From e50920bbc0dabf7bc5a65500449e1c8239caf0bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 29 Apr 2013 15:58:26 +0400 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 2139 ++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 1013 insertions(+), 1126 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index ef8eb2a17..b136b2376 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 22:01+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-27 12:04+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,106 +18,99 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: backend.php:74 +#: backend.php:73 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: backend.php:75 +#: backend.php:74 msgid "Never purge" msgstr "Nikdy nečistit" -#: backend.php:76 +#: backend.php:75 msgid "1 week old" msgstr "starší než týden" -#: backend.php:77 +#: backend.php:76 msgid "2 weeks old" msgstr "starší než 2 týdny" -#: backend.php:78 +#: backend.php:77 msgid "1 month old" msgstr "starší než měsíc" -#: backend.php:79 +#: backend.php:78 msgid "2 months old" msgstr "starší než 2 měsíce" -#: backend.php:80 +#: backend.php:79 msgid "3 months old" msgstr "starší než 3 měsíce" -#: backend.php:83 +#: backend.php:82 msgid "Default interval" msgstr "Výchozí interval" -#: backend.php:84 -#: backend.php:94 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Zakázat aktualizace" -#: backend.php:85 -#: backend.php:95 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Každých 15 minut" -#: backend.php:86 -#: backend.php:96 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Každých 30 minut" -#: backend.php:87 -#: backend.php:97 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Každou hodinu" -#: backend.php:88 -#: backend.php:98 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Each 4 hours" msgstr "Každé 4 hodiny" -#: backend.php:89 -#: backend.php:99 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Each 12 hours" msgstr "Každých 12 hodin" -#: backend.php:90 -#: backend.php:100 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Denně" -#: backend.php:91 -#: backend.php:101 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Týdně" -#: backend.php:104 +#: backend.php:103 #: classes/pref/users.php:123 +#: classes/pref/system.php:44 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: backend.php:105 +#: backend.php:104 msgid "Power User" msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi" -#: backend.php:106 +#: backend.php:105 msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč ji zřejmě " -"nepodporuje." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč ji zřejmě nepodporuje." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem " -"to support them." -msgstr "" -"Program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeč je " -"zřejmě nepodporuje." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeč je zřejmě nepodporuje." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." @@ -128,12 +121,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Kontrola rozhraní selhala." #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Nesprávná verze schématu databáze. <a " -"href='db-updater.php'>Aktualizujte jej prosím</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. <a href='db-updater.php'>Aktualizujte jej prosím</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -144,12 +133,8 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nic k provedení." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce schody " -"štítků a místní nastavení." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce schody štítků a místní nastavení." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -160,366 +145,352 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Kontrola nastavení selhala" #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na oficiálních " -"stránkách." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, " -"zkontrolujte nastavení databáze a PHP" +msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkontrolujte nastavení databáze a PHP" -#: index.php:135 -#: index.php:152 -#: index.php:277 -#: prefs.php:103 +#: index.php:128 +#: index.php:145 +#: index.php:265 +#: prefs.php:98 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:680 -#: classes/pref/feeds.php:1348 -#: plugins/digest/digest_body.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:1388 +#: plugins/digest/digest_body.php:61 #: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:438 -#: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:758 +#: js/feedlist.js:439 +#: js/functions.js:446 +#: js/functions.js:784 #: js/functions.js:1194 -#: js/functions.js:1329 -#: js/functions.js:1641 +#: js/functions.js:1330 +#: js/functions.js:1642 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 -#: js/prefs.js:858 -#: js/prefs.js:1440 -#: js/prefs.js:1493 -#: js/prefs.js:1552 -#: js/prefs.js:1569 -#: js/prefs.js:1585 -#: js/prefs.js:1601 -#: js/prefs.js:1620 -#: js/prefs.js:1793 -#: js/prefs.js:1809 -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/tt-rss.js:514 -#: js/viewfeed.js:800 -#: js/viewfeed.js:1224 +#: js/prefs.js:867 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1566 +#: js/prefs.js:1583 +#: js/prefs.js:1599 +#: js/prefs.js:1615 +#: js/prefs.js:1634 +#: js/prefs.js:1807 +#: js/prefs.js:1823 +#: js/tt-rss.js:506 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/viewfeed.js:820 +#: js/viewfeed.js:1249 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítám, čekejte prosím..." -#: index.php:166 +#: index.php:159 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Sbalit seznam kanálů" -#: index.php:169 +#: index.php:162 msgid "Show articles" msgstr "Zobrazit články" -#: index.php:172 +#: index.php:165 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: index.php:173 +#: index.php:166 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:174 -#: include/functions.php:1972 -#: classes/feeds.php:106 +#: index.php:167 +#: include/functions.php:2007 +#: classes/feeds.php:98 msgid "Starred" msgstr "S hvězdičkou" -#: index.php:175 -#: include/functions.php:1973 -#: classes/feeds.php:107 +#: index.php:168 +#: include/functions.php:2008 +#: classes/feeds.php:99 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:176 -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:105 +#: index.php:169 +#: classes/feeds.php:85 +#: classes/feeds.php:97 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: index.php:177 +#: index.php:170 msgid "Unread First" msgstr "Nejprve nepřečtené" -#: index.php:178 +#: index.php:171 msgid "With Note" msgstr "S poznámkou" -#: index.php:179 +#: index.php:172 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorovat hodnocení" -#: index.php:182 +#: index.php:175 msgid "Sort articles" msgstr "Seřadit články" -#: index.php:185 +#: index.php:178 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: index.php:186 +#: index.php:179 msgid "Newest first" msgstr "Nejprve nejnovější" -#: index.php:187 +#: index.php:180 msgid "Oldest first" msgstr "Nejprve nejstarší" -#: index.php:188 +#: index.php:181 msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:192 -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1962 -#: classes/feeds.php:111 -#: classes/feeds.php:440 +#: index.php:185 +#: index.php:233 +#: include/functions.php:1997 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 #: plugins/digest/digest.js:647 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: index.php:195 +#: index.php:188 msgid "Older than one day" msgstr "Starší než jeden den" -#: index.php:198 +#: index.php:191 msgid "Older than one week" msgstr "Starší než jeden týden" -#: index.php:201 +#: index.php:194 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starší než dva týdny" -#: index.php:218 +#: index.php:210 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:226 +#: index.php:218 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS." -#: index.php:231 +#: index.php:223 msgid "Actions..." msgstr "Činnosti..." -#: index.php:233 +#: index.php:225 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavení..." -#: index.php:234 +#: index.php:226 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: index.php:235 +#: index.php:227 msgid "Feed actions:" msgstr "Činnosti kanálů:" -#: index.php:236 -#: classes/handler/public.php:578 +#: index.php:228 +#: classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru..." -#: index.php:237 +#: index.php:229 msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit kanál..." -#: index.php:238 +#: index.php:230 msgid "Rescore feed" msgstr "Přehodnotit kanál" -#: index.php:239 -#: classes/pref/feeds.php:734 -#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: index.php:231 +#: classes/pref/feeds.php:759 +#: classes/pref/feeds.php:1340 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušit odběr" -#: index.php:240 +#: index.php:232 msgid "All feeds:" msgstr "Všechny kanály:" -#: index.php:242 +#: index.php:234 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní činnosti:" -#: index.php:245 -msgid "Switch to digest..." -msgstr "Přepnout na souhrn..." - -#: index.php:247 -msgid "Show tag cloud..." -msgstr "Zobrazit seznam značek..." - -#: index.php:248 -#: include/functions.php:1948 +#: index.php:236 +#: include/functions.php:1983 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" -#: index.php:249 +#: index.php:237 msgid "Select by tags..." msgstr "Vybrat podle značek..." -#: index.php:250 +#: index.php:238 msgid "Create label..." msgstr "Vytvořit štítek..." -#: index.php:251 +#: index.php:239 msgid "Create filter..." msgstr "Vytvořit filtr..." -#: index.php:252 +#: index.php:240 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" -#: index.php:261 -#: plugins/digest/digest_body.php:77 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 +#: index.php:249 +#: plugins/digest/digest_body.php:75 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:65 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:240 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: prefs.php:36 -#: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1975 -#: classes/pref/prefs.php:446 +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:116 +#: include/functions.php:2010 +#: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:107 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: prefs.php:113 +#: prefs.php:108 msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit nastavení" -#: prefs.php:124 +#: prefs.php:119 #: classes/pref/feeds.php:107 -#: classes/pref/feeds.php:1226 -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1266 +#: classes/pref/feeds.php:1329 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:127 +#: prefs.php:122 #: classes/pref/filters.php:156 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1161 -#: include/functions.php:1798 +#: prefs.php:125 +#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1831 #: classes/pref/labels.php:90 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:201 msgid "Labels" msgstr "Štítky" -#: prefs.php:134 +#: prefs.php:129 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: register.php:186 +#: prefs.php:132 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Systémové moduly" + +#: register.php:184 #: include/login_form.php:238 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" -#: register.php:192 +#: register.php:190 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:336 -#: register.php:346 -#: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:648 -#: classes/handler/public.php:736 -#: classes/handler/public.php:818 -#: classes/handler/public.php:893 -#: classes/handler/public.php:907 -#: classes/handler/public.php:914 -#: classes/handler/public.php:939 +#: register.php:194 +#: register.php:239 +#: register.php:252 +#: register.php:267 +#: register.php:286 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:629 +#: classes/handler/public.php:717 +#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:888 +#: classes/handler/public.php:895 +#: classes/handler/public.php:920 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" -#: register.php:217 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin " -"od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." +#: register.php:215 +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." -#: register.php:223 +#: register.php:221 msgid "Desired login:" msgstr "Požadované přihlašovací jméno:" -#: register.php:226 +#: register.php:224 msgid "Check availability" msgstr "Ověřit dostupnost" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:776 +#: register.php:226 +#: classes/handler/public.php:757 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:781 +#: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:762 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" -#: register.php:234 +#: register.php:232 msgid "Submit registration" msgstr "Odeslat registraci" -#: register.php:252 +#: register.php:250 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné." -#: register.php:267 +#: register.php:265 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá." -#: register.php:286 +#: register.php:284 msgid "Registration failed." msgstr "Registrace selhala." -#: register.php:333 +#: register.php:331 msgid "Account created successfully." msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." -#: register.php:355 +#: register.php:353 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny." -#: update.php:56 +#: update.php:55 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1170 -#: include/functions.php:1699 -#: include/functions.php:1784 -#: include/functions.php:1806 +#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1732 +#: include/functions.php:1817 +#: include/functions.php:1839 #: classes/opml.php:416 -#: classes/pref/feeds.php:222 +#: classes/pref/feeds.php:220 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" @@ -535,314 +506,302 @@ msgstr[2] "%d archivovaných článků" msgid "No feeds found." msgstr "Nenalezeny žádné kanály." -#: include/functions.php:1159 -#: include/functions.php:1796 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 +#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1829 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:174 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: include/functions.php:1648 +#: include/functions.php:1681 #: classes/feeds.php:1110 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" -#: include/functions.php:1849 +#: include/functions.php:1884 msgid "Starred articles" msgstr "Články s hvězdičkou" -#: include/functions.php:1851 +#: include/functions.php:1886 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: include/functions.php:1853 +#: include/functions.php:1888 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: include/functions.php:1855 -#: include/functions.php:1970 +#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:2005 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" -#: include/functions.php:1857 +#: include/functions.php:1892 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: include/functions.php:1859 +#: include/functions.php:1894 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1957 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1958 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít následující kanál" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1959 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1960 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít následující článek" -#: include/functions.php:1926 +#: include/functions.php:1961 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1962 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1963 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1964 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" -msgstr "" -"Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" +msgstr "Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1965 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" -msgstr "" -"Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" +msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1966 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialog hledání" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1967 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1968 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout hvězdičku" -#: include/functions.php:1934 -#: js/viewfeed.js:1918 +#: include/functions.php:1969 +#: js/viewfeed.js:1931 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:1935 -#: js/viewfeed.js:1896 +#: include/functions.php:1970 +#: js/viewfeed.js:1909 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout přečteno" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1971 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions.php:1937 +#: include/functions.php:1972 msgid "Dismiss selected" msgstr "" -#: include/functions.php:1938 +#: include/functions.php:1973 msgid "Dismiss read" msgstr "" -#: include/functions.php:1939 +#: include/functions.php:1974 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:1940 -#: js/viewfeed.js:1937 +#: include/functions.php:1975 +#: js/viewfeed.js:1950 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit níže jako přečtené" -#: include/functions.php:1941 -#: js/viewfeed.js:1931 +#: include/functions.php:1976 +#: js/viewfeed.js:1944 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit výše jako přečtené" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1977 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:1943 +#: include/functions.php:1978 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1979 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1980 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1981 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít/sbalit článek" -#: include/functions.php:1947 +#: include/functions.php:1982 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions.php:1949 -#: plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1984 +#: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložený originál" -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1985 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:1951 +#: include/functions.php:1986 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1987 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:1953 +#: include/functions.php:1988 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat s hvězdičkou" -#: include/functions.php:1954 +#: include/functions.php:1989 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:1955 +#: include/functions.php:1990 msgid "Invert selection" msgstr "Obrátit výběr" -#: include/functions.php:1956 +#: include/functions.php:1991 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr" -#: include/functions.php:1957 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/pref/feeds.php:771 +#: include/functions.php:1992 +#: classes/pref/feeds.php:553 +#: classes/pref/feeds.php:796 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions.php:1958 +#: include/functions.php:1993 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit současný kanál" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1994 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" -#: include/functions.php:1960 -#: classes/pref/feeds.php:1292 +#: include/functions.php:1995 +#: classes/pref/feeds.php:1332 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1996 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions.php:1998 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené řazení nadpisů " -#: include/functions.php:1964 +#: include/functions.php:1999 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:2000 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály za přečtené" -#: include/functions.php:1966 +#: include/functions.php:2001 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:2002 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions.php:1968 +#: include/functions.php:2003 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:2004 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:1971 +#: include/functions.php:2006 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions.php:1974 -#: js/tt-rss.js:447 -#: js/tt-rss.js:606 +#: include/functions.php:2009 +#: js/tt-rss.js:456 +#: js/tt-rss.js:615 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" -#: include/functions.php:1976 +#: include/functions.php:2011 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:1977 +#: include/functions.php:2012 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions.php:1978 +#: include/functions.php:2013 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:1979 +#: include/functions.php:2014 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu" -#: include/functions.php:1980 +#: include/functions.php:2015 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: include/functions.php:2503 +#: include/functions.php:2536 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions.php:2996 -#: js/viewfeed.js:2024 -msgid "Click to play" -msgstr "Klikněte pro přehrání" - -#: include/functions.php:2997 -#: js/viewfeed.js:2023 -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" - -#: include/functions.php:3115 +#: include/functions.php:3133 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3137 -#: include/functions.php:3437 +#: include/functions.php:3155 +#: include/functions.php:3431 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions.php:3147 +#: include/functions.php:3165 #: classes/feeds.php:689 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro článek" -#: include/functions.php:3181 +#: include/functions.php:3197 #: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions.php:3194 +#: include/functions.php:3210 #: classes/feeds.php:654 -#: classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/pref/feeds.php:572 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: include/functions.php:3226 +#: include/functions.php:3242 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -854,78 +813,81 @@ msgstr "URL kanálu" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1107 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1677 -#: plugins/import_export/init.php:408 -#: plugins/import_export/init.php:453 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:197 -#: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:370 +#: classes/pref/prefs.php:1100 +#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1713 +#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:450 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 +#: plugins/share/init.php:65 +#: plugins/updater/init.php:368 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: include/functions.php:3462 +#: include/functions.php:3458 msgid "(edit note)" msgstr "(upravit poznámku)" -#: include/functions.php:3697 +#: include/functions.php:3693 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: include/functions.php:3753 +#: include/functions.php:3749 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" +#: include/functions.php:4248 +#, php-format +msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" +msgstr "" + #: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:483 -#: classes/handler/public.php:771 +#: classes/handler/public.php:475 +#: classes/handler/public.php:752 #: plugins/mobile/login_form.php:40 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: include/login_form.php:192 -#: classes/handler/public.php:486 +#: include/login_form.php:194 +#: classes/handler/public.php:478 #: plugins/mobile/login_form.php:45 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: include/login_form.php:197 +#: include/login_form.php:199 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomněl jsem heslo" -#: include/login_form.php:201 -#: classes/handler/public.php:489 -#: classes/pref/prefs.php:554 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: include/login_form.php:209 +#: include/login_form.php:205 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:209 #: classes/handler/public.php:233 -#: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:1043 +#: classes/rpc.php:63 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" -#: include/login_form.php:221 +#: include/login_form.php:217 msgid "Use less traffic" msgstr "Generovat méně provozu" +#: include/login_form.php:221 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "" + #: include/login_form.php:229 msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat" #: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:499 +#: classes/handler/public.php:483 #: plugins/mobile/login_form.php:28 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit" -#: include/sessions.php:62 +#: include/sessions.php:61 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" @@ -941,174 +903,166 @@ msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:989 -#: classes/pref/feeds.php:750 -#: classes/pref/feeds.php:898 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/instances/init.php:248 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/pref/feeds.php:923 +#: plugins/nsfw/init.php:83 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:460 -#: classes/handler/public.php:502 +#: classes/handler/public.php:452 +#: classes/handler/public.php:486 #: classes/feeds.php:1037 #: classes/feeds.php:1089 #: classes/feeds.php:1149 #: classes/pref/users.php:178 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:408 -#: classes/pref/filters.php:804 -#: classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:991 -#: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/feeds.php:901 -#: classes/pref/feeds.php:1817 -#: plugins/mail/init.php:126 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/instances/init.php:251 -#: plugins/instances/init.php:440 +#: classes/pref/filters.php:803 +#: classes/pref/filters.php:879 +#: classes/pref/filters.php:946 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/feeds.php:776 +#: classes/pref/feeds.php:926 +#: classes/pref/feeds.php:1853 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 +#: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: classes/handler/public.php:424 -#: plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: classes/handler/public.php:416 +#: plugins/bookmarklets/init.php:36 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:432 +#: classes/handler/public.php:424 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:434 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:786 -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:405 +#: classes/handler/public.php:426 +#: classes/pref/feeds.php:570 +#: classes/pref/feeds.php:811 +#: plugins/instances/init.php:212 +#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:436 +#: classes/handler/public.php:428 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: classes/handler/public.php:438 +#: classes/handler/public.php:430 msgid "Labels:" msgstr "Štítky:" -#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"." -#: classes/handler/public.php:459 +#: classes/handler/public.php:451 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:473 msgid "Not logged in" msgstr "Nepřihlášený" -#: classes/handler/public.php:548 +#: classes/handler/public.php:529 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/handler/public.php:584 -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:565 +#: classes/handler/public.php:662 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Již odebíráte %s." -#: classes/handler/public.php:587 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:568 +#: classes/handler/public.php:653 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Zahájen odběr %s." -#: classes/handler/public.php:590 -#: classes/handler/public.php:675 +#: classes/handler/public.php:571 +#: classes/handler/public.php:656 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nelze zahájit odběr %s." -#: classes/handler/public.php:593 -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:659 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." -#: classes/handler/public.php:596 -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:665 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Nalezeno více URL kanálů." -#: classes/handler/public.php:600 -#: classes/handler/public.php:689 +#: classes/handler/public.php:581 +#: classes/handler/public.php:670 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nelze zahájit odběr %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." -#: classes/handler/public.php:618 -#: classes/handler/public.php:707 +#: classes/handler/public.php:599 +#: classes/handler/public.php:688 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů" -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:731 +#: classes/handler/public.php:624 +#: classes/handler/public.php:712 msgid "Edit subscription options" msgstr "Upravit možnosti odebírání" -#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:739 msgid "Password recovery" msgstr "Obnova hesla" -#: classes/handler/public.php:764 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. New password will be " -"sent on your email address." -msgstr "" -"Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno " -"na vaši e-mailovou adresu." +#: classes/handler/public.php:745 +msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." +msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:786 +#: classes/handler/public.php:767 #: classes/pref/users.php:360 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/handler/public.php:777 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný." -#: classes/handler/public.php:800 -#: classes/handler/public.php:826 -#: plugins/digest/digest_body.php:69 +#: classes/handler/public.php:781 +#: classes/handler/public.php:807 +#: plugins/digest/digest_body.php:67 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" -#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:803 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena." -#: classes/handler/public.php:842 +#: classes/handler/public.php:823 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu." -#: classes/handler/public.php:866 +#: classes/handler/public.php:847 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: classes/handler/public.php:931 +#: classes/handler/public.php:912 msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" #: classes/dlg.php:16 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Pokud jste importovali štítky, či filtry, budete možná muset znovu načíst " -"nastavení pro zobrazení nových dat." +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Pokud jste importovali štítky, či filtry, budete možná muset znovu načíst nastavení pro zobrazení nových dat." #: classes/dlg.php:48 msgid "Your Public OPML URL is:" @@ -1120,10 +1074,7 @@ msgid "Generate new URL" msgstr "Generovat novou URL" #: classes/dlg.php:71 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, " -"which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or " -"contact instance owner." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "" #: classes/dlg.php:75 @@ -1132,14 +1083,8 @@ msgid "Last update:" msgstr "Poslední aktualizace:" #: classes/dlg.php:80 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Démonu aktualizací trvá příliš dlouho aktualizace kanálu. Existuje možnost že " -"se zasekl a nebo spadl. Zkontrolujte, prosím, stav procesu a nebo kontaktujte " -"správce instance." +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho aktualizace kanálu. Existuje možnost že se zasekl a nebo spadl. Zkontrolujte, prosím, stav procesu a nebo kontaktujte správce instance." #: classes/dlg.php:166 msgid "Match:" @@ -1166,21 +1111,17 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:" #: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:333 +#: plugins/updater/init.php:331 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)." #: classes/dlg.php:241 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using " -"update.php" -msgstr "" -"Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí " -"update.php" +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php" #: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:337 +#: plugins/updater/init.php:335 msgid "See the release notes" msgstr "Zobrazit poznámky k vydání" @@ -1190,117 +1131,122 @@ msgstr "Stáhnout" #: classes/dlg.php:255 msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "" -"Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze." +msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze." -#: classes/feeds.php:68 -msgid "Visit the website" -msgstr "Navštívit webové stránky" +#: classes/feeds.php:56 +#, fuzzy, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Poslední aktualizace:" -#: classes/feeds.php:83 +#: classes/feeds.php:75 msgid "View as RSS feed" msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/feeds.php:138 -#: classes/pref/feeds.php:1457 +#: classes/feeds.php:76 +#: classes/feeds.php:128 +#: classes/pref/feeds.php:1496 msgid "View as RSS" msgstr "Zobrazit jako RSS" -#: classes/feeds.php:91 +#: classes/feeds.php:83 msgid "Select:" msgstr "Vybrat:" -#: classes/feeds.php:92 +#: classes/feeds.php:84 #: classes/pref/users.php:345 #: classes/pref/labels.php:275 #: classes/pref/filters.php:282 #: classes/pref/filters.php:330 #: classes/pref/filters.php:648 -#: classes/pref/filters.php:737 -#: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:1003 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1623 -#: plugins/instances/init.php:290 +#: classes/pref/filters.php:736 +#: classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: classes/pref/feeds.php:1589 +#: classes/pref/feeds.php:1659 +#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Vše" -#: classes/feeds.php:94 +#: classes/feeds.php:86 msgid "Invert" msgstr "Invertovat" -#: classes/feeds.php:95 +#: classes/feeds.php:87 #: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/labels.php:277 #: classes/pref/filters.php:284 #: classes/pref/filters.php:332 #: classes/pref/filters.php:650 -#: classes/pref/filters.php:739 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:1005 -#: classes/pref/feeds.php:1285 -#: classes/pref/feeds.php:1555 -#: classes/pref/feeds.php:1625 -#: plugins/instances/init.php:292 +#: classes/pref/filters.php:738 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/feeds.php:1325 +#: classes/pref/feeds.php:1591 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: classes/feeds.php:101 +#: classes/feeds.php:93 msgid "More..." msgstr "Více..." -#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:95 msgid "Selection toggle:" msgstr "Přepínač výběru:" -#: classes/feeds.php:109 +#: classes/feeds.php:101 msgid "Selection:" msgstr "Výběr:" -#: classes/feeds.php:112 +#: classes/feeds.php:104 msgid "Set score" msgstr "Zadat hodnocení" -#: classes/feeds.php:115 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Archive" msgstr "Archivovat" -#: classes/feeds.php:117 +#: classes/feeds.php:109 msgid "Move back" msgstr "Zpět" -#: classes/feeds.php:118 +#: classes/feeds.php:110 #: classes/pref/filters.php:291 #: classes/pref/filters.php:339 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/filters.php:745 +#: classes/pref/filters.php:772 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: classes/feeds.php:125 -#: classes/feeds.php:130 -#: plugins/mailto/init.php:28 -#: plugins/mail/init.php:28 +#: classes/feeds.php:115 +#: classes/feeds.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:26 msgid "Forward by email" msgstr "Přeposlat e-mailem" -#: classes/feeds.php:134 +#: classes/feeds.php:124 msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" -#: classes/feeds.php:205 +#: classes/feeds.php:197 #: classes/feeds.php:837 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/feeds.php:387 +#: classes/feeds.php:254 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Nikdy nečistit" + +#: classes/feeds.php:360 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:534 +#: classes/feeds.php:535 msgid "mark as read" msgstr "označit jako přečtené" @@ -1321,14 +1267,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení." #: classes/feeds.php:748 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually from " -"article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové " -"nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít " -"filtr." +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr." #: classes/feeds.php:750 msgid "No articles found to display." @@ -1343,8 +1283,7 @@ msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" #: classes/feeds.php:775 #: classes/feeds.php:942 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)" +msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)" #: classes/feeds.php:922 msgid "No feed selected." @@ -1356,9 +1295,9 @@ msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" #: classes/feeds.php:989 -#: classes/pref/feeds.php:577 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:1781 +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:824 +#: classes/pref/feeds.php:1817 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit v kategorii:" @@ -1368,24 +1307,24 @@ msgstr "Dostupné kanály" #: classes/feeds.php:1009 #: classes/pref/users.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:607 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/pref/feeds.php:622 +#: classes/pref/feeds.php:860 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" #: classes/feeds.php:1013 #: classes/pref/users.php:402 -#: classes/pref/feeds.php:613 -#: classes/pref/feeds.php:839 -#: classes/pref/feeds.php:1795 +#: classes/pref/feeds.php:628 +#: classes/pref/feeds.php:864 +#: classes/pref/feeds.php:1831 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" #: classes/feeds.php:1016 -#: classes/pref/prefs.php:271 -#: classes/pref/feeds.php:619 -#: classes/pref/feeds.php:845 -#: classes/pref/feeds.php:1798 +#: classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/feeds.php:641 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1834 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1395,7 +1334,7 @@ msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." #: classes/feeds.php:1031 #: classes/feeds.php:1087 -#: classes/pref/feeds.php:1816 +#: classes/pref/feeds.php:1852 msgid "Subscribe" msgstr "Odebírat" @@ -1407,8 +1346,8 @@ msgstr "Více kanálů" #: classes/feeds.php:1148 #: classes/pref/users.php:332 #: classes/pref/filters.php:641 -#: classes/pref/feeds.php:1276 -#: js/tt-rss.js:170 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: js/tt-rss.js:173 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -1429,8 +1368,8 @@ msgstr "omezení:" #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:398 #: classes/pref/filters.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: plugins/instances/init.php:297 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -1514,21 +1453,21 @@ msgid "Processing category: %s" msgstr "Zpracovávám kategorii: %s" #: classes/opml.php:465 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:70 +#: plugins/import_export/init.php:418 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Odesílání selhalo s chybovým kódem %d" #: classes/opml.php:479 -#: plugins/import_export/init.php:435 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 +#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Nelze přesunout odeslaný soubor." #: classes/opml.php:483 -#: plugins/import_export/init.php:439 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:88 +#: plugins/import_export/init.php:436 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML." @@ -1537,12 +1476,13 @@ msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." #: classes/opml.php:499 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:190 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:186 msgid "Error while parsing document." msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." #: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:157 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro zobrazení této záložky." @@ -1576,8 +1516,8 @@ msgid "Change password to" msgstr "Změnit heslo na" #: classes/pref/users.php:161 -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/pref/feeds.php:649 +#: classes/pref/feeds.php:876 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -1619,13 +1559,13 @@ msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" #: classes/pref/filters.php:279 #: classes/pref/filters.php:327 #: classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:1000 -#: classes/pref/feeds.php:1280 -#: classes/pref/feeds.php:1550 -#: classes/pref/feeds.php:1620 -#: plugins/instances/init.php:287 +#: classes/pref/filters.php:733 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1656 +#: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -1639,7 +1579,7 @@ msgstr "Podrobnosti" #: classes/pref/users.php:356 #: classes/pref/filters.php:660 -#: plugins/instances/init.php:296 +#: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -1652,7 +1592,7 @@ msgid "Last login" msgstr "Poslední přihlášení" #: classes/pref/users.php:426 -#: plugins/instances/init.php:337 +#: plugins/instances/init.php:334 msgid "Click to edit" msgstr "Klikněte pro úpravy" @@ -1666,7 +1606,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel." #: classes/pref/labels.php:22 #: classes/pref/filters.php:268 -#: classes/pref/filters.php:725 +#: classes/pref/filters.php:724 msgid "Caption" msgstr "Titulek" @@ -1700,48 +1640,44 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru." #: classes/pref/filters.php:137 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." -msgstr "" -"Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s " -"implementací regulárních výrazů databázového serveru." +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgstr "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru." #: classes/pref/filters.php:274 -#: classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:844 +#: classes/pref/filters.php:728 +#: classes/pref/filters.php:843 msgid "Match" msgstr "Odpovídá" #: classes/pref/filters.php:288 #: classes/pref/filters.php:336 -#: classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/filters.php:770 +#: classes/pref/filters.php:742 +#: classes/pref/filters.php:769 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: classes/pref/filters.php:322 -#: classes/pref/filters.php:756 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Apply actions" msgstr "Vykonat činnosti" #: classes/pref/filters.php:372 -#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/filters.php:784 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: classes/pref/filters.php:381 -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:787 msgid "Match any rule" msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu" #: classes/pref/filters.php:390 -#: classes/pref/filters.php:791 +#: classes/pref/filters.php:790 msgid "Inverse matching" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:797 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -1759,61 +1695,61 @@ msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" #: classes/pref/filters.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:1296 -#: classes/pref/feeds.php:1310 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/pref/feeds.php:1350 msgid "Reset sort order" msgstr "Zrušit pořadí řazení" #: classes/pref/filters.php:671 -#: classes/pref/feeds.php:1335 +#: classes/pref/feeds.php:1375 msgid "Rescore articles" msgstr "Přehodnotit články" -#: classes/pref/filters.php:801 +#: classes/pref/filters.php:800 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:855 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/filters.php:857 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:863 #: js/PrefFilterTree.js:45 #: plugins/digest/digest.js:242 msgid "in" msgstr "v" -#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:876 msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:876 #: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:900 +#: classes/pref/filters.php:899 msgid "Perform Action" msgstr "Provést činnost" -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:925 msgid "with parameters:" msgstr "s parametry:" -#: classes/pref/filters.php:944 +#: classes/pref/filters.php:943 msgid "Save action" msgstr "Uložit činnost" -#: classes/pref/filters.php:944 +#: classes/pref/filters.php:943 #: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Přidat činnost" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:966 msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" @@ -1846,24 +1782,16 @@ msgid "Blacklisted tags" msgstr "Zakázané značky" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " -"(comma-separated list)." -msgstr "" -"Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený " -"čárkami)." +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" #: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich " -"procházení v seznamu článků." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich procházení v seznamu článků." #: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1874,12 +1802,8 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "Zobrazení v kombinovaném režimu" #: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů " -"a obsahů článku" +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku" #: classes/pref/prefs.php:31 msgid "Confirm marking feed as read" @@ -1894,12 +1818,8 @@ msgid "Default feed update interval" msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů" #: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "" -"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " -"update method" -msgstr "" -"Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu " -"aktualizace" +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace" #: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" @@ -1910,12 +1830,8 @@ msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Povolit e-mailový souhrn" #: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší " -"nastavenou e-mailovou adresu" +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu" #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Try to send digests around specified time" @@ -1962,11 +1878,8 @@ msgid "On catchup show next feed" msgstr "Při procházení zobrazit další kanál" #: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" -"Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení " -"posledního jako přečteného" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení posledního jako přečteného" #: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" @@ -1977,7 +1890,7 @@ msgid "Purge unread articles" msgstr "Čistit nepřečtené články" #: classes/pref/prefs.php:47 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 +#: plugins/mobile/prefs.php:56 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)" @@ -1995,9 +1908,7 @@ msgstr "Řadit nadpisy podle data kanálu" #: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení " -"článků." +msgstr "Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení článků." #: classes/pref/prefs.php:51 msgid "Login with an SSL certificate" @@ -2020,7 +1931,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních." #: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1720 +#: js/prefs.js:1734 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Upravit soubor motivu" @@ -2029,7 +1940,8 @@ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ" #: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "User timezone" +#, fuzzy +msgid "Time zone" msgstr "Časová zóna uživatele" #: classes/pref/prefs.php:56 @@ -2038,26 +1950,30 @@ msgstr "Sdružovat nadpisy ve virtuálních kanálech" #: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" -"Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů" +msgstr "Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů" #: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select theme" -msgstr "Zvolit motiv" +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Jazyk:" -#: classes/pref/prefs.php:57 +#: classes/pref/prefs.php:58 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:58 msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS" -#: classes/pref/prefs.php:68 +#: classes/pref/prefs.php:69 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné." -#: classes/pref/prefs.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:74 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné." -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná." @@ -2065,242 +1981,230 @@ msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná." msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "Funkce není podporována modulem ověření." -#: classes/pref/prefs.php:135 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "The configuration was saved." msgstr "Nastavení bylo uloženo." -#: classes/pref/prefs.php:150 +#: classes/pref/prefs.php:142 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Neznámá možnost: %s" -#: classes/pref/prefs.php:164 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Vaše osobní data byla uložena." -#: classes/pref/prefs.php:184 +#: classes/pref/prefs.php:176 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Vaše nastavení jsou nastavena na výchozí hodnoty." -#: classes/pref/prefs.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:198 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Osobní data / ověření" -#: classes/pref/prefs.php:226 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Personal data" msgstr "Osobní informace" -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Full name" msgstr "Celé jméno" -#: classes/pref/prefs.php:240 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:246 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Access level" msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/pref/prefs.php:256 +#: classes/pref/prefs.php:248 msgid "Save data" msgstr "Uložit data" -#: classes/pref/prefs.php:278 +#: classes/pref/prefs.php:267 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím." -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:294 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití." -#: classes/pref/prefs.php:310 +#: classes/pref/prefs.php:299 msgid "Old password" msgstr "Staré heslo" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:307 msgid "Confirm password" msgstr "Potvrdit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:328 +#: classes/pref/prefs.php:317 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:334 +#: classes/pref/prefs.php:323 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:338 -msgid "" -"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " -"to disable." -msgstr "" -"Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání." +#: classes/pref/prefs.php:327 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání." -#: classes/pref/prefs.php:363 -#: classes/pref/prefs.php:414 +#: classes/pref/prefs.php:352 +#: classes/pref/prefs.php:403 msgid "Enter your password" msgstr "Zadejte své heslo" -#: classes/pref/prefs.php:374 +#: classes/pref/prefs.php:363 msgid "Disable OTP" msgstr "Zakázat OTP" -#: classes/pref/prefs.php:380 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." -msgstr "" -"Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla " -"automaticky zakážete OTP." +#: classes/pref/prefs.php:369 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP." -#: classes/pref/prefs.php:382 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" -msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP" +#: classes/pref/prefs.php:408 +#, fuzzy +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:" -#: classes/pref/prefs.php:431 +#: classes/pref/prefs.php:422 msgid "Enable OTP" msgstr "Povolit OTP" -#: classes/pref/prefs.php:477 +#: classes/pref/prefs.php:428 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:471 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu." -#: classes/pref/prefs.php:587 +#: classes/pref/prefs.php:569 msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" -#: classes/pref/prefs.php:647 +#: classes/pref/prefs.php:629 msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/prefs.php:651 +#: classes/pref/prefs.php:633 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: classes/pref/prefs.php:657 +#: classes/pref/prefs.php:639 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:690 +#: classes/pref/prefs.php:671 msgid "Save configuration" msgstr "Uložit nastavení" -#: classes/pref/prefs.php:694 +#: classes/pref/prefs.php:675 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Uložit a opustit nastavení" -#: classes/pref/prefs.php:699 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Manage profiles" msgstr "Spravovat profily" -#: classes/pref/prefs.php:702 +#: classes/pref/prefs.php:683 msgid "Reset to defaults" msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" -#: classes/pref/prefs.php:726 -#: classes/pref/prefs.php:728 +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "" -"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "" -"Download more plugins at tt-rss.org forums<" -"/a> or wiki." -msgstr "" -"Stáhnout více modulů na foréch, nebo wiki tt-rss.org." +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Stáhnout více modulů na foréch, nebo wiki tt-rss.org." -#: classes/pref/prefs.php:758 +#: classes/pref/prefs.php:738 msgid "System plugins" msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/prefs.php:762 -#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:796 msgid "Plugin" msgstr "Modul" -#: classes/pref/prefs.php:763 -#: classes/pref/prefs.php:817 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: classes/pref/prefs.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:818 +#: classes/pref/prefs.php:744 +#: classes/pref/prefs.php:798 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: classes/pref/prefs.php:765 -#: classes/pref/prefs.php:819 +#: classes/pref/prefs.php:745 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:794 -#: classes/pref/prefs.php:851 +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:831 msgid "more info" msgstr "více informací" -#: classes/pref/prefs.php:803 -#: classes/pref/prefs.php:860 +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:840 msgid "Clear data" msgstr "Smazat data" -#: classes/pref/prefs.php:812 +#: classes/pref/prefs.php:792 msgid "User plugins" msgstr "Uživatelské moduly" -#: classes/pref/prefs.php:875 +#: classes/pref/prefs.php:855 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Povolit vybrané moduly" -#: classes/pref/prefs.php:930 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:922 +#, fuzzy +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Špatné heslo" + +#: classes/pref/prefs.php:925 +#: classes/pref/prefs.php:942 msgid "Incorrect password" msgstr "Špatné heslo" -#: classes/pref/prefs.php:974 +#: classes/pref/prefs.php:967 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením " -"CSS. Tento soubor " -"vám poslouží jako základ." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. Tento soubor vám poslouží jako základ." -#: classes/pref/prefs.php:1014 +#: classes/pref/prefs.php:1007 msgid "Create profile" msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:1037 -#: classes/pref/prefs.php:1067 +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1060 msgid "(active)" msgstr "(aktivní)" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1094 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Odstranit vybrané profily" -#: classes/pref/prefs.php:1103 +#: classes/pref/prefs.php:1096 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivovat profil" @@ -2308,299 +2212,294 @@ msgstr "Aktivovat profil" msgid "Check to enable field" msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" -#: classes/pref/feeds.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:559 msgid "Feed Title" msgstr "Název kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:585 -#: classes/pref/feeds.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:835 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: classes/pref/feeds.php:600 -#: classes/pref/feeds.php:826 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 msgid "Article purging:" msgstr "Čištění článků:" -#: classes/pref/feeds.php:623 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed requires " -"authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací " -"údaje, s výjimkou pro kanály Twitter." +#: classes/pref/feeds.php:645 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:639 -#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:880 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Skrýt před populárními kanály" -#: classes/pref/feeds.php:651 -#: classes/pref/feeds.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:886 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů" -#: classes/pref/feeds.php:664 -#: classes/pref/feeds.php:867 +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:892 msgid "Always display image attachments" msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/pref/feeds.php:677 -#: classes/pref/feeds.php:875 +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:900 msgid "Do not embed images" msgstr "Nevkládat obrázky" -#: classes/pref/feeds.php:690 -#: classes/pref/feeds.php:883 +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:908 msgid "Cache images locally" msgstr "Uchovávat obrázky na serveru" -#: classes/pref/feeds.php:702 -#: classes/pref/feeds.php:889 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:914 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" -#: classes/pref/feeds.php:708 +#: classes/pref/feeds.php:730 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:722 +#: classes/pref/feeds.php:744 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: classes/pref/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:766 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:748 +#: classes/pref/feeds.php:773 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1129 -#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:1222 msgid "All done." msgstr "Vše hotovo." -#: classes/pref/feeds.php:1237 +#: classes/pref/feeds.php:1277 msgid "Feeds with errors" msgstr "Kanály s chybami" -#: classes/pref/feeds.php:1257 +#: classes/pref/feeds.php:1297 msgid "Inactive feeds" msgstr "Neaktivní kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1294 +#: classes/pref/feeds.php:1334 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/prefs.js:1765 +#: classes/pref/feeds.php:1338 +#: js/prefs.js:1779 msgid "Batch subscribe" msgstr "Dávkové zahájení odběru" -#: classes/pref/feeds.php:1305 +#: classes/pref/feeds.php:1345 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1308 +#: classes/pref/feeds.php:1348 msgid "Add category" msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/pref/feeds.php:1312 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Remove selected" msgstr "Odstranit vybrané" -#: classes/pref/feeds.php:1321 +#: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "(Un)hide empty categories" msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1366 msgid "More actions..." msgstr "Další činnost..." -#: classes/pref/feeds.php:1330 +#: classes/pref/feeds.php:1370 msgid "Manual purge" msgstr "Ruční čištění" -#: classes/pref/feeds.php:1334 +#: classes/pref/feeds.php:1374 msgid "Clear feed data" msgstr "Vyčistit data kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1385 +#: classes/pref/feeds.php:1425 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1387 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a " -"nastavení Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/feeds.php:1427 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1389 +#: classes/pref/feeds.php:1429 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." -#: classes/pref/feeds.php:1402 +#: classes/pref/feeds.php:1442 msgid "Import my OPML" msgstr "Importovat moji OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1446 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" -#: classes/pref/feeds.php:1408 +#: classes/pref/feeds.php:1448 msgid "Include settings" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1412 +#: classes/pref/feeds.php:1452 msgid "Export OPML" msgstr "Exportovat OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows " -"the URL below." -msgstr "" -"Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL." +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL." -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které " -"vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály." +#: classes/pref/feeds.php:1458 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály." -#: classes/pref/feeds.php:1420 +#: classes/pref/feeds.php:1460 msgid "Public OPML URL" msgstr "Veřejná URL OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1461 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1431 +#: classes/pref/feeds.php:1470 msgid "Firefox integration" msgstr "Integrace s Firefoxem" -#: classes/pref/feeds.php:1433 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox " -"následujícím odkazem." +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem." -#: classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/pref/feeds.php:1479 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." -#: classes/pref/feeds.php:1448 +#: classes/pref/feeds.php:1487 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1489 msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Publikované články a generované kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by " -"anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může " -"odebírat kdokoliv kdo zná následující URL." +#: classes/pref/feeds.php:1491 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL." -#: classes/pref/feeds.php:1458 +#: classes/pref/feeds.php:1497 msgid "Display URL" msgstr "Zobrazit URL" -#: classes/pref/feeds.php:1461 +#: classes/pref/feeds.php:1500 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL" -#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1502 msgid "Articles shared by URL" msgstr "Články sdílené pomocí URL" -#: classes/pref/feeds.php:1465 +#: classes/pref/feeds.php:1504 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL." -#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1507 msgid "Unshare all articles" msgstr "Zrušit sdílení všech článků" -#: classes/pref/feeds.php:1546 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve " -"nejstarší):" +#: classes/pref/feeds.php:1582 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):" -#: classes/pref/feeds.php:1583 -#: classes/pref/feeds.php:1653 +#: classes/pref/feeds.php:1619 +#: classes/pref/feeds.php:1689 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1601 -#: classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/feeds.php:1637 +#: classes/pref/feeds.php:1709 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:1612 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:" -#: classes/pref/feeds.php:1778 +#: classes/pref/feeds.php:1814 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)" -#: classes/pref/feeds.php:1787 +#: classes/pref/feeds.php:1823 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku" -#: classes/pref/feeds.php:1809 +#: classes/pref/feeds.php:1845 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanály vyžadují ověření." -#: plugins/digest/digest_body.php:59 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " -"application to function properly. Please check your browser settings." +#: classes/pref/system.php:25 +msgid "Error Log" msgstr "" -"Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci " -"aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče." -#: plugins/digest/digest_body.php:74 +#: classes/pref/system.php:36 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Nové" + +#: classes/pref/system.php:41 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:42 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru:" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:45 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: plugins/digest/digest_body.php:57 +msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče." + +#: plugins/digest/digest_body.php:72 msgid "Hello," msgstr "Ahoj," -#: plugins/digest/digest_body.php:80 +#: plugins/digest/digest_body.php:78 msgid "Regular version" msgstr "Normální verze" -#: plugins/close_button/init.php:24 +#: plugins/close_button/init.php:22 msgid "Close article" msgstr "Zavřít článek" -#: plugins/nsfw/init.php:32 -#: plugins/nsfw/init.php:43 +#: plugins/nsfw/init.php:29 +#: plugins/nsfw/init.php:40 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" -#: plugins/nsfw/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:50 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Modul NSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:80 +#: plugins/nsfw/init.php:77 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "Značky považované za nevhodné k práci (oddělené čárkou)" -#: plugins/nsfw/init.php:101 +#: plugins/nsfw/init.php:98 msgid "Configuration saved." msgstr "Nastavení uloženo." @@ -2616,17 +2515,17 @@ msgstr "Heslo bylo změněno." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Staré heslo je chybné." -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373 -#: plugins/mobile/prefs.php:29 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:64 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:140 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:176 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:203 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:239 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:376 +#: plugins/mobile/prefs.php:25 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:412 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)." @@ -2634,135 +2533,126 @@ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)." msgid "Open regular version" msgstr "Otevřít normální verzi" -#: plugins/mobile/prefs.php:34 +#: plugins/mobile/prefs.php:30 msgid "Enable categories" msgstr "Povolit kategorie" -#: plugins/mobile/prefs.php:35 -#: plugins/mobile/prefs.php:40 -#: plugins/mobile/prefs.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:51 -#: plugins/mobile/prefs.php:56 -#: plugins/mobile/prefs.php:61 +#: plugins/mobile/prefs.php:31 +#: plugins/mobile/prefs.php:36 +#: plugins/mobile/prefs.php:42 +#: plugins/mobile/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:52 +#: plugins/mobile/prefs.php:57 msgid "ON" msgstr "Zapnuto" -#: plugins/mobile/prefs.php:35 -#: plugins/mobile/prefs.php:40 -#: plugins/mobile/prefs.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:51 -#: plugins/mobile/prefs.php:56 -#: plugins/mobile/prefs.php:61 +#: plugins/mobile/prefs.php:31 +#: plugins/mobile/prefs.php:36 +#: plugins/mobile/prefs.php:42 +#: plugins/mobile/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:52 +#: plugins/mobile/prefs.php:57 msgid "OFF" msgstr "Vypnuto" -#: plugins/mobile/prefs.php:39 +#: plugins/mobile/prefs.php:35 msgid "Browse categories like folders" msgstr "Procházet kategorie jako složky" -#: plugins/mobile/prefs.php:45 +#: plugins/mobile/prefs.php:41 msgid "Show images in posts" msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích" -#: plugins/mobile/prefs.php:50 +#: plugins/mobile/prefs.php:46 msgid "Hide read articles and feeds" msgstr "Skrýt přečtené články a kanály" -#: plugins/mobile/prefs.php:55 +#: plugins/mobile/prefs.php:51 msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků" -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:66 -#: plugins/mail/init.php:72 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mail/init.php:70 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Přeposláno]" -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:66 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mail/init.php:64 msgid "Multiple articles" msgstr "Více článků" -#: plugins/mailto/init.php:74 +#: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" -#: plugins/mailto/init.php:78 +#: plugins/mailto/init.php:75 msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" -"Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním " -"klientu." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." -#: plugins/mailto/init.php:86 +#: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" msgstr "Uzavřít tento dialog" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" msgstr "Záložky" -#: plugins/bookmarklets/init.php:24 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:28 +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Odebírat %s v Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +#: plugins/bookmarklets/init.php:30 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Odebírat v Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +#: plugins/bookmarklets/init.php:32 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:61 +#: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "Import a export" -#: plugins/import_export/init.php:63 +#: plugins/import_export/init.php:60 msgid "Article archive" msgstr "Archiv článků" -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "" -"Můžete exportovat a importovat články s hvězdičkou a archivované články pro " -"uložení při migraci mezi instancemi tt-rss." +#: plugins/import_export/init.php:62 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "Můžete exportovat a importovat články s hvězdičkou a archivované články pro uložení při migraci mezi instancemi tt-rss." -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "Export my data" msgstr "Exportovat má data" -#: plugins/import_export/init.php:84 +#: plugins/import_export/init.php:81 msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: plugins/import_export/init.php:220 +#: plugins/import_export/init.php:217 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Nelze importovat: neplatná verze schématu." -#: plugins/import_export/init.php:225 +#: plugins/import_export/init.php:222 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu." -#: plugins/import_export/init.php:384 +#: plugins/import_export/init.php:381 msgid "Finished: " msgstr "Dokončeno: " -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " @@ -2770,7 +2660,7 @@ msgstr[0] "zpracován %d článek, " msgstr[1] "zpracovány %d články, " msgstr[2] "zpracováno %d článků, " -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " @@ -2778,7 +2668,7 @@ msgstr[0] "%d importován, " msgstr[1] "%d importovány, " msgstr[2] "%d importováno, " -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2786,273 +2676,275 @@ msgstr[0] "vytvořen %d kanál." msgstr[1] "vytvořeny %d kanály." msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů." -#: plugins/import_export/init.php:392 +#: plugins/import_export/init.php:389 msgid "Could not load XML document." msgstr "Nelze načíst dokument XML." -#: plugins/import_export/init.php:404 +#: plugins/import_export/init.php:401 msgid "Prepare data" msgstr "Připravit data" -#: plugins/import_export/init.php:447 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:96 +#: plugins/import_export/init.php:444 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 msgid "No file uploaded." msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." -#: plugins/mail/init.php:87 +#: plugins/mail/init.php:85 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: plugins/mail/init.php:96 +#: plugins/mail/init.php:94 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: plugins/mail/init.php:109 +#: plugins/mail/init.php:107 msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" -#: plugins/mail/init.php:125 +#: plugins/mail/init.php:123 msgid "Send e-mail" msgstr "Odeslat zprávu" -#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/init.php:26 #: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Upravit poznámky článku" -#: plugins/example/init.php:39 +#: plugins/example/init.php:36 msgid "Example Pane" msgstr "Ukázková výplň" -#: plugins/example/init.php:70 +#: plugins/example/init.php:67 msgid "Sample value" msgstr "Ukázková hodnota" -#: plugins/example/init.php:76 +#: plugins/example/init.php:73 msgid "Set value" msgstr "Nastavit hodnotu" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:182 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:178 #, php-format msgid "All done. %d out of %d articles imported." msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:186 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:182 msgid "The document has incorrect format." msgstr "Dokument nemá platný formát." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:357 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:353 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:361 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:357 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "" -"Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json, nebo shared.json." +msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json, nebo shared.json." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:375 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:371 msgid "Import my Starred items" msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou" -#: plugins/instances/init.php:144 +#: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:207 -#: plugins/instances/init.php:399 +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 msgid "Instance" msgstr "Instance" -#: plugins/instances/init.php:218 -#: plugins/instances/init.php:315 -#: plugins/instances/init.php:408 +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 msgid "Instance URL" msgstr "URL instance" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:418 +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 msgid "Access key:" msgstr "Přístupový klíč:" -#: plugins/instances/init.php:232 -#: plugins/instances/init.php:316 -#: plugins/instances/init.php:421 +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 msgid "Access key" msgstr "Přístupový klíč" -#: plugins/instances/init.php:236 -#: plugins/instances/init.php:425 +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance." -#: plugins/instances/init.php:244 -#: plugins/instances/init.php:433 +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 msgid "Generate new key" msgstr "Generovat nový klíč" -#: plugins/instances/init.php:295 +#: plugins/instances/init.php:292 msgid "Link instance" msgstr "Propojit instance" -#: plugins/instances/init.php:307 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular " -"feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" -"Můžete spojit další instance Tiny Tiny RSS pro sdílení oblíbených kanálů. S " -"touto instancí Tiny Tiny RSS se spojíte pomocí následující URL:" +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Můžete spojit další instance Tiny Tiny RSS pro sdílení oblíbených kanálů. S touto instancí Tiny Tiny RSS se spojíte pomocí následující URL:" -#: plugins/instances/init.php:317 +#: plugins/instances/init.php:314 msgid "Last connected" msgstr "Naposledy připojen" -#: plugins/instances/init.php:318 +#: plugins/instances/init.php:315 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: plugins/instances/init.php:319 +#: plugins/instances/init.php:316 msgid "Stored feeds" msgstr "Uložené kanály" -#: plugins/instances/init.php:437 +#: plugins/instances/init.php:433 msgid "Create link" msgstr "Vytvořit odkaz" -#: plugins/share/init.php:27 +#: plugins/share/init.php:25 msgid "Share by URL" msgstr "Sdílet pomocí URL" -#: plugins/share/init.php:49 +#: plugins/share/init.php:47 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:" -#: plugins/updater/init.php:323 -#: plugins/updater/init.php:340 +#: plugins/updater/init.php:321 +#: plugins/updater/init.php:338 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS" -#: plugins/updater/init.php:343 +#: plugins/updater/init.php:341 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální." -#: plugins/updater/init.php:351 +#: plugins/updater/init.php:349 msgid "Do not close this dialog until updating is finished." msgstr "Nezavírejte tento dialog dokud není aktualizace dokončena." -#: plugins/updater/init.php:360 +#: plugins/updater/init.php:358 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." msgstr "Je doporučeno nejprve zálohovat adresář tt-rss." -#: plugins/updater/init.php:361 +#: plugins/updater/init.php:359 msgid "Your database will not be modified." msgstr "Vaše databáze nebude změněna." -#: plugins/updater/init.php:362 -msgid "" -"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " -"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " -"your customized files after update finishes." +#: plugins/updater/init.php:360 +msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:363 +#: plugins/updater/init.php:361 msgid "Ready to update." msgstr "Připraveno k aktualizaci." -#: plugins/updater/init.php:368 +#: plugins/updater/init.php:366 msgid "Start update" msgstr "Zahájit aktualizaci" -#: js/feedlist.js:394 -#: js/feedlist.js:422 +#: js/feedlist.js:395 +#: js/feedlist.js:423 #: plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:413 +#: js/feedlist.js:414 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:416 +#: js/feedlist.js:417 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:419 +#: js/feedlist.js:420 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" -#: js/functions.js:92 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." +#: js/functions.js:65 +msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "" -"Opravdu si přejete nahlásit výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat " -"informace o vašem prohlížeči a vaše adresa IP bude uložena v databázi." -#: js/functions.js:214 -msgid "close" -msgstr "zavřít" +#: js/functions.js:107 +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "Opravdu si přejete nahlásit výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a vaše adresa IP bude uložena v databázi." -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:236 +#, fuzzy +msgid "Click to close" +msgstr "Kliknutím pozastavit" + +#: js/functions.js:612 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:668 +#: js/functions.js:694 msgid "Upload complete." msgstr "Odeslání dokončeno." -#: js/functions.js:692 +#: js/functions.js:718 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Odstranit ikonu uloženého kanálu?" -#: js/functions.js:697 +#: js/functions.js:723 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Odstraňuji ikonu kanálu..." -#: js/functions.js:702 +#: js/functions.js:728 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanálu odstraněna." -#: js/functions.js:724 +#: js/functions.js:750 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Prosím vyberte obrázek k odeslání." -#: js/functions.js:726 +#: js/functions.js:752 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Nahrát novou ikonu pro kanál?" -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:753 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Odesílám, čekejte prosím..." -#: js/functions.js:743 +#: js/functions.js:769 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Zadejte, prosím, titulek štítku:" -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:774 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek." -#: js/functions.js:791 +#: js/functions.js:817 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: js/functions.js:818 +#: js/functions.js:844 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Zahájen odběr %s" -#: js/functions.js:823 +#: js/functions.js:849 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Zadaná URL nevypadá platně." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:852 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Zadaná URL nevypadá jako by obsahovala jakékoliv kanály." -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:862 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Upravit vybrané kanály" + +#: js/functions.js:874 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" +#: js/functions.js:878 +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + #: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Tento kanál již odebíráte." @@ -3070,19 +2962,15 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" #: js/functions.js:1191 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru při další " -"aktualizaci kanálu." +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru při další aktualizaci kanálu." #: js/functions.js:1202 msgid "Subscription reset." msgstr "Odběr obnoven." #: js/functions.js:1212 -#: js/tt-rss.js:641 +#: js/tt-rss.js:650 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zrušit odběr %s?" @@ -3090,74 +2978,70 @@ msgstr "Zrušit odběr %s?" msgid "Removing feed..." msgstr "Odebírám kanál..." -#: js/functions.js:1323 +#: js/functions.js:1324 msgid "Please enter category title:" msgstr "Zadejte prosím název kategorie:" -#: js/functions.js:1354 +#: js/functions.js:1355 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1358 -#: js/prefs.js:1217 +#: js/functions.js:1359 +#: js/prefs.js:1231 msgid "Trying to change address..." msgstr "Zkouším změnit adresu..." -#: js/functions.js:1545 -#: js/tt-rss.js:412 -#: js/tt-rss.js:622 +#: js/functions.js:1546 +#: js/tt-rss.js:421 +#: js/tt-rss.js:631 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu." -#: js/functions.js:1560 +#: js/functions.js:1561 msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" -#: js/functions.js:1566 +#: js/functions.js:1567 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 msgid "Saving data..." msgstr "Ukládám data..." -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" -#: js/functions.js:1659 -#: js/functions.js:1769 +#: js/functions.js:1660 +#: js/functions.js:1770 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 #: js/prefs.js:642 #: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1193 -#: js/prefs.js:1338 +#: js/prefs.js:1207 +#: js/prefs.js:1352 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." -#: js/functions.js:1701 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Odstranit vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou " -"odebrány." +#: js/functions.js:1702 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Odstranit vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1741 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami při aktualizaci" -#: js/functions.js:1751 -#: js/prefs.js:1175 +#: js/functions.js:1752 +#: js/prefs.js:1189 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odstranit vybrané kanály?" -#: js/functions.js:1754 -#: js/prefs.js:1178 +#: js/functions.js:1755 +#: js/prefs.js:1192 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírám vybrané kanály..." -#: js/functions.js:1852 +#: js/functions.js:1853 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -3210,16 +3094,13 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Odebírám vybrané štítky..." #: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1393 msgid "No labels are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky" #: js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "" -"Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze " -"odstranit." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze odstranit." #: js/prefs.js:312 msgid "Removing selected users..." @@ -3334,327 +3215,319 @@ msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML." msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importuji, čekejte prosím..." -#: js/prefs.js:968 +#: js/prefs.js:982 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?" -#: js/prefs.js:1082 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Odstranit kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie " -"Nezařazeno." +#: js/prefs.js:1096 +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Odstranit kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." -#: js/prefs.js:1088 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Removing category..." msgstr "Odebírám kategorii..." -#: js/prefs.js:1109 +#: js/prefs.js:1123 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Odstranit vybrané kategorie?" -#: js/prefs.js:1112 +#: js/prefs.js:1126 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Odebírám vybrané kategorie..." -#: js/prefs.js:1125 +#: js/prefs.js:1139 msgid "No categories are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." -#: js/prefs.js:1133 +#: js/prefs.js:1147 msgid "Category title:" msgstr "Název kategorie:" -#: js/prefs.js:1137 +#: js/prefs.js:1151 msgid "Creating category..." msgstr "Vytvářím kategorii..." -#: js/prefs.js:1164 +#: js/prefs.js:1178 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" -#: js/prefs.js:1213 +#: js/prefs.js:1227 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Nahradit současnou publikační adresu OPML novou?" -#: js/prefs.js:1302 +#: js/prefs.js:1316 msgid "Clearing feed..." msgstr "Čistím kanál..." -#: js/prefs.js:1322 +#: js/prefs.js:1336 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" -#: js/prefs.js:1325 +#: js/prefs.js:1339 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Přehodnocuji vybrané kanály..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1359 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může chvíli trvat." -#: js/prefs.js:1348 +#: js/prefs.js:1362 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Přehodnocuji kanály..." -#: js/prefs.js:1365 +#: js/prefs.js:1379 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Obnovit výchozí barvy vybraných štítků?" -#: js/prefs.js:1402 +#: js/prefs.js:1416 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profily nastavení" -#: js/prefs.js:1411 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +#: js/prefs.js:1425 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Odstranit vybrané profily? Aktivní a výchozí profil nebude odebrán." -#: js/prefs.js:1414 +#: js/prefs.js:1428 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Odebírám vybrané profily..." -#: js/prefs.js:1429 +#: js/prefs.js:1443 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." -#: js/prefs.js:1437 -#: js/prefs.js:1490 +#: js/prefs.js:1451 +#: js/prefs.js:1504 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivovat vybraný profil?" -#: js/prefs.js:1453 -#: js/prefs.js:1506 +#: js/prefs.js:1467 +#: js/prefs.js:1520 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci." -#: js/prefs.js:1458 +#: js/prefs.js:1472 msgid "Creating profile..." msgstr "Vytvářím profil..." -#: js/prefs.js:1514 +#: js/prefs.js:1528 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL kanálů. Pokračovat?" -#: js/prefs.js:1517 -#: js/prefs.js:1536 +#: js/prefs.js:1531 +#: js/prefs.js:1550 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Čistím URL..." -#: js/prefs.js:1524 +#: js/prefs.js:1538 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generované URL vyčištěny." -#: js/prefs.js:1533 +#: js/prefs.js:1547 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. Pokračovat?" +msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. Pokračovat?" -#: js/prefs.js:1543 +#: js/prefs.js:1557 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Sdílené URL vyčištěny." -#: js/prefs.js:1649 +#: js/prefs.js:1663 msgid "Label Editor" msgstr "Editor štítků" -#: js/prefs.js:1771 +#: js/prefs.js:1785 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..." -#: js/prefs.js:1808 +#: js/prefs.js:1822 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Smazat uložená data modulu?" -#: js/tt-rss.js:124 +#: js/tt-rss.js:126 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" -#: js/tt-rss.js:130 +#: js/tt-rss.js:132 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..." -#: js/tt-rss.js:371 +#: js/tt-rss.js:380 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů." -#: js/tt-rss.js:483 +#: js/tt-rss.js:492 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original." -#: js/tt-rss.js:609 +#: js/tt-rss.js:618 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Vybrat položky podle značek" -#: js/tt-rss.js:630 +#: js/tt-rss.js:639 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie." -#: js/tt-rss.js:635 -#: js/tt-rss.js:787 +#: js/tt-rss.js:644 +#: js/tt-rss.js:798 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál." -#: js/tt-rss.js:782 +#: js/tt-rss.js:793 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit." -#: js/tt-rss.js:792 +#: js/tt-rss.js:803 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Přehodnotit články v %s?" -#: js/tt-rss.js:795 +#: js/tt-rss.js:806 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Přehodnocuji články..." -#: js/tt-rss.js:929 +#: js/tt-rss.js:940 msgid "New version available!" msgstr "Je dostupná nová verze." -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:102 msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/viewfeed.js:455 +#: js/viewfeed.js:453 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Odebrat článku hvězdičku" -#: js/viewfeed.js:459 +#: js/viewfeed.js:457 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Přidat článku hvězdičku" -#: js/viewfeed.js:499 +#: js/viewfeed.js:497 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Zrušit publikování článku" -#: js/viewfeed.js:503 +#: js/viewfeed.js:501 #: plugins/digest/digest.js:265 #: plugins/digest/digest.js:754 msgid "Publish article" msgstr "Publikovat článek" -#: js/viewfeed.js:705 -#: js/viewfeed.js:733 -#: js/viewfeed.js:760 -#: js/viewfeed.js:823 -#: js/viewfeed.js:857 -#: js/viewfeed.js:975 -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1071 -#: js/viewfeed.js:2106 +#: js/viewfeed.js:653 +#, fuzzy +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "Není vybrán žádný článek." +msgstr[1] "Není vybrán žádný článek." +msgstr[2] "Není vybrán žádný článek." + +#: js/viewfeed.js:725 +#: js/viewfeed.js:753 +#: js/viewfeed.js:780 +#: js/viewfeed.js:843 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:997 +#: js/viewfeed.js:1040 +#: js/viewfeed.js:1093 +#: js/viewfeed.js:2091 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/viewfeed.js:983 +#: js/viewfeed.js:1005 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:985 +#: js/viewfeed.js:1007 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:1027 +#: js/viewfeed.js:1049 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1030 +#: js/viewfeed.js:1052 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:1032 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" -"Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při " -"následující aktualizaci kanálu." +#: js/viewfeed.js:1054 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu." -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1099 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1101 +#: js/viewfeed.js:1123 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/viewfeed.js:1107 +#: js/viewfeed.js:1129 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládám značky článku..." -#: js/viewfeed.js:1310 +#: js/viewfeed.js:1335 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/viewfeed.js:1345 +#: js/viewfeed.js:1370 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/viewfeed.js:1347 +#: js/viewfeed.js:1372 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1882 +#: js/viewfeed.js:1895 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1888 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:1907 +#: js/viewfeed.js:1920 msgid "Toggle marked" msgstr "Přepnout označené" -#: js/viewfeed.js:1988 +#: js/viewfeed.js:2001 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:2006 msgid "Remove label" msgstr "Odstranit štítek" -#: js/viewfeed.js:2017 -msgid "Playing..." -msgstr "Přehrává se..." - -#: js/viewfeed.js:2018 -msgid "Click to pause" -msgstr "Kliknutím pozastavit" - -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2060 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:" -#: js/viewfeed.js:2117 +#: js/viewfeed.js:2102 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2135 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" @@ -3702,21 +3575,11 @@ msgid "Export Data" msgstr "Exportovat data" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -"Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde " -"můžete stáhnout data." -msgstr[1] "" -"Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde " -"můžete stáhnout data." -msgstr[2] "" -"Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde " -"můžete stáhnout data." +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." +msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." +msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3768,11 +3631,35 @@ msgid "Share article by URL" msgstr "Sdílet článek pomocí URL" #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "" -"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" -"Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro " -"pokračování." +msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování." + +#~ msgid "Switch to digest..." +#~ msgstr "Přepnout na souhrn..." + +#~ msgid "Show tag cloud..." +#~ msgstr "Zobrazit seznam značek..." + +#~ msgid "Click to play" +#~ msgstr "Klikněte pro přehrání" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Přehrát" + +#~ msgid "Visit the website" +#~ msgstr "Navštívit webové stránky" + +#~ msgid "Select theme" +#~ msgstr "Zvolit motiv" + +#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +#~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP" + +#~ msgid "close" +#~ msgstr "zavřít" + +#~ msgid "Playing..." +#~ msgstr "Přehrává se..." #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" #~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)" -- cgit v1.2.3