From e9f58427c07956898234f0459b26c74ad8b98e28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Fri, 22 Feb 2019 06:58:36 +0300 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 16 +++++++++++----- 1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 9a478652a..6c51209f3 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-23 18:12+0000\n" "Last-Translator: Marek Pavelka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1876,7 +1876,8 @@ msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení pro nadpisy a obsah článku" #: classes/pref/prefs.php:74 -msgid "Confirm marking feed as read" +#, fuzzy +msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" #: classes/pref/prefs.php:75 @@ -1965,13 +1966,14 @@ msgid "Syntax is identical to PHP date()." #: classes/pref/prefs.php:87 -msgid "On catchup show next feed" +#, fuzzy +msgid "Automatically show next feed" msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál" #: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy -msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného" +msgid "After marking one as read" +msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" #: classes/pref/prefs.php:88 #, fuzzy @@ -3465,6 +3467,10 @@ msgstr "Nelze změnit URL." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Sdílené URL vymazány." +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" +#~ msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného" + #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." -- cgit v1.2.3