From dd5e13b00a5de5e255ec6c67af7674da46e1434c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 15 Oct 2020 16:27:18 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 54296 -> 52572 bytes locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 3977 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1987 insertions(+), 1990 deletions(-) (limited to 'locale/ca_CA') diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index 9f4a92e57..5b0a21e9a 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index cc240bce0..9bbbe0515 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:02+0000\n" "Last-Translator: Marc Bres \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -18,89 +18,89 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" -#: backend.php:58 +#: backend.php:57 msgid "Use default" msgstr "Valors per defecte" -#: backend.php:59 +#: backend.php:58 msgid "Never purge" msgstr "No ho purguis mai" -#: backend.php:60 +#: backend.php:59 msgid "1 week old" msgstr "Al cap d'1 setmana" -#: backend.php:61 +#: backend.php:60 msgid "2 weeks old" msgstr "Al cap de 2 setmanes" -#: backend.php:62 +#: backend.php:61 msgid "1 month old" msgstr "Al cap d'1 mes" -#: backend.php:63 +#: backend.php:62 msgid "2 months old" msgstr "Al cap de 2 mesos" -#: backend.php:64 +#: backend.php:63 msgid "3 months old" msgstr "Al cap de 3 mesos" -#: backend.php:67 +#: backend.php:66 msgid "Default interval" msgstr "Interval per defecte" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Deshabilita les actualitzacions" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "Cada 15 minuts" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "cada 30 minuts" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "Cada 4 hores" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "Cada 12 hores" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Diàriament" -#: backend.php:75 -#: backend.php:85 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" -#: backend.php:88 -#: classes/pref/system.php:52 +#: backend.php:87 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:52 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: backend.php:89 +#: backend.php:88 msgid "Power User" msgstr "Súper usuari" -#: backend.php:90 +#: backend.php:89 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" @@ -164,228 +164,227 @@ msgstr "No s'ha trobat el connector" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "No s'ha pogut codificar com a JSON" -#: index.php:132 -#: index.php:147 -#: index.php:263 -#: prefs.php:117 -#: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1268 -#: classes/pref/filters.php:806 +#: index.php:136 +#: index.php:151 +#: index.php:274 +#: prefs.php:121 +#: classes/pref/filters.php:796 #: classes/pref/labels.php:281 -#: js/Headlines.js:288 -#: js/AppBase.js:192 -#: js/CommonDialogs.js:291 -#: js/CommonDialogs.js:371 -#: js/Feeds.js:354 -#: js/Feeds.js:432 -#: js/PrefFeedTree.js:126 -#: js/PrefFeedTree.js:133 -#: js/PrefFeedTree.js:250 -#: js/PrefFeedTree.js:319 -#: js/PrefFilterTree.js:97 -#: js/PrefHelpers.js:24 -#: js/PrefHelpers.js:37 -#: js/PrefHelpers.js:61 -#: js/PrefHelpers.js:110 -#: js/PrefHelpers.js:182 +#: classes/pref/feeds.php:1269 +#: js/App.js:318 +#: js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 +#: js/Feeds.js:359 +#: js/Feeds.js:437 +#: js/Headlines.js:306 +#: js/PrefFeedTree.js:127 +#: js/PrefFeedTree.js:134 +#: js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 +#: js/PrefFilterTree.js:98 +#: js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 +#: js/PrefHelpers.js:62 +#: js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 #: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: index.php:161 -#: js/AppBase.js:289 -#: js/AppBase.js:295 +#: index.php:165 +#: js/App.js:415 +#: js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema de comunicació amb el servidor." -#: index.php:164 +#: index.php:168 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "S'han trobat entrades recents al registre d'events." -#: index.php:167 +#: index.php:171 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles al Git." -#: index.php:181 +#: index.php:185 msgid "Show articles" msgstr "Veure articles" -#: index.php:184 +#: index.php:188 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatiu" -#: index.php:185 +#: index.php:189 msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" -#: index.php:186 -#: include/functions.php:1081 +#: index.php:190 +#: classes/rpc.php:807 #: classes/feeds.php:74 msgid "Starred" msgstr "Marcats" -#: index.php:187 -#: include/functions.php:1082 +#: index.php:191 +#: classes/rpc.php:808 #: classes/feeds.php:75 msgid "Published" msgstr "Publicats" -#: index.php:188 +#: index.php:192 #: classes/feeds.php:67 #: classes/feeds.php:73 msgid "Unread" msgstr "Per llegir" -#: index.php:189 +#: index.php:193 msgid "With Note" msgstr "Amb notes" -#: index.php:190 +#: index.php:194 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora la puntuació" -#: index.php:193 +#: index.php:197 msgid "Sort articles" msgstr "Ordenar articles" -#: index.php:197 +#: index.php:201 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: index.php:198 +#: index.php:202 msgid "Newest first" msgstr "Els més nous primer" -#: index.php:199 +#: index.php:203 msgid "Oldest first" msgstr "Els més antics primer" -#: index.php:200 +#: index.php:204 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: index.php:204 -#: index.php:238 -#: include/functions.php:1069 +#: index.php:216 +#: index.php:250 +#: classes/rpc.php:795 #: classes/feeds.php:79 -#: js/FeedTree.js:54 -#: js/FeedTree.js:83 +#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: index.php:207 +#: index.php:219 msgid "Older than one day" msgstr "Més antics d'un dia" -#: index.php:210 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "Més antics d'una setmana" -#: index.php:213 +#: index.php:225 msgid "Older than two weeks" msgstr "Més antics de dues setmanes" -#: index.php:228 +#: index.php:240 msgid "Actions..." msgstr "Accions..." -#: index.php:231 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències..." -#: index.php:232 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: index.php:233 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Accions sobre els canals:" -#: index.php:234 -#: classes/handler/public.php:783 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Subscriviu-vos al canal..." -#: index.php:235 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edita aquest canal..." -#: index.php:236 -#: classes/pref/feeds.php:796 -#: classes/pref/feeds.php:1241 -#: js/PrefFeedTree.js:62 +#: index.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:797 +#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dóna't de baixa" -#: index.php:237 +#: index.php:249 msgid "All feeds:" msgstr "Tots els canals:" -#: index.php:239 +#: index.php:251 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: index.php:240 +#: index.php:252 msgid "Other actions:" msgstr "Altres accions:" -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1055 +#: index.php:253 +#: classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Canvia al mode de pantalla ampla" -#: index.php:242 +#: index.php:254 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ajuda amb dreceres de teclat" -#: index.php:251 +#: index.php:263 msgid "Logout" msgstr "Surt" #: prefs.php:31 -#: prefs.php:134 -#: include/functions.php:1085 -#: classes/pref/prefs.php:554 +#: prefs.php:138 +#: classes/rpc.php:811 +#: classes/pref/prefs.php:558 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: prefs.php:126 +#: prefs.php:130 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" -#: prefs.php:127 +#: prefs.php:131 msgid "Exit preferences" msgstr "Surt de les preferències" -#: prefs.php:137 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1176 -#: classes/pref/feeds.php:1230 +#: prefs.php:141 #: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1177 +#: classes/pref/feeds.php:1231 msgid "Feeds" msgstr "Canals" -#: prefs.php:141 -#: classes/pref/filters.php:243 +#: prefs.php:145 +#: classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:145 -#: classes/feeds.php:1391 +#: prefs.php:149 #: classes/pref/labels.php:85 +#: classes/feeds.php:1377 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" -#: prefs.php:150 +#: prefs.php:154 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: prefs.php:153 +#: prefs.php:157 msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:183 -#: include/login_form.php:170 +#: include/login_form.php:178 msgid "Create new account" msgstr "Creeu un compte nou" @@ -401,16 +400,16 @@ msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:800 +#: classes/handler/public.php:799 #: classes/handler/public.php:849 #: classes/handler/public.php:873 #: classes/handler/public.php:965 #: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1070 -#: classes/handler/public.php:1167 -#: classes/handler/public.php:1179 -#: classes/handler/public.php:1184 -#: classes/handler/public.php:1208 +#: classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 +#: classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 +#: classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" @@ -459,2014 +458,1939 @@ msgstr "S'ha creat el compte." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris." -#: update.php:113 +#: update.php:128 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script per actualitzar base de dades TT-RSS." #: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:212 -#: classes/pref/filters.php:223 -#: classes/pref/filters.php:537 +#: classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 +#: classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Tots els canals" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/digest.php:126 -#: classes/feeds.php:1403 -#: classes/opml.php:536 +#: classes/opml.php:544 #: classes/pref/feeds.php:246 +#: classes/feeds.php:1389 +#: classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" -#: include/functions.php:92 +#: include/functions.php:95 msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automàticament" -#: include/functions.php:831 -#, php-format -msgid "%d min" -msgstr "%d min" +#: include/login_form.php:104 +#: classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:975 +msgid "Login:" +msgstr "Usuari:" + +#: include/login_form.php:113 +#: classes/handler/public.php:647 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: include/login_form.php:125 +msgid "I forgot my password" +msgstr "No me'n recordo" + +#: include/login_form.php:130 +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" + +#: include/login_form.php:133 +#: classes/rpc.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:1218 +#: classes/handler/public.php:272 +msgid "Default profile" +msgstr "Perfil per defecte" + +#: include/login_form.php:142 +msgid "Use less traffic" +msgstr "Fer servir menys tràfic" + +#: include/login_form.php:146 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "No mostrar imatges als articles, redueix les actualitzacions automàtiques." + +#: include/login_form.php:154 +#, fuzzy +msgid "Safe mode (no plugins)" +msgstr "Connectors de sistema" + +#: include/login_form.php:163 +msgid "Remember me" +msgstr "Mantenir la sessió iniciada" + +#: include/login_form.php:174 +#: classes/handler/public.php:660 +msgid "Log in" +msgstr "Registreu-vos" + +#: include/sessions.php:44 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (Ha canviat la versió de l'esquema)" + +#: include/sessions.php:52 +msgid "Session failed to validate (UA changed)." +msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (UA canviada)." -#: include/functions.php:1027 +#: include/sessions.php:66 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (ha canviat la contrasenya)" + +#: include/sessions.php:73 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (no existeix l'usuari)" + +#: classes/article.php:20 +msgid "Article not found." +msgstr "No s'ha trobat l'article." + +#: classes/article.php:170 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" + +#: classes/article.php:182 +#: classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:798 +#: classes/pref/feeds.php:952 +#: plugins/af_readability/init.php:102 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: plugins/mail/init.php:66 +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#: classes/article.php:184 +#: classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +#: classes/pref/filters.php:1011 +#: classes/pref/filters.php:1104 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1171 +#: classes/pref/prefs.php:1268 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:955 +#: classes/pref/feeds.php:1684 +#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:739 +#: classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:182 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: classes/article.php:268 +#: classes/article.php:534 +msgid "no tags" +msgstr "sense etiqueta" + +#: classes/article.php:378 +msgid "unknown type" +msgstr "tipus desconegut" + +#: classes/article.php:455 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuncions" + +#: classes/rpc.php:752 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: include/functions.php:1028 +#: classes/rpc.php:753 msgid "Open next feed" msgstr "Obrir següent canal" -#: include/functions.php:1029 +#: classes/rpc.php:754 msgid "Open previous feed" msgstr "Obrir canal anterior" -#: include/functions.php:1030 +#: classes/rpc.php:755 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Obrir article següent (no desplaçar articles llargs)" -#: include/functions.php:1031 +#: classes/rpc.php:756 #, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Obrir article anterior (no desplaçar articles llargs)" -#: include/functions.php:1032 +#: classes/rpc.php:757 #, fuzzy -msgid "Scroll article by one page down" +msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra" -#: include/functions.php:1033 +#: classes/rpc.php:758 #, fuzzy -msgid "Scroll article by one page up" +msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Seleccionar articles al grup" -#: include/functions.php:1034 +#: classes/rpc.php:759 msgid "Open next article" msgstr "Obrir article següent" -#: include/functions.php:1035 +#: classes/rpc.php:760 msgid "Open previous article" msgstr "Obrir article anterior" -#: include/functions.php:1036 -msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" +#: classes/rpc.php:761 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Anar al següent article (no expandir ni marcar com a llegit)" -#: include/functions.php:1037 -msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" +#: classes/rpc.php:762 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Anar al article anterior (no expandir ni marcar com a llegit)" -#: include/functions.php:1038 +#: classes/rpc.php:763 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions.php:1039 +#: classes/rpc.php:764 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Cancel·lar cerca" + +#: classes/rpc.php:765 msgid "Article" msgstr "Article" -#: include/functions.php:1040 -#: js/Headlines.js:1323 +#: classes/rpc.php:766 +#: js/Headlines.js:1246 msgid "Toggle starred" msgstr "Commuta els marcats" -#: include/functions.php:1041 -#: js/Headlines.js:1335 +#: classes/rpc.php:767 +#: js/Headlines.js:1258 msgid "Toggle published" msgstr "Commuta els publicats" -#: include/functions.php:1042 -#: js/Headlines.js:1310 +#: classes/rpc.php:768 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle unread" msgstr "Commuta els no llegits" -#: include/functions.php:1043 +#: classes/rpc.php:769 msgid "Edit tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: include/functions.php:1044 +#: classes/rpc.php:770 msgid "Open in new window" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: include/functions.php:1045 -#: js/Headlines.js:1356 +#: classes/rpc.php:771 +#: js/Headlines.js:1279 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar els articles de sota com a llegits" -#: include/functions.php:1046 -#: js/Headlines.js:1349 +#: classes/rpc.php:772 +#: js/Headlines.js:1272 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits" -#: include/functions.php:1047 +#: classes/rpc.php:773 msgid "Scroll down" msgstr "Moure avall" -#: include/functions.php:1048 +#: classes/rpc.php:774 msgid "Scroll up" msgstr "Moure amunt" -#: include/functions.php:1049 +#: classes/rpc.php:775 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "Moure avall" -#: include/functions.php:1050 +#: classes/rpc.php:776 #, fuzzy msgid "Scroll up page" msgstr "Moure amunt" -#: include/functions.php:1051 +#: classes/rpc.php:777 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccioneu article sota el cursor" -#: include/functions.php:1052 +#: classes/rpc.php:778 msgid "Email article" msgstr "Enviar article per correu" -#: include/functions.php:1053 +#: classes/rpc.php:779 msgid "Close/collapse article" msgstr "Tancar/plegar article" -#: include/functions.php:1054 +#: classes/rpc.php:780 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Alterar mode d'expansió d'articles (mode combinat)" -#: include/functions.php:1056 +#: classes/rpc.php:782 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: include/functions.php:1057 +#: classes/rpc.php:783 msgid "Article selection" msgstr "Selecció d'articles" -#: include/functions.php:1058 +#: classes/rpc.php:784 msgid "Select all articles" msgstr "Seleccionar tots els articles" -#: include/functions.php:1059 +#: classes/rpc.php:785 msgid "Select unread" msgstr "Seleccionar articles sense llegir" -#: include/functions.php:1060 +#: classes/rpc.php:786 msgid "Select starred" msgstr "Seleccionar articles destacats" -#: include/functions.php:1061 +#: classes/rpc.php:787 msgid "Select published" msgstr "Seleccionar articles publicats" -#: include/functions.php:1062 +#: classes/rpc.php:788 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selecció" -#: include/functions.php:1063 +#: classes/rpc.php:789 msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar-ho tot" -#: include/functions.php:1064 +#: classes/rpc.php:790 #: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:817 +#: classes/pref/feeds.php:818 msgid "Feed" msgstr "Canal" -#: include/functions.php:1065 +#: classes/rpc.php:791 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualitza canal actual" -#: include/functions.php:1066 +#: classes/rpc.php:792 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: include/functions.php:1067 -#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/rpc.php:793 +#: classes/pref/feeds.php:1234 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" -#: include/functions.php:1068 -#: js/Headlines.js:1489 -#: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/FeedTree.js:61 +#: classes/rpc.php:794 +#: js/PrefFeedTree.js:57 +#: js/FeedTree.js:96 +#: js/Headlines.js:1402 msgid "Edit feed" msgstr "Edita el canal" -#: include/functions.php:1070 +#: classes/rpc.php:796 msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres" -#: include/functions.php:1071 +#: classes/rpc.php:797 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Canviar agrupació de titulars" -#: include/functions.php:1072 +#: classes/rpc.php:798 msgid "Debug feed update" msgstr "Depurar actualització de canals" -#: include/functions.php:1073 +#: classes/rpc.php:799 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Depuració: viewfeed()" -#: include/functions.php:1074 -#: js/FeedTree.js:108 +#: classes/rpc.php:800 +#: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marca tots els canals com a llegits" -#: include/functions.php:1075 +#: classes/rpc.php:801 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Des/plegar categoria actual" -#: include/functions.php:1076 +#: classes/rpc.php:802 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Expandir automàticament els articles en el mode combinat" -#: include/functions.php:1077 +#: classes/rpc.php:803 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Alternar mode combinat" -#: include/functions.php:1078 +#: classes/rpc.php:804 msgid "Go to" msgstr "Anar a" -#: include/functions.php:1079 -#: classes/feeds.php:1259 +#: classes/rpc.php:805 +#: classes/feeds.php:1245 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions.php:1080 +#: classes/rpc.php:806 msgid "Fresh" msgstr "Novetats" -#: include/functions.php:1083 -#: classes/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:809 +#: classes/feeds.php:1249 msgid "Recently read" msgstr "Llegits recentment" -#: include/functions.php:1084 -#: js/tt-rss.js:456 -#: js/tt-rss.js:532 +#: classes/rpc.php:810 +#: js/App.js:1094 +#: js/App.js:1171 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: include/functions.php:1086 +#: classes/rpc.php:812 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: include/functions.php:1087 +#: classes/rpc.php:813 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Crea una etiqueta" -#: include/functions.php:1088 -#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/rpc.php:814 +#: classes/pref/filters.php:775 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" -#: include/functions.php:1089 +#: classes/rpc.php:815 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/amagar la barra lateral" -#: include/functions.php:1090 +#: classes/rpc.php:816 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra el diàleg d'ajuda" -#: include/functions.php:1791 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha pujat correctament" - -#: include/functions.php:1792 -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "El fitxer a carregar sobrepassa la directiva de php.ini upload_max_filesize" +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1495 +#: classes/pref/feeds.php:1555 +#: classes/backend.php:87 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: plugins/share/init.php:133 +msgid "Close this window" +msgstr "Tanca la finestra" -#: include/functions.php:1793 -msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -msgstr "El fitxer a pujar sobrepassa la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML" +#: classes/dlg.php:41 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Enllaç públic als articles publicats del canal:" -#: include/functions.php:1794 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment" +#: classes/dlg.php:54 +#: classes/dlg.php:184 +#: plugins/share/init.php:130 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generar nova URL" -#: include/functions.php:1795 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "No s'ha pujat cap fitxer" +#: classes/dlg.php:68 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent." -#: include/functions.php:1796 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "No s'ha trobat una carpeta temporal" +#: classes/dlg.php:72 +#: classes/dlg.php:81 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualització:" -#: include/functions.php:1797 -msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "Error escrivint a disc." +#: classes/dlg.php:77 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari." -#: include/functions.php:1798 -msgid "A PHP extension stopped the file upload." -msgstr "Una extensió de PHP ha aturat la càrrega del fitxer." +#: classes/dlg.php:170 +#, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:" -#: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:645 -#: classes/handler/public.php:975 -#: classes/pref/users.php:55 -msgid "Login:" -msgstr "Usuari:" +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/pref/filters.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:913 +#: classes/pref/prefs.php:959 +#: classes/pref/prefs.php:974 +#: plugins/bookmarklets/init.php:45 +msgid "More info..." +msgstr "Més informació..." -#: include/login_form.php:113 -#: classes/handler/public.php:652 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" +#: classes/dlg.php:196 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte de tt-rss. Si us plau, canvia-la a Preferències (Dades personals / Autentificació)." -#: include/login_form.php:125 -msgid "I forgot my password" -msgstr "No me'n recordo" +#: classes/dlg.php:201 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Obrir Preferències" -#: include/login_form.php:130 -msgid "Profile:" -msgstr "Perfil:" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Eina OPML" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/handler/public.php:282 -#: classes/pref/prefs.php:1205 -#: classes/rpc.php:69 -msgid "Default profile" -msgstr "Perfil per defecte" +#: classes/opml.php:36 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "S'està important OPML..." -#: include/login_form.php:142 -msgid "Use less traffic" -msgstr "Fer servir menys tràfic" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Torna a les preferències" -#: include/login_form.php:146 -msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "No mostrar imatges als articles, redueix les actualitzacions automàtiques." +#: classes/opml.php:321 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Afegint canal: %s" -#: include/login_form.php:155 -msgid "Remember me" -msgstr "Mantenir la sessió iniciada" - -#: include/login_form.php:166 -#: classes/handler/public.php:665 -msgid "Log in" -msgstr "Registreu-vos" - -#: include/sessions.php:44 -msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (Ha canviat la versió de l'esquema)" - -#: include/sessions.php:52 -msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (UA canviada)." - -#: include/sessions.php:66 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (ha canviat la contrasenya)" - -#: include/sessions.php:73 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (no existeix l'usuari)" - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "No s'ha trobat l'article." - -#: classes/article.php:176 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" - -#: classes/article.php:188 -#: classes/pref/feeds.php:797 -#: classes/pref/feeds.php:951 -#: classes/pref/filters.php:509 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/users.php:114 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:242 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/af_readability/init.php:102 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/mail/init.php:66 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: classes/article.php:190 -#: classes/feeds.php:712 -#: classes/feeds.php:753 -#: classes/handler/public.php:623 -#: classes/pref/feeds.php:798 -#: classes/pref/feeds.php:954 -#: classes/pref/feeds.php:1679 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1158 -#: classes/pref/prefs.php:1255 -#: classes/pref/users.php:116 -#: plugins/mail/init.php:178 -#: plugins/note/init.php:55 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: classes/article.php:274 -#: classes/article.php:540 -msgid "no tags" -msgstr "sense etiqueta" - -#: classes/article.php:384 -msgid "unknown type" -msgstr "tipus desconegut" - -#: classes/article.php:461 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuncions" - -#: classes/backend.php:37 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Dreceres de teclat" - -#: classes/backend.php:61 -#: classes/backend.php:130 -msgid "Shift" -msgstr "Majúscules" - -#: classes/backend.php:64 -#: classes/backend.php:133 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:159 -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/feeds.php:1493 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/filters.php:175 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/share/init.php:133 -msgid "Close this window" -msgstr "Tanca la finestra" - -#: classes/dlg.php:41 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Enllaç públic als articles publicats del canal:" - -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generar nova URL" - -#: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent." - -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualització:" - -#: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari." - -#: classes/dlg.php:170 +#: classes/opml.php:341 #, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:" - -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1016 -#: classes/pref/prefs.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:871 -#: classes/pref/prefs.php:905 -#: classes/pref/prefs.php:951 -#: classes/pref/prefs.php:966 -#: plugins/bookmarklets/init.php:45 -msgid "More info..." -msgstr "Més informació..." - -#: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte de tt-rss. Si us plau, canvia-la a Preferències (Dades personals / Autentificació)." - -#: classes/dlg.php:201 -msgid "Open Preferences" -msgstr "Obrir Preferències" - -#: classes/feeds.php:36 -#: classes/feeds.php:37 -#: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:104 -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Show as feed" -msgstr "Mostrar com a canal" +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar canal: %s" -#: classes/feeds.php:43 +#: classes/opml.php:355 #, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Última actualització: %s" - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Select..." -msgstr "Seleccionar..." - -#: classes/feeds.php:66 -#: classes/pref/feeds.php:1224 -#: classes/pref/feeds.php:1451 -#: classes/pref/feeds.php:1508 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:779 -#: classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/filters.php:894 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1170 -#: classes/pref/prefs.php:1280 -#: classes/pref/users.php:343 -msgid "All" -msgstr "Tot" - -#: classes/feeds.php:68 -msgid "Invert" -msgstr "Inverteix" - -#: classes/feeds.php:69 -#: classes/pref/feeds.php:1226 -#: classes/pref/feeds.php:1453 -#: classes/pref/feeds.php:1510 -#: classes/pref/filters.php:365 -#: classes/pref/filters.php:425 -#: classes/pref/filters.php:781 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:896 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1172 -#: classes/pref/prefs.php:1282 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: classes/feeds.php:71 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Commuta la selecció:" - -#: classes/feeds.php:77 -msgid "Selection:" -msgstr "Selecció:" - -#: classes/feeds.php:80 -msgid "Set score" -msgstr "Definir puntuació" - -#: classes/feeds.php:83 -msgid "Move back" -msgstr "Moure enrere" - -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/pref/filters.php:372 -#: classes/pref/filters.php:432 -#: classes/pref/filters.php:874 -#: classes/pref/filters.php:903 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: classes/feeds.php:86 -msgid "Archive" -msgstr "Arxiu" - -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/feeds.php:95 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "Enviar per correu electrònic" - -#: classes/feeds.php:99 -msgid "Feed:" -msgstr "Flux :" - -#: classes/feeds.php:153 -#: classes/feeds.php:509 -msgid "Feed not found." -msgstr "No s'ha trobat el canal." - -#: classes/feeds.php:214 -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -#: classes/feeds.php:265 -#: classes/feeds.php:1261 -msgid "Archived articles" -msgstr "Articles arxivats" - -#: classes/feeds.php:325 -msgid "Collapse article" -msgstr "Plegar article" +msgid "Adding label %s" +msgstr "Afegint etiqueta %s" -#: classes/feeds.php:350 +#: classes/opml.php:358 #, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importat a %s" - -#: classes/feeds.php:402 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." - -#: classes/feeds.php:405 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "No hi ha cap article actualitzat." - -#: classes/feeds.php:408 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." - -#: classes/feeds.php:412 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." - -#: classes/feeds.php:414 -msgid "No articles found to display." -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplica etiqueta: %s" -#: classes/feeds.php:431 -#: classes/feeds.php:599 +#: classes/opml.php:370 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Canals actualitzats a %s" - -#: classes/feeds.php:443 -#: classes/feeds.php:611 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" - -#: classes/feeds.php:588 -msgid "No feed selected." -msgstr "No heu seleccionat cap canal." - -#: classes/feeds.php:655 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL del canal" - -#: classes/feeds.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:826 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -msgid "Place in category:" -msgstr "Posa'l a la categoria:" - -#: classes/feeds.php:672 -msgid "Available feeds" -msgstr "Canals disponibles" - -#: classes/feeds.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:657 -#: classes/pref/feeds.php:891 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/users.php:387 -msgid "Login" -msgstr "Entra" - -#: classes/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:899 -#: classes/pref/feeds.php:1665 -#: classes/pref/prefs.php:337 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Configurar tecla %s com a %s" -#: classes/feeds.php:705 -#: classes/pref/feeds.php:680 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." +#: classes/opml.php:406 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Afegint filtre..." -#: classes/feeds.php:710 -#: classes/handler/public.php:797 -#: classes/pref/feeds.php:1678 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscriu-t'hi" +#: classes/opml.php:544 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Processant categoria: %s" -#: classes/feeds.php:731 +#: classes/opml.php:590 #, php-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Cerca %s..." +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Ha fallat la pujada. Codi d'error %d" -#: classes/feeds.php:737 -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" +#: classes/opml.php:602 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer pujat." -#: classes/feeds.php:739 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Utilitzat per stemming de paraules" +#: classes/opml.php:606 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/feeds.php:749 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintaxi de cerca" +#: classes/opml.php:617 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Error: no s'ha pogut trobar el fitxer OPML mogut." -#: classes/feeds.php:752 -#: classes/pref/feeds.php:1217 -#: classes/pref/filters.php:772 -#: classes/pref/users.php:330 -#: js/Feeds.js:560 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: classes/opml.php:626 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mentre s'analitza el document." -#: classes/feeds.php:1253 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articles marcats" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." -#: classes/feeds.php:1255 -msgid "Published articles" -msgstr "Articles publicats" +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Editar usuari" -#: classes/feeds.php:1257 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Articles nous" +#: classes/pref/users.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:651 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1665 +#: plugins/auth_internal/init.php:69 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" -#: classes/feeds.php:1389 -msgid "Special" -msgstr "Especial" +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Access level: " +msgstr "Nivell d'accés: " -#: classes/feeds.php:1480 -#, php-format -msgid "Incorrect search syntax: %s." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:388 +msgid "New password:" +msgstr "Contrasenya nova:" -#: classes/feeds.php:1665 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultats de la cerca: %s" +#: classes/pref/users.php:90 +#: classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" -#: classes/handler/public.php:524 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Compartir amb Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/users.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:310 +msgid "E-mail:" +msgstr "Adreça electrònica:" -#: classes/handler/public.php:597 -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" +#: classes/pref/users.php:107 +msgid "User details" +msgstr "Detalls de l'usuari" -#: classes/handler/public.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:548 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:390 +msgid "Registered" +msgstr "Registrat" -#: classes/handler/public.php:607 -msgid "Content:" -msgstr "Contingut:" +#: classes/pref/users.php:149 +msgid "Last logged in" +msgstr "Última connexió el" -#: classes/handler/public.php:612 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiquetes:" +#: classes/pref/users.php:157 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Nombre de canals subscrits" -#: classes/handler/public.php:622 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Stored articles" +msgstr "Articles desats" -#: classes/handler/public.php:624 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "L'article compartit apareixerà al canal \"Publicats\"." +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:389 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Canals subscrits" -#: classes/handler/public.php:718 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +#: classes/pref/users.php:188 +msgid "User not found" +msgstr "No s'ha trobat l'usuari" -#: classes/handler/public.php:810 +#: classes/pref/users.php:259 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Ja esteu subscrit a %s." +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "S'ha creat l'usuari %s amb la contrasenya %s" -#: classes/handler/public.php:813 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Subscrit a %s." +msgid "Could not create user %s" +msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s" -#: classes/handler/public.php:816 +#: classes/pref/users.php:270 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "No es pot subscriure a %s." +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'usuari %s ja existeix." -#: classes/handler/public.php:819 +#: classes/pref/users.php:295 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "No s'han trobat canals a %s." +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "La contrasenya de l'usuari %s s'ha canviat a %s" -#: classes/handler/public.php:825 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "No s'ha pogut subscriure a%s.
No s'ha pogut descarregar cap canal de l'URL." +#: classes/pref/users.php:330 +#: classes/pref/filters.php:762 +#: classes/pref/feeds.php:1218 +#: classes/feeds.php:738 +#: js/Feeds.js:567 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: classes/handler/public.php:835 -msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "S'han trobat múltiples URLs pel canal:" +#: classes/pref/users.php:340 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:766 +#: classes/pref/filters.php:852 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1180 +#: classes/pref/prefs.php:1290 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Subscriure al canal seleccionat" +#: classes/pref/users.php:343 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1183 +#: classes/pref/prefs.php:1293 +#: classes/pref/feeds.php:1225 +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1510 +#: classes/feeds.php:66 +msgid "All" +msgstr "Tot" -#: classes/handler/public.php:872 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:771 +#: classes/pref/filters.php:857 +#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1185 +#: classes/pref/prefs.php:1295 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1455 +#: classes/pref/feeds.php:1512 +#: classes/feeds.php:69 +msgid "None" +msgstr "Cap" -#: classes/handler/public.php:925 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recuperació de contrasenya" +#: classes/pref/users.php:348 +msgid "Create user" +msgstr "Crea un usuari" -#: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Has d'especificar un nom i adreça de correu correctes. L'enllaç de reinici de contrasenya s'enviarà a la teva adreça de mail." +#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/filters.php:781 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" -#: classes/handler/public.php:988 -#, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Quant és %d més %d:" +#: classes/pref/users.php:354 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/feeds.php:781 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimeix" -#: classes/handler/public.php:994 #: classes/pref/users.php:356 +#: classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Reinicia la contrasenya" -#: classes/handler/public.php:1006 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "No s'han introduït algunes de les dades obligatòries." +#: classes/pref/users.php:387 +#: classes/pref/feeds.php:657 +#: classes/pref/feeds.php:892 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/feeds.php:675 +msgid "Login" +msgstr "Entra" -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1077 -msgid "Go back" -msgstr "Enrere" +#: classes/pref/users.php:388 +msgid "Access Level" +msgstr "Permisos" -#: classes/handler/public.php:1053 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Petició de canvi de contrasenya" +#: classes/pref/users.php:391 +msgid "Last login" +msgstr "Última connexió" -#: classes/handler/public.php:1073 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Ho sentim, no s'ha trobat la combinació d'usuari i correu." +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Click to edit" +msgstr "Feu clic per editar" -#: classes/handler/public.php:1096 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." +#: classes/pref/users.php:424 +msgid "No users defined." +msgstr "No s'han definit els usuaris." -#: classes/handler/public.php:1137 -msgid "Database Updater" -msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" +#: classes/pref/users.php:426 +msgid "No matching users found." +msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi." -#: classes/handler/public.php:1148 -#, fuzzy, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions a %d..." +#: classes/pref/filters.php:231 +#: classes/pref/filters.php:555 +msgid "(inverse)" +msgstr "(Invers)" -#: classes/handler/public.php:1153 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updating to version %d" -msgstr "S'està actualitzant a la versió %d" +#: classes/pref/filters.php:227 +#: classes/pref/filters.php:554 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s a %s a %s %s" -#: classes/handler/public.php:1166 -msgid "Try again" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Descriptif" -#: classes/handler/public.php:1172 -#, fuzzy -msgid "Completed." -msgstr "Pujada finalitzada." +#: classes/pref/filters.php:352 +#: classes/pref/filters.php:846 +#: classes/pref/filters.php:964 +msgid "Match" +msgstr "Coincidència" -#: classes/handler/public.php:1189 -#, fuzzy, php-format -msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió %d a la %d)." +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/filters.php:890 +msgid "Add" +msgstr "Afegir" -#: classes/handler/public.php:1201 -msgid "Perform updates" -msgstr "Aplica les actualitzacions" +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:893 +#: classes/feeds.php:84 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Eina OPML" +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:874 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar accions" -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "S'està important OPML..." +#: classes/pref/filters.php:468 +#: classes/pref/filters.php:909 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Torna a les preferències" +#: classes/pref/filters.php:479 +#: classes/pref/filters.php:914 +msgid "Match any rule" +msgstr "Coincidir amb qualssevol regla" -#: classes/opml.php:316 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Afegint canal: %s" +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:919 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidència inversa" -#: classes/opml.php:333 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar canal: %s" +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:928 +msgid "Test" +msgstr "Tester" -#: classes/opml.php:347 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Afegint etiqueta %s" +#: classes/pref/filters.php:778 +msgid "Combine" +msgstr "Combinar" -#: classes/opml.php:350 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplica etiqueta: %s" +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/feeds.php:1238 +#: classes/pref/feeds.php:1252 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar ordenació" -#: classes/opml.php:362 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Configurar tecla %s com a %s" +#: classes/pref/filters.php:930 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: classes/pref/filters.php:980 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular" + +#: classes/pref/filters.php:984 +msgid "on field" +msgstr "al camp" + +#: classes/pref/filters.php:987 +#: js/PrefFilterTree.js:46 +msgid "in" +msgstr "a" + +#: classes/pref/filters.php:1008 +msgid "Save rule" +msgstr "Desar regla" + +#: classes/pref/filters.php:1008 +#: js/CommonFilters.js:132 +msgid "Add rule" +msgstr "Afegir regla" + +#: classes/pref/filters.php:1031 +msgid "Perform Action" +msgstr "Realitzar acció" -#: classes/opml.php:398 +#: classes/pref/filters.php:1082 +msgid "No actions available" +msgstr "No hi ha accions disponibles" + +#: classes/pref/filters.php:1101 +msgid "Save action" +msgstr "Desar acció" + +#: classes/pref/filters.php:1101 +#: js/CommonFilters.js:162 +msgid "Add action" +msgstr "Afegir acció" + +#: classes/pref/filters.php:1129 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sense títol]" + +#: classes/pref/filters.php:1131 #, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Afegint filtre..." +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." +msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." -#: classes/opml.php:536 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Processant categoria: %s" +#: classes/pref/filters.php:1145 +msgid "matches any rule" +msgstr "Coincideix amb qualssevol regla" -#: classes/opml.php:582 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Ha fallat la pujada. Codi d'error %d" +#: classes/pref/filters.php:1146 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(Invers)" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer pujat." +#: classes/pref/filters.php:1149 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Accions dels canals" +msgstr[1] "Accions dels canals" -#: classes/opml.php:598 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." +#: classes/pref/labels.php:38 +msgid "Colors" +msgstr "Colors" -#: classes/opml.php:609 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: no s'ha pogut trobar el fitxer OPML mogut." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer pla:" -#: classes/opml.php:618 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mentre s'analitza el document." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Fons:" -#: classes/pref/feeds.php:28 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" +#: classes/pref/labels.php:231 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:232 -#: classes/pref/feeds.php:280 -#: classes/pref/feeds.php:286 -#: classes/pref/feeds.php:315 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Edita el canal" -msgstr[1] "Edita el canal" +#: classes/pref/labels.php:272 +msgid "Clear colors" +msgstr "Elimina els colors" -#: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/prefs.php:20 +#: classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "General" -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "Feed Title" -msgstr "Títol" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Articles" +msgstr "Articles" -#: classes/pref/feeds.php:550 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL del canal" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Digest" +msgstr "Resum" -#: classes/pref/feeds.php:585 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del lloc:" +#: classes/pref/prefs.php:59 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" -#: classes/pref/feeds.php:587 -msgid "Site URL" -msgstr "URL del lloc" +#: classes/pref/prefs.php:70 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permet articles duplicats" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:852 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" +#: classes/pref/prefs.php:71 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Llista negra d'etiquetes" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:859 -msgid "Interval:" -msgstr "Interval:" +#: classes/pref/prefs.php:71 +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "No aplicar mai aquestes etiquetes automàticament (llista separada per comes)." -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:874 -msgid "Article purging:" -msgstr "Neteja d'articles:" +#: classes/pref/prefs.php:72 +#, fuzzy +msgid "Default language" +msgstr "Perfil per defecte" -#: classes/pref/feeds.php:651 -#: classes/pref/feeds.php:885 -#: classes/pref/feeds.php:1661 -#: classes/pref/users.php:63 -#: plugins/auth_internal/init.php:69 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticació" +#: classes/pref/prefs.php:72 +msgid "Used for full-text search" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:669 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Pista: necessites posar les teves dades d'accés si la font necessita autenticació, excepte per les fonts de Twitter." +#: classes/pref/prefs.php:73 +msgid "Mark read on scroll" +msgstr "Marcar com a llegits al baixar barra de desplaçament" -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:907 -#: classes/pref/filters.php:459 -#: classes/pref/filters.php:913 -#: classes/pref/users.php:90 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: classes/pref/prefs.php:73 +msgid "Mark articles as read as you scroll past them" +msgstr "Marcar articles com a llegits a mida que els passeu" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" +#: classes/pref/prefs.php:74 +msgid "Always expand articles" +msgstr "Expandir sempre els articles" -#: classes/pref/feeds.php:714 -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostra les imatges adjuntes" +#: classes/pref/prefs.php:75 +msgid "Combined mode" +msgstr "Mode combinat" -#: classes/pref/feeds.php:729 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/prefs.php:97 -msgid "Do not embed media" -msgstr "No mostris imatges en els articles" +#: classes/pref/prefs.php:75 +msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" +msgstr "Mostrar llista plana d'articles en lloc de panells separats" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:933 -msgid "Cache media" -msgstr "Cache d'imatges" +#: classes/pref/prefs.php:76 +msgid "Confirm marking feeds as read" +msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" -#: classes/pref/feeds.php:759 -#: classes/pref/feeds.php:940 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar articles actualitzats com a no llegits" +#: classes/pref/prefs.php:77 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Nombre d'articles a mostrar simultàniament" -#: classes/pref/feeds.php:763 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +#: classes/pref/prefs.php:78 +msgid "Default update interval" +msgstr "Interval d'actualització per defecte" -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1324 -msgid "Choose file..." -msgstr "Triar fitxer..." +#: classes/pref/prefs.php:79 +msgid "Mark sent articles as read" +msgstr "Marcar articles enviats com a llegits" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" +#: classes/pref/prefs.php:80 +msgid "Enable digest" +msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic" -#: classes/pref/feeds.php:780 -#: classes/pref/filters.php:502 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/labels.php:269 -#: classes/pref/users.php:354 -msgid "Remove" -msgstr "Suprimeix" +#: classes/pref/prefs.php:80 +msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" +msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari" -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/prefs.php:826 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" +#: classes/pref/prefs.php:81 +msgid "Try to send around this time" +msgstr "Intentar enviar sobre aquesta hora" -#: classes/pref/feeds.php:1192 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Canals amb errors" +#: classes/pref/prefs.php:81 +msgid "Time in UTC" +msgstr "Hora en UTC" -#: classes/pref/feeds.php:1199 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Canals inactius" +#: classes/pref/prefs.php:82 +msgid "Enable API" +msgstr "Activar API" -#: classes/pref/feeds.php:1221 -#: classes/pref/feeds.php:1448 -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/filters.php:360 -#: classes/pref/filters.php:420 -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/filters.php:862 -#: classes/pref/filters.php:891 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1167 -#: classes/pref/prefs.php:1277 -#: classes/pref/users.php:340 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#: classes/pref/prefs.php:82 +msgid "Allows accessing this account through the API" +msgstr "Permet accedir a aquest compte mitjançant l'API" -#: classes/pref/feeds.php:1235 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar canals seleccionats" +#: classes/pref/prefs.php:83 +msgid "Enable categories" +msgstr "Activar categories" -#: classes/pref/feeds.php:1237 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/filters.php:794 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar ordenació" +#: classes/pref/prefs.php:84 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" -#: classes/pref/feeds.php:1239 -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Subscripció en lot" +#: classes/pref/prefs.php:85 +msgid "Maximum age of fresh articles" +msgstr "Temps màxim per marcar articles com a nous" -#: classes/pref/feeds.php:1246 -msgid "Categories" -msgstr "Categories" +#: classes/pref/prefs.php:85 +msgid "hours" +msgstr "hores" -#: classes/pref/feeds.php:1249 -msgid "Add category" -msgstr "Afegir categoria" +#: classes/pref/prefs.php:86 +msgid "Hide read feeds" +msgstr "Amaga els canals llegits" -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionades" +#: classes/pref/prefs.php:87 +msgid "Always show special feeds" +msgstr "Mostrar sempre els canals especials" -#: classes/pref/feeds.php:1311 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:87 +msgid "While hiding read feeds" +msgstr "Mentre s'amaguin canals llegits" -#: classes/pref/feeds.php:1313 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Pots fer servir OPML per a exportar i importar canals, filtres, etiquetes i preferències de TT-RSS." +#: classes/pref/prefs.php:88 +msgid "Long date format" +msgstr "Format llarg de data" -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:88 +msgid "Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "La sintaxi es idèntica a la funció date() de PHP." -#: classes/pref/feeds.php:1338 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:89 +msgid "Automatically show next feed" +msgstr "Mostra automàticament el canal següent" -#: classes/pref/feeds.php:1342 -msgid "Include settings" -msgstr "Incloure preferències" +#: classes/pref/prefs.php:89 +msgid "After marking one as read" +msgstr "Després de marcar un com a llegit" -#: classes/pref/feeds.php:1349 -msgid "Published OPML" -msgstr "OPML publicat" +#: classes/pref/prefs.php:90 +msgid "Purge articles older than" +msgstr "Purga els articles més antics de" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Es pot publicar un OPML i qualssevol que conegui la següent URL s'hi pot subscriure." +#: classes/pref/prefs.php:90 +msgid "days (0 disables)" +msgstr "dies (0 per desactivar)" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "L'OPML publicat no conté les vostres preferències, canals que demanin autenticació ni canals amagats." +#: classes/pref/prefs.php:91 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purga els articles per llegir" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL pública de l'OPML" +#: classes/pref/prefs.php:92 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" -#: classes/pref/feeds.php:1356 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar URL OPML" +#: classes/pref/prefs.php:93 +msgid "Short date format" +msgstr "Format curt de data" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Articles publicats i compartits / canals generats" +#: classes/pref/prefs.php:94 +msgid "Show content preview in headlines" +msgstr "Mostra la previsualització de contingut a la llista de capçaleres" -#: classes/pref/feeds.php:1366 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que conegui l'adreça URL:" +#: classes/pref/prefs.php:95 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordena els titulars per data del canal" -#: classes/pref/feeds.php:1372 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/prefs.php:95 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Fer servir la data del canal per ordenar els titulars en lloc de l'hora d'importació." -#: classes/pref/feeds.php:1375 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Eliminar totes les URLs generades" +#: classes/pref/prefs.php:96 +msgid "SSL client certificate" +msgstr "Certificat client SSL" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -#: classes/pref/feeds.php:1531 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Clic per a editar" +#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/feeds.php:729 +#: classes/pref/feeds.php:927 +msgid "Do not embed media" +msgstr "No mostris imatges en els articles" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -#: classes/pref/feeds.php:1550 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats" +#: classes/pref/prefs.php:98 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures" -#: classes/pref/feeds.php:1643 -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Un canal vàlid per linia (no es realitza detecció)" +#: classes/pref/prefs.php:98 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." -#: classes/pref/feeds.php:1674 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." +#: classes/pref/prefs.php:99 +#: js/PrefHelpers.js:153 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalitzar fulla d'estil" -#: classes/pref/filters.php:234 -#: classes/pref/filters.php:557 -msgid "(inverse)" -msgstr "(Invers)" +#: classes/pref/prefs.php:100 +msgid "Time zone" +msgstr "Zona horaria" -#: classes/pref/filters.php:230 -#: classes/pref/filters.php:556 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s a %s a %s %s" +#: classes/pref/prefs.php:101 +msgid "Group by feed" +msgstr "Agrupar per canal" -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:850 -#: classes/pref/labels.php:25 -msgid "Caption" -msgstr "Descriptif" +#: classes/pref/prefs.php:101 +msgid "Group multiple-feed output by originating feed" +msgstr "Agrupar la sortida de diversos canals per canal d'origen" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:974 -msgid "Match" -msgstr "Coincidència" +#: classes/pref/prefs.php:102 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: classes/pref/filters.php:369 -#: classes/pref/filters.php:429 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/pref/filters.php:900 -msgid "Add" -msgstr "Afegir" +#: classes/pref/prefs.php:103 +msgid "Theme" +msgstr "Aparença" -#: classes/pref/filters.php:413 -#: classes/pref/filters.php:884 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aplicar accions" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "S'ha desat la configuració." -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:919 -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" +#: classes/pref/prefs.php:246 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "S'han desat les dades personals." -#: classes/pref/filters.php:481 -#: classes/pref/filters.php:924 -msgid "Match any rule" -msgstr "Coincidir amb qualssevol regla" +#: classes/pref/prefs.php:262 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "S'han desat les preferències com a valors per defecte." -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Coincidència inversa" +#: classes/pref/prefs.php:273 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Dades personals / Autenticació" -#: classes/pref/filters.php:506 -#: classes/pref/filters.php:938 -msgid "Test" -msgstr "Tester" +#: classes/pref/prefs.php:276 +msgid "Personal data" +msgstr "Dades personals" -#: classes/pref/filters.php:788 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" +#: classes/pref/prefs.php:305 +msgid "Full name:" +msgstr "Nom complet:" -#: classes/pref/filters.php:791 -#: classes/pref/users.php:352 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "Access level:" +msgstr "Nivell d'accés:" -#: classes/pref/filters.php:940 -msgid "Create" -msgstr "Crea" +#: classes/pref/prefs.php:329 +msgid "Save data" +msgstr "Desar" -#: classes/pref/filters.php:991 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular" +#: classes/pref/prefs.php:341 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:900 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:679 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "al camp" +#: classes/pref/prefs.php:379 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Canviar la vostra contrasenya desactivarà les contrasenyes d'un sol ús." -#: classes/pref/filters.php:998 -#: js/PrefFilterTree.js:45 -msgid "in" -msgstr "a" +#: classes/pref/prefs.php:383 +msgid "Old password:" +msgstr "Contrasenya antiga:" -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Desar regla" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirmeu la contrasenya:" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/CommonFilters.js:151 -msgid "Add rule" -msgstr "Afegir regla" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Change password" +msgstr "Canvia la contrasenya" -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Realitzar acció" +#: classes/pref/prefs.php:408 +#, php-format +msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "No hi ha accions disponibles" +#: classes/pref/prefs.php:414 +#, fuzzy +msgid "App passwords" +msgstr "Contrasenya antiga:" -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Desar acció" +#: classes/pref/prefs.php:426 +#, fuzzy +msgid "Generate new password" +msgstr "Generar nova URL" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/CommonFilters.js:173 -msgid "Add action" -msgstr "Afegir acció" +#: classes/pref/prefs.php:430 +#, fuzzy +msgid "Remove selected passwords" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?" -#: classes/pref/filters.php:1140 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sense títol]" +#: classes/pref/prefs.php:434 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Contrasenyes d'un sol ús / Autenticador" -#: classes/pref/filters.php:1142 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." -msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." +#: classes/pref/prefs.php:464 +#: classes/pref/prefs.php:525 +msgid "Your password:" +msgstr "Contrasenya:" -#: classes/pref/filters.php:1156 -msgid "matches any rule" -msgstr "Coincideix amb qualssevol regla" +#: classes/pref/prefs.php:474 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Desactivar contrasenyes d'un sol ús (OTP)" -#: classes/pref/filters.php:1157 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(Invers)" +#: classes/pref/prefs.php:484 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1160 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Accions dels canals" -msgstr[1] "Accions dels canals" +#: classes/pref/prefs.php:490 +msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" +msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:38 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" +#: classes/pref/prefs.php:498 +msgid "OTP Key:" +msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer pla:" +#: classes/pref/prefs.php:531 +msgid "One time password:" +msgstr "Contrasenya d'un sol ús (OTP):" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Fons:" +#: classes/pref/prefs.php:538 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activar contrasenyes d'un sol ús" -#: classes/pref/labels.php:231 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s" +#: classes/pref/prefs.php:591 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Algues preferències només estan disponibles al perfil per defecte." -#: classes/pref/labels.php:272 -msgid "Clear colors" -msgstr "Elimina els colors" +#: classes/pref/prefs.php:686 +msgid "default" +msgstr "Per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Articles" -msgstr "Articles" +#: classes/pref/prefs.php:696 +msgid "Customize" +msgstr "Personalitzar" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Digest" -msgstr "Resum" +#: classes/pref/prefs.php:699 +msgid "More themes..." +msgstr "Més aparences..." -#: classes/pref/prefs.php:59 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" +#: classes/pref/prefs.php:760 +msgid "Register" +msgstr "Registre" -#: classes/pref/prefs.php:70 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permet articles duplicats" +#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/system.php:44 +msgid "Clear" +msgstr "Netejar" -#: classes/pref/prefs.php:71 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Llista negra d'etiquetes" +#: classes/pref/prefs.php:775 +#, php-format +msgid "Current server time: %s" +msgstr "Hora actual del servidor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:71 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "No aplicar mai aquestes etiquetes automàticament (llista separada per comes)." +#: classes/pref/prefs.php:804 +msgid "Save configuration" +msgstr "Desa la configuració" -#: classes/pref/prefs.php:72 -#, fuzzy -msgid "Default language" -msgstr "Perfil per defecte" +#: classes/pref/prefs.php:808 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Desar i sortir de les preferències" -#: classes/pref/prefs.php:72 -msgid "Used for full-text search" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:813 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gestionar perfils" -#: classes/pref/prefs.php:73 -msgid "Mark read on scroll" -msgstr "Marcar com a llegits al baixar barra de desplaçament" +#: classes/pref/prefs.php:816 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Torna als paràmetres per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:73 -msgid "Mark articles as read as you scroll past them" -msgstr "Marcar articles com a llegits a mida que els passeu" +#: classes/pref/prefs.php:830 +#: classes/pref/feeds.php:786 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" -#: classes/pref/prefs.php:74 -msgid "Always expand articles" -msgstr "Expandir sempre els articles" +#: classes/pref/prefs.php:877 +#, php-format +msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:75 -msgid "Combined mode" -msgstr "Mode combinat" +#: classes/pref/prefs.php:883 +msgid "System plugins" +msgstr "Connectors de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:75 -msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Mostrar llista plana d'articles en lloc de panells separats" +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:963 +#, php-format +msgid "v%.2f, by %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:76 -msgid "Confirm marking feeds as read" -msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "User plugins" +msgstr "Connectors d'usuari" -#: classes/pref/prefs.php:77 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Nombre d'articles a mostrar simultàniament" +#: classes/pref/prefs.php:952 +msgid "Clear data" +msgstr "Esborrar dades" -#: classes/pref/prefs.php:78 -msgid "Default update interval" -msgstr "Interval d'actualització per defecte" +#: classes/pref/prefs.php:977 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Activar els connectors seleccionats" -#: classes/pref/prefs.php:79 -msgid "Mark sent articles as read" -msgstr "Marcar articles enviats com a llegits" +#: classes/pref/prefs.php:1069 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Contrasenya d'un sol ús incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:80 -msgid "Enable digest" -msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic" +#: classes/pref/prefs.php:1074 +#: classes/pref/prefs.php:1128 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:80 -msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari" +#: classes/pref/prefs.php:1152 +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgstr "Pots canviar colors, fonts i disposició del tema seleccionat amb configuracions personalitzades CSS aquí." -#: classes/pref/prefs.php:81 -msgid "Try to send around this time" -msgstr "Intentar enviar sobre aquesta hora" +#: classes/pref/prefs.php:1159 +msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:81 -msgid "Time in UTC" -msgstr "Hora en UTC" +#: classes/pref/prefs.php:1167 +msgid "Apply" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:82 -msgid "Enable API" -msgstr "Activar API" +#: classes/pref/prefs.php:1169 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits" -#: classes/pref/prefs.php:82 -msgid "Allows accessing this account through the API" -msgstr "Permet accedir a aquest compte mitjançant l'API" +#: classes/pref/prefs.php:1194 +msgid "Create profile" +msgstr "Crear perfil" -#: classes/pref/prefs.php:83 -msgid "Enable categories" -msgstr "Activar categories" +#: classes/pref/prefs.php:1213 +#: classes/pref/prefs.php:1233 +msgid "(active)" +msgstr "(actiu)" -#: classes/pref/prefs.php:84 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" +#: classes/pref/prefs.php:1264 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Eliminar perfils seleccionats" -#: classes/pref/prefs.php:85 -msgid "Maximum age of fresh articles" -msgstr "Temps màxim per marcar articles com a nous" +#: classes/pref/prefs.php:1266 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:85 -msgid "hours" -msgstr "hores" +#: classes/pref/prefs.php:1303 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" -#: classes/pref/prefs.php:86 -msgid "Hide read feeds" -msgstr "Amaga els canals llegits" +#: classes/pref/prefs.php:1304 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Crea" -#: classes/pref/prefs.php:87 -msgid "Always show special feeds" -msgstr "Mostrar sempre els canals especials" +#: classes/pref/prefs.php:1305 +#, fuzzy +msgid "Last used" +msgstr "Última actualització:" -#: classes/pref/prefs.php:87 -msgid "While hiding read feeds" -msgstr "Mentre s'amaguin canals llegits" +#: classes/pref/prefs.php:1358 +#, php-format +msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:88 -msgid "Long date format" -msgstr "Format llarg de data" +#: classes/pref/feeds.php:28 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" -#: classes/pref/prefs.php:88 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "La sintaxi es idèntica a la funció date() de PHP." +#: classes/pref/feeds.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:280 +#: classes/pref/feeds.php:286 +#: classes/pref/feeds.php:315 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Edita el canal" +msgstr[1] "Edita el canal" -#: classes/pref/prefs.php:89 -msgid "Automatically show next feed" -msgstr "Mostra automàticament el canal següent" +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "Feed Title" +msgstr "Títol" -#: classes/pref/prefs.php:89 -msgid "After marking one as read" -msgstr "Després de marcar un com a llegit" +#: classes/pref/feeds.php:548 +#: classes/handler/public.php:597 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/pref/prefs.php:90 -msgid "Purge articles older than" -msgstr "Purga els articles més antics de" +#: classes/pref/feeds.php:550 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL del canal" -#: classes/pref/prefs.php:90 -msgid "days (0 disables)" -msgstr "dies (0 per desactivar)" +#: classes/pref/feeds.php:571 +#: classes/pref/feeds.php:827 +#: classes/pref/feeds.php:1656 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "Place in category:" +msgstr "Posa'l a la categoria:" -#: classes/pref/prefs.php:91 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purga els articles per llegir" +#: classes/pref/feeds.php:585 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del lloc:" -#: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" +#: classes/pref/feeds.php:587 +msgid "Site URL" +msgstr "URL del lloc" -#: classes/pref/prefs.php:93 -msgid "Short date format" -msgstr "Format curt de data" +#: classes/pref/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#: classes/feeds.php:723 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" -#: classes/pref/prefs.php:94 -msgid "Show content preview in headlines" -msgstr "Mostra la previsualització de contingut a la llista de capçaleres" +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:853 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" -#: classes/pref/prefs.php:95 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordena els titulars per data del canal" +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:860 +msgid "Interval:" +msgstr "Interval:" -#: classes/pref/prefs.php:95 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Fer servir la data del canal per ordenar els titulars en lloc de l'hora d'importació." +#: classes/pref/feeds.php:634 +#: classes/pref/feeds.php:875 +msgid "Article purging:" +msgstr "Neteja d'articles:" -#: classes/pref/prefs.php:96 -msgid "SSL client certificate" -msgstr "Certificat client SSL" +#: classes/pref/feeds.php:669 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Pista: necessites posar les teves dades d'accés si la font necessita autenticació, excepte per les fonts de Twitter." -#: classes/pref/prefs.php:98 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures" +#: classes/pref/feeds.php:680 +#: classes/feeds.php:691 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: classes/pref/prefs.php:98 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:913 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: classes/pref/prefs.php:99 -#: js/PrefHelpers.js:151 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalitzar fulla d'estil" +#: classes/pref/feeds.php:714 +#: classes/pref/feeds.php:920 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostra les imatges adjuntes" -#: classes/pref/prefs.php:100 -msgid "Time zone" -msgstr "Zona horaria" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:934 +msgid "Cache media" +msgstr "Cache d'imatges" -#: classes/pref/prefs.php:101 -msgid "Group by feed" -msgstr "Agrupar per canal" +#: classes/pref/feeds.php:759 +#: classes/pref/feeds.php:941 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar articles actualitzats com a no llegits" + +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" -#: classes/pref/prefs.php:101 -msgid "Group multiple-feed output by originating feed" -msgstr "Agrupar la sortida de diversos canals per canal d'origen" +#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Choose file..." +msgstr "Triar fitxer..." -#: classes/pref/prefs.php:102 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: classes/pref/feeds.php:779 +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Theme" -msgstr "Aparença" +#: classes/pref/feeds.php:1193 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Canals amb errors" -#: classes/pref/prefs.php:197 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "S'ha desat la configuració." +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Canals inactius" -#: classes/pref/prefs.php:242 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "S'han desat les dades personals." +#: classes/pref/feeds.php:1236 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar canals seleccionats" -#: classes/pref/prefs.php:258 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "S'han desat les preferències com a valors per defecte." +#: classes/pref/feeds.php:1240 +#: js/PrefFeedTree.js:348 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Subscripció en lot" -#: classes/pref/prefs.php:269 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Dades personals / Autenticació" +#: classes/pref/feeds.php:1247 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" -#: classes/pref/prefs.php:272 -msgid "Personal data" -msgstr "Dades personals" +#: classes/pref/feeds.php:1250 +msgid "Add category" +msgstr "Afegir categoria" -#: classes/pref/prefs.php:301 -msgid "Full name:" -msgstr "Nom complet:" +#: classes/pref/feeds.php:1254 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionades" -#: classes/pref/prefs.php:306 -#: classes/pref/users.php:94 -msgid "E-mail:" -msgstr "Adreça electrònica:" +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:314 -msgid "Access level:" -msgstr "Nivell d'accés:" +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Pots fer servir OPML per a exportar i importar canals, filtres, etiquetes i preferències de TT-RSS." -#: classes/pref/prefs.php:325 -msgid "Save data" -msgstr "Desar" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:375 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Canviar la vostra contrasenya desactivarà les contrasenyes d'un sol ús." +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:379 -msgid "Old password:" -msgstr "Contrasenya antiga:" +#: classes/pref/feeds.php:1344 +msgid "Include settings" +msgstr "Incloure preferències" -#: classes/pref/prefs.php:384 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "New password:" -msgstr "Contrasenya nova:" +#: classes/pref/feeds.php:1351 +msgid "Published OPML" +msgstr "OPML publicat" -#: classes/pref/prefs.php:389 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirmeu la contrasenya:" +#: classes/pref/feeds.php:1353 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Es pot publicar un OPML i qualssevol que conegui la següent URL s'hi pot subscriure." -#: classes/pref/prefs.php:399 -msgid "Change password" -msgstr "Canvia la contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1355 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "L'OPML publicat no conté les vostres preferències, canals que demanin autenticació ni canals amagats." -#: classes/pref/prefs.php:404 -#, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1357 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL pública de l'OPML" -#: classes/pref/prefs.php:410 -#, fuzzy -msgid "App passwords" -msgstr "Contrasenya antiga:" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar URL OPML" -#: classes/pref/prefs.php:422 -#, fuzzy -msgid "Generate new password" -msgstr "Generar nova URL" +#: classes/pref/feeds.php:1366 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articles publicats i compartits / canals generats" -#: classes/pref/prefs.php:426 -#, fuzzy -msgid "Remove selected passwords" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que conegui l'adreça URL:" -#: classes/pref/prefs.php:430 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Contrasenyes d'un sol ús / Autenticador" +#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/feeds.php:36 +#: classes/feeds.php:37 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostrar com a canal" -#: classes/pref/prefs.php:460 -#: classes/pref/prefs.php:521 -msgid "Your password:" -msgstr "Contrasenya:" +#: classes/pref/feeds.php:1374 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/prefs.php:470 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Desactivar contrasenyes d'un sol ús (OTP)" +#: classes/pref/feeds.php:1377 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Eliminar totes les URLs generades" -#: classes/pref/prefs.php:480 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Clic per a editar" -#: classes/pref/prefs.php:486 -msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/feeds.php:1552 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats" -#: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "OTP Key:" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1647 +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "Un canal vàlid per linia (no es realitza detecció)" -#: classes/pref/prefs.php:527 -msgid "One time password:" -msgstr "Contrasenya d'un sol ús (OTP):" +#: classes/pref/feeds.php:1678 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: classes/pref/prefs.php:534 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activar contrasenyes d'un sol ús" +#: classes/pref/feeds.php:1683 +#: classes/feeds.php:696 +#: classes/handler/public.php:796 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscriu-t'hi" -#: classes/pref/prefs.php:587 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Algues preferències només estan disponibles al perfil per defecte." +#: classes/pref/system.php:30 +msgid "Event Log" +msgstr "Registre d'esdeveniments" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "default" -msgstr "Per defecte" +#: classes/pref/system.php:41 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualitzar" -#: classes/pref/prefs.php:692 -msgid "Customize" -msgstr "Personalitzar" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: classes/pref/prefs.php:695 -msgid "More themes..." -msgstr "Més aparences..." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Filename" +msgstr "Nom de fitxer" -#: classes/pref/prefs.php:756 -msgid "Register" -msgstr "Registre" +#: classes/pref/system.php:51 +msgid "Message" +msgstr "Missatge" -#: classes/pref/prefs.php:760 -#: classes/pref/system.php:44 -msgid "Clear" -msgstr "Netejar" +#: classes/pref/system.php:53 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: classes/pref/system.php:84 +msgid "PHP Information" +msgstr "Informació PHP" -#: classes/pref/prefs.php:771 +#: classes/feeds.php:43 #, php-format -msgid "Current server time: %s" -msgstr "Hora actual del servidor: %s" +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Última actualització: %s" -#: classes/pref/prefs.php:800 -msgid "Save configuration" -msgstr "Desa la configuració" +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar..." -#: classes/pref/prefs.php:804 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Desar i sortir de les preferències" +#: classes/feeds.php:68 +msgid "Invert" +msgstr "Inverteix" -#: classes/pref/prefs.php:809 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gestionar perfils" +#: classes/feeds.php:71 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Commuta la selecció:" -#: classes/pref/prefs.php:812 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Torna als paràmetres per defecte" +#: classes/feeds.php:77 +msgid "Selection:" +msgstr "Selecció:" -#: classes/pref/prefs.php:869 -#, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:80 +msgid "Set score" +msgstr "Definir puntuació" -#: classes/pref/prefs.php:875 -msgid "System plugins" -msgstr "Connectors de sistema" +#: classes/feeds.php:83 +msgid "Move back" +msgstr "Moure enrere" -#: classes/pref/prefs.php:909 -#: classes/pref/prefs.php:955 -#, php-format -msgid "v%.2f, by %s" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:86 +msgid "Archive" +msgstr "Arxiu" -#: classes/pref/prefs.php:917 -msgid "User plugins" -msgstr "Connectors d'usuari" +#: classes/feeds.php:90 +#: classes/feeds.php:95 +#: plugins/mailto/init.php:24 +#: plugins/mail/init.php:76 +msgid "Forward by email" +msgstr "Enviar per correu electrònic" -#: classes/pref/prefs.php:944 -msgid "Clear data" -msgstr "Esborrar dades" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "Feed:" +msgstr "Flux :" -#: classes/pref/prefs.php:969 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Activar els connectors seleccionats" +#: classes/feeds.php:153 +#: classes/feeds.php:509 +msgid "Feed not found." +msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: classes/pref/prefs.php:1054 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Contrasenya d'un sol ús incorrecta" +#: classes/feeds.php:214 +msgid "Never" +msgstr "Mai" -#: classes/pref/prefs.php:1059 -#: classes/pref/prefs.php:1115 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Contrasenya incorrecta" +#: classes/feeds.php:265 +#: classes/feeds.php:1247 +msgid "Archived articles" +msgstr "Articles arxivats" -#: classes/pref/prefs.php:1139 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Pots canviar colors, fonts i disposició del tema seleccionat amb configuracions personalitzades CSS aquí." +#: classes/feeds.php:325 +msgid "Collapse article" +msgstr "Plegar article" + +#: classes/feeds.php:350 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importat a %s" -#: classes/pref/prefs.php:1146 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:402 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: classes/pref/prefs.php:1154 -msgid "Apply" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:405 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: classes/pref/prefs.php:1156 -#, fuzzy -msgid "Save and reload" -msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits" +#: classes/feeds.php:408 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." -#: classes/pref/prefs.php:1181 -msgid "Create profile" -msgstr "Crear perfil" +#: classes/feeds.php:412 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: classes/pref/prefs.php:1200 -#: classes/pref/prefs.php:1220 -msgid "(active)" -msgstr "(actiu)" +#: classes/feeds.php:414 +msgid "No articles found to display." +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/pref/prefs.php:1251 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Eliminar perfils seleccionats" +#: classes/feeds.php:431 +#: classes/feeds.php:585 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Canals actualitzats a %s" -#: classes/pref/prefs.php:1253 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activar perfil" +#: classes/feeds.php:443 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" -#: classes/pref/prefs.php:1290 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" +#: classes/feeds.php:574 +msgid "No feed selected." +msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Crea" +#: classes/feeds.php:641 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL del canal" -#: classes/pref/prefs.php:1292 -#, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "Última actualització:" +#: classes/feeds.php:658 +msgid "Available feeds" +msgstr "Canals disponibles" -#: classes/pref/prefs.php:1345 +#: classes/feeds.php:717 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." +msgid "Search %s..." +msgstr "Cerca %s..." -#: classes/pref/system.php:30 -msgid "Event Log" -msgstr "Registre d'esdeveniments" +#: classes/feeds.php:725 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Utilitzat per stemming de paraules" -#: classes/pref/system.php:41 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualitzar" +#: classes/feeds.php:735 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintaxi de cerca" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: classes/feeds.php:1239 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articles marcats" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Filename" -msgstr "Nom de fitxer" +#: classes/feeds.php:1241 +msgid "Published articles" +msgstr "Articles publicats" -#: classes/pref/system.php:51 -msgid "Message" -msgstr "Missatge" +#: classes/feeds.php:1243 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Articles nous" -#: classes/pref/system.php:53 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/feeds.php:1375 +msgid "Special" +msgstr "Especial" -#: classes/pref/system.php:85 -msgid "PHP Information" -msgstr "Informació PHP" +#: classes/feeds.php:1466 +#, php-format +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:26 -msgid "Edit user" -msgstr "Editar usuari" +#: classes/feeds.php:1651 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultats de la cerca: %s" -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Access level: " -msgstr "Nivell d'accés: " +#: classes/handler/public.php:519 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Compartir amb Tiny Tiny RSS" -#: classes/pref/users.php:107 -msgid "User details" -msgstr "Detalls de l'usuari" +#: classes/handler/public.php:592 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 -msgid "Registered" -msgstr "Registrat" +#: classes/handler/public.php:602 +msgid "Content:" +msgstr "Contingut:" -#: classes/pref/users.php:149 -msgid "Last logged in" -msgstr "Última connexió el" +#: classes/handler/public.php:607 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiquetes:" -#: classes/pref/users.php:157 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Nombre de canals subscrits" +#: classes/handler/public.php:617 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" -#: classes/pref/users.php:158 -msgid "Stored articles" -msgstr "Articles desats" +#: classes/handler/public.php:619 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "L'article compartit apareixerà al canal \"Publicats\"." -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Canals subscrits" +#: classes/handler/public.php:715 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/users.php:188 -msgid "User not found" -msgstr "No s'ha trobat l'usuari" +#: classes/handler/public.php:809 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: classes/pref/users.php:259 +#: classes/handler/public.php:812 #, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "S'ha creat l'usuari %s amb la contrasenya %s" +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Subscrit a %s." -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/handler/public.php:815 #, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s" +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "No es pot subscriure a %s." -#: classes/pref/users.php:270 +#: classes/handler/public.php:818 #, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "L'usuari %s ja existeix." +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "No s'han trobat canals a %s." -#: classes/pref/users.php:295 +#: classes/handler/public.php:824 #, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "La contrasenya de l'usuari %s s'ha canviat a %s" +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "No s'ha pogut subscriure a%s.
No s'ha pogut descarregar cap canal de l'URL." -#: classes/pref/users.php:348 -msgid "Create user" -msgstr "Crea un usuari" +#: classes/handler/public.php:835 +msgid "Multiple feed URLs found:" +msgstr "S'han trobat múltiples URLs pel canal:" -#: classes/pref/users.php:388 -msgid "Access Level" -msgstr "Permisos" +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Subscriure al canal seleccionat" -#: classes/pref/users.php:391 -msgid "Last login" -msgstr "Última connexió" +#: classes/handler/public.php:872 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Click to edit" -msgstr "Feu clic per editar" +#: classes/handler/public.php:925 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recuperació de contrasenya" -#: classes/pref/users.php:424 -msgid "No users defined." -msgstr "No s'han definit els usuaris." +#: classes/handler/public.php:968 +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Has d'especificar un nom i adreça de correu correctes. L'enllaç de reinici de contrasenya s'enviarà a la teva adreça de mail." -#: classes/pref/users.php:426 -msgid "No matching users found." -msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi." +#: classes/handler/public.php:988 +#, php-format +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "Quant és %d més %d:" -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Canals suportats per af_comics" +#: classes/handler/public.php:1006 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "No s'han introduït algunes de les dades obligatòries." -#: plugins/af_comics/init.php:53 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Actualment estan suportats els següents còmics:" +#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1075 +msgid "Go back" +msgstr "Enrere" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:212 -#, fuzzy -msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" -msgstr "Configuració del proxy d'imatges (af_zz_imgproxy)" +#: classes/handler/public.php:1051 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Petició de canvi de contrasenya" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:236 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Activar proxy per a totes les imatges remotes." +#: classes/handler/public.php:1071 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Ho sentim, no s'ha trobat la combinació d'usuari i correu." -#: plugins/af_proxy_http/init.php:240 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "No emmagatzemis fitxers localment." +#: classes/handler/public.php:1094 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." -#: plugins/af_proxy_http/init.php:256 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -msgid "Configuration saved" -msgstr "S'ha desat la configuració" +#: classes/handler/public.php:1135 +msgid "Database Updater" +msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Dades desades (%s,%d)" +#: classes/handler/public.php:1146 +#, fuzzy, php-format +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions a %d..." + +#: classes/handler/public.php:1151 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updating to version %d" +msgstr "S'està actualitzant a la versió %d" + +#: classes/handler/public.php:1164 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:1170 +#, fuzzy +msgid "Completed." +msgstr "Pujada finalitzada." + +#: classes/handler/public.php:1187 +#, fuzzy, php-format +msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió %d a la %d)." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 -msgid "Show related articles" -msgstr "Mostrar articles relacionats" +#: classes/handler/public.php:1199 +msgid "Perform updates" +msgstr "Aplica les actualitzacions" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marcar articles similars com a llegits" +#: classes/timehelper.php:8 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -#: plugins/af_readability/init.php:69 -msgid "Global settings" -msgstr "Configuració global" +#: classes/backend.php:58 +msgid "Shift" +msgstr "Majúscules" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Similiaritat mínima:" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "L'extensió trigram de PostgreSQL retorna la similaritat de cadenes en un nombre decimal (0-1). Posant-ho massa baix pot produir falsos positius. Posant-ho a zero desactiva la comprovació." +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Longitud mínima del títol:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:25 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arrossega l'enllaç de sota a la barra de marcadors del navegador, obre el canal al que et vols subscriure i clica a l'enllaç per a subscriure-t'hi." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Activar per a tots els canals:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:29 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Subscriure's a %s amb Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 -#: plugins/af_readability/init.php:112 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Actualment activat per (clic per editar):" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Subscriure amb Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Similaritat (pg_trgm)" +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Fes servir aquest bookmarklet per a publicar qualssevol pàgina fent servir Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2485,10 +2409,20 @@ msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Configuració de llegibilitat (af_readability)" +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Global settings" +msgstr "Configuració global" + #: plugins/af_readability/init.php:98 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:112 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Actualment activat per (clic per editar):" + #: plugins/af_readability/init.php:129 msgid "Readability" msgstr "Llegibilitat" @@ -2497,129 +2431,111 @@ msgstr "Llegibilitat" msgid "Inline article content" msgstr "Contingut entre línies" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Configuració de contingut reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#, fuzzy -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Obtenir contingut que falta mitjançant Readability" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Activar comprovacions addicionals de duplicats" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota de l'article" #: plugins/auth_internal/init.php:81 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Si us plau, introdueix la contrasenya d'un sol ús:" -#: plugins/auth_internal/init.php:258 +#: plugins/auth_internal/init.php:256 msgid "Password has been changed." msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: plugins/auth_internal/init.php:260 +#: plugins/auth_internal/init.php:258 msgid "Old password is incorrect." msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arrossega l'enllaç de sota a la barra de marcadors del navegador, obre el canal al que et vols subscriure i clica a l'enllaç per a subscriure-t'hi." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:29 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Subscriure's a %s amb Tiny Tiny RSS?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Subscriure amb Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Fes servir aquest bookmarklet per a publicar qualssevol pàgina fent servir Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "Tancar article" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Adreces de coreu desades." - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Connector de correu" - -#: plugins/mail/init.php:38 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Pots predefinir adreces de correu aquí (separades per comes):" - -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:57 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Reenviat]" -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Múltiples articles" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Per:" - -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Assumpte:" - -#: plugins/mail/init.php:177 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar correu electrònic" - -#: plugins/mailto/init.php:73 +#: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "Fer clic al següent enllaç invocarà el teu client de correu:" -#: plugins/mailto/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:75 msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Enviar l'article per correu." -#: plugins/mailto/init.php:80 +#: plugins/mailto/init.php:78 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "Hauries de poder editar el missatge abans d'enviar-lo al teu client de correu." -#: plugins/mailto/init.php:85 +#: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" msgstr "Tanca la finestra" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota de l'article" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Commuta els marcats" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (clic per alternar)" +#: plugins/close_button/init.php:28 +msgid "Close article" +msgstr "Tancar article" -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Connector NSFW" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Configuració de contingut reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Etiquetes que es consideraran NSFW (separades per comes)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#, fuzzy +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "Obtenir contingut que falta mitjançant Readability" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "S'ha desat la configuració." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Activar comprovacions addicionals de duplicats" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +msgid "Configuration saved" +msgstr "S'ha desat la configuració" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Dades desades (%s,%d)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 +msgid "Show related articles" +msgstr "Mostrar articles relacionats" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marcar articles similars com a llegits" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Similiaritat mínima:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "L'extensió trigram de PostgreSQL retorna la similaritat de cadenes en un nombre decimal (0-1). Posant-ho massa baix pot produir falsos positius. Posant-ho a zero desactiva la comprovació." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Longitud mínima del títol:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Activar per a tots els canals:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Similaritat (pg_trgm)" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." @@ -2641,440 +2557,367 @@ msgstr "Pots compartir aquest article amb la següent URL única:" msgid "Unshare article" msgstr "Deixar de compartir l'article" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (clic per alternar)" + +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Connector NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Etiquetes que es consideraran NSFW (separades per comes)" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "S'ha desat la configuració." + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:206 #, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Commuta els marcats" +msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" +msgstr "Configuració del proxy d'imatges (af_zz_imgproxy)" + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:230 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Activar proxy per a totes les imatges remotes." + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Canals suportats per af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:53 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Actualment estan suportats els següents còmics:" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Articles compartits" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Adreces de coreu desades." + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Connector de correu" + +#: plugins/mail/init.php:38 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Pots predefinir adreces de correu aquí (separades per comes):" + +#: plugins/mail/init.php:150 +msgid "To:" +msgstr "Per:" + +#: plugins/mail/init.php:165 +msgid "Subject:" +msgstr "Assumpte:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Articles compartits" +#: plugins/mail/init.php:181 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar correu electrònic" -#: js/AppBase.js:407 +#: js/App.js:309 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: js/App.js:534 msgid "Error explained" msgstr "Explicació de l'error" -#: js/AppBase.js:424 +#: js/App.js:551 msgid "Fatal error" msgstr "Error crític" -#: js/Article.js:34 +#: js/Article.js:35 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:" -#: js/Article.js:60 -#: js/Headlines.js:959 -#: js/Headlines.js:977 -#: js/Headlines.js:995 -#: js/Headlines.js:1136 -#: js/Headlines.js:1172 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Article.js:61 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:778 -#: js/Headlines.js:804 -#: js/Headlines.js:816 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:729 +#: js/Headlines.js:755 +#: js/Headlines.js:767 +#: js/Headlines.js:895 +#: js/Headlines.js:913 +#: js/Headlines.js:931 +#: js/Headlines.js:1072 +#: js/Headlines.js:1108 msgid "No articles selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/Article.js:68 +#: js/Article.js:69 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:" -#: js/Article.js:112 +#: js/Article.js:129 msgid "Article URL:" msgstr "URL de l'article:" -#: js/Article.js:153 +#: js/Article.js:167 msgid "comments" msgstr "comentaris" -#: js/Article.js:156 +#: js/Article.js:170 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentaris" msgstr[1] "comentaris" -#: js/CommonDialogs.js:11 +#: js/CommonDialogs.js:12 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eliminar l'icona del canal?" -#: js/CommonDialogs.js:38 +#: js/CommonDialogs.js:39 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Si us plau, trieu una imatge per a pujar." -#: js/CommonDialogs.js:39 +#: js/CommonDialogs.js:40 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Pujar icona nova per a aquesta font?" -#: js/CommonDialogs.js:83 +#: js/CommonDialogs.js:89 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/CommonDialogs.js:110 +#: js/CommonDialogs.js:119 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Error processant sortida. Això pot indicar problemes de xarxa o al servidor. S'ha escrit la sortida a la consola del navegador." -#: js/CommonDialogs.js:125 +#: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit a %s" -#: js/CommonDialogs.js:134 +#: js/CommonDialogs.js:143 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "La URL especificada sembla invàlida." -#: js/CommonDialogs.js:137 +#: js/CommonDialogs.js:146 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "La URL especificada no conté cap canal vàlid." -#: js/CommonDialogs.js:149 +#: js/CommonDialogs.js:159 msgid "Expand to select feed" msgstr "Expandir per a seleccionar canal" -#: js/CommonDialogs.js:163 +#: js/CommonDialogs.js:171 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No s'ha pogut descarregar la URL especificada: %s" -#: js/CommonDialogs.js:166 +#: js/CommonDialogs.js:174 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Ha fallat la validació de l'XML: %s" -#: js/CommonDialogs.js:169 +#: js/CommonDialogs.js:177 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Ja estas subscrit a aquest canal." -#: js/CommonDialogs.js:193 +#: js/CommonDialogs.js:201 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Canals amb errors d'actualització" -#: js/CommonDialogs.js:202 -#: js/PrefFeedTree.js:382 +#: js/CommonDialogs.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?" -#: js/CommonDialogs.js:223 -#: js/CommonDialogs.js:308 -#: js/PrefFeedTree.js:168 -#: js/PrefFeedTree.js:230 -#: js/PrefFeedTree.js:246 -#: js/PrefFeedTree.js:398 +#: js/CommonDialogs.js:231 +#: js/CommonDialogs.js:316 +#: js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 +#: js/PrefFeedTree.js:247 +#: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: js/CommonDialogs.js:248 +#: js/CommonDialogs.js:256 msgid "More Feeds" msgstr "Més canals" -#: js/CommonDialogs.js:340 +#: js/CommonDialogs.js:348 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Eliminar canals seleccionats de l'arxiu? Els canals amb articles desats no s'eliminaran." -#: js/CommonDialogs.js:362 +#: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" -#: js/CommonDialogs.js:386 -#: js/tt-rss.js:564 +#: js/CommonDialogs.js:394 +#: js/App.js:1204 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: js/CommonDialogs.js:414 -#: js/tt-rss.js:415 -#: js/tt-rss.js:545 +#: js/CommonDialogs.js:422 +#: js/App.js:1053 +#: js/App.js:1184 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: js/CommonDialogs.js:428 +#: js/CommonDialogs.js:436 msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" -#: js/CommonDialogs.js:452 +#: js/CommonDialogs.js:460 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?" -#: js/CommonFilters.js:15 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Expressió regular, sense delimitadors (p.e. barres)" - -#: js/Feeds.js:228 +#: js/Feeds.js:231 msgid "Your password is at default value" msgstr "La contrasenya actual és la predeterminada, penseu en modificar-la" -#: js/Headlines.js:667 -#: js/Headlines.js:717 -#: js/Headlines.js:734 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit." - -#: js/Headlines.js:671 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancel·lar cerca" - -#: js/Headlines.js:731 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar." - -#: js/Headlines.js:742 -msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la consola d'error per a més detalls)" - -#: js/Headlines.js:1003 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" - -#: js/Headlines.js:1005 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" - -#: js/Headlines.js:1145 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" - -#: js/Headlines.js:1148 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Articles marcats" -msgstr[1] "Articles marcats" - -#: js/Headlines.js:1149 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Recorda que els desmarcats poden eliminar-se a la següent actualització." - -#: js/Headlines.js:1178 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" - -#: js/Headlines.js:1194 -msgid "No article is selected." -msgstr "No hi ha cap article seleccionat." - -#: js/Headlines.js:1229 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "No s'han trobat articles per a marcar" - -#: js/Headlines.js:1231 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" - -#: js/Headlines.js:1294 -msgid "Open original article" -msgstr "Obrir l'article original" - -#: js/Headlines.js:1301 -msgid "Display article URL" -msgstr "Mostrar URL de l'article" - -#: js/Headlines.js:1408 -msgid "Assign label" -msgstr "Assigna-li l'etiqueta" - -#: js/Headlines.js:1413 -msgid "Remove label" -msgstr "Eliminar etiqueta" - -#: js/Headlines.js:1460 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleccionar articles al grup" - -#: js/Headlines.js:1470 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marcar el grup com a llegit" - -#: js/Headlines.js:1482 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marca el canal com a llegit" - -#: js/PrefFeedTree.js:36 +#: js/PrefFeedTree.js:37 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:43 +#: js/PrefFeedTree.js:44 msgid "Remove category" msgstr "Eliminar categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:140 +#: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Eliminar categoria %s? Qualssevol canal que pertanyi a aquesta categoria es mourà a \"Sense categoria\"." -#: js/PrefFeedTree.js:153 +#: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: js/PrefFeedTree.js:196 +#: js/PrefFeedTree.js:197 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: js/PrefFeedTree.js:209 +#: js/PrefFeedTree.js:210 msgid "No categories selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: js/PrefFeedTree.js:260 +#: js/PrefFeedTree.js:261 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editar múltiples canals" -#: js/PrefFeedTree.js:284 +#: js/PrefFeedTree.js:285 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: js/PrefFeedTree.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:316 msgid "Rename category to:" msgstr "Canviar el nom de la categoria a:" -#: js/PrefFeedTree.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:328 msgid "Category title:" msgstr "Nom de la categoria:" -#: js/PrefFeedTree.js:351 +#: js/PrefFeedTree.js:352 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "S'està subscrivint als canals..." -#: js/PrefFeedTree.js:373 +#: js/PrefFeedTree.js:374 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Canals sense actualitzacions recents" -#: js/PrefFilterTree.js:48 +#: js/PrefFilterTree.js:49 msgid "Inverse" msgstr "Invers" -#: js/PrefFilterTree.js:107 -#: js/PrefFilterTree.js:123 -#: js/PrefFilterTree.js:236 +#: js/PrefFilterTree.js:108 +#: js/PrefFilterTree.js:124 +#: js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "No heu seleccionat cap filtre." -#: js/PrefFilterTree.js:111 +#: js/PrefFilterTree.js:112 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Combinar els filtres seleccionats?" -#: js/PrefFilterTree.js:128 +#: js/PrefFilterTree.js:129 msgid "Please select only one filter." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." -#: js/PrefFilterTree.js:148 +#: js/PrefFilterTree.js:149 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtre" -#: js/PrefFilterTree.js:173 +#: js/PrefFilterTree.js:172 msgid "Remove filter?" msgstr "Eliminar filtre?" -#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefFilterTree.js:222 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/PrefHelpers.js:17 +#: js/PrefHelpers.js:19 #, fuzzy msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?" -#: js/PrefHelpers.js:42 +#: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Això invalidarà les URLs generades anteriorment. Continuar?" -#: js/PrefHelpers.js:59 +#: js/PrefHelpers.js:60 msgid "Clear event log?" msgstr "Eliminar registre d'esdeveniments?" -#: js/PrefHelpers.js:78 +#: js/PrefHelpers.js:79 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfils de preferències" -#: js/PrefHelpers.js:87 +#: js/PrefHelpers.js:88 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Eliminar perfils seleccionats? Els perfils actiu i per defecte no s'eliminaran." -#: js/PrefHelpers.js:102 +#: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." msgstr "No hi ha articles seleccionats." -#: js/PrefHelpers.js:109 +#: js/PrefHelpers.js:110 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activar perfil seleccionat?" -#: js/PrefHelpers.js:118 +#: js/PrefHelpers.js:119 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Trieu un perfil a activar." -#: js/PrefHelpers.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:175 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: js/PrefHelpers.js:181 +#: js/PrefHelpers.js:183 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Eliminar dades desades per aquest connector?" -#: js/PrefHelpers.js:200 +#: js/PrefHelpers.js:202 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primer trieu un fitxer OPML." -#: js/PrefHelpers.js:224 +#: js/PrefHelpers.js:226 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/PrefHelpers.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:248 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació OPML per una de nova?" -#: js/common.js:215 +#: js/common.js:216 msgid "Click to close" msgstr "Clic per a tancar" -#: js/tt-rss.js:368 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." - -#: js/tt-rss.js:484 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." - -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/tt-rss.js:584 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat." - -#: js/tt-rss.js:553 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." - -#: js/tt-rss.js:558 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 -msgid "Related articles" -msgstr "Articles relacionats" - -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar l'article per correu" -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Error enviant mail:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 +msgid "Related articles" +msgstr "Articles relacionats" #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" @@ -3092,262 +2935,380 @@ msgstr "Deixar de compartir aquest article?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Això invalidarà les URLs dels articles perviament compartits. Continuar?" -#: js/AppBase.js:184 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Error enviant mail:" -#: js/AppBase.js:310 +#: js/App.js:436 msgid "Update daemon is not running." msgstr "El dimoni encarregat d'actualitzar no està en marxa" -#: js/AppBase.js:323 +#: js/App.js:449 msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "El dimoni encarregat d'actualitzar no està actualitzant els canals" -#: js/AppBase.js:474 +#: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" msgstr "Error de l'aplicació no previst" -#: js/Article.js:239 +#: js/App.js:1003 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." + +#: js/App.js:1122 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." + +#: js/App.js:1135 +#: js/App.js:1225 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat." + +#: js/App.js:1193 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." + +#: js/App.js:1198 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." + +#: js/Article.js:237 msgid "Edit article Tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: js/Article.js:243 +#: js/Article.js:242 msgid "Saving article tags..." msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..." -#: js/CommonDialogs.js:12 +#: js/CommonDialogs.js:13 msgid "Removing feed icon..." msgstr "S'està eliminant la icona del canal..." -#: js/CommonDialogs.js:17 +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "Feed icon removed." msgstr "Icona del canal eliminada." -#: js/CommonDialogs.js:40 +#: js/CommonDialogs.js:41 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "S'està pujant, preneu paciència..." -#: js/CommonDialogs.js:48 +#: js/CommonDialogs.js:50 msgid "Upload complete." msgstr "Pujada finalitzada." -#: js/CommonDialogs.js:62 +#: js/CommonDialogs.js:65 msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "Error a la pujada: L'icona es massa gran." -#: js/CommonDialogs.js:65 +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Upload failed." msgstr "Errors a la pujada." -#: js/CommonDialogs.js:203 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:211 +#: js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..." -#: js/CommonDialogs.js:389 +#: js/CommonDialogs.js:397 msgid "Removing feed..." msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: js/CommonDialogs.js:432 -#: js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFilterTree.js:206 -#: js/PrefUsers.js:40 +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefFeedTree.js:297 +#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "S'estan desant dades..." -#: js/CommonDialogs.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:247 +#: js/CommonDialogs.js:462 +#: js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." -#: js/CommonDialogs.js:474 -#: js/PrefHelpers.js:263 +#: js/CommonDialogs.js:482 +#: js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." -#: js/CommonFilters.js:151 +#: js/CommonFilters.js:132 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regla" -#: js/CommonFilters.js:173 +#: js/CommonFilters.js:162 msgid "Edit action" msgstr "Editar acció" -#: js/CommonFilters.js:212 +#: js/CommonFilters.js:203 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Cercant articles (%d processats, %f trobats)..." -#: js/CommonFilters.js:243 +#: js/CommonFilters.js:232 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:" -#: js/CommonFilters.js:254 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre." -#: js/CommonFilters.js:296 +#: js/CommonFilters.js:285 msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" -#: js/FeedTree.js:67 +#: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" msgstr "Depuració: viewfeed()" -#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:125 msgid "(Un)collapse" msgstr "(Des)plegar" -#: js/Feeds.js:382 +#: js/Feeds.js:387 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: js/Feeds.js:386 +#: js/Feeds.js:391 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." -#: js/Feeds.js:404 +#: js/Feeds.js:409 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar %w a %s més antics d'un dia com a llegits?" -#: js/Feeds.js:407 +#: js/Feeds.js:412 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar %w a %s més antics d'una setmana com a llegits?" -#: js/Feeds.js:410 +#: js/Feeds.js:415 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar %w a %s més antics de dues setmanes com a llegits?" -#: js/Feeds.js:413 +#: js/Feeds.js:418 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marcar %w a %s com a llegits?" -#: js/Feeds.js:416 +#: js/Feeds.js:421 msgid "search results" msgstr "Resultats de la cerca" -#: js/Feeds.js:416 +#: js/Feeds.js:421 msgid "all articles" msgstr "Tots els articles" -#: js/Feeds.js:458 +#: js/Feeds.js:463 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/Headlines.js:930 +#: js/Headlines.js:614 +#: js/Headlines.js:664 +#: js/Headlines.js:681 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit." + +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancel·lar cerca" + +#: js/Headlines.js:678 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar." + +#: js/Headlines.js:866 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/PrefFeedTree.js:141 +#: js/Headlines.js:939 +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" +msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" + +#: js/Headlines.js:941 +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" +msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" + +#: js/Headlines.js:1081 +#, fuzzy +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" +msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" + +#: js/Headlines.js:1084 +#, fuzzy +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Articles marcats" +msgstr[1] "Articles marcats" + +#: js/Headlines.js:1085 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Recorda que els desmarcats poden eliminar-se a la següent actualització." + +#: js/Headlines.js:1114 +#, fuzzy +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" +msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" + +#: js/Headlines.js:1130 +msgid "No article is selected." +msgstr "No hi ha cap article seleccionat." + +#: js/Headlines.js:1165 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "No s'han trobat articles per a marcar" + +#: js/Headlines.js:1167 +#, fuzzy +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" +msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" + +#: js/Headlines.js:1217 +msgid "Open original article" +msgstr "Obrir l'article original" + +#: js/Headlines.js:1224 +msgid "Display article URL" +msgstr "Mostrar URL de l'article" + +#: js/Headlines.js:1331 +msgid "Assign label" +msgstr "Assigna-li l'etiqueta" + +#: js/Headlines.js:1336 +msgid "Remove label" +msgstr "Eliminar etiqueta" + +#: js/Headlines.js:1373 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleccionar articles al grup" + +#: js/Headlines.js:1383 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar el grup com a llegit" + +#: js/Headlines.js:1395 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marca el canal com a llegit" + +#: js/PrefFeedTree.js:142 msgid "Removing category..." msgstr "Eliminant categoria..." -#: js/PrefFeedTree.js:155 +#: js/PrefFeedTree.js:156 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." -#: js/PrefFeedTree.js:197 +#: js/PrefFeedTree.js:198 msgid "Removing selected categories..." msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." -#: js/PrefFeedTree.js:330 +#: js/PrefFeedTree.js:331 msgid "Creating category..." msgstr "Creant categoria..." -#: js/PrefFilterTree.js:112 +#: js/PrefFilterTree.js:113 msgid "Joining filters..." msgstr "Unint filtres..." -#: js/PrefFilterTree.js:178 +#: js/PrefFilterTree.js:177 msgid "Removing filter..." msgstr "S'està eliminant el filtre." -#: js/PrefFilterTree.js:224 +#: js/PrefFilterTree.js:223 msgid "Removing selected filters..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: js/PrefHelpers.js:43 +#: js/PrefHelpers.js:44 #: plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Netejant URLs..." -#: js/PrefHelpers.js:46 +#: js/PrefHelpers.js:47 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Eliminades totes les URLs generades." -#: js/PrefHelpers.js:88 +#: js/PrefHelpers.js:89 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "S'estan suprimint els perfils seleccionats..." -#: js/PrefHelpers.js:123 +#: js/PrefHelpers.js:124 msgid "Creating profile..." msgstr "Creant perfil..." -#: js/PrefHelpers.js:203 +#: js/PrefHelpers.js:205 msgid "Importing, please wait..." msgstr "S'està important, preneu paciència..." -#: js/PrefLabelTree.js:69 +#: js/PrefLabelTree.js:70 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'intitulé" -#: js/PrefLabelTree.js:126 +#: js/PrefLabelTree.js:127 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?" -#: js/PrefLabelTree.js:139 -#: js/PrefLabelTree.js:159 +#: js/PrefLabelTree.js:140 +#: js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." -#: js/PrefLabelTree.js:146 +#: js/PrefLabelTree.js:147 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/PrefLabelTree.js:147 +#: js/PrefLabelTree.js:148 msgid "Removing selected labels..." msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." -#: js/PrefUsers.js:15 +#: js/PrefUsers.js:17 msgid "Please enter username:" msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login):" -#: js/PrefUsers.js:18 +#: js/PrefUsers.js:20 msgid "Adding user..." msgstr "S'està afegint l'usuari..." -#: js/PrefUsers.js:36 +#: js/PrefUsers.js:38 msgid "User Editor" msgstr "Editor de perfils d'usuari" -#: js/PrefUsers.js:57 -#: js/PrefUsers.js:96 -#: js/PrefUsers.js:103 +#: js/PrefUsers.js:59 +#: js/PrefUsers.js:98 +#: js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "No heu seleccionat cap usuari." -#: js/PrefUsers.js:62 -#: js/PrefUsers.js:108 +#: js/PrefUsers.js:64 +#: js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Si us plau, seleccioneu un usuari." -#: js/PrefUsers.js:66 +#: js/PrefUsers.js:68 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" -#: js/PrefUsers.js:67 +#: js/PrefUsers.js:69 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..." -#: js/PrefUsers.js:82 +#: js/PrefUsers.js:84 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Eliminar usuaris seleccionats? No s'eliminaran ni el teu compte ni el de l'administrador." -#: js/PrefUsers.js:83 +#: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." @@ -3360,6 +3321,10 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:" msgid "Saving article note..." msgstr "Desant nota de l'article..." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" + #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Canviant URL..." @@ -3372,9 +3337,41 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" +#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" +#~ msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha pujat correctament" + +#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "El fitxer a carregar sobrepassa la directiva de php.ini upload_max_filesize" + +#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +#~ msgstr "El fitxer a pujar sobrepassa la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML" + +#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" +#~ msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment" + +#~ msgid "No file was uploaded" +#~ msgstr "No s'ha pujat cap fitxer" + +#~ msgid "Missing a temporary folder" +#~ msgstr "No s'ha trobat una carpeta temporal" + +#~ msgid "Failed to write file to disk." +#~ msgstr "Error escrivint a disc." + +#~ msgid "A PHP extension stopped the file upload." +#~ msgstr "Una extensió de PHP ha aturat la càrrega del fitxer." + +#~ msgid "Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Dreceres de teclat" + +#~ msgid "Don't cache files locally." +#~ msgstr "No emmagatzemis fitxers localment." + +#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +#~ msgstr "Expressió regular, sense delimitadors (p.e. barres)" + +#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" +#~ msgstr "No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la consola d'error per a més detalls)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Alternar incrustació original" -- cgit v1.2.3