From 17a8821c0ba4a51875a7448f82871d36aae78d01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 16 Jan 2019 10:20:23 +0300 Subject: enable uk_UA locale; rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 63266 -> 63066 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 2460 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1212 insertions(+), 1248 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 1b2e216dc..d0d235c7e 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index d05296a49..92b5363b1 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-23 18:12+0000\n" "Last-Translator: Marek Pavelka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -107,9 +106,7 @@ msgstr "Administrátor" #: errors.php:9 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš " -"prohlížeč ji nepodporuje." +msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš prohlížeč ji nepodporuje." #: errors.php:12 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." @@ -163,20 +160,24 @@ msgstr "Metoda nebyla nalezena" msgid "Plugin not found" msgstr "Modul nebyl nalezen" -#: index.php:141 -#: index.php:156 -#: index.php:267 +#: errors.php:41 +msgid "Encoding data as JSON failed" +msgstr "" + +#: index.php:128 +#: index.php:143 +#: index.php:254 #: prefs.php:113 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/filters.php:823 #: classes/pref/labels.php:287 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: classes/pref/filters.php:794 #: js/AppBase.js:143 #: js/CommonDialogs.js:277 #: js/CommonDialogs.js:357 -#: js/Feeds.js:350 -#: js/Feeds.js:428 -#: js/Headlines.js:250 +#: js/Feeds.js:334 +#: js/Feeds.js:412 +#: js/Headlines.js:258 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -184,169 +185,169 @@ msgstr "Modul nebyl nalezen" #: js/PrefFilterTree.js:97 #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 -#: js/PrefHelpers.js:150 +#: js/PrefHelpers.js:138 #: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." -#: index.php:165 -#: js/AppBase.js:242 -#: js/AppBase.js:248 +#: index.php:152 +#: js/AppBase.js:240 +#: js/AppBase.js:246 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:168 +#: index.php:155 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Poslední záznamy nalezené v protokolu událostí." -#: index.php:171 +#: index.php:158 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Jsou dostupné aktualizace z Git." -#: index.php:185 +#: index.php:172 msgid "Show articles" msgstr "Zobrazit články" -#: index.php:188 +#: index.php:175 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: index.php:189 +#: index.php:176 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:190 -#: include/functions.php:1169 +#: index.php:177 +#: include/functions.php:1194 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" -#: index.php:191 -#: include/functions.php:1170 +#: index.php:178 +#: include/functions.php:1195 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:192 +#: index.php:179 #: classes/feeds.php:63 #: classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: index.php:193 +#: index.php:180 msgid "With Note" msgstr "S poznámkou" -#: index.php:194 +#: index.php:181 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorovat hodnocení" -#: index.php:197 +#: index.php:184 msgid "Sort articles" msgstr "Seřadit články" -#: index.php:200 +#: index.php:187 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: index.php:201 +#: index.php:188 msgid "Newest first" msgstr "Nejdříve nejnovější" -#: index.php:202 +#: index.php:189 msgid "Oldest first" msgstr "Nejdříve nejstarší" -#: index.php:203 +#: index.php:190 msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:207 -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1157 +#: index.php:194 +#: index.php:228 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:55 #: js/FeedTree.js:83 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: index.php:210 +#: index.php:197 msgid "Older than one day" msgstr "Starší než jeden den" -#: index.php:213 +#: index.php:200 msgid "Older than one week" msgstr "Starší než jeden týden" -#: index.php:216 +#: index.php:203 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starší než dva týdny" -#: index.php:232 +#: index.php:219 msgid "Actions..." msgstr "Akce..." -#: index.php:234 +#: index.php:221 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." -#: index.php:235 +#: index.php:222 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: index.php:236 +#: index.php:223 msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" -#: index.php:237 -#: classes/handler/public.php:784 +#: index.php:224 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." -#: index.php:238 +#: index.php:225 msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit tento kanál..." -#: index.php:239 +#: index.php:226 #: classes/pref/feeds.php:768 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" -#: index.php:240 +#: index.php:227 msgid "All feeds:" msgstr "Všechny kanály:" -#: index.php:242 +#: index.php:229 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: index.php:243 +#: index.php:230 msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1143 +#: index.php:231 +#: include/functions.php:1168 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" -#: index.php:245 -#: include/functions.php:1177 +#: index.php:232 +#: include/functions.php:1202 msgid "Toggle night mode" msgstr "Přepnout noční režim" -#: index.php:246 +#: index.php:233 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" -#: index.php:255 +#: index.php:242 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1197 #: classes/pref/prefs.php:430 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" @@ -367,13 +368,13 @@ msgid "Feeds" msgstr "Kanály" #: prefs.php:137 -#: classes/pref/filters.php:276 +#: classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:141 -#: classes/feeds.php:1374 #: classes/pref/labels.php:91 +#: classes/feeds.php:1385 msgid "Labels" msgstr "Štítky" @@ -402,21 +403,19 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." #: register.php:334 #: register.php:344 #: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:856 -#: classes/handler/public.php:930 -#: classes/handler/public.php:1031 -#: classes/handler/public.php:1110 -#: classes/handler/public.php:1124 -#: classes/handler/public.php:1131 -#: classes/handler/public.php:1156 +#: classes/handler/public.php:858 +#: classes/handler/public.php:932 +#: classes/handler/public.php:1033 +#: classes/handler/public.php:1112 +#: classes/handler/public.php:1126 +#: classes/handler/public.php:1133 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" #: register.php:216 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "" -"Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účty, do kterých se nikdo " -"do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, jsou automaticky smazány." +msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účty, do kterých se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, jsou automaticky smazány." #: register.php:222 msgid "Desired login:" @@ -427,12 +426,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Zkontrolovat dostupnost" #: register.php:227 -#: classes/handler/public.php:946 +#: classes/handler/public.php:948 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:230 -#: classes/handler/public.php:951 +#: classes/handler/public.php:953 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" @@ -465,18 +464,18 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:245 -#: classes/pref/filters.php:256 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:212 +#: classes/pref/filters.php:223 +#: classes/pref/filters.php:525 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/digest.php:124 #: classes/opml.php:509 -#: classes/feeds.php:1386 +#: classes/digest.php:124 #: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1397 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorie" @@ -492,287 +491,284 @@ msgstr[2] "%d archivovaných článků" msgid "No feeds found." msgstr "Nenalezeny žádné kanály." -#: include/functions.php:928 +#: include/functions.php:952 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1144 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:1120 +#: include/functions.php:1145 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít další kanál" -#: include/functions.php:1121 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions.php:1122 +#: include/functions.php:1147 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít další článek" -#: include/functions.php:1123 +#: include/functions.php:1148 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:1124 +#: include/functions.php:1149 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1125 +#: include/functions.php:1150 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1126 +#: include/functions.php:1151 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1127 +#: include/functions.php:1152 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1153 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" -#: include/functions.php:1129 +#: include/functions.php:1154 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:1130 -#: js/Headlines.js:1217 +#: include/functions.php:1155 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: include/functions.php:1131 -#: js/Headlines.js:1229 +#: include/functions.php:1156 +#: js/Headlines.js:1245 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:1132 -#: js/Headlines.js:1204 +#: include/functions.php:1157 +#: js/Headlines.js:1220 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1158 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1159 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:1135 -#: js/Headlines.js:1250 +#: include/functions.php:1160 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: include/functions.php:1136 -#: js/Headlines.js:1243 +#: include/functions.php:1161 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1162 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1163 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1165 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1166 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" -#: include/functions.php:1142 +#: include/functions.php:1167 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions.php:1144 -#: plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1169 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložen originál" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1170 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1171 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions.php:1147 +#: include/functions.php:1172 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1173 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1174 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1175 msgid "Invert selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1176 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr všeho" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1177 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1178 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit aktuální kanál" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1179 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1180 #: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: include/functions.php:1156 -#: js/Headlines.js:1367 +#: include/functions.php:1181 +#: js/Headlines.js:1383 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:62 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1183 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1184 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Přepnout seskupování nadpisů" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1185 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1186 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Ladit viewfeed()" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1187 #: js/FeedTree.js:111 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1189 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1190 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1191 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/feeds.php:1247 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/feeds.php:1258 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1193 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions.php:1171 -#: js/tt-rss.js:408 -#: js/tt-rss.js:487 +#: include/functions.php:1196 +#: js/tt-rss.js:428 +#: js/tt-rss.js:507 msgid "Tag cloud" msgstr "Shluk značek" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1198 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1199 #: classes/pref/labels.php:272 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions.php:1175 -#: classes/pref/filters.php:802 +#: include/functions.php:1200 +#: classes/pref/filters.php:773 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1201 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1203 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nedošlo k žádné chybě, soubor byl úspěšně nahrán" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu upload_max_filesize v php.ini" -#: include/functions.php:2464 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -msgstr "" -"Nahrávaný soubor překračuje direktivu MAX_FILE_SIZE, která byla zadána ve " -"formuláři HTML" +msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu MAX_FILE_SIZE, která byla zadána ve formuláři HTML" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Nahrávaný soubor byl nahrán pouze částečně" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:2460 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Chybí dočasná složka" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk." -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Rozšíření PHP zastavilo nahrávání souboru." #: include/login_form.php:84 -#: classes/handler/public.php:673 -#: classes/handler/public.php:941 +#: classes/handler/public.php:675 +#: classes/handler/public.php:943 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" #: include/login_form.php:94 -#: classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:678 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -785,9 +781,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:111 -#: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:281 -#: classes/pref/prefs.php:1048 +#: classes/pref/prefs.php:1050 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" @@ -804,7 +800,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat si mě" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:683 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" @@ -824,66 +820,6 @@ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." - -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:86 -#: classes/dlg.php:151 -#: classes/dlg.php:180 -#: classes/dlg.php:196 -#: classes/backend.php:104 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/prefs.php:1105 -#: classes/pref/feeds.php:1472 -#: classes/pref/feeds.php:1535 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/share/init.php:133 -#: plugins/import_export/init.php:447 -#: plugins/import_export/init.php:491 -msgid "Close this window" -msgstr "Zavřít toto okno" - -#: classes/dlg.php:41 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" - -#: classes/dlg.php:50 -#: classes/dlg.php:177 -#: plugins/share/init.php:130 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generovat novou URL" - -#: classes/dlg.php:64 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." - -#: classes/dlg.php:68 -#: classes/dlg.php:77 -msgid "Last update:" -msgstr "Poslední aktualizace:" - -#: classes/dlg.php:73 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." - -#: classes/dlg.php:168 -#, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" -"Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / " -"Ověření)." - -#: classes/dlg.php:193 -msgid "Open Preferences" -msgstr "Otevřít Předvolby" - #: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Článek nenalezen." @@ -893,38 +829,38 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" #: classes/article.php:239 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/filters.php:526 -#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/users.php:103 #: classes/pref/feeds.php:772 #: classes/pref/feeds.php:912 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: classes/pref/filters.php:497 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/note/init.php:56 +#: plugins/af_readability/init.php:81 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 -#: plugins/af_readability/init.php:81 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: classes/article.php:241 -#: classes/handler/public.php:650 -#: classes/handler/public.php:684 -#: classes/feeds.php:698 -#: classes/feeds.php:750 -#: classes/feeds.php:789 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/filters.php:529 -#: classes/pref/filters.php:946 -#: classes/pref/filters.php:1023 -#: classes/pref/filters.php:1116 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:686 #: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/users.php:105 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:915 #: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:917 +#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:1087 +#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/feeds.php:709 +#: classes/feeds.php:761 +#: classes/feeds.php:800 #: plugins/note/init.php:58 #: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" @@ -943,6 +879,76 @@ msgstr "neznámý typ" msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Nástroj OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importování OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zpět do předvoleb" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Přidávání kanálu: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicitní kanál: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Přidávání štítku %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicitní štítek: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Přidávání filtru..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:472 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:476 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." @@ -963,505 +969,303 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." -#: classes/handler/public.php:395 -#: js/Article.js:155 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentář" -msgstr[1] "komentáře" -msgstr[2] "komentáře" - -#: classes/handler/public.php:400 -#: js/Article.js:152 -msgid "comments" -msgstr "komentáře" - -#: classes/handler/public.php:614 -#: plugins/bookmarklets/init.php:39 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +#: classes/backend.php:104 +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:86 +#: classes/dlg.php:151 +#: classes/dlg.php:180 +#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:1472 +#: classes/pref/feeds.php:1535 +#: classes/pref/filters.php:175 +#: classes/pref/prefs.php:1107 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: plugins/import_export/init.php:447 +#: plugins/import_export/init.php:491 +#: plugins/share/init.php:133 +msgid "Close this window" +msgstr "Zavřít toto okno" + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." + +#: classes/dlg.php:41 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" + +#: classes/dlg.php:50 +#: classes/dlg.php:177 +#: plugins/share/init.php:130 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generovat novou URL" + +#: classes/dlg.php:64 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." + +#: classes/dlg.php:68 +#: classes/dlg.php:77 +msgid "Last update:" +msgstr "Poslední aktualizace:" + +#: classes/dlg.php:73 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." + +#: classes/dlg.php:168 +#, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / Ověření)." + +#: classes/dlg.php:193 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Otevřít Předvolby" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: js/Article.js:155 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentář" +msgstr[1] "komentáře" +msgstr[2] "komentáře" + +#: classes/handler/public.php:402 +#: js/Article.js:152 +msgid "comments" +msgstr "komentáře" + +#: classes/handler/public.php:616 +#: plugins/bookmarklets/init.php:39 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:624 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:624 +#: classes/handler/public.php:626 #: classes/pref/feeds.php:536 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:628 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: classes/handler/public.php:628 +#: classes/handler/public.php:630 msgid "Labels:" msgstr "Štítky:" -#: classes/handler/public.php:647 +#: classes/handler/public.php:649 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." -#: classes/handler/public.php:649 +#: classes/handler/public.php:651 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: classes/handler/public.php:671 +#: classes/handler/public.php:673 msgid "Not logged in" msgstr "Nepřihlášený" -#: classes/handler/public.php:736 +#: classes/handler/public.php:738 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:792 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Již přihlášen k odběru %s." -#: classes/handler/public.php:793 +#: classes/handler/public.php:795 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Přihlášen k odběru %s." -#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/handler/public.php:798 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s." -#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/handler/public.php:801 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." -#: classes/handler/public.php:802 +#: classes/handler/public.php:804 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Nalezeno více URL kanálů." -#: classes/handler/public.php:806 +#: classes/handler/public.php:808 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" -#: classes/handler/public.php:851 +#: classes/handler/public.php:853 msgid "Edit subscription options" msgstr "Upravit volby odběru" -#: classes/handler/public.php:889 +#: classes/handler/public.php:891 msgid "Password recovery" msgstr "Obnovení hesla" -#: classes/handler/public.php:934 +#: classes/handler/public.php:936 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:956 +#: classes/handler/public.php:958 #: classes/pref/users.php:371 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/handler/public.php:966 +#: classes/handler/public.php:968 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." -#: classes/handler/public.php:970 -#: classes/handler/public.php:1039 +#: classes/handler/public.php:972 +#: classes/handler/public.php:1041 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" -#: classes/handler/public.php:1008 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" -#: classes/handler/public.php:1035 +#: classes/handler/public.php:1037 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." -#: classes/handler/public.php:1057 +#: classes/handler/public.php:1059 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." -#: classes/handler/public.php:1083 +#: classes/handler/public.php:1085 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: classes/handler/public.php:1148 +#: classes/handler/public.php:1150 msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Nástroj OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importování OPML..." - -#: classes/opml.php:42 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zpět do předvoleb" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Přidávání kanálu: %s" - -#: classes/opml.php:309 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicitní kanál: %s" - -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Přidávání štítku %s" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicitní štítek: %s" - -#: classes/opml.php:338 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" - -#: classes/opml.php:374 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Přidávání filtru..." - -#: classes/opml.php:509 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" - -#: classes/opml.php:555 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" - -#: classes/opml.php:567 -#: plugins/import_export/init.php:472 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." - -#: classes/opml.php:571 -#: plugins/import_export/init.php:476 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:838 +msgid "Caption" +msgstr "Titulek" -#: classes/opml.php:582 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#: classes/opml.php:591 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Popředí:" -#: classes/feeds.php:34 -#: classes/feeds.php:35 -#: classes/feeds.php:99 -#: classes/feeds.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -msgid "Show as feed" -msgstr "Zobrazit jako kanál" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadí:" -#: classes/feeds.php:41 +#: classes/pref/labels.php:237 #, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Vytvořen štítek %s" -#: classes/feeds.php:60 -msgid "Select..." -msgstr "Vybrat..." +#: classes/pref/labels.php:263 +#: classes/pref/users.php:355 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1424 +#: classes/pref/feeds.php:1485 +#: classes/pref/filters.php:360 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:764 +#: classes/pref/filters.php:847 +#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/prefs.php:1012 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" -#: classes/feeds.php:62 -#: classes/pref/users.php:358 -#: classes/pref/filters.php:392 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:796 -#: classes/pref/filters.php:879 -#: classes/pref/filters.php:906 -#: classes/pref/prefs.php:1013 #: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/pref/users.php:358 #: classes/pref/feeds.php:1185 #: classes/pref/feeds.php:1427 #: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:850 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/prefs.php:1015 +#: classes/feeds.php:62 msgid "All" msgstr "Vše" -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Invert" -msgstr "Invertovat" - -#: classes/feeds.php:65 -#: classes/pref/users.php:360 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -#: classes/pref/prefs.php:1015 #: classes/pref/labels.php:268 +#: classes/pref/users.php:360 #: classes/pref/feeds.php:1187 #: classes/pref/feeds.php:1429 #: classes/pref/feeds.php:1490 +#: classes/pref/filters.php:365 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:852 +#: classes/pref/filters.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:1017 +#: classes/feeds.php:65 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: classes/feeds.php:67 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Přepínač výběru:" +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:369 +#: classes/pref/feeds.php:750 +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:786 +#: classes/feeds.php:760 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" -#: classes/feeds.php:73 -msgid "Selection:" -msgstr "Výběr:" +#: classes/pref/labels.php:278 +msgid "Clear colors" +msgstr "Vymazat barvy" -#: classes/feeds.php:76 -msgid "Set score" -msgstr "Nastavit hodnocení" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této karty." -#: classes/feeds.php:79 -msgid "Move back" -msgstr "Přesunout zpět" +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Upravit uživatele" -#: classes/feeds.php:80 -#: classes/pref/filters.php:401 -#: classes/pref/filters.php:459 -#: classes/pref/filters.php:888 -#: classes/pref/filters.php:915 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:620 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:82 -msgid "Archive" -msgstr "Archivovat" +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Úroveň přístupu: " -#: classes/feeds.php:86 -#: classes/feeds.php:91 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "Přeposlat e-mailem" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Options" +msgstr "Volby" -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Feed:" -msgstr "Kanál:" - -#: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:495 -msgid "Feed not found." -msgstr "Kanál nenalezen." - -#: classes/feeds.php:209 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" - -#: classes/feeds.php:257 -#: classes/feeds.php:1249 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivované články" - -#: classes/feeds.php:317 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sbalit článek" - -#: classes/feeds.php:342 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importováno v %s" - -#: classes/feeds.php:387 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." - -#: classes/feeds.php:390 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." - -#: classes/feeds.php:393 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." - -#: classes/feeds.php:397 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "" -"Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně " -"z místní nabídky v záhlaví článku (použije se pro všechny vybrané články) " -"nebo použít filtr." - -#: classes/feeds.php:399 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." - -#: classes/feeds.php:415 -#: classes/feeds.php:585 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" - -#: classes/feeds.php:427 -#: classes/feeds.php:597 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" - -#: classes/feeds.php:574 -msgid "No feed selected." -msgstr "Není vybrán žádný kanál." - -#: classes/feeds.php:636 -#: classes/feeds.php:644 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Kanál nebo URL stránky" - -#: classes/feeds.php:650 -#: classes/pref/feeds.php:558 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:1635 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umístit do kategorie:" - -#: classes/feeds.php:658 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostupné kanály" - -#: classes/feeds.php:670 -#: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:620 -#: classes/pref/feeds.php:847 -msgid "Authentication" -msgstr "Ověření" - -#: classes/feeds.php:674 -#: classes/pref/users.php:403 -#: classes/pref/feeds.php:624 -#: classes/pref/feeds.php:851 -#: classes/pref/feeds.php:1649 -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" - -#: classes/feeds.php:678 -#: classes/pref/prefs.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: classes/feeds.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:644 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." - -#: classes/feeds.php:692 -#: classes/feeds.php:748 -#: classes/pref/feeds.php:1671 -msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlásit se k odběru" - -#: classes/feeds.php:695 -msgid "More feeds" -msgstr "Více kanálů" - -#: classes/feeds.php:720 -#: classes/feeds.php:788 -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:1178 -#: js/Feeds.js:556 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: classes/feeds.php:724 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Oblíbené kanály" - -#: classes/feeds.php:725 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archiv kanálů" - -#: classes/feeds.php:728 -msgid "limit:" -msgstr "omezení:" - -#: classes/feeds.php:749 -#: classes/pref/users.php:369 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/filters.php:815 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/feeds.php:750 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" - -#: classes/feeds.php:762 -msgid "Look for" -msgstr "Hledat" - -#: classes/feeds.php:770 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "v %s" - -#: classes/feeds.php:775 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Použito pro rozklad slov" - -#: classes/feeds.php:784 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe hledání" - -#: classes/feeds.php:1241 -msgid "Starred articles" -msgstr "Články označené hvězdičkou" - -#: classes/feeds.php:1243 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikované články" - -#: classes/feeds.php:1245 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nové články" - -#: classes/feeds.php:1251 -msgid "Recently read" -msgstr "Nedávno přečtené" - -#: classes/feeds.php:1372 -msgid "Special" -msgstr "Speciální" - -#: classes/feeds.php:1630 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Výsledky hledání: %s" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této karty." - -#: classes/pref/users.php:26 -msgid "Edit user" -msgstr "Upravit uživatele" - -#: classes/pref/users.php:64 -msgid "Access level: " -msgstr "Úroveň přístupu: " - -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:865 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#: classes/pref/users.php:96 -msgid "User details" -msgstr "Podrobnosti o uživateli" +#: classes/pref/users.php:96 +msgid "User details" +msgstr "Podrobnosti o uživateli" #: classes/pref/users.php:136 #: classes/pref/users.php:406 @@ -1518,29 +1322,32 @@ msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" -#: classes/pref/users.php:355 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:447 -#: classes/pref/filters.php:793 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/filters.php:903 -#: classes/pref/prefs.php:1010 -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1424 -#: classes/pref/feeds.php:1485 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:799 +#: js/Feeds.js:540 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" #: classes/pref/users.php:363 msgid "Create user" msgstr "Vytvořit uživatele" #: classes/pref/users.php:367 -#: classes/pref/filters.php:808 +#: classes/pref/filters.php:779 msgid "Edit" msgstr "Upravit" +#: classes/pref/users.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:624 +#: classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:685 +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" + #: classes/pref/users.php:404 msgid "Access Level" msgstr "Úroveň přístupu" @@ -1590,131 +1397,383 @@ msgstr "Zpráva" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: classes/pref/filters.php:155 -msgid "Preview article" -msgstr "Náhled článku" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:574 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverzní)" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:573 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s v %s %s" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanál)" +msgstr[1] "(%d kanály)" +msgstr[2] "(%d kanálů)" -#: classes/pref/filters.php:378 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/labels.php:25 -msgid "Caption" -msgstr "Titulek" +#: classes/pref/feeds.php:513 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/pref/filters.php:978 -msgid "Match" -msgstr "Odpovídá" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Název kanálu" -#: classes/pref/filters.php:398 -#: classes/pref/filters.php:456 -#: classes/pref/filters.php:885 -#: classes/pref/filters.php:912 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL kanálu" -#: classes/pref/filters.php:442 -#: classes/pref/filters.php:898 -msgid "Apply actions" -msgstr "Použít akce" +#: classes/pref/feeds.php:558 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:661 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umístit do kategorie:" -#: classes/pref/filters.php:493 -#: classes/pref/filters.php:927 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +#: classes/pref/feeds.php:570 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL stránky:" -#: classes/pref/filters.php:502 -#: classes/pref/filters.php:930 -msgid "Match any rule" -msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" +#: classes/pref/feeds.php:572 +msgid "Site URL" +msgstr "URL stránky" -#: classes/pref/filters.php:511 -#: classes/pref/filters.php:933 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Inverzní porovnání" +#: classes/pref/feeds.php:583 +#: classes/pref/feeds.php:813 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" -#: classes/pref/filters.php:523 -#: classes/pref/filters.php:940 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:822 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: classes/pref/filters.php:805 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinovat" +#: classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/feeds.php:838 +msgid "Article purging:" +msgstr "Čištění článků:" -#: classes/pref/filters.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:859 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/feeds.php:689 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: classes/pref/feeds.php:634 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." + +#: classes/pref/feeds.php:644 +#: classes/feeds.php:700 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." + +#: classes/pref/feeds.php:660 +#: classes/pref/feeds.php:869 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" + +#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:875 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" + +#: classes/pref/feeds.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:881 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:889 +msgid "Do not embed media" +msgstr "Nevkládat média" + +#: classes/pref/feeds.php:711 +#: classes/pref/feeds.php:897 +msgid "Cache media" +msgstr "Ukládat média do mezipaměti" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +#: classes/pref/feeds.php:903 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" + +#: classes/pref/feeds.php:727 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: classes/pref/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: plugins/import_export/init.php:72 +msgid "Choose file..." +msgstr "Zvolte soubor..." + +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" + +#: classes/pref/feeds.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:693 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanály s chybami" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktivní kanály" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Upravit vybrané kanály" + +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +#: classes/pref/filters.php:782 +msgid "Reset sort order" msgstr "Obnovit pořadí řazení" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Přidat kategorii" + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Odebrat vybrané" + +#: classes/pref/feeds.php:1272 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1275 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importovat OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1302 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportovat OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1306 +msgid "Include settings" +msgstr "Zahrnout nastavení" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +msgid "Published OPML" +msgstr "Publikované OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." + +#: classes/pref/feeds.php:1317 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Publikované OPML neobsahuje vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Veřejná URL OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1320 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zobrazit URL publikovaného OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1328 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" + +#: classes/pref/feeds.php:1330 +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Publikované články mohou být odebírány kýmkoliv, kdo zná následující URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/feeds.php:34 +#: classes/feeds.php:35 +#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:100 +msgid "Show as feed" +msgstr "Zobrazit jako kanál" + +#: classes/pref/feeds.php:1338 +msgid "Display URL" +msgstr "Zobrazit URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1420 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" + +#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1511 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" + +#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" + +#: classes/pref/feeds.php:1632 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" + +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanály vyžadují ověření." + +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:703 +#: classes/feeds.php:759 +msgid "Subscribe" +msgstr "Přihlásit se k odběru" + +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:545 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverzní)" + +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:544 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s na %s v %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:355 +#: classes/pref/filters.php:842 +#: classes/pref/filters.php:949 +msgid "Match" +msgstr "Odpovídá" + +#: classes/pref/filters.php:369 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:883 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: classes/pref/filters.php:372 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/feeds.php:80 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" + +#: classes/pref/filters.php:413 +#: classes/pref/filters.php:869 +msgid "Apply actions" +msgstr "Použít akce" + +#: classes/pref/filters.php:464 +#: classes/pref/filters.php:898 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: classes/pref/filters.php:473 +#: classes/pref/filters.php:901 +msgid "Match any rule" +msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" + +#: classes/pref/filters.php:482 +#: classes/pref/filters.php:904 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverzní porovnání" + +#: classes/pref/filters.php:494 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:776 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinovat" + +#: classes/pref/filters.php:914 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: classes/pref/filters.php:988 +#: classes/pref/filters.php:959 msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgstr "Regulární výraz, bez vnějších oddělovačů (tj. lomítek)" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:965 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" -#: classes/pref/filters.php:996 +#: classes/pref/filters.php:967 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:1002 +#: classes/pref/filters.php:973 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "v" -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:986 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtry" -#: classes/pref/filters.php:1020 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:1020 +#: classes/pref/filters.php:991 #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:1043 +#: classes/pref/filters.php:1014 msgid "Perform Action" msgstr "Provést akci" -#: classes/pref/filters.php:1094 +#: classes/pref/filters.php:1065 msgid "No actions available" msgstr "Nejsou dostupné žádné akce" -#: classes/pref/filters.php:1113 +#: classes/pref/filters.php:1084 msgid "Save action" msgstr "Uložit akci" -#: classes/pref/filters.php:1113 +#: classes/pref/filters.php:1084 #: js/CommonFilters.js:155 msgid "Add action" msgstr "Přidat akci" -#: classes/pref/filters.php:1140 +#: classes/pref/filters.php:1111 msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" -#: classes/pref/filters.php:1142 +#: classes/pref/filters.php:1113 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1722,11 +1781,11 @@ msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" msgstr[1] "%s (%d pravidla)" msgstr[2] "%s (%d pravidel)" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1127 msgid "matches any rule" msgstr "odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1130 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1734,11 +1793,6 @@ msgstr[0] "%s (+ %d akce)" msgstr[1] "%s (+ %d akce)" msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:513 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" @@ -1761,9 +1815,7 @@ msgstr "Zakázané značky" #: classes/pref/prefs.php:26 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "" -"Při automatickém rozpoznávání značek v článcích nebudou použity tyto značky (" -"seznam oddělený čárkami)." +msgstr "Při automatickém rozpoznávání značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." #: classes/pref/prefs.php:27 msgid "Automatically mark articles as read" @@ -1783,9 +1835,7 @@ msgstr "Kombinované zobrazení kanálu" #: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "" -"Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení pro " -"nadpisy a obsah článku" +msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení pro nadpisy a obsah článku" #: classes/pref/prefs.php:30 msgid "Confirm marking feed as read" @@ -1916,7 +1966,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/PrefHelpers.js:115 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" @@ -2010,9 +2060,7 @@ msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" #: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" -"Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Níže zadejte své aktuální heslo pro " -"zakázání." +msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Níže zadejte své aktuální heslo pro zakázání." #: classes/pref/prefs.php:341 #: classes/pref/prefs.php:392 @@ -2080,20 +2128,13 @@ msgstr "Spravovat profily" msgid "Reset to defaults" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" -#: classes/pref/prefs.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:755 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" - #: classes/pref/prefs.php:726 msgid "System plugins" msgstr "Systémové moduly" #: classes/pref/prefs.php:727 msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" -"Systémové moduly jsou povoleny v config.php pro všechny " -"uživatele." +msgstr "Systémové moduly jsou povoleny v config.php pro všechny uživatele." #: classes/pref/prefs.php:732 #: classes/pref/prefs.php:788 @@ -2144,344 +2185,193 @@ msgstr "Nesprávné heslo" #: classes/pref/prefs.php:989 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "" -"Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení vámi aktuálně vybraného motivu " -"vlastním nastavením CSS." +msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení vámi aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS." -#: classes/pref/prefs.php:1024 +#: classes/pref/prefs.php:1026 msgid "Create profile" msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:1043 -#: classes/pref/prefs.php:1065 +#: classes/pref/prefs.php:1045 +#: classes/pref/prefs.php:1067 msgid "(active)" msgstr "(aktivní)" -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Odebrat vybrané profily" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1103 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivovat profil" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Popředí:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadí:" - -#: classes/pref/labels.php:237 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Vytvořen štítek %s" - -#: classes/pref/labels.php:278 -msgid "Clear colors" -msgstr "Vymazat barvy" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 +#: classes/feeds.php:41 #, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanál)" -msgstr[1] "(%d kanály)" -msgstr[2] "(%d kanálů)" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Název kanálu" - -#: classes/pref/feeds.php:538 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL kanálu" - -#: classes/pref/feeds.php:570 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL stránky:" - -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "Site URL" -msgstr "URL stránky" - -#: classes/pref/feeds.php:583 -#: classes/pref/feeds.php:813 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: classes/pref/feeds.php:590 -#: classes/pref/feeds.php:822 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Article purging:" -msgstr "Čištění článků:" - -#: classes/pref/feeds.php:634 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." - -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:672 -#: classes/pref/feeds.php:875 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" - -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:881 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" - -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Nevkládat média" - -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:897 -msgid "Cache media" -msgstr "Ukládat média do mezipaměti" - -#: classes/pref/feeds.php:723 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" - -#: classes/pref/feeds.php:727 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: classes/pref/feeds.php:741 -#: classes/pref/feeds.php:1286 -#: plugins/import_export/init.php:72 -msgid "Choose file..." -msgstr "Zvolte soubor..." - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanály s chybami" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktivní kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Upravit vybrané kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: classes/feeds.php:60 +msgid "Select..." +msgstr "Vybrat..." -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Přidat kategorii" +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Odebrat vybrané" +#: classes/feeds.php:67 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Přepínač výběru:" -#: classes/pref/feeds.php:1272 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:73 +msgid "Selection:" +msgstr "Výběr:" -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." +#: classes/feeds.php:76 +msgid "Set score" +msgstr "Nastavit hodnocení" -#: classes/pref/feeds.php:1275 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." +#: classes/feeds.php:79 +msgid "Move back" +msgstr "Přesunout zpět" -#: classes/pref/feeds.php:1292 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importovat OPML" +#: classes/feeds.php:82 +msgid "Archive" +msgstr "Archivovat" -#: classes/pref/feeds.php:1302 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportovat OPML" +#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:91 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:24 +msgid "Forward by email" +msgstr "Přeposlat e-mailem" -#: classes/pref/feeds.php:1306 -msgid "Include settings" -msgstr "Zahrnout nastavení" +#: classes/feeds.php:95 +msgid "Feed:" +msgstr "Kanál:" -#: classes/pref/feeds.php:1313 -msgid "Published OPML" -msgstr "Publikované OPML" +#: classes/feeds.php:149 +#: classes/feeds.php:499 +msgid "Feed not found." +msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." +#: classes/feeds.php:209 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Publikované OPML neobsahuje vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující " -"ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." +#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:1260 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivované články" -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Veřejná URL OPML" +#: classes/feeds.php:317 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sbalit článek" -#: classes/pref/feeds.php:1320 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Zobrazit URL publikovaného OPML" +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importováno v %s" -#: classes/pref/feeds.php:1328 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" +#: classes/feeds.php:391 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "" -"Publikované články mohou být odebírány kýmkoliv, kdo zná následující URL:" +#: classes/feeds.php:394 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/pref/feeds.php:1338 -msgid "Display URL" -msgstr "Zobrazit URL" +#: classes/feeds.php:397 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" +#: classes/feeds.php:401 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z místní nabídky v záhlaví článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." -#: classes/pref/feeds.php:1420 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" +#: classes/feeds.php:403 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -#: classes/pref/feeds.php:1511 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" +#: classes/feeds.php:419 +#: classes/feeds.php:596 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/pref/feeds.php:1468 -#: classes/pref/feeds.php:1531 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" +#: classes/feeds.php:431 +#: classes/feeds.php:608 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" +#: classes/feeds.php:585 +msgid "No feed selected." +msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/pref/feeds.php:1641 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" +#: classes/feeds.php:647 +#: classes/feeds.php:655 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/pref/feeds.php:1664 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanály vyžadují ověření." +#: classes/feeds.php:669 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostupné kanály" -#: plugins/bookmarklets/init.php:21 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Záložkové aplety" +#: classes/feeds.php:706 +msgid "More feeds" +msgstr "Více kanálů" -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." +#: classes/feeds.php:735 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Oblíbené kanály" -#: plugins/bookmarklets/init.php:27 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" +#: classes/feeds.php:736 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archiv kanálů" -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" +#: classes/feeds.php:739 +msgid "limit:" +msgstr "omezení:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:35 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" +#: classes/feeds.php:773 +msgid "Look for" +msgstr "Hledat" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#: classes/feeds.php:781 #, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Data uložena (%s, %d)" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 -msgid "Show related articles" -msgstr "Zobrazit související články" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:229 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Označit podobné články jako přečtené" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" -"Rozšíření trigramu PostgreSQL vrací řetězcovou podobnost jako číslo s " -"plovoucí desetinnou čárkou (0-1). Nastavení příliš nízké hodnoty může " -"způsobit falešně pozitivní výsledky, nula kontrolu zakáže." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Global settings" -msgstr "Globální nastavení" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Minimální podobnost:" +msgid "in %s" +msgstr "v %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Minimální délka názvu:" +#: classes/feeds.php:786 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Použito pro rozklad slov" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Povolit pro všechny kanály:" +#: classes/feeds.php:795 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe hledání" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 -#: plugins/af_readability/init.php:91 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Aktuálně povoleno pro (klikněte pro úpravu):" +#: classes/feeds.php:1252 +msgid "Starred articles" +msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Podobnost (pg_trgm)" +#: classes/feeds.php:1254 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikované články" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Nastavení obsahu Redditu (af_redditimgur)" +#: classes/feeds.php:1256 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nové články" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Extrahovat chybějící obsah pomocí Readability" +#: classes/feeds.php:1262 +msgid "Recently read" +msgstr "Nedávno přečtené" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit" +#: classes/feeds.php:1383 +msgid "Special" +msgstr "Speciální" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurace uložena" +#: classes/feeds.php:1641 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Výsledky hledání: %s" #: plugins/nsfw/init.php:30 #: plugins/nsfw/init.php:42 @@ -2500,165 +2390,127 @@ msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami)" msgid "Configuration saved." msgstr "Konfigurace uložena." -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Kanály podporované af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:52 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" -"Pro přihlášení k odběru GoComics použijte jako URL kanálu normální webovou " -"stránku komiksu (např. pro komiks Garfield použijte " -"http://www.gocomics.com/garfield)." - -#: plugins/af_comics/init.php:72 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" -"Všechny aktualizované filtry přetáhněte do filters.local v " -"adresáři modulu." - #: plugins/note/init.php:26 #: plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Upravit poznámku článku" -#: plugins/share/init.php:47 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." - -#: plugins/share/init.php:50 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Zrušit sdílení všech článků" - -#: plugins/share/init.php:83 -msgid "Share by URL" -msgstr "Sdílet pomocí URL" - -#: plugins/share/init.php:105 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Tento článek můžete sdílet pomocí následující jedinečné URL:" - -#: plugins/share/init.php:127 -msgid "Unshare article" -msgstr "Zrušit sdílení článku" +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Sdílené články" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "E-mailové adresy uloženy." +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Modul odesílání e-mailů" +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Heslo bylo změněno." -#: plugins/mail/init.php:38 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Staré heslo je nesprávné." -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:57 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Přeposláno]" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Data saved." +msgstr "Data uložena." -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Více článků" +#: plugins/af_readability/init.php:41 +msgid "Inline content" +msgstr "Vložený obsah" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Komu:" +#: plugins/af_readability/init.php:48 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "Nastavení Readability (af_readability)" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Předmět:" +#: plugins/af_readability/init.php:79 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "Použít Readability pro stránky sdílené prostřednictvím záložkového apletu." -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Odeslat e-mail" +#: plugins/af_readability/init.php:91 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Aktuálně povoleno pro (klikněte pro úpravu):" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Sdílené články" +#: plugins/af_readability/init.php:107 +msgid "Readability" +msgstr "Readability" -#: plugins/mailto/init.php:73 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" +#: plugins/af_readability/init.php:118 +msgid "Inline article content" +msgstr "Vložený obsah článku" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Nastavení obsahu Redditu (af_redditimgur)" -#: plugins/mailto/init.php:80 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Extrahovat chybějící obsah pomocí Readability" -#: plugins/mailto/init.php:85 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zavřít toto dialogové okno" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "Nastavení proxy obrázků (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurace uložena" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Povolit proxy pro všechny vzdálené obrázky." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Data uložena (%s, %d)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Neukládat soubory do mezipaměti místně." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 +msgid "Show related articles" +msgstr "Zobrazit související články" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:228 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Označit podobné články jako přečtené" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Heslo bylo změněno." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "Rozšíření trigramu PostgreSQL vrací řetězcovou podobnost jako číslo s plovoucí desetinnou čárkou (0-1). Nastavení příliš nízké hodnoty může způsobit falešně pozitivní výsledky, nula kontrolu zakáže." -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Staré heslo je nesprávné." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 +msgid "Global settings" +msgstr "Globální nastavení" -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "Zavřít článek" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Minimální podobnost:" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -msgid "Data saved." -msgstr "Data uložena." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Minimální délka názvu:" -#: plugins/af_readability/init.php:41 -msgid "Inline content" -msgstr "Vložený obsah" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Povolit pro všechny kanály:" -#: plugins/af_readability/init.php:48 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Nastavení Readability (af_readability)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:217 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Podobnost (pg_trgm)" -#: plugins/af_readability/init.php:79 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" -"Použít Readability pro stránky sdílené prostřednictvím záložkového apletu." +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Kanály podporované af_comics" -#: plugins/af_readability/init.php:108 -msgid "Readability" -msgstr "Readability" +#: plugins/af_comics/init.php:52 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" -#: plugins/af_readability/init.php:119 -msgid "Inline article content" -msgstr "Vložený obsah článku" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "Pro přihlášení k odběru GoComics použijte jako URL kanálu normální webovou stránku komiksu (např. pro komiks Garfield použijte http://www.gocomics.com/garfield)." -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Toggle feedlist" -msgstr "Přepnout seznam kanálů" +#: plugins/af_comics/init.php:72 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "Všechny aktualizované filtry přetáhněte do filters.local v adresáři modulu." #: plugins/import_export/init.php:54 msgid "Import and export" @@ -2729,15 +2581,128 @@ msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d (%s)" msgid "No file uploaded." msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "E-mailové adresy uloženy." + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Modul odesílání e-mailů" + +#: plugins/mail/init.php:38 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:57 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Přeposláno]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Více článků" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Komu:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Odeslat e-mail" + +#: plugins/close_button/init.php:28 +msgid "Close article" +msgstr "Zavřít článek" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:21 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Záložkové aplety" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:27 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:35 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle feedlist" +msgstr "Přepnout seznam kanálů" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Nastavení proxy obrázků (af_zz_imgproxy)" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Povolit proxy pro všechny vzdálené obrázky." + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Neukládat soubory do mezipaměti místně." + +#: plugins/mailto/init.php:73 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." + +#: plugins/mailto/init.php:80 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." + +#: plugins/mailto/init.php:85 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zavřít toto dialogové okno" + +#: plugins/share/init.php:47 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." + +#: plugins/share/init.php:50 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zrušit sdílení všech článků" + +#: plugins/share/init.php:83 +msgid "Share by URL" +msgstr "Sdílet pomocí URL" + +#: plugins/share/init.php:105 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Tento článek můžete sdílet pomocí následující jedinečné URL:" + +#: plugins/share/init.php:127 +msgid "Unshare article" +msgstr "Zrušit sdílení článku" + #: js/AppBase.js:135 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: js/AppBase.js:391 +#: js/AppBase.js:382 msgid "Error explained" msgstr "Vysvětlení chyby" -#: js/AppBase.js:408 +#: js/AppBase.js:399 msgid "Fatal error" msgstr "Závažná chyba" @@ -2746,14 +2711,14 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:703 -#: js/Headlines.js:729 -#: js/Headlines.js:741 -#: js/Headlines.js:880 -#: js/Headlines.js:898 -#: js/Headlines.js:916 -#: js/Headlines.js:1030 -#: js/Headlines.js:1066 +#: js/Headlines.js:719 +#: js/Headlines.js:745 +#: js/Headlines.js:757 +#: js/Headlines.js:896 +#: js/Headlines.js:914 +#: js/Headlines.js:932 +#: js/Headlines.js:1046 +#: js/Headlines.js:1082 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 msgid "No articles selected." @@ -2849,14 +2814,14 @@ msgid "Please enter label caption:" msgstr "Zadejte titulek štítku:" #: js/CommonDialogs.js:372 -#: js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:539 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Odhlásit odběr %s?" #: js/CommonDialogs.js:400 -#: js/tt-rss.js:370 -#: js/tt-rss.js:500 +#: js/tt-rss.js:390 +#: js/tt-rss.js:520 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." @@ -2868,11 +2833,11 @@ msgstr "Upravit kanál" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" -#: js/Feeds.js:230 +#: js/Feeds.js:213 msgid "Your password is at default value" msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu" -#: js/Headlines.js:849 +#: js/Headlines.js:865 #, perl-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" @@ -2880,7 +2845,7 @@ msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:940 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -2888,7 +2853,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" -#: js/Headlines.js:926 +#: js/Headlines.js:942 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -2896,7 +2861,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" -#: js/Headlines.js:1039 +#: js/Headlines.js:1055 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -2904,7 +2869,7 @@ msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/Headlines.js:1042 +#: js/Headlines.js:1058 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -2912,11 +2877,11 @@ msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/Headlines.js:1043 +#: js/Headlines.js:1059 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." -#: js/Headlines.js:1072 +#: js/Headlines.js:1088 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -2924,15 +2889,15 @@ msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:1088 +#: js/Headlines.js:1104 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/Headlines.js:1123 +#: js/Headlines.js:1139 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/Headlines.js:1125 +#: js/Headlines.js:1141 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" @@ -2940,31 +2905,31 @@ msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:1188 +#: js/Headlines.js:1204 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/Headlines.js:1195 +#: js/Headlines.js:1211 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/Headlines.js:1302 +#: js/Headlines.js:1318 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/Headlines.js:1307 +#: js/Headlines.js:1323 msgid "Remove label" msgstr "Odebrat štítek" -#: js/Headlines.js:1338 +#: js/Headlines.js:1354 msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat články ve skupině" -#: js/Headlines.js:1348 +#: js/Headlines.js:1364 msgid "Mark group as read" msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" -#: js/Headlines.js:1360 +#: js/Headlines.js:1376 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" @@ -3075,23 +3040,23 @@ msgstr "Aktivovat vybraný profil?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Zvolte profil k aktivaci." -#: js/PrefHelpers.js:141 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" -#: js/PrefHelpers.js:149 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" -#: js/PrefHelpers.js:168 +#: js/PrefHelpers.js:156 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." -#: js/PrefHelpers.js:192 +#: js/PrefHelpers.js:180 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/PrefHelpers.js:214 +#: js/PrefHelpers.js:202 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" @@ -3103,35 +3068,6 @@ msgstr "Klikněte pro zavření" msgid "Related articles" msgstr "Související články" -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Sdílet článek pomocí URL" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?" - -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" - -#: plugins/embed_original/init.js:5 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." - -#: plugins/mail/mail.js:21 -#: plugins/mailto/init.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Přeposlat článek e-mailem" - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Exportovat data" @@ -3152,26 +3088,48 @@ msgstr "Import dat" msgid "Please choose the file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor." -#: js/AppBase.js:263 +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Přeposlat článek e-mailem" + +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Sdílet článek pomocí URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" + +#: js/AppBase.js:261 msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" -"Démon aktualizací není spuštěn." +msgstr "Démon aktualizací není spuštěn." -#: js/AppBase.js:284 +#: js/AppBase.js:274 msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"Démon aktualizací neaktualizuje " -"kanály." +msgstr "Démon aktualizací neaktualizuje kanály." -#: js/AppBase.js:458 +#: js/AppBase.js:449 msgid "Unhandled exception" msgstr "Neošetřená výjimka" -#: js/Article.js:229 +#: js/Article.js:236 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/Article.js:233 +#: js/Article.js:240 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládání značek článku..." @@ -3216,12 +3174,12 @@ msgid "Saving data..." msgstr "Ukládání dat..." #: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefHelpers.js:215 +#: js/PrefHelpers.js:203 msgid "Trying to change address..." msgstr "Pokus o změnu adresy..." #: js/CommonDialogs.js:460 -#: js/PrefHelpers.js:231 +#: js/PrefHelpers.js:219 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Nelze změnit URL kanálu." @@ -3237,15 +3195,15 @@ msgstr "Upravit akci" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Hledání článků (%d zpracováno, %f nalezeno)..." -#: js/CommonFilters.js:224 +#: js/CommonFilters.js:225 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Nalezeno %d článků odpovídajících tomuto filtru:" -#: js/CommonFilters.js:235 +#: js/CommonFilters.js:236 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru." -#: js/CommonFilters.js:277 +#: js/CommonFilters.js:278 msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" @@ -3253,53 +3211,53 @@ msgstr "Vytvořit filtr" msgid "(Un)collapse" msgstr "Rozbalit nebo sbalit" -#: js/Feeds.js:378 +#: js/Feeds.js:362 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:382 +#: js/Feeds.js:366 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." -#: js/Feeds.js:400 +#: js/Feeds.js:384 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:403 +#: js/Feeds.js:387 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 1 týden jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:406 +#: js/Feeds.js:390 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 2 týdny jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:409 +#: js/Feeds.js:393 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Označit %w v %s jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:396 msgid "search results" msgstr "výsledky hledání" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:396 msgid "all articles" msgstr "všechny články" -#: js/Feeds.js:454 +#: js/Feeds.js:438 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:603 -#: js/Headlines.js:642 -#: js/Headlines.js:659 +#: js/Headlines.js:610 +#: js/Headlines.js:658 +#: js/Headlines.js:675 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." -#: js/Headlines.js:607 +#: js/Headlines.js:614 msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/Headlines.js:656 +#: js/Headlines.js:672 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování." @@ -3348,7 +3306,7 @@ msgstr "Odebírání vybraných profilů..." msgid "Creating profile..." msgstr "Vytváření profilu..." -#: js/PrefHelpers.js:171 +#: js/PrefHelpers.js:159 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importování, čekejte..." @@ -3413,24 +3371,24 @@ msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." -#: js/tt-rss.js:323 +#: js/tt-rss.js:343 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." -#: js/tt-rss.js:436 +#: js/tt-rss.js:456 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:469 +#: js/tt-rss.js:559 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu." -#: js/tt-rss.js:508 +#: js/tt-rss.js:528 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." -#: js/tt-rss.js:513 +#: js/tt-rss.js:533 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." @@ -3438,9 +3396,9 @@ msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." msgid "Saving article note..." msgstr "Ukládání poznámky článku..." -#: plugins/share/share_prefs.js:9 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Sdílené URL vymazány." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." @@ -3450,9 +3408,15 @@ msgstr "Pokus o změnu URL..." msgid "Could not change URL." msgstr "Nelze změnit URL." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Sdílené URL vymazány." + +#~ msgid "Preview article" +#~ msgstr "Náhled článku" + +#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +#~ msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -- cgit v1.2.3