From f6e856a36734d5c1de428bc6c6b801754581abbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 4 Jul 2017 16:30:59 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 22561 -> 22561 bytes locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 3221 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1584 insertions(+), 1637 deletions(-) (limited to 'locale/ca_CA') diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index 987442923..1be2f9ebc 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 7ef43d529..2fb46ad5f 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -177,31 +177,30 @@ msgstr "No s'ha trobat l'usuari" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." @@ -219,13 +218,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Marcats" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicats" @@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "Títol" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -308,7 +307,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Accions sobre els canals:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Subscriviu-vos al canal" @@ -322,8 +321,8 @@ msgstr "Canvia la puntuació del canal" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dóna't de baixa" @@ -340,7 +339,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Altres accions:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" @@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -383,20 +382,19 @@ msgstr "Surt de les preferències" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Canals" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" @@ -425,13 +423,13 @@ msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris." #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" @@ -448,12 +446,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Comprova la disponibilitat" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "Adreça electrònica:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quant és dos més dos:" @@ -481,18 +479,24 @@ msgstr "S'ha creat el compte." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris." -#: update.php:67 +#: update.php:66 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Tots els canals" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" @@ -507,429 +511,319 @@ msgstr[1] "Articles marcats" msgid "No feeds found." msgstr "No s'ha trobat cap canal." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Especial" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Tots els canals" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articles marcats" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Articles publicats" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Articles nous" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Tots els articles" - -#: include/functions.php:2040 -#, fuzzy -msgid "Archived articles" -msgstr "Articles mémorisés" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Canals generats" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Commuta els marcats" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Commuta els publicats" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Commuta els no llegits" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Fet!" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Accions actives de l'article" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Purga els articles per llegir" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Marca'l com a destacat" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Purga els articles per llegir" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Accions actives de l'article" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Canal" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualitza els canals actius" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Edita el canal" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marca tots els canals com a llegits" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Vés a..." -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Tots els articles" + +#: include/functions.php:1180 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Actualitza" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Altres:" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Crea una etiqueta" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Redueix la barra lateral" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions2.php:670 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultats de la cerca" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentaris" -msgstr[1] "comentaris" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "comentaris" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "sense etiqueta" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -#, fuzzy -msgid "Originally from:" -msgstr "Mostra el contingut original de l'article" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "Canal" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Tanca la finestra" - -#: include/functions2.php:1686 -#, fuzzy -msgid "(edit note)" -msgstr "edita la nota" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "tipus desconegut" - -#: include/functions2.php:2037 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuncions:" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Usuari:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" @@ -944,7 +838,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Fitxer:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 #, fuzzy @@ -964,7 +858,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" @@ -983,150 +877,44 @@ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: classes/article.php:25 -#, fuzzy -msgid "Article not found." -msgstr "No s'ha trobat el canal." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Eina OPML" - -#: classes/opml.php:37 -#, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Torna a les preferències" - -#: classes/opml.php:271 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "S'està afegint el canal..." - -#: classes/opml.php:282 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Crea un filtre" - -#: classes/opml.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Assigna-li l'etiqueta" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:343 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "S'està afegint el canal..." - -#: classes/opml.php:421 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Posa'l a la categoria:" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." - -#: classes/opml.php:499 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mentre s'analitza el document." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Tanca la finestra" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" @@ -1138,7 +926,7 @@ msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "Canals generats" @@ -1160,137 +948,237 @@ msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:510 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/article.php:25 #, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:518 -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" +msgid "Article not found." +msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: classes/handler/public.php:520 -#: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" -#: classes/handler/public.php:522 -#, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Contingut" +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Desa" -#: classes/handler/public.php:524 -#, fuzzy -msgid "Labels:" -msgstr "Etiquetes" +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" -#: classes/handler/public.php:543 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "sense etiqueta" -#: classes/handler/public.php:545 -msgid "Share" -msgstr "" +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "tipus desconegut" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/article.php:496 #, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "Última connexió el" +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuncions:" -#: classes/handler/public.php:626 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentaris" +msgstr[1] "comentaris" -#: classes/handler/public.php:678 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Ja esteu subscrit a %s." +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "comentaris" -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +#, fuzzy +msgid "Originally from:" +msgstr "Mostra el contingut original de l'article" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "Canal" + +#: classes/article.php:843 +#, fuzzy +msgid "(edit note)" +msgstr "edita la nota" + +#: classes/handler/public.php:421 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:429 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" + +#: classes/handler/public.php:431 +#: classes/pref/feeds.php:572 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:433 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Contingut" + +#: classes/handler/public.php:435 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Etiquetes" + +#: classes/handler/public.php:454 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:456 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:478 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Última connexió el" + +#: classes/handler/public.php:537 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" + +#: classes/handler/public.php:589 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ja esteu subscrit a %s." + +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Subscrit a %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "No s'ha trobat cap canal." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "Contrasenya:" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Reinicia la contrasenya" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Vés enrere" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Aplica les actualitzacions" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Descriptif" @@ -1315,60 +1203,56 @@ msgid "Created label %s" msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s " #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Selecciona:" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Tot" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Cap" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" @@ -1376,9 +1260,182 @@ msgstr "Suprimeix" msgid "Clear colors" msgstr "Elimina els colors" +#: classes/pref/filters.php:153 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Filtra l'article" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +#, fuzzy +msgid "(inverse)" +msgstr "(Invers)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Coincidència" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Per defecte" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Accions dels canals" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Basat en:" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidència inversa" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Tester" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reinicia la contrasenya" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Canvia la puntuació dels articles" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "al camp" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "a" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtres" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Desa" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +#, fuzzy +msgid "Add rule" +msgstr "S'està afegint la categoria..." + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Acció a realitzar:" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Quadre d'accions" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Accions dels canals" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +#, fuzzy +msgid "[No caption]" +msgstr "Descriptif" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." +msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Basat en:" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Accions dels canals" +msgstr[1] "Accions dels canals" + #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." @@ -1389,8 +1446,8 @@ msgstr "Filtres" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" @@ -1400,7 +1457,7 @@ msgstr "Nivell d'accés:" #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -1414,7 +1471,7 @@ msgid "User not found" msgstr "No s'ha trobat l'usuari" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registrat" @@ -1432,7 +1489,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Articles marcats" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Canals subscrits" @@ -1451,1008 +1508,897 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s" msgid "User %s already exists." msgstr "L'usuari%s ja existeix." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, fuzzy, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" "La contrasenya de l'usuari %s\n" "\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, fuzzy, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" "La contrasenya de l'usuari %s\n" "\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Crea un usuari" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Entra" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Permisos" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Última connexió" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Feu clic per editar" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "No s'han definit els usuaris." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. " -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:40 +#: classes/pref/prefs.php:25 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Actualitza" +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permet la duplicació d'articles" -#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Llista negra d'etiquetes" + +#: classes/pref/prefs.php:26 #, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Elimina els colors" +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Mostra els canals combinats" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Edita el canal" -msgstr[1] "Edita el canal" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "General" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" -#: classes/pref/feeds.php:561 +#: classes/pref/prefs.php:31 #, fuzzy -msgid "Feed Title" -msgstr "Títol" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Posa'l a la categoria:" +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/prefs.php:32 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Interval per defecte" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Neteja d'articles:" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 +#: classes/pref/prefs.php:34 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya:" +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari." + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 #, fuzzy -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" +msgid "Enable API access" +msgstr "Habilita les etiquetes" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostra les imatges adjuntes" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Utiliser les catégories de flux" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/prefs.php:40 #, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." -#: classes/pref/feeds.php:748 +#: classes/pref/prefs.php:41 #, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Action" +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals." -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Format llarg de data" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:792 -#, fuzzy -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Subscrit als canals:" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Salta automàticament al canal següent" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Fet!" - -#: classes/pref/feeds.php:1308 +#: classes/pref/prefs.php:44 #, fuzzy -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Editor de canals" +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -#, fuzzy -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Tots els canals" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purga els articles per llegir" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#, fuzzy -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -#, fuzzy -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reinicia la contrasenya" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Format curt de data" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dóna't de baixa" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres" -#: classes/pref/feeds.php:1362 +#: classes/pref/prefs.php:49 #, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Catégorie :" +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "S'està afegint la categoria..." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -#, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -#, fuzzy -msgid "More actions..." -msgstr "Accions..." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purger manuellement" +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "No mostris imatges en els articles" -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Esborra les dades del canal" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures." -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Canvia la puntuació dels articles" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -#, fuzzy -msgid "Include settings" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" - -#: classes/pref/feeds.php:1470 +#: classes/pref/prefs.php:56 #, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "Exporta en format OPML" +msgid "Language" +msgstr "Idioma:" -#: classes/pref/feeds.php:1474 +#: classes/pref/prefs.php:57 #, fuzzy -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." +msgid "Theme" +msgstr "Interfícies" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "S'ha desat la configuració" -#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/prefs.php:140 #, fuzzy -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integració al Firefox" +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç." - -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1505 +#: classes/pref/prefs.php:183 #, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Autenticació" -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Dades personals" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -#, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Visualitza les etiquetes" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -#, fuzzy -msgid "Display URL" -msgstr "afficher les étiquettes" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Adreça electrònica" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Nivell d'accés" -#: classes/pref/feeds.php:1596 +#: classes/pref/prefs.php:233 #, fuzzy -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" +msgid "Save data" +msgstr "Desa" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 #, fuzzy -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Feu clic per editar" +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya:" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 +#: classes/pref/prefs.php:254 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" - -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" +"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" +"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1851 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Contrasenya antiga" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscriu-t'hi" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nova contrasenya" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Filtra l'article" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmeu la contrasenya" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -#, fuzzy -msgid "(inverse)" -msgstr "(Invers)" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Canvia la contrasenya" -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Coincidència" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Per defecte" +msgid "Enter your password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 +#: classes/pref/prefs.php:358 #, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "Accions dels canals" +msgid "Disable OTP" +msgstr "(Desactivat)" -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -#, fuzzy -msgid "Match any rule" -msgstr "Basat en:" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "Coincidència inversa" +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Tester" +#: classes/pref/prefs.php:417 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activat" -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "al camp" - -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "a" - -#: classes/pref/filters.php:975 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtres" - -#: classes/pref/filters.php:980 +#: classes/pref/prefs.php:564 #, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "Desa" +msgid "Customize" +msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 +#: classes/pref/prefs.php:631 #, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "S'està afegint la categoria..." +msgid "Register" +msgstr "Registrat" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Acció a realitzar:" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" +#: classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "Quadre d'accions" +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Desa la configuració" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/prefs.php:677 #, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Accions dels canals" +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Surt de les preferències" -#: classes/pref/filters.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:682 #, fuzzy -msgid "[No caption]" -msgstr "Descriptif" +msgid "Manage profiles" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." -msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Torna als paràmetres per defecte" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Basat en:" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Accions dels canals" -msgstr[1] "Accions dels canals" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interfície" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:25 +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 #, fuzzy -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permet la duplicació d'articles" +msgid "Description" +msgstr "description" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Llista negra d'etiquetes" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:26 -#, fuzzy -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 -#, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 #, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Mostra els canals combinats" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" +msgid "Clear data" +msgstr "Esborra les dades del canal" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:31 +#: classes/pref/prefs.php:853 #, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Habilita les icones dels canals." -#: classes/pref/prefs.php:32 +#: classes/pref/prefs.php:921 #, fuzzy -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Interval per defecte" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 #, fuzzy -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari." +msgid "Incorrect password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +#, fuzzy +msgid "Create profile" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 #, fuzzy -msgid "Enable API access" -msgstr "Habilita les etiquetes" +msgid "(active)" +msgstr "Adaptatiu" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1091 +#, fuzzy +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Utiliser les catégories de flux" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +#, fuzzy +msgid "Activate profile" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Edita el canal" +msgstr[1] "Edita el canal" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/feeds.php:561 #, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." +msgid "Feed Title" +msgstr "Títol" -#: classes/pref/prefs.php:41 -#, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals." +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Posa'l a la categoria:" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Format llarg de data" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Salta automàticament al canal següent" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Neteja d'articles:" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 #, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purga els articles per llegir" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostra les imatges adjuntes" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Format curt de data" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres" +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:49 +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 #, fuzzy -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:748 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Action" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Fet!" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/feeds.php:1282 #, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "No mostris imatges en els articles" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures." - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Editor de canals" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 +#: classes/pref/feeds.php:1289 #, fuzzy -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Tots els canals" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +#, fuzzy +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +#, fuzzy +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dóna't de baixa" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals" +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Catégorie :" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1339 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "S'està afegint la categoria..." -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:1343 #, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Idioma:" +msgid "Remove selected" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:57 +#: classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy -msgid "Theme" -msgstr "Interfícies" +msgid "More actions..." +msgstr "Accions..." -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Purger manuellement" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "S'ha desat la configuració" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Esborra les dades del canal" -#: classes/pref/prefs.php:140 -#, fuzzy -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 -#, fuzzy -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Autenticació" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Dades personals" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Adreça electrònica" - -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Nivell d'accés" +#: classes/pref/feeds.php:1440 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:1444 #, fuzzy -msgid "Save data" -msgstr "Desa" +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporta en format OPML" -#: classes/pref/prefs.php:254 +#: classes/pref/feeds.php:1448 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "" -"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" -"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Contrasenya antiga" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nova contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#, fuzzy +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integració al Firefox" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmeu la contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç." -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Canvia la contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1479 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 #, fuzzy -msgid "Enter your password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +msgid "View as RSS" +msgstr "Visualitza les etiquetes" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/feeds.php:1489 #, fuzzy -msgid "Disable OTP" -msgstr "(Desactivat)" +msgid "Display URL" +msgstr "afficher les étiquettes" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1570 +#, fuzzy +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 #, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Feu clic per editar" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 #, fuzzy -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activat" +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:564 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." - -#: classes/pref/prefs.php:631 +#: classes/pref/feeds.php:1825 #, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Registrat" +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscriu-t'hi" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Desa la configuració" - -#: classes/pref/prefs.php:677 +#: classes/pref/system.php:40 #, fuzzy -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Surt de les preferències" +msgid "Refresh" +msgstr "Actualitza" -#: classes/pref/prefs.php:682 +#: classes/pref/system.php:43 #, fuzzy -msgid "Manage profiles" -msgstr "Crea un filtre" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Torna als paràmetres per defecte" +msgid "Clear log" +msgstr "Elimina els colors" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Eina OPML" + +#: classes/opml.php:37 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "description" +msgid "Importing OPML..." +msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Torna a les preferències" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "" +#: classes/opml.php:295 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "S'està afegint el canal..." -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "" +#: classes/opml.php:306 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -#, fuzzy -msgid "Clear data" -msgstr "Esborra les dades del canal" +#: classes/opml.php:320 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#, fuzzy -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Habilita les icones dels canals." - -#: classes/pref/prefs.php:921 -#, fuzzy -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 +#: classes/opml.php:367 #, fuzzy -msgid "Incorrect password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +msgid "Adding filter..." +msgstr "S'està afegint el canal..." -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Posa'l a la categoria:" + +#: classes/opml.php:532 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 #, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "Crea un filtre" +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -#, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Adaptatiu" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1091 +#: classes/opml.php:559 #, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -#, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mentre s'analitza el document." #: classes/feeds.php:53 #, fuzzy @@ -2498,8 +2444,8 @@ msgstr "Vés enrere" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 #, fuzzy msgid "Forward by email" msgstr "Marca l'article" @@ -2508,284 +2454,279 @@ msgstr "Marca l'article" msgid "Feed:" msgstr "Flux :" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "No ho purguis mai" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importeu" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Buida els articles" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "Canal" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 #, fuzzy msgid "Available feeds" msgstr "Tots els canals" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Més canals" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "mostra els canals" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Accions dels canals" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Límit:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Mirar-ho per" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Convertir en intitulé" -#: plugins/instances/init.php:141 -#, fuzzy -msgid "Linked" -msgstr "Enllaç" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articles marcats" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Articles publicats" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -#, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "Nivell d'accés:" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Articles nous" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 +#: classes/feeds.php:1604 #, fuzzy -msgid "Access key" -msgstr "Nivell d'accés" +msgid "Archived articles" +msgstr "Articles mémorisés" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -#, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "Canals generats" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Especial" -#: plugins/instances/init.php:292 -#, fuzzy -msgid "Link instance" -msgstr "Edita les etiquetes" +#: classes/feeds.php:1962 +#, fuzzy, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultats de la cerca" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "Articles marcats" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:316 +#: plugins/import_export/init.php:65 #, fuzzy -msgid "Stored feeds" -msgstr "Més canals" +msgid "Export my data" +msgstr "Exporta en format OPML" + +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importeu" -#: plugins/instances/init.php:433 +#: plugins/import_export/init.php:231 #, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "Crea" +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "Edita les etiquetes" +msgstr[1] "Edita les etiquetes" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "S'ha desat la configuració" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "Ja s'ha importat" +msgstr[1] "Ja s'ha importat" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -#, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Edita les etiquetes" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal." +msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal." -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Articles marcats" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#: plugins/import_export/init.php:417 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." - -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." +msgid "Prepare data" +msgstr "Desa" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:33 +#: plugins/import_export/init.php:460 #, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Desplaça el contingut de l'article" +msgid "No file uploaded." +msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles" +msgstr "Tots els articles" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Comprova la disponibilitat" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/mailto/init.php:74 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Desplaça el contingut de l'article" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Marca l'article" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:82 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "Tanca la finestra" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 #, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "S'ha desat la configuració" +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2825,91 +2766,63 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:65 -#, fuzzy -msgid "Export my data" -msgstr "Exporta en format OPML" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importeu" - -#: plugins/import_export/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" - -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Edita les etiquetes" -msgstr[1] "Edita les etiquetes" - -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "Ja s'ha importat" -msgstr[1] "Ja s'ha importat" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "S'ha desat la configuració" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal." -msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Redueix la llista de canals" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 +#: plugins/af_readability/init.php:33 #, fuzzy -msgid "Prepare data" -msgstr "Desa" +msgid "Inline content" +msgstr "Desplaça el contingut de l'article" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:454 +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:95 #, fuzzy -msgid "No file uploaded." -msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." +msgid "Readability" +msgstr "Comprova la disponibilitat" + +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Desplaça el contingut de l'article" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2923,19 +2836,6 @@ msgstr "" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#, fuzzy -msgid "Multiple articles" -msgstr "Tots els articles" - #: plugins/mail/init.php:140 #, fuzzy msgid "To:" @@ -2951,98 +2851,116 @@ msgstr "Selecciona:" msgid "Send e-mail" msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" -#: plugins/close_button/init.php:22 +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:42 #, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "Buida els articles" +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Articles mémorisés" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" +#: plugins/share/init.php:75 +#, fuzzy +msgid "Share by URL" +msgstr "Marca l'article" + +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +#: plugins/share/init.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "Treu la marca de l'article" + +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -#, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Redueix la llista de canals" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 #, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Marca l'article" +msgid "Configuration saved" +msgstr "S'ha desat la configuració" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "Edita les etiquetes" -#: plugins/mailto/init.php:83 +#: plugins/close_button/init.php:25 #, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Tanca la finestra" +msgid "Close article" +msgstr "Buida els articles" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 #, fuzzy -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Articles mémorisés" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" -#: plugins/share/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 #, fuzzy -msgid "Share by URL" -msgstr "Marca l'article" - -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Emmagatzema les imatges localment" -#: plugins/share/init.php:115 +#: plugins/auth_internal/init.php:65 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Treu la marca de l'article" +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Redueix la barra lateral" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 #, fuzzy msgid "Edit category" msgstr "Edita les categories" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 #, fuzzy msgid "Remove category" msgstr "Crea una categoria" @@ -3081,67 +2999,58 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1139 -#, fuzzy -msgid "Subscription reset." -msgstr "Subscriviu-vos al canal" - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." @@ -3165,9 +3074,7 @@ msgstr "Editor de perfils d'usuari" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "S'està desant el canal..." @@ -3195,7 +3102,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." @@ -3299,31 +3206,31 @@ msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" msgid "OPML Import" msgstr "Importeu" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "S'està subscrivint a un canal..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3335,195 +3242,158 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 #, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles" -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Articles marcats" msgstr[1] "Articles marcats" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "afficher les étiquettes" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Tots els articles" -#: plugins/instances/instances.js:10 -#, fuzzy -msgid "Link Instance" -msgstr "Edita les etiquetes" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -#, fuzzy -msgid "Edit Instance" -msgstr "Edita les etiquetes" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -#, fuzzy -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -#, fuzzy -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -#, fuzzy -msgid "No instances are selected." -msgstr "No heu seleccionat cap filtre." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -#, fuzzy -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." - -#: plugins/note/note.js:17 -#, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Buida els articles" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 #, fuzzy @@ -3547,12 +3417,17 @@ msgstr "Importeu" msgid "Please choose the file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 #, fuzzy msgid "Forward article by email" msgstr "Marca l'article" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Buida els articles" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3562,10 +3437,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" @@ -3600,7 +3471,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 #, fuzzy msgid "Clearing URLs..." msgstr "S'està netejant el canal..." @@ -3609,26 +3480,45 @@ msgstr "S'està netejant el canal..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" +#: plugins/note/note.js:17 +#, fuzzy +msgid "Saving article note..." +msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" #: js/feedlist.js:487 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" #: js/feedlist.js:490 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" #: js/feedlist.js:493 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" + +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Resultats de la cerca" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tots els articles" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "" @@ -3720,198 +3610,255 @@ msgstr "No esteu subscrit a cap canal." msgid "Edit rule" msgstr "Filtres" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Més canals" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Crea una categoria" -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Edita les categories" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Crea un filtre..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "S'està netejant el canal..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 #, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 #, fuzzy msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Suppression d'un flux..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Crea un filtre" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Crea un filtre" -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Canals generats" -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'intitulé" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Feu clic per editar" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Cancel·la" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Treu la marca de l'article" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Marca l'article" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Deixa de publicar l'article" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Publica l'article" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment" +#, fuzzy +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Subscrit als canals:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Enllaç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Nivell d'accés:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Nivell d'accés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Canals generats" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Edita les etiquetes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Més canals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Crea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Subscriviu-vos al canal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Edita les etiquetes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Edita les etiquetes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." + +#, fuzzy +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "No heu seleccionat cap filtre." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." #, fuzzy #~ msgid "More..." -- cgit v1.2.3