as unread on update" -msgstr "En actualitzar, marca els articles com a no llegits." - -#: localized_schema.php:41 +#: localized_schema.php:39 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" -#: localized_schema.php:42 +#: localized_schema.php:40 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." -#: localized_schema.php:43 +#: localized_schema.php:41 msgid "Confirm marking feed as read" msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" -#: localized_schema.php:44 +#: localized_schema.php:42 #, fuzzy msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." -#: localized_schema.php:45 +#: localized_schema.php:43 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures." -#: localized_schema.php:46 +#: localized_schema.php:44 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Llista negra d'etiquetes" -#: localized_schema.php:47 +#: localized_schema.php:45 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)" -#: localized_schema.php:48 +#: localized_schema.php:46 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "" "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a " "llegits" -#: localized_schema.php:49 +#: localized_schema.php:47 msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." -#: localized_schema.php:50 +#: localized_schema.php:48 msgid "Purge unread articles" msgstr "Purga els articles per llegir" -#: localized_schema.php:51 +#: localized_schema.php:49 msgid "Show special feeds when hiding read feeds" msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals." -#: localized_schema.php:52 +#: localized_schema.php:50 msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals" -#: localized_schema.php:53 +#: localized_schema.php:51 msgid "Do not show images in articles" msgstr "No mostris imatges en els articles" -#: localized_schema.php:54 +#: localized_schema.php:52 msgid "Enable external API" msgstr "" -#: localized_schema.php:55 +#: localized_schema.php:53 msgid "User timezone" msgstr "" -#: localized_schema.php:56 +#: localized_schema.php:54 #, fuzzy msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" -#: localized_schema.php:57 prefs.js:1676 +#: localized_schema.php:55 prefs.js:1753 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." +#: localized_schema.php:56 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" + #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" msgstr "Usuari:" @@ -874,51 +889,46 @@ msgstr "" msgid "OPML Utility" msgstr "Eina OPML" -#: opml.php:183 -msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." +#: opml.php:180 +#, fuzzy +msgid "Importing OPML..." msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." -#: opml.php:187 -msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." -msgstr "" -"S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..." - -#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45 -msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -msgstr "" -"No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a " -"la 5." - -#: opml.php:195 +#: opml.php:185 msgid "Return to preferences" msgstr "Torna a les preferències" -#: prefs.php:90 help/4.php:14 -msgid "Exit preferences" -msgstr "Surt de les preferències" - -#: prefs.php:91 +#: prefs.php:83 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" -#: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64 +#: prefs.php:84 help/4.php:14 +msgid "Exit preferences" +msgstr "Surt de les preferències" + +#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:64 #: help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11 +#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:113 help/4.php:13 +#: prefs.php:105 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "Usuaris" +#: prefs.php:108 +#, fuzzy +msgid "Linked" +msgstr "Enllaç" + #: register.php:149 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris." -#: register.php:173 +#: register.php:174 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " @@ -928,154 +938,158 @@ msgstr "" "especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop " "s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya." -#: register.php:179 +#: register.php:180 msgid "Desired login:" msgstr "Usuari desitjat:" -#: register.php:182 +#: register.php:183 msgid "Check availability" msgstr "Comprova la disponibilitat" -#: register.php:184 +#: register.php:185 msgid "Email:" msgstr "Adreça electrònica:" -#: register.php:187 +#: register.php:188 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quant és dos més dos:" -#: register.php:190 +#: register.php:191 msgid "Submit registration" msgstr "Envia el registre" -#: register.php:208 +#: register.php:209 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "La vostra informació de registre és incompleta." -#: register.php:223 +#: register.php:224 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix." -#: register.php:241 +#: register.php:242 msgid "Registration failed." msgstr "Ha fallat el regsitre" -#: register.php:325 +#: register.php:326 msgid "Account created successfully." msgstr "S'ha creat el compte." -#: register.php:347 +#: register.php:348 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris." -#: tt-rss.php:81 +#: tt-rss.php:78 msgid "Comments?" msgstr "Comentaris?" -#: tt-rss.php:91 +#: tt-rss.php:88 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" -#: tt-rss.php:120 +#: tt-rss.php:115 msgid "News" msgstr "" -#: tt-rss.php:129 +#: tt-rss.php:124 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Redueix la llista de canals" -#: tt-rss.php:132 +#: tt-rss.php:127 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: tt-rss.php:135 +#: tt-rss.php:130 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatiu" -#: tt-rss.php:136 +#: tt-rss.php:131 msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" -#: tt-rss.php:140 +#: tt-rss.php:135 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora la puntuació" -#: tt-rss.php:141 +#: tt-rss.php:136 msgid "Updated" msgstr "Actualitzat" -#: tt-rss.php:144 +#: tt-rss.php:139 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147 +#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228 msgid "Date" msgstr "Data" -#: tt-rss.php:150 +#: tt-rss.php:145 msgid "Score" msgstr "Puntuació" -#: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540 +#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:592 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: tt-rss.php:167 +#: tt-rss.php:162 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: tt-rss.php:168 +#: tt-rss.php:163 msgid "Feed actions:" msgstr "Accions sobre els canals:" -#: tt-rss.php:169 +#: tt-rss.php:164 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: tt-rss.php:170 +#: tt-rss.php:165 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edita aquest canal..." -#: tt-rss.php:171 +#: tt-rss.php:166 msgid "Rescore feed" msgstr "Canvia la puntuació del canal" -#: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238 +#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:523 modules/pref-feeds.php:1357 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dóna't de baixa" -#: tt-rss.php:173 +#: tt-rss.php:168 msgid "All feeds:" msgstr "Tots els canals" -#: tt-rss.php:175 help/3.php:46 +#: tt-rss.php:170 help/3.php:46 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: tt-rss.php:176 +#: tt-rss.php:171 msgid "Other actions:" msgstr "Altres accions:" -#: tt-rss.php:177 +#: tt-rss.php:172 msgid "Switch to digest..." msgstr "" -#: tt-rss.php:178 +#: tt-rss.php:173 #, fuzzy msgid "Show tag cloud..." msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: tt-rss.php:180 +#: tt-rss.php:175 msgid "Create filter..." msgstr "Crea un filtre..." -#: tt-rss.php:181 +#: tt-rss.php:176 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Dreceres de teclat" +#: tt-rss.php:177 tt-rss.js:432 +msgid "About..." +msgstr "" + #: twitter.php:95 msgid "Register with Twitter" msgstr "" @@ -1088,26 +1102,26 @@ msgstr "" msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." msgstr "" -#: twitter.php:115 +#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrat" -#: modules/backend-rpc.php:759 +#: modules/backend-rpc.php:816 #, fuzzy msgid "Your request could not be completed." msgstr "La vostra informació de registre és incompleta." -#: modules/backend-rpc.php:763 +#: modules/backend-rpc.php:820 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:771 +#: modules/backend-rpc.php:828 #, fuzzy msgid "Category update has been scheduled." msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: modules/backend-rpc.php:784 +#: modules/backend-rpc.php:841 #, fuzzy msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." @@ -1120,7 +1134,7 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Help topic not found." msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." -#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 +#: modules/opml_domdoc.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "
  • Adding category %s.
  • " msgstr "S'està afegint la categoria %s." @@ -1130,28 +1144,24 @@ msgstr "S'està afegint la categoria %s." msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 +#: modules/opml_domdoc.php:128 #, fuzzy msgid "is already imported." msgstr "Ja s'ha importat" -#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 +#: modules/opml_domdoc.php:148 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "D'acord!" -#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 +#: modules/opml_domdoc.php:157 msgid "Error while parsing document." msgstr "Error mentre s'analitza el document." -#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 +#: modules/opml_domdoc.php:161 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: modules/opml_domxml.php:135 -msgid "Error: can't find body element." -msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos." - #: modules/popup-dialog.php:34 #, fuzzy msgid "Importing using DOMXML." @@ -1163,6 +1173,12 @@ msgid "Importing using DOMDocument." msgstr "" "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..." +#: modules/popup-dialog.php:45 +msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +msgstr "" +"No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a " +"la 5." + #: modules/popup-dialog.php:80 #, fuzzy msgid "Create profile" @@ -1192,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." -#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757 +#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:871 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "Canals generats" @@ -1226,13 +1242,13 @@ msgstr "" "un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o " "contacteu amb el seu propietari." -#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279 -#: modules/pref-feeds.php:501 +#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:286 +#: modules/pref-feeds.php:553 msgid "Feed" msgstr "Canal" -#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310 -#: modules/pref-feeds.php:529 +#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:325 +#: modules/pref-feeds.php:581 msgid "Place in category:" msgstr "Posa'l a la categoria:" @@ -1241,19 +1257,19 @@ msgstr "Posa'l a la categoria:" msgid "Available feeds" msgstr "Tots els canals" -#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357 -#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207 +#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:372 +#: modules/pref-feeds.php:624 modules/pref-prefs.php:205 #: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367 -#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438 +#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:382 +#: modules/pref-feeds.php:628 modules/pref-users.php:438 msgid "Login" msgstr "Entra" -#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375 -#: modules/pref-feeds.php:582 +#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:390 +#: modules/pref-feeds.php:634 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Contrasenya:" @@ -1272,17 +1288,18 @@ msgid "More feeds" msgstr "Més canals" #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 -#: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533 -#: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729 -#: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845 -#: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632 -#: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80 +#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544 +#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:843 +#: modules/popup-dialog.php:932 modules/popup-dialog.php:959 +#: modules/popup-dialog.php:1041 modules/pref-feeds.php:539 +#: modules/pref-feeds.php:696 modules/pref-filters.php:340 +#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80 #: modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425 -#: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233 +#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432 +#: modules/pref-feeds.php:1318 modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -1301,9 +1318,10 @@ msgstr "Accions dels canals" msgid "limit:" msgstr "Límit:" -#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474 -#: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411 -#: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395 +#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:513 +#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537 +#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281 +#: modules/pref-users.php:395 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" @@ -1327,128 +1345,145 @@ msgstr "Limita la cerca a:" msgid "This feed" msgstr "Aquest canal" -#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138 +#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219 msgid "Match" msgstr "Coincidència" -#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150 +#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231 msgid "before" msgstr "abans" -#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151 +#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232 msgid "after" msgstr "després" -#: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164 +#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245 msgid "Check it" msgstr "Revisa-ho" -#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167 +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248 msgid "on field" msgstr "al camp" -#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 +#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:392 msgid "in" msgstr "a" -#: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179 +#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260 msgid "Perform Action" msgstr "Acció a realitzar:" -#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199 +#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280 msgid "with parameters:" msgstr "amb els paràmetres:" -#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385 -#: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:400 +#: modules/pref-feeds.php:640 modules/pref-filters.php:300 #: modules/pref-users.php:169 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231 +#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240 +#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321 msgid "Inverse match" msgstr "Coincidència inversa" -#: modules/popup-dialog.php:530 +#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334 +msgid "Test" +msgstr "Tester" + +#: modules/popup-dialog.php:541 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: modules/popup-dialog.php:542 +#: modules/popup-dialog.php:571 #, fuzzy -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Erreurs de mise à jour" +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" + +#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655 +#, fuzzy +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Feu clic per editar" + +#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: modules/popup-dialog.php:545 +#: modules/popup-dialog.php:628 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" -#: modules/popup-dialog.php:574 +#: modules/popup-dialog.php:688 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" -#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816 -#: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486 -#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253 -#: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184 +#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:930 +#: modules/popup-dialog.php:957 modules/pref-feeds.php:538 +#: modules/pref-feeds.php:693 modules/pref-filters.php:337 +#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78 +#: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: modules/popup-dialog.php:607 +#: modules/popup-dialog.php:721 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675 +#: modules/popup-dialog.php:783 modules/popup-dialog.php:789 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:669 +#: modules/popup-dialog.php:783 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Tots els articles" -#: modules/popup-dialog.php:690 +#: modules/popup-dialog.php:804 msgid "From:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:699 +#: modules/popup-dialog.php:813 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Dalt" -#: modules/popup-dialog.php:712 +#: modules/popup-dialog.php:826 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Selecciona:" -#: modules/popup-dialog.php:728 +#: modules/popup-dialog.php:842 #, fuzzy msgid "Send e-mail" msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" -#: modules/popup-dialog.php:748 +#: modules/popup-dialog.php:862 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:775 +#: modules/popup-dialog.php:889 #, fuzzy, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" -#: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391 +#: modules/popup-dialog.php:899 modules/pref-users.php:391 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Diàriament" -#: modules/popup-dialog.php:787 +#: modules/popup-dialog.php:901 msgid "Download" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:801 +#: modules/popup-dialog.php:915 #, php-format msgid "" "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " @@ -1456,196 +1491,255 @@ msgid "" "\" href=\"%s\">This file can be used as a baseline." msgstr "" +#: modules/popup-dialog.php:1000 modules/pref-instances.php:54 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:1006 modules/pref-feeds.php:303 +#: modules/pref-feeds.php:568 modules/pref-instances.php:62 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: modules/popup-dialog.php:1009 modules/pref-instances.php:65 +#: modules/pref-instances.php:162 +msgid "Instance URL" +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:1019 modules/pref-instances.php:76 +#, fuzzy +msgid "Access key:" +msgstr "Nivell d'accés:" + +#: modules/popup-dialog.php:1022 modules/pref-instances.php:79 +#: modules/pref-instances.php:163 +#, fuzzy +msgid "Access key" +msgstr "Nivell d'accés" + +#: modules/popup-dialog.php:1026 modules/pref-instances.php:83 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:1034 modules/pref-instances.php:91 +#, fuzzy +msgid "Generate new key" +msgstr "Canals generats" + +#: modules/popup-dialog.php:1038 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "Crea" + #: modules/pref-feeds.php:4 msgid "Check to enable field" msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" -#: modules/pref-feeds.php:285 +#: modules/pref-feeds.php:292 #, fuzzy msgid "Feed Title" msgstr "Títol" -#: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552 +#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:604 msgid "using" msgstr "s'està utilitzant" -#: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563 +#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:615 msgid "Article purging:" msgstr "Neteja d'articles:" -#: modules/pref-feeds.php:379 +#: modules/pref-feeds.php:394 msgid "" "Hint: you need to fill in your login information if your feed " "requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592 +#: modules/pref-feeds.php:414 modules/pref-feeds.php:644 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" -#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597 +#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:649 msgid "Right-to-left content" msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra" -#: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603 +#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:655 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609 +#: modules/pref-feeds.php:450 modules/pref-feeds.php:661 msgid "Always display image attachments" msgstr "Mostra les imatges adjuntes" -#: modules/pref-feeds.php:450 +#: modules/pref-feeds.php:465 #, fuzzy msgid "Cache images locally (SimplePie only)" msgstr "Emmagatzema les imatges localment" -#: modules/pref-feeds.php:458 +#: modules/pref-feeds.php:478 modules/pref-feeds.php:678 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" + +#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:684 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:497 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Action" -#: modules/pref-feeds.php:472 +#: modules/pref-feeds.php:511 msgid "Replace" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:618 +#: modules/pref-feeds.php:530 +#, fuzzy +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Subscrit als canals:" + +#: modules/pref-feeds.php:536 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:670 msgid "Cache images locally" msgstr "Emmagatzema les imatges localment" -#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897 +#: modules/pref-feeds.php:934 modules/pref-feeds.php:987 msgid "All done." msgstr "Fet!" -#: modules/pref-feeds.php:928 +#: modules/pref-feeds.php:1019 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Subscrit a %s." -#: modules/pref-feeds.php:931 +#: modules/pref-feeds.php:1022 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: modules/pref-feeds.php:934 +#: modules/pref-feeds.php:1025 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: modules/pref-feeds.php:942 +#: modules/pref-feeds.php:1033 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: modules/pref-feeds.php:964 +#: modules/pref-feeds.php:1055 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: modules/pref-feeds.php:989 +#: modules/pref-feeds.php:1080 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" -#: modules/pref-feeds.php:1071 +#: modules/pref-feeds.php:1162 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "La categoria %s ja existeix a la base de dades." -#: modules/pref-feeds.php:1087 +#: modules/pref-feeds.php:1178 msgid "Create category" msgstr "Crea una categoria" -#: modules/pref-feeds.php:1157 +#: modules/pref-feeds.php:1248 msgid "No feed categories defined." msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals." -#: modules/pref-feeds.php:1163 +#: modules/pref-feeds.php:1254 #, fuzzy msgid "Remove selected categories" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: modules/pref-feeds.php:1187 +#: modules/pref-feeds.php:1278 #, fuzzy msgid "Feeds with errors" msgstr "Editor de canals" -#: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396 -#: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379 +#: modules/pref-feeds.php:1301 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Tots els canals" + +#: modules/pref-feeds.php:1322 modules/pref-filters.php:522 +#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269 +#: modules/pref-users.php:379 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Selecciona:" -#: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:1334 help/3.php:47 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" -#: modules/pref-feeds.php:1218 +#: modules/pref-feeds.php:1336 #, fuzzy msgid "Edit selected feeds" msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." -#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230 +#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-feeds.php:1348 #, fuzzy msgid "Reset sort order" msgstr "Reinicia la contrasenya" -#: modules/pref-feeds.php:1225 +#: modules/pref-feeds.php:1343 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Catégorie :" -#: modules/pref-feeds.php:1228 +#: modules/pref-feeds.php:1346 msgid "Edit categories" msgstr "Edita les categories" -#: modules/pref-feeds.php:1243 +#: modules/pref-feeds.php:1362 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "Accions..." -#: modules/pref-feeds.php:1247 +#: modules/pref-feeds.php:1366 msgid "Manual purge" msgstr "Purger manuellement" -#: modules/pref-feeds.php:1251 +#: modules/pref-feeds.php:1370 msgid "Clear feed data" msgstr "Esborra les dades del canal" -#: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415 +#: modules/pref-feeds.php:1371 modules/pref-filters.php:541 msgid "Rescore articles" msgstr "Canvia la puntuació dels articles" -#: modules/pref-feeds.php:1291 +#: modules/pref-feeds.php:1410 msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1296 +#: modules/pref-feeds.php:1415 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1298 +#: modules/pref-feeds.php:1417 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1300 +#: modules/pref-feeds.php:1419 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1315 +#: modules/pref-feeds.php:1434 msgid "Import" msgstr "Importeu" -#: modules/pref-feeds.php:1316 +#: modules/pref-feeds.php:1435 msgid "Export OPML" msgstr "Exporta en format OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1319 +#: modules/pref-feeds.php:1438 #, fuzzy msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " @@ -1654,23 +1748,23 @@ msgstr "" "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot " "subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." -#: modules/pref-feeds.php:1321 +#: modules/pref-feeds.php:1440 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370 +#: modules/pref-feeds.php:1443 modules/pref-feeds.php:1489 #, fuzzy msgid "Display URL" msgstr "afficher les étiquettes" -#: modules/pref-feeds.php:1331 +#: modules/pref-feeds.php:1450 #, fuzzy msgid "Firefox integration" msgstr "Integració al Firefox" -#: modules/pref-feeds.php:1333 +#: modules/pref-feeds.php:1452 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1678,38 +1772,38 @@ msgstr "" "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent " "clic en el següent enllaç." -#: modules/pref-feeds.php:1340 +#: modules/pref-feeds.php:1459 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." -#: modules/pref-feeds.php:1348 +#: modules/pref-feeds.php:1467 msgid "Subscribing using bookmarklet" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1350 +#: modules/pref-feeds.php:1469 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1354 +#: modules/pref-feeds.php:1473 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1358 +#: modules/pref-feeds.php:1477 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1362 +#: modules/pref-feeds.php:1481 #, fuzzy msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes " "personalitzades?" -#: modules/pref-feeds.php:1364 +#: modules/pref-feeds.php:1483 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." @@ -1717,58 +1811,95 @@ msgstr "" "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot " "subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." -#: modules/pref-feeds.php:1373 +#: modules/pref-feeds.php:1492 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1379 +#: modules/pref-feeds.php:1498 #, fuzzy msgid "Twitter" msgstr "Títol" -#: modules/pref-feeds.php:1388 +#: modules/pref-feeds.php:1507 msgid "" "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1390 +#: modules/pref-feeds.php:1509 msgid "" "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " "access your Twitter feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1394 +#: modules/pref-feeds.php:1513 msgid "Register with Twitter.com" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1400 +#: modules/pref-feeds.php:1519 #, fuzzy msgid "Clear stored credentials" msgstr "Esborra les dades del canal" -#: modules/pref-feeds.php:1511 +#: modules/pref-feeds.php:1610 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Articles marcats" -#: modules/pref-feeds.php:1540 +#: modules/pref-feeds.php:1634 msgid "No feeds found." msgstr "No s'ha trobat cap canal." -#: modules/pref-filters.php:358 +#: modules/pref-filters.php:38 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "" + +#: modules/pref-filters.php:75 +#, fuzzy +msgid "No articles matching this filter has been found." +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." + +#: modules/pref-filters.php:470 #, php-format msgid "Created filter %s" msgstr "S'ha creat el filtre %s" -#: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25 +#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:33 help/4.php:25 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" -#: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393 +#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143 +#: modules/pref-users.php:393 msgid "Edit" msgstr "Edita" +#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." + +#: modules/pref-instances.php:142 +msgid "Link instance" +msgstr "" + +#: modules/pref-instances.php:154 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" + +#: modules/pref-instances.php:164 +msgid "Last connected" +msgstr "" + +#: modules/pref-instances.php:165 +#, fuzzy +msgid "Stored feeds" +msgstr "Més canals" + +#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469 +msgid "Click to edit" +msgstr "Feu clic per editar" + #: modules/pref-labels.php:21 msgid "Caption" msgstr "Descriptif" @@ -1801,115 +1932,115 @@ msgstr "Crea una etiqueta" msgid "Clear colors" msgstr "Elimina els colors" -#: modules/pref-prefs.php:31 +#: modules/pref-prefs.php:29 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit." -#: modules/pref-prefs.php:36 +#: modules/pref-prefs.php:34 msgid "New password cannot be blank." msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit." -#: modules/pref-prefs.php:41 +#: modules/pref-prefs.php:39 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." -#: modules/pref-prefs.php:65 +#: modules/pref-prefs.php:63 msgid "Password has been changed." msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: modules/pref-prefs.php:67 +#: modules/pref-prefs.php:65 msgid "Old password is incorrect." msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." -#: modules/pref-prefs.php:95 +#: modules/pref-prefs.php:93 msgid "The configuration was saved." msgstr "S'ha desat la configuració" -#: modules/pref-prefs.php:111 +#: modules/pref-prefs.php:109 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Es desconeix l'opció %s" -#: modules/pref-prefs.php:124 +#: modules/pref-prefs.php:122 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:156 +#: modules/pref-prefs.php:154 msgid "Personal data" msgstr "Dades personals" -#: modules/pref-prefs.php:183 +#: modules/pref-prefs.php:181 msgid "Full name" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:187 +#: modules/pref-prefs.php:185 msgid "E-mail" msgstr "Adreça electrònica" -#: modules/pref-prefs.php:192 +#: modules/pref-prefs.php:190 msgid "Access level" msgstr "Nivell d'accés" -#: modules/pref-prefs.php:202 +#: modules/pref-prefs.php:200 #, fuzzy msgid "Save data" msgstr "Desa" -#: modules/pref-prefs.php:214 +#: modules/pref-prefs.php:212 #, fuzzy msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" "La contrasenya actual és la predeterminada,\n" "\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." -#: modules/pref-prefs.php:242 +#: modules/pref-prefs.php:240 msgid "Old password" msgstr "Contrasenya antiga" -#: modules/pref-prefs.php:245 +#: modules/pref-prefs.php:243 msgid "New password" msgstr "Nova contrasenya" -#: modules/pref-prefs.php:250 +#: modules/pref-prefs.php:248 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmeu la contrasenya" -#: modules/pref-prefs.php:260 +#: modules/pref-prefs.php:258 msgid "Change password" msgstr "Canvia la contrasenya" -#: modules/pref-prefs.php:341 +#: modules/pref-prefs.php:339 msgid "Select theme" msgstr "Seleccioneu una interfície" -#: modules/pref-prefs.php:399 +#: modules/pref-prefs.php:397 msgid "Customize" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424 +#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424 +#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422 msgid "No" msgstr "No" -#: modules/pref-prefs.php:456 +#: modules/pref-prefs.php:448 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:471 msgid "Save configuration" msgstr "Desa la configuració" -#: modules/pref-prefs.php:459 +#: modules/pref-prefs.php:474 msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:462 +#: modules/pref-prefs.php:477 msgid "Reset to defaults" msgstr "Torna als paràmetres per defecte" -#: modules/pref-users.php:7 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." - #: modules/pref-users.php:20 msgid "User details" msgstr "Detalls de l'usuari" @@ -2004,10 +2135,6 @@ msgstr "Permisos" msgid "Last login" msgstr "Última connexió" -#: modules/pref-users.php:469 -msgid "Click to edit" -msgstr "Feu clic per editar" - #: modules/pref-users.php:489 msgid "No users defined." msgstr "No s'han definit els usuaris." @@ -2269,7 +2396,7 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" -#: digest.js:24 tt-rss.js:506 tt-rss.js:519 +#: digest.js:24 tt-rss.js:516 tt-rss.js:529 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" @@ -2334,8 +2461,9 @@ msgid "" msgstr "" #: functions.js:631 -msgid "Date syntax appears to be correct." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Date syntax appears to be correct:" +msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." #: functions.js:634 #, fuzzy @@ -2399,227 +2527,272 @@ msgstr "No esteu subscrit a cap canal." msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" -#: functions.js:1020 tt-rss.js:391 +#: functions.js:980 prefs.js:214 +#, fuzzy +msgid "Filter Test Results" +msgstr "Expression du filtre" + +#: functions.js:1038 +msgid "" +"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " +"hub again on next feed update." +msgstr "" + +#: functions.js:1059 tt-rss.js:391 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: functions.js:1127 +#: functions.js:1166 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: functions.js:1158 +#: functions.js:1197 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1342 tt-rss.js:370 tt-rss.js:843 +#: functions.js:1381 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: functions.js:1354 +#: functions.js:1393 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" -#: functions.js:1392 +#: functions.js:1431 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Més canals" -#: functions.js:1431 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647 -#: prefs.js:667 prefs.js:1323 +#: functions.js:1492 functions.js:1602 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500 +#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400 msgid "No feeds are selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: functions.js:1473 +#: functions.js:1534 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" +#: functions.js:1573 +#, fuzzy +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Erreurs de mise à jour" + +#: functions.js:1584 prefs.js:1237 +#, fuzzy +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" + #: PrefFilterTree.js:32 #, fuzzy msgid "Inverse" msgstr "(Invers)" -#: prefs.js:91 +#: prefs.js:114 msgid "Please enter login:" msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)" -#: prefs.js:98 +#: prefs.js:121 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat." -#: prefs.js:160 +#: prefs.js:183 #, fuzzy msgid "Edit Filter" msgstr "Filtres" -#: prefs.js:164 +#: prefs.js:187 msgid "Remove filter %s?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?" -#: prefs.js:280 +#: prefs.js:320 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: prefs.js:296 prefs.js:1364 +#: prefs.js:336 prefs.js:1441 msgid "No labels are selected." msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." -#: prefs.js:310 +#: prefs.js:350 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597 +#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608 msgid "No users are selected." msgstr "No heu seleccionat cap usuari." -#: prefs.js:345 +#: prefs.js:385 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: prefs.js:361 prefs.js:627 +#: prefs.js:400 prefs.js:638 msgid "No filters are selected." msgstr "No heu seleccionat cap filtre." -#: prefs.js:380 +#: prefs.js:419 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: prefs.js:414 +#: prefs.js:453 msgid "Please select only one feed." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal." -#: prefs.js:420 +#: prefs.js:459 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als " "canals seleccionats?" -#: prefs.js:442 +#: prefs.js:481 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?" -#: prefs.js:474 prefs.js:1396 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" - -#: prefs.js:490 -#, fuzzy -msgid "No profiles selected." -msgstr "No hi ha cap article seleccionat." - -#: prefs.js:508 +#: prefs.js:519 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc." -#: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602 +#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613 msgid "Please select only one user." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari." -#: prefs.js:567 +#: prefs.js:578 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" -#: prefs.js:632 +#: prefs.js:643 msgid "Please select only one filter." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." -#: prefs.js:681 +#: prefs.js:692 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editor múltiple de canals" -#: prefs.js:705 +#: prefs.js:716 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: prefs.js:776 +#: prefs.js:802 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importeu" -#: prefs.js:795 +#: prefs.js:821 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: prefs.js:915 +#: prefs.js:941 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: prefs.js:1131 +#: prefs.js:1157 #, fuzzy msgid "Feed Categories" msgstr "Catégorie :" -#: prefs.js:1140 +#: prefs.js:1166 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: prefs.js:1159 +#: prefs.js:1185 msgid "No categories are selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: prefs.js:1198 +#: prefs.js:1226 +#, fuzzy +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Erreurs de mise à jour" + +#: prefs.js:1275 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" -#: prefs.js:1307 +#: prefs.js:1384 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes " "personalitzades?" -#: prefs.js:1330 +#: prefs.js:1407 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot " "durar molt temps." -#: prefs.js:1350 +#: prefs.js:1427 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per " "defecte?" -#: prefs.js:1387 +#: prefs.js:1464 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: prefs.js:1414 +#: prefs.js:1473 +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" + +#: prefs.js:1491 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: prefs.js:1422 prefs.js:1475 +#: prefs.js:1499 prefs.js:1552 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: prefs.js:1438 prefs.js:1491 +#: prefs.js:1515 prefs.js:1568 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: prefs.js:1499 +#: prefs.js:1576 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1583 +#: prefs.js:1660 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'intitulé" -#: prefs.js:1647 +#: prefs.js:1724 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" +#: prefs.js:1795 +msgid "Link Instance" +msgstr "" + +#: prefs.js:1846 +#, fuzzy +msgid "Edit Instance" +msgstr "Edita les etiquetes" + +#: prefs.js:1895 +#, fuzzy +msgid "Remove selected instances?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" + +#: prefs.js:1912 prefs.js:1924 +#, fuzzy +msgid "No instances are selected." +msgstr "No heu seleccionat cap filtre." + +#: prefs.js:1929 +#, fuzzy +msgid "Please select only one instance." +msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." + #: tt-rss.js:147 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" @@ -2628,26 +2801,26 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." -#: tt-rss.js:385 tt-rss.js:593 tt-rss.js:1010 +#: tt-rss.js:385 tt-rss.js:603 tt-rss.js:1016 msgid "Please select some feed first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: tt-rss.js:588 +#: tt-rss.js:598 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." -#: tt-rss.js:598 +#: tt-rss.js:608 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" -#: tt-rss.js:1050 +#: tt-rss.js:1056 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" #: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702 #: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944 -#: viewfeed.js:1672 +#: viewfeed.js:1676 msgid "No articles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." @@ -2708,40 +2881,65 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" msgid "Unable to load article." msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: viewfeed.js:1543 +#: viewfeed.js:1546 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..." -#: viewfeed.js:1686 +#: viewfeed.js:1690 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: viewfeed.js:2080 +#: viewfeed.js:2087 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: viewfeed.js:2086 +#: viewfeed.js:2093 #, fuzzy msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: viewfeed.js:2133 +#: viewfeed.js:2140 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: viewfeed.js:2236 +#: viewfeed.js:2245 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..." -#: viewfeed.js:2237 +#: viewfeed.js:2246 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Feu clic per editar" +#~ msgid "Update post on checksum change" +#~ msgstr "Actualitza una entrada si canvia la suma de verificació." + +#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitzeu un format més accessible per a la data i hora de les capçaleres." + +#~ msgid "Set articles as unread on update" +#~ msgstr "En actualitzar, marca els articles com a no llegits." + +#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." +#~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." + +#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." +#~ msgstr "" +#~ "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió " +#~ "DOMDocument)..." + +#~ msgid "Error: can't find body element." +#~ msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos." + +#, fuzzy +#~ msgid "No profiles selected." +#~ msgstr "No hi ha cap article seleccionat." + #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Error desconegut" @@ -2931,9 +3129,6 @@ msgstr "Feu clic per editar" #~ msgid "No filters defined." #~ msgstr "No s'ha definit cap filtre." -#~ msgid "No matching filters found." -#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." - #~ msgid "Click to change color" #~ msgstr "Feu clic per canviar el color" @@ -3180,9 +3375,6 @@ msgstr "Feu clic per editar" #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar les capçaleres (manca un objecte XML)" -#~ msgid "Entire feed" -#~ msgstr "Tots els canals" - #~ msgid "Failed to load article in new window" #~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'article en una nova finestra" @@ -3702,16 +3894,10 @@ msgstr "Feu clic per editar" #~ msgid "Create Label" #~ msgstr "Créer un intitulé" -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Tester" - #, fuzzy #~ msgid "Perform action" #~ msgstr "Exécuter les mises à jour" -#~ msgid "Filter expression" -#~ msgstr "Expression du filtre" - #~ msgid "Enable icons in feedlist" #~ msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" -- cgit v1.2.3