From 0eb3f1c3dc6ec0c8de27cbed61146b67df010fe8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Fri, 28 Feb 2020 08:08:52 +0300 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 60004 -> 59221 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 841 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 427 insertions(+), 414 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index e2b7be346..38a6bb5a2 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 46e9e93c7..4a9b1080b 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 15:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-05 15:58+0000\n" "Last-Translator: Marek Pavelka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -165,10 +164,10 @@ msgstr "Modul nebyl nalezen" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Kódování dat jako JSON selhalo" -#: index.php:137 -#: index.php:152 -#: index.php:268 -#: prefs.php:122 +#: index.php:132 +#: index.php:147 +#: index.php:263 +#: prefs.php:117 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/filters.php:806 @@ -177,8 +176,8 @@ msgstr "Kódování dat jako JSON selhalo" #: js/AppBase.js:192 #: js/CommonDialogs.js:291 #: js/CommonDialogs.js:371 -#: js/Feeds.js:348 -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:354 +#: js/Feeds.js:432 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -189,175 +188,176 @@ msgstr "Kódování dat jako JSON selhalo" #: js/PrefHelpers.js:61 #: js/PrefHelpers.js:110 #: js/PrefHelpers.js:182 +#: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." -#: index.php:166 +#: index.php:161 #: js/AppBase.js:289 #: js/AppBase.js:295 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:169 +#: index.php:164 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Poslední záznamy nalezené v protokolu událostí." -#: index.php:172 +#: index.php:167 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Jsou dostupné aktualizace z Git." -#: index.php:186 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Zobrazit články" -#: index.php:189 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: index.php:190 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:191 -#: include/functions.php:1095 +#: index.php:186 +#: include/functions.php:1081 #: classes/feeds.php:74 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" -#: index.php:192 -#: include/functions.php:1096 +#: index.php:187 +#: include/functions.php:1082 #: classes/feeds.php:75 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:193 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:67 #: classes/feeds.php:73 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: index.php:194 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "S poznámkou" -#: index.php:195 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorovat hodnocení" -#: index.php:198 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Seřadit články" -#: index.php:202 +#: index.php:197 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: index.php:203 +#: index.php:198 msgid "Newest first" msgstr "Nejdříve nejnovější" -#: index.php:204 +#: index.php:199 msgid "Oldest first" msgstr "Nejdříve nejstarší" -#: index.php:205 +#: index.php:200 msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:209 -#: index.php:243 -#: include/functions.php:1083 +#: index.php:204 +#: index.php:238 +#: include/functions.php:1069 #: classes/feeds.php:79 -#: js/FeedTree.js:58 -#: js/FeedTree.js:93 +#: js/FeedTree.js:54 +#: js/FeedTree.js:83 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: index.php:212 +#: index.php:207 msgid "Older than one day" msgstr "Starší než jeden den" -#: index.php:215 +#: index.php:210 msgid "Older than one week" msgstr "Starší než jeden týden" -#: index.php:218 +#: index.php:213 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starší než dva týdny" -#: index.php:233 +#: index.php:228 msgid "Actions..." msgstr "Akce..." -#: index.php:236 +#: index.php:231 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." -#: index.php:237 +#: index.php:232 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: index.php:238 +#: index.php:233 msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" -#: index.php:239 -#: classes/handler/public.php:741 +#: index.php:234 +#: classes/handler/public.php:783 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." -#: index.php:240 +#: index.php:235 msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit tento kanál..." -#: index.php:241 +#: index.php:236 #: classes/pref/feeds.php:796 #: classes/pref/feeds.php:1241 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" -#: index.php:242 +#: index.php:237 msgid "All feeds:" msgstr "Všechny kanály:" -#: index.php:244 +#: index.php:239 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: index.php:245 +#: index.php:240 msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" -#: index.php:246 -#: include/functions.php:1069 +#: index.php:241 +#: include/functions.php:1055 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" -#: index.php:247 +#: index.php:242 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" -#: index.php:256 +#: index.php:251 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: prefs.php:32 -#: prefs.php:139 -#: include/functions.php:1099 -#: classes/pref/prefs.php:549 +#: prefs.php:31 +#: prefs.php:134 +#: include/functions.php:1085 +#: classes/pref/prefs.php:554 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: prefs.php:131 +#: prefs.php:126 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: prefs.php:132 +#: prefs.php:127 msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit předvolby" -#: prefs.php:142 +#: prefs.php:137 #: classes/pref/feeds.php:127 #: classes/pref/feeds.php:1176 #: classes/pref/feeds.php:1230 @@ -365,27 +365,27 @@ msgstr "Opustit předvolby" msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:146 +#: prefs.php:141 #: classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:150 -#: classes/feeds.php:1388 +#: prefs.php:145 +#: classes/feeds.php:1391 #: classes/pref/labels.php:85 msgid "Labels" msgstr "Štítky" -#: prefs.php:155 +#: prefs.php:150 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: prefs.php:158 +#: prefs.php:153 msgid "System" msgstr "Systém" #: register.php:183 -#: include/login_form.php:142 +#: include/login_form.php:170 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" @@ -401,16 +401,16 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:758 -#: classes/handler/public.php:807 -#: classes/handler/public.php:831 -#: classes/handler/public.php:923 -#: classes/handler/public.php:953 -#: classes/handler/public.php:1028 -#: classes/handler/public.php:1125 -#: classes/handler/public.php:1137 -#: classes/handler/public.php:1142 -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:800 +#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 +#: classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 +#: classes/handler/public.php:1070 +#: classes/handler/public.php:1167 +#: classes/handler/public.php:1179 +#: classes/handler/public.php:1184 +#: classes/handler/public.php:1208 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Zkontrolovat dostupnost" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:938 +#: classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -473,364 +473,364 @@ msgstr "Všechny kanály" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:126 -#: classes/feeds.php:1400 +#: classes/feeds.php:1403 #: classes/opml.php:536 #: classes/pref/feeds.php:246 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorie" -#: include/functions.php:88 +#: include/functions.php:92 msgid "Detect automatically" msgstr "Automaticky detekovat" -#: include/functions.php:845 +#: include/functions.php:831 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1041 +#: include/functions.php:1027 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:1042 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít další kanál" -#: include/functions.php:1043 +#: include/functions.php:1029 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions.php:1044 +#: include/functions.php:1030 msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Otevřít další článek (v kombinovaném režimu, posouvat dolů)" -#: include/functions.php:1045 +#: include/functions.php:1031 msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Otevřít předchozí článek (v kombinovaném režimu, posouvat nahoru)" -#: include/functions.php:1046 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll article by one page down" msgstr "Posunout článek o stránku dolů" -#: include/functions.php:1047 +#: include/functions.php:1033 msgid "Scroll article by one page up" msgstr "Posunout článek o stránku nahoru" -#: include/functions.php:1048 +#: include/functions.php:1034 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít další článek" -#: include/functions.php:1049 +#: include/functions.php:1035 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:1050 +#: include/functions.php:1036 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1051 +#: include/functions.php:1037 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1052 +#: include/functions.php:1038 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" -#: include/functions.php:1053 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:1054 -#: js/Headlines.js:1311 +#: include/functions.php:1040 +#: js/Headlines.js:1323 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: include/functions.php:1055 -#: js/Headlines.js:1323 +#: include/functions.php:1041 +#: js/Headlines.js:1335 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:1056 -#: js/Headlines.js:1298 +#: include/functions.php:1042 +#: js/Headlines.js:1310 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" -#: include/functions.php:1057 +#: include/functions.php:1043 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions.php:1058 +#: include/functions.php:1044 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:1059 -#: js/Headlines.js:1344 +#: include/functions.php:1045 +#: js/Headlines.js:1356 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: include/functions.php:1060 -#: js/Headlines.js:1337 +#: include/functions.php:1046 +#: js/Headlines.js:1349 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" -#: include/functions.php:1061 +#: include/functions.php:1047 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:1062 +#: include/functions.php:1048 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:1063 +#: include/functions.php:1049 msgid "Scroll down page" msgstr "Posunout o stránku dolů" -#: include/functions.php:1064 +#: include/functions.php:1050 msgid "Scroll up page" msgstr "Posunout o stránku nahoru" -#: include/functions.php:1065 +#: include/functions.php:1051 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:1066 +#: include/functions.php:1052 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions.php:1067 +#: include/functions.php:1053 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" -#: include/functions.php:1068 +#: include/functions.php:1054 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions.php:1070 -msgid "Toggle embed original" -msgstr "Přepnout vložen originál" +#: include/functions.php:1056 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "" -#: include/functions.php:1071 +#: include/functions.php:1057 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:1072 +#: include/functions.php:1058 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions.php:1073 +#: include/functions.php:1059 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:1074 +#: include/functions.php:1060 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" -#: include/functions.php:1075 +#: include/functions.php:1061 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:1076 +#: include/functions.php:1062 msgid "Invert selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: include/functions.php:1077 +#: include/functions.php:1063 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr všeho" -#: include/functions.php:1078 +#: include/functions.php:1064 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions.php:1079 +#: include/functions.php:1065 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit aktuální kanál" -#: include/functions.php:1080 +#: include/functions.php:1066 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: include/functions.php:1081 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: include/functions.php:1082 -#: js/Headlines.js:1477 +#: include/functions.php:1068 +#: js/Headlines.js:1489 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/FeedTree.js:65 +#: js/FeedTree.js:61 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions.php:1084 +#: include/functions.php:1070 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" -#: include/functions.php:1085 +#: include/functions.php:1071 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Přepnout seskupování nadpisů" -#: include/functions.php:1086 +#: include/functions.php:1072 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:1087 +#: include/functions.php:1073 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Ladit viewfeed()" -#: include/functions.php:1088 -#: js/FeedTree.js:121 +#: include/functions.php:1074 +#: js/FeedTree.js:108 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" -#: include/functions.php:1089 +#: include/functions.php:1075 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions.php:1090 +#: include/functions.php:1076 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" -#: include/functions.php:1091 +#: include/functions.php:1077 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions.php:1092 +#: include/functions.php:1078 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:1093 -#: classes/feeds.php:1261 +#: include/functions.php:1079 +#: classes/feeds.php:1259 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" -#: include/functions.php:1094 +#: include/functions.php:1080 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions.php:1097 -#: classes/feeds.php:1265 +#: include/functions.php:1083 +#: classes/feeds.php:1263 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: include/functions.php:1098 -#: js/tt-rss.js:452 -#: js/tt-rss.js:528 +#: include/functions.php:1084 +#: js/tt-rss.js:456 +#: js/tt-rss.js:532 msgid "Tag cloud" msgstr "Shluk značek" -#: include/functions.php:1100 +#: include/functions.php:1086 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:1101 +#: include/functions.php:1087 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions.php:1102 +#: include/functions.php:1088 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:1103 +#: include/functions.php:1089 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: include/functions.php:1104 +#: include/functions.php:1090 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1791 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nedošlo k žádné chybě, soubor byl úspěšně nahrán" -#: include/functions.php:1808 +#: include/functions.php:1792 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu upload_max_filesize v php.ini" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1793 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu MAX_FILE_SIZE, která byla zadána ve formuláři HTML" -#: include/functions.php:1810 +#: include/functions.php:1794 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Nahrávaný soubor byl nahrán pouze částečně" -#: include/functions.php:1811 +#: include/functions.php:1795 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor" -#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1796 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Chybí dočasná složka" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1797 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk." -#: include/functions.php:1814 +#: include/functions.php:1798 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Rozšíření PHP zastavilo nahrávání souboru." -#: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:618 -#: classes/handler/public.php:933 +#: include/login_form.php:104 +#: classes/handler/public.php:645 +#: classes/handler/public.php:975 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:625 +#: include/login_form.php:113 +#: classes/handler/public.php:652 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: include/login_form.php:97 +#: include/login_form.php:125 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomněl jsem heslo" -#: include/login_form.php:102 +#: include/login_form.php:130 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:105 -#: classes/handler/public.php:281 -#: classes/pref/prefs.php:1200 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:282 +#: classes/pref/prefs.php:1205 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" -#: include/login_form.php:114 +#: include/login_form.php:142 msgid "Use less traffic" msgstr "Používat méně provozu" -#: include/login_form.php:118 +#: include/login_form.php:146 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." -#: include/login_form.php:127 +#: include/login_form.php:155 msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat si mě" -#: include/login_form.php:138 -#: classes/handler/public.php:638 +#: include/login_form.php:166 +#: classes/handler/public.php:665 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" -#: include/sessions.php:45 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)" -#: include/sessions.php:53 +#: include/sessions.php:52 msgid "Session failed to validate (UA changed)." msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se uživatelský agent)." -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:66 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" -#: include/sessions.php:74 +#: include/sessions.php:73 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" @@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" msgid "Article not found." msgstr "Článek nenalezen." -#: classes/article.php:239 +#: classes/article.php:176 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" -#: classes/article.php:251 +#: classes/article.php:188 #: classes/pref/feeds.php:797 #: classes/pref/feeds.php:951 #: classes/pref/filters.php:509 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" #: classes/pref/users.php:114 #: plugins/af_proxy_http/init.php:242 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_readability/init.php:102 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 @@ -858,36 +858,36 @@ msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: classes/article.php:253 -#: classes/feeds.php:721 -#: classes/feeds.php:762 -#: classes/handler/public.php:596 +#: classes/article.php:190 +#: classes/feeds.php:712 +#: classes/feeds.php:753 +#: classes/handler/public.php:623 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 -#: classes/pref/feeds.php:1691 +#: classes/pref/feeds.php:1679 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 #: classes/pref/filters.php:1022 #: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1153 -#: classes/pref/prefs.php:1250 +#: classes/pref/prefs.php:1158 +#: classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/users.php:116 #: plugins/mail/init.php:178 #: plugins/note/init.php:55 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:603 +#: classes/article.php:274 +#: classes/article.php:540 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: classes/article.php:447 +#: classes/article.php:384 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: classes/article.php:524 +#: classes/article.php:461 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" @@ -911,9 +911,9 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/dlg.php:89 #: classes/dlg.php:153 #: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:203 -#: classes/pref/feeds.php:1499 -#: classes/pref/feeds.php:1559 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 @@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" #: classes/dlg.php:181 #: classes/pref/filters.php:1016 -#: classes/pref/prefs.php:759 -#: classes/pref/prefs.php:866 -#: classes/pref/prefs.php:900 -#: classes/pref/prefs.php:946 -#: classes/pref/prefs.php:961 +#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:871 +#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:951 +#: classes/pref/prefs.php:966 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Více informací..." @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Více informací..." msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / Ověření)." -#: classes/dlg.php:200 +#: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít Předvolby" @@ -986,16 +986,16 @@ msgstr "Vybrat..." #: classes/feeds.php:66 #: classes/pref/feeds.php:1224 -#: classes/pref/feeds.php:1457 -#: classes/pref/feeds.php:1514 +#: classes/pref/feeds.php:1451 +#: classes/pref/feeds.php:1508 #: classes/pref/filters.php:363 #: classes/pref/filters.php:423 #: classes/pref/filters.php:779 #: classes/pref/filters.php:865 #: classes/pref/filters.php:894 #: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1165 -#: classes/pref/prefs.php:1275 +#: classes/pref/prefs.php:1170 +#: classes/pref/prefs.php:1280 #: classes/pref/users.php:343 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -1006,16 +1006,16 @@ msgstr "Invertovat" #: classes/feeds.php:69 #: classes/pref/feeds.php:1226 -#: classes/pref/feeds.php:1459 -#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1510 #: classes/pref/filters.php:365 #: classes/pref/filters.php:425 #: classes/pref/filters.php:781 #: classes/pref/filters.php:867 #: classes/pref/filters.php:896 #: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1167 -#: classes/pref/prefs.php:1277 +#: classes/pref/prefs.php:1172 +#: classes/pref/prefs.php:1282 #: classes/pref/users.php:345 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" #: classes/feeds.php:153 -#: classes/feeds.php:511 +#: classes/feeds.php:509 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: classes/feeds.php:265 -#: classes/feeds.php:1263 +#: classes/feeds.php:1261 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" @@ -1103,253 +1103,253 @@ msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." #: classes/feeds.php:431 -#: classes/feeds.php:608 +#: classes/feeds.php:599 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" #: classes/feeds.php:443 -#: classes/feeds.php:620 +#: classes/feeds.php:611 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:597 +#: classes/feeds.php:588 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:664 +#: classes/feeds.php:655 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:672 +#: classes/feeds.php:663 #: classes/pref/feeds.php:571 #: classes/pref/feeds.php:826 -#: classes/pref/feeds.php:1664 +#: classes/pref/feeds.php:1652 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit do kategorie:" -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:689 #: classes/pref/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:891 -#: classes/pref/feeds.php:1676 +#: classes/pref/feeds.php:1664 #: classes/pref/users.php:387 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/feeds.php:702 +#: classes/feeds.php:693 #: classes/pref/feeds.php:665 #: classes/pref/feeds.php:899 -#: classes/pref/feeds.php:1677 -#: classes/pref/prefs.php:330 +#: classes/pref/feeds.php:1665 +#: classes/pref/prefs.php:337 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: classes/feeds.php:714 +#: classes/feeds.php:705 #: classes/pref/feeds.php:680 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:719 -#: classes/handler/public.php:755 -#: classes/pref/feeds.php:1690 +#: classes/feeds.php:710 +#: classes/handler/public.php:797 +#: classes/pref/feeds.php:1678 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: classes/feeds.php:740 +#: classes/feeds.php:731 #, php-format msgid "Search %s..." msgstr "Hledat %s..." -#: classes/feeds.php:746 +#: classes/feeds.php:737 #: classes/pref/feeds.php:603 #: classes/pref/feeds.php:841 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: classes/feeds.php:748 +#: classes/feeds.php:739 msgid "Used for word stemming" msgstr "Použito pro rozklad slov" -#: classes/feeds.php:758 +#: classes/feeds.php:749 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe hledání" -#: classes/feeds.php:761 +#: classes/feeds.php:752 #: classes/pref/feeds.php:1217 #: classes/pref/filters.php:772 #: classes/pref/users.php:330 -#: js/Feeds.js:554 +#: js/Feeds.js:560 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1255 +#: classes/feeds.php:1253 msgid "Starred articles" msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: classes/feeds.php:1257 +#: classes/feeds.php:1255 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: classes/feeds.php:1259 +#: classes/feeds.php:1257 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: classes/feeds.php:1386 +#: classes/feeds.php:1389 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: classes/feeds.php:1477 +#: classes/feeds.php:1480 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Nesprávná syntaxe hledání: %s." -#: classes/feeds.php:1662 +#: classes/feeds.php:1665 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: classes/handler/public.php:512 +#: classes/handler/public.php:524 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:575 +#: classes/handler/public.php:602 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:580 +#: classes/handler/public.php:607 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: classes/handler/public.php:585 +#: classes/handler/public.php:612 msgid "Labels:" msgstr "Štítky:" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:622 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/handler/public.php:624 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." -#: classes/handler/public.php:691 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/handler/public.php:768 +#: classes/handler/public.php:810 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Již přihlášen k odběru %s." -#: classes/handler/public.php:771 +#: classes/handler/public.php:813 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Přihlášen k odběru %s." -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:816 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s." -#: classes/handler/public.php:777 +#: classes/handler/public.php:819 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." -#: classes/handler/public.php:783 +#: classes/handler/public.php:825 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." -#: classes/handler/public.php:793 +#: classes/handler/public.php:835 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Nalezeno více URL kanálů:" -#: classes/handler/public.php:806 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:872 msgid "Edit subscription options" msgstr "Upravit volby odběru" -#: classes/handler/public.php:883 +#: classes/handler/public.php:925 msgid "Password recovery" msgstr "Obnovení hesla" -#: classes/handler/public.php:926 +#: classes/handler/public.php:968 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:946 +#: classes/handler/public.php:988 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Kolik je %d plus %d:" -#: classes/handler/public.php:952 +#: classes/handler/public.php:994 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/handler/public.php:964 +#: classes/handler/public.php:1006 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." -#: classes/handler/public.php:968 -#: classes/handler/public.php:1035 +#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1077 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" -#: classes/handler/public.php:1011 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" -#: classes/handler/public.php:1031 +#: classes/handler/public.php:1073 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." -#: classes/handler/public.php:1054 +#: classes/handler/public.php:1096 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." -#: classes/handler/public.php:1095 +#: classes/handler/public.php:1137 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: classes/handler/public.php:1106 +#: classes/handler/public.php:1148 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Provádění aktualizace na verzi %d" -#: classes/handler/public.php:1111 +#: classes/handler/public.php:1153 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Aktualizace na verzi %d" -#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1166 msgid "Try again" msgstr "Zkusit znovu" -#: classes/handler/public.php:1130 +#: classes/handler/public.php:1172 msgid "Completed." msgstr "Dokončeno." -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1189 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)." -#: classes/handler/public.php:1159 +#: classes/handler/public.php:1201 msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Čištění článků:" #: classes/pref/feeds.php:651 #: classes/pref/feeds.php:885 -#: classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/feeds.php:1661 #: classes/pref/users.php:63 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Odebrat" #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/prefs.php:821 +#: classes/pref/prefs.php:826 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" @@ -1555,16 +1555,16 @@ msgid "Inactive feeds" msgstr "Neaktivní kanály" #: classes/pref/feeds.php:1221 -#: classes/pref/feeds.php:1454 -#: classes/pref/feeds.php:1511 +#: classes/pref/feeds.php:1448 +#: classes/pref/feeds.php:1505 #: classes/pref/filters.php:360 #: classes/pref/filters.php:420 #: classes/pref/filters.php:776 #: classes/pref/filters.php:862 #: classes/pref/filters.php:891 #: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1162 -#: classes/pref/prefs.php:1272 +#: classes/pref/prefs.php:1167 +#: classes/pref/prefs.php:1277 #: classes/pref/users.php:340 msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -1652,21 +1652,21 @@ msgstr "Zobrazit URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/feeds.php:1537 +#: classes/pref/feeds.php:1474 +#: classes/pref/feeds.php:1531 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -#: classes/pref/feeds.php:1556 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/feeds.php:1550 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:1655 +#: classes/pref/feeds.php:1643 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)" -#: classes/pref/feeds.php:1686 +#: classes/pref/feeds.php:1674 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanály vyžadují ověření." @@ -2068,210 +2068,208 @@ msgstr "Úroveň přístupu:" msgid "Save data" msgstr "Uložit údaje" -#: classes/pref/prefs.php:374 +#: classes/pref/prefs.php:375 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." -#: classes/pref/prefs.php:378 +#: classes/pref/prefs.php:379 msgid "Old password:" msgstr "Staré heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:384 #: classes/pref/users.php:82 msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:388 +#: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdit heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:399 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:406 +#: classes/pref/prefs.php:404 +#, php-format +msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:410 msgid "App passwords" msgstr "Hesla aplikace" -#: classes/pref/prefs.php:418 +#: classes/pref/prefs.php:422 msgid "Generate new password" msgstr "Generovat nové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:422 +#: classes/pref/prefs.php:426 msgid "Remove selected passwords" msgstr "Odebrat vybraná hesla" -#: classes/pref/prefs.php:427 +#: classes/pref/prefs.php:430 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:457 -#: classes/pref/prefs.php:518 +#: classes/pref/prefs.php:460 +#: classes/pref/prefs.php:521 msgid "Your password:" msgstr "Vaše heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:467 +#: classes/pref/prefs.php:470 msgid "Disable OTP" msgstr "Zakázat jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:477 +#: classes/pref/prefs.php:480 msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací nebo kopírovat klíč ručně" -#: classes/pref/prefs.php:483 +#: classes/pref/prefs.php:486 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Použít následující jednorázové heslo s kompatibilní ověřovací aplikací" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:494 msgid "OTP Key:" msgstr "Klíč jednorázového hesla:" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:527 msgid "One time password:" msgstr "Jednorázové heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:531 +#: classes/pref/prefs.php:534 msgid "Enable OTP" msgstr "Povolit jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:582 +#: classes/pref/prefs.php:587 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." -#: classes/pref/prefs.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "default" msgstr "výchozí" -#: classes/pref/prefs.php:687 +#: classes/pref/prefs.php:692 msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" -#: classes/pref/prefs.php:690 +#: classes/pref/prefs.php:695 msgid "More themes..." msgstr "Více motivů..." -#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:756 msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:760 #: classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#: classes/pref/prefs.php:766 +#: classes/pref/prefs.php:771 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Aktuální čas na serveru: %s" -#: classes/pref/prefs.php:795 +#: classes/pref/prefs.php:800 msgid "Save configuration" msgstr "Uložit konfiguraci" -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:804 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Uložit a opustit předvolby" -#: classes/pref/prefs.php:804 +#: classes/pref/prefs.php:809 msgid "Manage profiles" msgstr "Spravovat profily" -#: classes/pref/prefs.php:807 +#: classes/pref/prefs.php:812 msgid "Reset to defaults" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" -#: classes/pref/prefs.php:864 +#: classes/pref/prefs.php:869 #, php-format msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" -msgstr "" -"Následující doplňky používají \"háčkování\" obsahu jednotlivých zdrojů. To " -"může způsobit nadměrné využití dat a počáteční zatížení serveru vedoucí k " -"zablokování vaší instance: %s" +msgstr "Následující doplňky používají \"háčkování\" obsahu jednotlivých zdrojů. To může způsobit nadměrné využití dat a počáteční zatížení serveru vedoucí k zablokování vaší instance: %s" -#: classes/pref/prefs.php:870 +#: classes/pref/prefs.php:875 msgid "System plugins" msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/prefs.php:904 -#: classes/pref/prefs.php:950 +#: classes/pref/prefs.php:909 +#: classes/pref/prefs.php:955 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, od %s" -#: classes/pref/prefs.php:912 +#: classes/pref/prefs.php:917 msgid "User plugins" msgstr "Uživatelské moduly" -#: classes/pref/prefs.php:939 +#: classes/pref/prefs.php:944 msgid "Clear data" msgstr "Vymazat data" -#: classes/pref/prefs.php:964 +#: classes/pref/prefs.php:969 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Povolit vybrané moduly" -#: classes/pref/prefs.php:1049 +#: classes/pref/prefs.php:1054 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:1054 -#: classes/pref/prefs.php:1110 +#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/prefs.php:1115 msgid "Incorrect password" msgstr "Nesprávné heslo" -#: classes/pref/prefs.php:1134 +#: classes/pref/prefs.php:1139 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení vámi aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS." -#: classes/pref/prefs.php:1141 +#: classes/pref/prefs.php:1146 msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." -msgstr "" -"Bylo použito uživatelské CSS, možná bude potřeba znovu načíst stránku, " -"abyste viděli všechny změny." +msgstr "Bylo použito uživatelské CSS, možná bude potřeba znovu načíst stránku, abyste viděli všechny změny." -#: classes/pref/prefs.php:1149 +#: classes/pref/prefs.php:1154 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1156 msgid "Save and reload" msgstr "Uložit a znovu načíst" -#: classes/pref/prefs.php:1176 +#: classes/pref/prefs.php:1181 msgid "Create profile" msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:1195 -#: classes/pref/prefs.php:1215 +#: classes/pref/prefs.php:1200 +#: classes/pref/prefs.php:1220 msgid "(active)" msgstr "(aktivní)" -#: classes/pref/prefs.php:1246 +#: classes/pref/prefs.php:1251 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Odebrat vybrané profily" -#: classes/pref/prefs.php:1248 +#: classes/pref/prefs.php:1253 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivovat profil" -#: classes/pref/prefs.php:1285 +#: classes/pref/prefs.php:1290 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: classes/pref/prefs.php:1286 +#: classes/pref/prefs.php:1291 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: classes/pref/prefs.php:1287 +#: classes/pref/prefs.php:1292 msgid "Last used" msgstr "Naposledy použito" -#: classes/pref/prefs.php:1340 +#: classes/pref/prefs.php:1345 #, php-format msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." -msgstr "" -"Vygenerované heslo %s pro %s. Zapamatujte si ho pro budoucí " -"potřebu." +msgstr "Vygenerované heslo %s pro %s. Zapamatujte si ho pro budoucí potřebu." #: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 @@ -2396,14 +2394,6 @@ msgstr "Kanály podporované af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "Pro přihlášení k odběru GoComics použijte jako URL kanálu normální webovou stránku komiksu (např. pro komiks Garfield použijte http://www.gocomics.com/garfield)." - -#: plugins/af_comics/init.php:73 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "Všechny aktualizované filtry přetáhněte do filters.local v adresáři modulu." - #: plugins/af_proxy_http/init.php:212 msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" msgstr "Nastavení proxy obrázků (af_proxy_http)" @@ -2436,7 +2426,7 @@ msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Označit podobné články jako přečtené" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -#: plugins/af_readability/init.php:59 +#: plugins/af_readability/init.php:69 msgid "Global settings" msgstr "Globální nastavení" @@ -2457,7 +2447,7 @@ msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Povolit pro všechny kanály:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 -#: plugins/af_readability/init.php:102 +#: plugins/af_readability/init.php:112 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Aktuálně povoleno pro (klikněte pro úpravu):" @@ -2469,23 +2459,28 @@ msgstr "Podobnost (pg_trgm)" msgid "Data saved." msgstr "Data uložena." -#: plugins/af_readability/init.php:46 +#: plugins/af_readability/init.php:47 msgid "Inline content" msgstr "Vložený obsah" -#: plugins/af_readability/init.php:53 +#: plugins/af_readability/init.php:56 +#, fuzzy +msgid "Toggle full article text" +msgstr "Vložený obsah článku" + +#: plugins/af_readability/init.php:63 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Nastavení Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:88 +#: plugins/af_readability/init.php:98 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "Zadejte fulltextové služby pro základní kód (záložkové aplety) a další moduly" -#: plugins/af_readability/init.php:119 +#: plugins/af_readability/init.php:129 msgid "Readability" msgstr "Readability" -#: plugins/af_readability/init.php:131 +#: plugins/af_readability/init.php:141 msgid "Inline article content" msgstr "Vložený obsah článku" @@ -2654,16 +2649,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" #: js/Article.js:60 -#: js/Headlines.js:947 -#: js/Headlines.js:965 -#: js/Headlines.js:983 -#: js/Headlines.js:1124 -#: js/Headlines.js:1160 +#: js/Headlines.js:959 +#: js/Headlines.js:977 +#: js/Headlines.js:995 +#: js/Headlines.js:1136 +#: js/Headlines.js:1172 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:766 -#: js/Headlines.js:792 +#: js/Headlines.js:778 #: js/Headlines.js:804 +#: js/Headlines.js:816 msgid "No articles selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." @@ -2768,14 +2763,14 @@ msgid "Please enter label caption:" msgstr "Zadejte titulek štítku:" #: js/CommonDialogs.js:386 -#: js/tt-rss.js:560 +#: js/tt-rss.js:564 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Odhlásit odběr %s?" #: js/CommonDialogs.js:414 -#: js/tt-rss.js:411 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:415 +#: js/tt-rss.js:545 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." @@ -2791,29 +2786,29 @@ msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgstr "Regulární výraz, bez vnějších oddělovačů (tj. lomítek)" -#: js/Feeds.js:225 +#: js/Feeds.js:228 msgid "Your password is at default value" msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu" -#: js/Headlines.js:655 -#: js/Headlines.js:705 -#: js/Headlines.js:722 +#: js/Headlines.js:667 +#: js/Headlines.js:717 +#: js/Headlines.js:734 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." -#: js/Headlines.js:659 +#: js/Headlines.js:671 msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/Headlines.js:719 +#: js/Headlines.js:731 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování." -#: js/Headlines.js:730 +#: js/Headlines.js:742 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové konzoli)" -#: js/Headlines.js:991 +#: js/Headlines.js:1003 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -2821,7 +2816,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" -#: js/Headlines.js:993 +#: js/Headlines.js:1005 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -2829,7 +2824,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" -#: js/Headlines.js:1133 +#: js/Headlines.js:1145 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -2837,7 +2832,7 @@ msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/Headlines.js:1136 +#: js/Headlines.js:1148 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -2845,11 +2840,11 @@ msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/Headlines.js:1137 +#: js/Headlines.js:1149 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." -#: js/Headlines.js:1166 +#: js/Headlines.js:1178 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -2857,15 +2852,15 @@ msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:1182 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/Headlines.js:1217 +#: js/Headlines.js:1229 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/Headlines.js:1219 +#: js/Headlines.js:1231 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" @@ -2873,31 +2868,31 @@ msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:1282 +#: js/Headlines.js:1294 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/Headlines.js:1289 +#: js/Headlines.js:1301 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/Headlines.js:1396 +#: js/Headlines.js:1408 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/Headlines.js:1401 +#: js/Headlines.js:1413 msgid "Remove label" msgstr "Odebrat štítek" -#: js/Headlines.js:1448 +#: js/Headlines.js:1460 msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat články ve skupině" -#: js/Headlines.js:1458 +#: js/Headlines.js:1470 msgid "Mark group as read" msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" -#: js/Headlines.js:1470 +#: js/Headlines.js:1482 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" @@ -3036,24 +3031,25 @@ msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" msgid "Click to close" msgstr "Klikněte pro zavření" -#: js/tt-rss.js:364 +#: js/tt-rss.js:368 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." -#: js/tt-rss.js:480 -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." +#: js/tt-rss.js:484 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." -#: js/tt-rss.js:493 -#: js/tt-rss.js:580 +#: js/tt-rss.js:497 +#: js/tt-rss.js:584 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu." -#: js/tt-rss.js:549 +#: js/tt-rss.js:553 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." -#: js/tt-rss.js:554 +#: js/tt-rss.js:558 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." @@ -3102,11 +3098,11 @@ msgstr "Démon aktualizací neaktualizuje msgid "Unhandled exception" msgstr "Neošetřená výjimka" -#: js/Article.js:237 +#: js/Article.js:239 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/Article.js:241 +#: js/Article.js:243 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládání značek článku..." @@ -3184,51 +3180,51 @@ msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru." msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: js/FeedTree.js:71 +#: js/FeedTree.js:67 msgid "Debug feed" msgstr "Ladit kanál" -#: js/FeedTree.js:99 +#: js/FeedTree.js:89 msgid "(Un)collapse" msgstr "Rozbalit nebo sbalit" -#: js/Feeds.js:376 +#: js/Feeds.js:382 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:380 +#: js/Feeds.js:386 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." -#: js/Feeds.js:398 +#: js/Feeds.js:404 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:401 +#: js/Feeds.js:407 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 1 týden jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:404 +#: js/Feeds.js:410 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 2 týdny jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:407 +#: js/Feeds.js:413 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Označit %w v %s jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:410 +#: js/Feeds.js:416 msgid "search results" msgstr "výsledky hledání" -#: js/Feeds.js:410 +#: js/Feeds.js:416 msgid "all articles" msgstr "všechny články" -#: js/Feeds.js:452 +#: js/Feeds.js:458 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:918 +#: js/Headlines.js:930 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" @@ -3344,6 +3340,11 @@ msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." +#: plugins/af_readability/init.js:29 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" + #: plugins/note/note.js:14 msgid "Saving article note..." msgstr "Ukládání poznámky článku..." @@ -3364,6 +3365,18 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." msgid "Click to expand article" msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" +#~ msgid "Toggle embed original" +#~ msgstr "Přepnout vložen originál" + +#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +#~ msgstr "Pro přihlášení k odběru GoComics použijte jako URL kanálu normální webovou stránku komiksu (např. pro komiks Garfield použijte http://www.gocomics.com/garfield)." + +#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +#~ msgstr "Všechny aktualizované filtry přetáhněte do filters.local v adresáři modulu." + +#~ msgid "Please enable embed_original plugin first." +#~ msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." + #~ msgid "Toggle night mode" #~ msgstr "Přepnout noční režim" -- cgit v1.2.3