From 796368320ea25c64cf9b07e0e11d78be0f0f5599 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sun, 2 Dec 2018 16:30:48 +0300 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 55752 -> 53903 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 1150 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 586 insertions(+), 564 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 4b3027df9..1530e37a2 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index bf28aa586..99e4cb696 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-01 12:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n" "Last-Translator: Trottel \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -174,27 +174,25 @@ msgstr "Uživatel nebyl nalezen" #: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 #: classes/pref/feeds.php:1229 -#: js/feedlist.js:118 -#: js/feedlist.js:446 -#: js/feedlist.js:487 -#: js/functions.js:328 -#: js/functions.js:551 -#: js/functions.js:1286 -#: js/prefs.js:477 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:956 -#: js/prefs.js:1000 -#: js/prefs.js:1028 -#: js/prefs.js:1037 -#: js/prefs.js:1045 -#: js/prefs.js:1057 -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/viewfeed.js:509 -#: js/viewfeed.js:928 +#: js/PrefFeedTree.js:122 +#: js/PrefFeedTree.js:129 +#: js/PrefFeedTree.js:246 +#: js/PrefFeedTree.js:315 +#: js/functions.js:224 +#: js/functions.js:660 +#: js/functions.js:736 +#: js/prefs.js:156 +#: js/prefs.js:205 +#: js/prefs.js:271 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/prefs.js:1192 -#: js/prefs.js:1205 -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/feedlist.js:359 +#: js/feedlist.js:460 +#: js/feedlist.js:519 +#: js/tt-rss.js:457 +#: js/tt-rss.js:470 +#: js/viewfeed.js:466 +#: js/viewfeed.js:795 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." @@ -370,7 +368,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1696 +#: classes/feeds.php:1697 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Štítky" @@ -470,13 +468,13 @@ msgstr "Všechny kanály" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1708 +#: classes/feeds.php:1709 #: classes/pref/feeds.php:233 #: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" -#: include/feedbrowser.php:84 +#: include/feedbrowser.php:80 #, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" @@ -484,7 +482,7 @@ msgstr[0] "%d archivovaný článek" msgstr[1] "%d archivované články" msgstr[2] "%d archivovaných článků" -#: include/feedbrowser.php:108 +#: include/feedbrowser.php:104 msgid "No feeds found." msgstr "Nenalezeny žádné kanály." @@ -538,17 +536,17 @@ msgid "Article" msgstr "Článek" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1341 +#: js/viewfeed.js:1410 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1353 +#: js/viewfeed.js:1422 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1328 +#: js/viewfeed.js:1397 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" @@ -561,12 +559,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1374 +#: js/viewfeed.js:1443 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1367 +#: js/viewfeed.js:1436 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" @@ -649,7 +647,7 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1492 +#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" @@ -692,7 +690,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Přejít na" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1569 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" @@ -701,8 +699,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Nové" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:439 -#: js/tt-rss.js:599 +#: js/tt-rss.js:399 +#: js/tt-rss.js:489 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" @@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" @@ -843,15 +841,15 @@ msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." #: classes/backend.php:103 #: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1465 -#: classes/pref/feeds.php:1532 -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1526 +#: classes/pref/prefs.php:1096 #: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:56 #: classes/dlg.php:89 #: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/dlg.php:197 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 #: classes/article.php:810 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 #: plugins/import_export/init.php:446 @@ -861,14 +859,13 @@ msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" #: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" - #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 +#: classes/feeds.php:141 #: classes/pref/feeds.php:1326 -msgid "View as RSS" -msgstr "Zobrazit jako RSS" +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Tento kanál" #: classes/feeds.php:62 #, php-format @@ -889,8 +886,8 @@ msgstr "Vybrat" #: classes/pref/filters.php:905 #: classes/pref/feeds.php:1185 #: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1481 -#: classes/pref/users.php:358 +#: classes/pref/feeds.php:1478 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -908,8 +905,8 @@ msgstr "Invertovat" #: classes/pref/filters.php:907 #: classes/pref/feeds.php:1187 #: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1483 -#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -953,46 +950,46 @@ msgstr "Přeposlat e-mailem" msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" -#: classes/feeds.php:193 -#: classes/feeds.php:802 +#: classes/feeds.php:194 +#: classes/feeds.php:803 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/feeds.php:255 +#: classes/feeds.php:256 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: classes/feeds.php:341 +#: classes/feeds.php:342 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:391 -#: classes/feeds.php:484 +#: classes/feeds.php:392 +#: classes/feeds.php:485 msgid "mark feed as read" msgstr "označit kanál jako přečtený" -#: classes/feeds.php:540 +#: classes/feeds.php:541 msgid "Collapse article" msgstr "Sbalit článek" -#: classes/feeds.php:592 +#: classes/feeds.php:593 #: classes/article.php:762 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: classes/feeds.php:603 +#: classes/feeds.php:604 #: classes/pref/feeds.php:538 #: classes/article.php:773 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:631 #: classes/article.php:729 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro tento článek" -#: classes/feeds.php:644 +#: classes/feeds.php:645 #: classes/article.php:625 msgid "comment" msgid_plural "comments" @@ -1000,103 +997,103 @@ msgstr[0] "komentář" msgstr[1] "komentáře" msgstr[2] "komentáře" -#: classes/feeds.php:648 +#: classes/feeds.php:649 #: classes/article.php:629 msgid "comments" msgstr "komentáře" -#: classes/feeds.php:686 +#: classes/feeds.php:687 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:689 +#: classes/feeds.php:690 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:692 +#: classes/feeds.php:693 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/feeds.php:696 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." -#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:699 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:714 -#: classes/feeds.php:905 +#: classes/feeds.php:715 +#: classes/feeds.php:906 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:726 -#: classes/feeds.php:917 +#: classes/feeds.php:727 +#: classes/feeds.php:918 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:894 +#: classes/feeds.php:895 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:958 -#: classes/feeds.php:966 +#: classes/feeds.php:959 +#: classes/feeds.php:967 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:972 +#: classes/feeds.php:973 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1626 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit do kategorie:" -#: classes/feeds.php:980 +#: classes/feeds.php:981 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:993 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 #: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:996 +#: classes/feeds.php:997 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1646 -#: classes/pref/users.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:1640 +#: classes/pref/users.php:404 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/feeds.php:1001 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/pref/prefs.php:243 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: classes/feeds.php:1011 +#: classes/feeds.php:1012 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:1014 -#: classes/feeds.php:1070 -#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/feeds.php:1015 +#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/pref/feeds.php:1662 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: classes/feeds.php:1017 +#: classes/feeds.php:1018 msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1020 -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1021 +#: classes/feeds.php:1073 +#: classes/feeds.php:1112 #: classes/pref/labels.php:84 #: classes/pref/filters.php:528 #: classes/pref/filters.php:945 @@ -1104,7 +1101,7 @@ msgstr "Více kanálů" #: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/feeds.php:774 #: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/pref/feeds.php:1663 #: classes/pref/users.php:105 #: classes/pref/prefs.php:984 #: classes/article.php:238 @@ -1115,78 +1112,78 @@ msgstr "Více kanálů" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: classes/feeds.php:1042 -#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/feeds.php:1043 +#: classes/feeds.php:1111 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:345 -#: js/tt-rss.js:152 +#: classes/pref/users.php:346 +#: js/feedlist.js:617 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1046 +#: classes/feeds.php:1047 msgid "Popular feeds" msgstr "Oblíbené kanály" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Feed archive" msgstr "Archiv kanálů" -#: classes/feeds.php:1050 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "limit:" msgstr "omezení:" -#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/feeds.php:1072 #: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:369 +#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: classes/feeds.php:1084 +#: classes/feeds.php:1085 msgid "Look for" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1093 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1098 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1106 +#: classes/feeds.php:1107 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe hledání" -#: classes/feeds.php:1563 +#: classes/feeds.php:1564 msgid "Starred articles" msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: classes/feeds.php:1565 +#: classes/feeds.php:1566 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: classes/feeds.php:1567 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: classes/feeds.php:1571 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: classes/feeds.php:1573 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: classes/feeds.php:1694 +#: classes/feeds.php:1695 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: classes/feeds.php:1951 +#: classes/feeds.php:1952 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" @@ -1239,8 +1236,8 @@ msgstr "Vytvořen štítek %s" #: classes/pref/filters.php:902 #: classes/pref/feeds.php:1182 #: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:355 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/users.php:356 #: classes/pref/prefs.php:993 msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -1308,7 +1305,7 @@ msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" #: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:367 +#: classes/pref/users.php:368 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -1348,7 +1345,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" #: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:764 +#: js/functions.js:1241 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" @@ -1366,7 +1363,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Uložit akci" #: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:786 +#: js/functions.js:1263 msgid "Add action" msgstr "Přidat akci" @@ -1401,16 +1398,17 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." #: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Protokol chyb" +msgid "Event Log" +msgstr "" #: classes/pref/system.php:40 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" #: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Vymazat protokol" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Vymazat" #: classes/pref/system.php:48 msgid "Error" @@ -1558,7 +1556,7 @@ msgid "Edit selected feeds" msgstr "Upravit vybrané kanály" #: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/prefs.js:1171 +#: js/PrefFeedTree.js:343 msgid "Batch subscribe" msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" @@ -1634,25 +1632,25 @@ msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" -#: classes/pref/feeds.php:1443 -#: classes/pref/feeds.php:1508 +#: classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/pref/feeds.php:1502 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1461 -#: classes/pref/feeds.php:1528 +#: classes/pref/feeds.php:1458 +#: classes/pref/feeds.php:1522 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:1629 +#: classes/pref/feeds.php:1623 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/feeds.php:1632 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" -#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/feeds.php:1655 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanály vyžadují ověření." @@ -1666,12 +1664,11 @@ msgid "Access level: " msgstr "Úroveň přístupu: " #: classes/pref/users.php:96 -#: js/prefs.js:403 msgid "User details" msgstr "Podrobnosti uživatele" #: classes/pref/users.php:136 -#: classes/pref/users.php:406 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Registrován" @@ -1689,7 +1686,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Články označené hvězdičkou" #: classes/pref/users.php:150 -#: classes/pref/users.php:405 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Odebírané kanály" @@ -1697,61 +1694,61 @@ msgstr "Odebírané kanály" msgid "User not found" msgstr "Uživatel nebyl nalezen" -#: classes/pref/users.php:246 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" +#: classes/pref/users.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" -#: classes/pref/users.php:253 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" +#: classes/pref/users.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" -#: classes/pref/users.php:257 -#, php-format -msgid "User %s already exists." +#: classes/pref/users.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." msgstr "Uživatel %s již existuje." -#: classes/pref/users.php:285 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" +#: classes/pref/users.php:286 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" -#: classes/pref/users.php:287 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" +#: classes/pref/users.php:288 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" -#: classes/pref/users.php:310 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" -#: classes/pref/users.php:363 +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Vytvořit uživatele" -#: classes/pref/users.php:371 +#: classes/pref/users.php:372 #: classes/handler/public.php:747 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/pref/users.php:407 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Poslední přihlášení" -#: classes/pref/users.php:426 +#: classes/pref/users.php:425 msgid "Click to edit" msgstr "Klikněte pro úpravu" -#: classes/pref/users.php:446 +#: classes/pref/users.php:441 msgid "No users defined." msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." -#: classes/pref/users.php:448 +#: classes/pref/users.php:443 msgid "No matching users found." msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." @@ -1929,7 +1926,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1136 +#: js/prefs.js:246 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" @@ -2066,10 +2063,6 @@ msgstr "Přizpůsobit" msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Vymazat" - #: classes/pref/prefs.php:622 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" @@ -2159,16 +2152,16 @@ msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného msgid "Create profile" msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:1031 -#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1056 msgid "(active)" msgstr "(aktivní)" -#: classes/pref/prefs.php:1093 +#: classes/pref/prefs.php:1090 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Odebrat vybrané profily" -#: classes/pref/prefs.php:1095 +#: classes/pref/prefs.php:1092 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivovat profil" @@ -2181,7 +2174,7 @@ msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" #: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:178 +#: classes/dlg.php:180 #: plugins/share/init.php:125 msgid "Generate new URL" msgstr "Generovat novou URL" @@ -2199,15 +2192,16 @@ msgstr "Poslední aktualizace:" msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." -#: classes/dlg.php:169 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:" +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" -#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:192 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: classes/dlg.php:194 +#: classes/dlg.php:196 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Předvolby" @@ -2763,419 +2757,340 @@ msgstr "Upravit kategorii" msgid "Remove category" msgstr "Odebrat kategorii" -#: js/PrefFilterTree.js:47 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverzní" +#: js/PrefFeedTree.js:136 +#, perl-format +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." -#: js/feedlist.js:461 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Odebírání kategorie..." -#: js/feedlist.js:464 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" +#: js/PrefFeedTree.js:149 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" -#: js/feedlist.js:467 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." -#: js/feedlist.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#: js/functions.js:592 +#: js/functions.js:673 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" +msgid "No feeds selected." +msgstr "Není vybrán žádný kanál." + +#: js/PrefFeedTree.js:192 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." -#: js/feedlist.js:473 +#: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Výsledky hledání: %s" +msgid "No categories selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." -#: js/feedlist.js:473 +#: js/PrefFeedTree.js:256 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Upravit více kanálů" + +#: js/PrefFeedTree.js:280 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" + +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/functions.js:797 +#: js/prefs.js:249 +#: js/prefs.js:323 +msgid "Saving data..." +msgstr "Ukládání dat..." + +#: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Všechny články" +msgid "Rename category to:" +msgstr "Odebrat kategorii" -#: js/functions.js:100 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: js/PrefFeedTree.js:323 +msgid "Category title:" +msgstr "Název kategorie:" -#: js/functions.js:167 -msgid "Click to close" -msgstr "Klikněte pro zavření" +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Vytváření kategorie..." -#: js/functions.js:456 -msgid "Error explained" -msgstr "Vysvětlení chyby" +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." -#: js/functions.js:490 -msgid "Upload complete." -msgstr "Nahrávání dokončeno." +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" -#: js/functions.js:508 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" +#: js/PrefFeedTree.js:378 +#: js/functions.js:576 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Odebrat vybrané kanály?" -#: js/functions.js:510 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Odebírání ikony kanálu..." +#: js/PrefFeedTree.js:379 +#: js/functions.js:577 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." -#: js/functions.js:515 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Ikona kanálu odebrána." +#: js/PrefFilterTree.js:47 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverzní" -#: js/functions.js:532 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." +#: js/PrefFilterTree.js:240 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Odebrat vybrané filtry?" -#: js/functions.js:533 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." -#: js/functions.js:534 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Nahrávání, čekejte..." +#: js/PrefFilterTree.js:253 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:126 +#, fuzzy +msgid "No filters selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." -#: js/functions.js:542 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Zadejte titulek štítku:" +#: js/feedlist.js:229 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." + +#: js/functions.js:216 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" -#: js/functions.js:575 +#: js/functions.js:447 +msgid "Error explained" +msgstr "Vysvětlení chyby" + +#: js/functions.js:461 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:488 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." -#: js/functions.js:617 +#: js/functions.js:503 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Přihlášen k odběru %s" -#: js/functions.js:622 +#: js/functions.js:508 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." -#: js/functions.js:625 +#: js/functions.js:511 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." -#: js/functions.js:637 +#: js/functions.js:523 msgid "Expand to select feed" msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" -#: js/functions.js:649 +#: js/functions.js:537 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" -#: js/functions.js:653 +#: js/functions.js:540 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Ověření XML selhalo: %s" -#: js/functions.js:657 +#: js/functions.js:543 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." -#: js/functions.js:1098 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" - -#: js/functions.js:1100 -#: js/prefs.js:870 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Pokus o změnu adresy..." - -#: js/functions.js:1199 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:612 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." - -#: js/functions.js:1213 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Upravit kanál" - -#: js/functions.js:1217 -#: js/prefs.js:176 -#: js/prefs.js:523 -#: js/prefs.js:1139 -#: js/prefs.js:78 -msgid "Saving data..." -msgstr "Ukládání dat..." +#: js/functions.js:567 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/functions.js:1243 +#: js/functions.js:617 msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" -#: js/functions.js:1297 -#: js/functions.js:1383 -#: js/prefs.js:332 -#: js/prefs.js:455 -#: js/prefs.js:473 -#: js/prefs.js:855 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." - -#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:705 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." -#: js/functions.js:1360 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Kanály s chybami aktualizace" - -#: js/functions.js:1369 -#: js/prefs.js:841 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Odebrat vybrané kanály?" - -#: js/functions.js:1370 -#: js/prefs.js:842 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." - -#: js/prefs.js:143 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Odebrat filtr?" - -#: js/prefs.js:148 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Odebírání filtru..." - -#: js/prefs.js:251 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Odebrat vybrané štítky?" - -#: js/prefs.js:252 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Odebírání vybraných štítků..." - -#: js/prefs.js:262 -#: js/prefs.js:909 -msgid "No labels are selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." - -#: js/prefs.js:274 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány." - -#: js/prefs.js:275 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." - -#: js/prefs.js:286 -#: js/prefs.js:342 -#: js/prefs.js:361 -#: js/prefs.js:387 -msgid "No users are selected." -msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé." - -#: js/prefs.js:297 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Odebrat vybrané filtry?" - -#: js/prefs.js:298 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." - -#: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:419 -#: js/prefs.js:438 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." - -#: js/prefs.js:319 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" - -#: js/prefs.js:321 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." - -#: js/prefs.js:347 -#: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:392 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele." - -#: js/prefs.js:370 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" - -#: js/prefs.js:371 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..." +#: js/functions.js:727 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Zadejte titulek štítku:" -#: js/prefs.js:424 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Vyberte pouze jeden filtr." +#: js/functions.js:751 +#: js/tt-rss.js:521 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Odhlásit odběr %s?" -#: js/prefs.js:442 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" +#: js/functions.js:754 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Odebírání kanálu..." -#: js/prefs.js:443 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Spojování filtrů..." +#: js/functions.js:779 +#: js/tt-rss.js:361 +#: js/tt-rss.js:502 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." -#: js/prefs.js:487 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Upravit více kanálů" +#: js/functions.js:793 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Upravit kanál" -#: js/prefs.js:511 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" +#: js/functions.js:812 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" -#: js/prefs.js:552 -msgid "OPML Import" -msgstr "Import OPML" +#: js/functions.js:814 +#: js/prefs.js:448 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/prefs.js:571 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." +#: js/functions.js:882 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: js/prefs.js:574 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importování, čekejte..." +#: js/functions.js:949 +msgid "Click to close" +msgstr "Klikněte pro zavření" -#: js/prefs.js:737 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" +#: js/functions.js:1509 +msgid "Upload complete." +msgstr "Nahrávání dokončeno." -#: js/prefs.js:777 -#, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." +#: js/functions.js:1527 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" -#: js/prefs.js:778 -msgid "Removing category..." -msgstr "Odebírání kategorie..." +#: js/functions.js:1529 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Odebírání ikony kanálu..." -#: js/prefs.js:794 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" +#: js/functions.js:1534 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ikona kanálu odebrána." -#: js/prefs.js:795 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." +#: js/functions.js:1551 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." -#: js/prefs.js:805 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." +#: js/functions.js:1552 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" -#: js/prefs.js:812 -msgid "Category title:" -msgstr "Název kategorie:" +#: js/functions.js:1553 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Nahrávání, čekejte..." -#: js/prefs.js:815 -msgid "Creating category..." -msgstr "Vytváření kategorie..." +#: js/prefs.js:137 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" -#: js/prefs.js:832 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" +#: js/prefs.js:138 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Vymazávání URL..." -#: js/prefs.js:869 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" +#: js/prefs.js:141 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generované URL vymazány." -#: js/prefs.js:898 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" +#: js/prefs.js:154 +#, fuzzy +msgid "Clear event log?" +msgstr "Vymazat protokol" -#: js/prefs.js:926 +#: js/prefs.js:173 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profily nastavení" -#: js/prefs.js:935 +#: js/prefs.js:182 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." -#: js/prefs.js:936 +#: js/prefs.js:183 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Odebírání vybraných profilů..." -#: js/prefs.js:948 -msgid "No profiles are selected." +#: js/prefs.js:197 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." -#: js/prefs.js:955 -#: js/prefs.js:997 +#: js/prefs.js:204 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivovat vybraný profil?" -#: js/prefs.js:964 -#: js/prefs.js:1008 +#: js/prefs.js:213 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Zvolte profil k aktivaci." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:218 msgid "Creating profile..." msgstr "Vytváření profilu..." -#: js/prefs.js:1016 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" +#: js/prefs.js:262 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" -#: js/prefs.js:1017 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Vymazávání URL..." +#: js/prefs.js:270 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" -#: js/prefs.js:1020 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Generované URL vymazány." +#: js/viewfeed.js:35 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" -#: js/prefs.js:1053 +#: js/viewfeed.js:63 +#: js/viewfeed.js:1022 +#: js/viewfeed.js:1040 +#: js/viewfeed.js:1058 +#: js/viewfeed.js:1178 +#: js/viewfeed.js:1218 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:768 +#: js/viewfeed.js:806 +#: js/viewfeed.js:827 #, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Odebrat kategorii" - -#: js/prefs.js:1074 -msgid "Label Editor" -msgstr "Editor štítků" - -#: js/tt-rss.js:111 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" - -#: js/tt-rss.js:115 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." +msgid "No articles selected." +msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/tt-rss.js:351 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." +#: js/viewfeed.js:69 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" -#: js/tt-rss.js:477 -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." +#: js/viewfeed.js:111 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL článku:" -#: js/tt-rss.js:490 -#: js/tt-rss.js:653 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." +#: js/viewfeed.js:185 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:444 -#: js/viewfeed.js:461 -#: js/viewfeed.js:484 -#: js/viewfeed.js:521 -#: js/viewfeed.js:542 -#: js/viewfeed.js:651 -#: js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:727 -#: js/viewfeed.js:1564 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné články." +#: js/viewfeed.js:209 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Upravit značky článku" + +#: js/viewfeed.js:213 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Ukládání značek článku..." -#: js/viewfeed.js:659 +#: js/viewfeed.js:1066 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3183,7 +3098,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:661 +#: js/viewfeed.js:1068 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3191,7 +3106,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:694 +#: js/viewfeed.js:1187 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3199,7 +3114,7 @@ msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:1190 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3207,11 +3122,11 @@ msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:698 +#: js/viewfeed.js:1191 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." -#: js/viewfeed.js:733 +#: js/viewfeed.js:1224 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3219,23 +3134,15 @@ msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:753 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Upravit značky článku" - -#: js/viewfeed.js:757 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Ukládání značek článku..." - -#: js/viewfeed.js:1015 +#: js/viewfeed.js:1273 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/viewfeed.js:1050 +#: js/viewfeed.js:1308 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/viewfeed.js:1052 +#: js/viewfeed.js:1310 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" @@ -3243,46 +3150,34 @@ msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1312 +#: js/viewfeed.js:1381 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1319 +#: js/viewfeed.js:1388 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:1426 +#: js/viewfeed.js:1495 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:1431 +#: js/viewfeed.js:1500 msgid "Remove label" msgstr "Odebrat štítek" -#: js/viewfeed.js:1463 +#: js/viewfeed.js:1531 msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat články ve skupině" -#: js/viewfeed.js:1473 +#: js/viewfeed.js:1541 msgid "Mark group as read" msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" -#: js/viewfeed.js:1485 +#: js/viewfeed.js:1553 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: js/viewfeed.js:1538 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" - -#: js/viewfeed.js:1571 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" - -#: js/viewfeed.js:1591 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL článku:" - #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." @@ -3321,6 +3216,11 @@ msgstr "Import dat" msgid "Please choose the file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor." +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:438 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importování, čekejte..." + #: plugins/share/share_prefs.js:2 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" @@ -3361,111 +3261,236 @@ msgstr "Vaše zpráva byla odeslána." msgid "Saving article note..." msgstr "Ukládání poznámky článku..." -#: js/feedlist.js:168 +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Spojování filtrů..." + +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Vyberte pouze jeden filtr." + +#: js/PrefFilterTree.js:151 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Upravit filtr" + +#: js/PrefFilterTree.js:190 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Odebrat filtr?" + +#: js/PrefFilterTree.js:195 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Odebírání filtru..." + +#: js/PrefLabelTree.js:66 +msgid "Label Editor" +msgstr "Editor štítků" + +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" + +#: js/PrefLabelTree.js:137 +#: js/PrefLabelTree.js:157 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." +msgid "No labels selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Odebrat vybrané štítky?" + +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Odebírání vybraných štítků..." + +#: js/feedlist.js:389 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:413 +#: js/feedlist.js:393 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." + +#: js/feedlist.js:432 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" + +#: js/feedlist.js:435 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" + +#: js/feedlist.js:438 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" + +#: js/feedlist.js:441 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" + +#: js/feedlist.js:444 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Výsledky hledání: %s" + +#: js/feedlist.js:444 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Všechny články" + +#: js/feedlist.js:486 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/functions.js:764 +#: js/functions.js:1241 msgid "Edit rule" msgstr "Upravit pravidlo" -#: js/functions.js:786 +#: js/functions.js:1263 msgid "Edit action" msgstr "Upravit akci" -#: js/functions.js:825 +#: js/functions.js:1302 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:855 +#: js/functions.js:1332 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:" -#: js/functions.js:907 +#: js/functions.js:1385 msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: js/functions.js:1016 -#: js/tt-rss.js:631 -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Odhlásit odběr %s?" - -#: js/functions.js:1019 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Odebírání kanálu..." - -#: js/functions.js:1410 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#: js/prefs.js:44 -msgid "Please enter login:" +#: js/prefs.js:298 +#, fuzzy +msgid "Please enter username:" msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:" -#: js/prefs.js:51 -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno." - -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:301 msgid "Adding user..." msgstr "Přidávání uživatele..." -#: js/prefs.js:74 +#: js/prefs.js:319 msgid "User Editor" msgstr "Editor uživatelů" -#: js/prefs.js:104 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Upravit filtr" +#: js/prefs.js:340 +#: js/prefs.js:379 +#: js/prefs.js:386 +#, fuzzy +msgid "No users selected." +msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé." -#: js/prefs.js:1175 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." +#: js/prefs.js:345 +#: js/prefs.js:391 +#, fuzzy +msgid "Please select one user." +msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele." -#: js/prefs.js:1191 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" +#: js/prefs.js:349 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" -#: js/prefs.js:1203 -msgid "Clear all messages in the error log?" -msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?" +#: js/prefs.js:350 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..." -#: js/tt-rss.js:620 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." +#: js/prefs.js:365 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány." + +#: js/prefs.js:366 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." -#: js/tt-rss.js:625 +#: js/prefs.js:416 +msgid "OPML Import" +msgstr "Import OPML" + +#: js/prefs.js:435 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." + +#: js/prefs.js:447 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" + +#: js/tt-rss.js:314 +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." + +#: js/tt-rss.js:437 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." + +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/tt-rss.js:541 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." -#: js/viewfeed.js:89 -#: js/viewfeed.js:135 -#: js/viewfeed.js:152 +#: js/tt-rss.js:515 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." + +#: js/viewfeed.js:658 +#: js/viewfeed.js:706 +#: js/viewfeed.js:723 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." -#: js/viewfeed.js:93 +#: js/viewfeed.js:662 msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/viewfeed.js:149 +#: js/viewfeed.js:720 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: js/viewfeed.js:405 +#: js/viewfeed.js:985 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" +#~ msgid "View as RSS feed" +#~ msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" + +#~ msgid "View as RSS" +#~ msgstr "Zobrazit jako RSS" + +#~ msgid "Error Log" +#~ msgstr "Protokol chyb" + +#~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#~ msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:" + +#~ msgid "No feeds are selected." +#~ msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." + +#~ msgid "No articles are selected." +#~ msgstr "Nejsou vybrány žádné články." + +#~ msgid "Can't create user: no login specified." +#~ msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno." + +#~ msgid "Clear all messages in the error log?" +#~ msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?" + #~ msgid "Rescore feed" #~ msgstr "Přehodnotit kanál" @@ -3708,9 +3733,6 @@ msgstr[2] "%d vybraných článků" #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Omezit hledání na:" -#~ msgid "This feed" -#~ msgstr "Tento kanál" - #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." #~ msgstr "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru." -- cgit v1.2.3 From 98986ce066764158c045c3e23b69e98183b94236 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 3 Dec 2018 14:25:50 +0300 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 53903 -> 53608 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 3339 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1686 insertions(+), 1653 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 1530e37a2..5c9187e50 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 99e4cb696..eacbc72cf 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n" "Last-Translator: Trottel \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Týdně" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -166,96 +166,96 @@ msgstr "Kanál nenalezen." msgid "Plugin not found" msgstr "Uživatel nebyl nalezen" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Zobrazit články" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "S poznámkou" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorovat hodnocení" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Seřadit články" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Nejdříve nejnovější" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Nejdříve nejstarší" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -263,126 +263,128 @@ msgstr "Název" msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Starší než jeden den" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Starší než jeden týden" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starší než dva týdny" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Akce..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit tento kanál..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Všechny kanály:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit předvolby" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Štítky" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Systém" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" @@ -468,9 +470,9 @@ msgstr "Všechny kanály" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" @@ -536,17 +538,17 @@ msgid "Article" msgstr "Článek" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" @@ -559,12 +561,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" @@ -646,8 +648,8 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" @@ -690,7 +692,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Přejít na" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" @@ -699,8 +701,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Nové" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" @@ -726,78 +728,78 @@ msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomněl jsem své heslo" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Generovat méně provozu" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat si mě" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" @@ -819,31 +821,10 @@ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 #: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:56 #: classes/dlg.php:89 @@ -851,906 +832,942 @@ msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." #: classes/dlg.php:183 #: classes/dlg.php:199 #: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 #: plugins/import_export/init.php:446 #: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: classes/feeds.php:53 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -#: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Tento kanál" +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generovat novou URL" -#: classes/feeds.php:100 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Vybrat" +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." -#: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 -#: classes/pref/filters.php:391 -#: classes/pref/filters.php:449 -#: classes/pref/filters.php:795 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 -#: classes/pref/prefs.php:996 -msgid "All" -msgstr "Vše" +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Poslední aktualizace:" -#: classes/feeds.php:104 -msgid "Invert" -msgstr "Invertovat" +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." -#: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:451 -#: classes/pref/filters.php:797 -#: classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 -#: classes/pref/prefs.php:998 -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Přepínač výběru:" +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Selection:" -msgstr "Výběr:" +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Předvolby" -#: classes/feeds.php:116 -msgid "Set score" -msgstr "Nastavit hodnocení" +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Článek nenalezen." -#: classes/feeds.php:119 -msgid "Archive" -msgstr "Archivovat" +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" -#: classes/feeds.php:121 -msgid "Move back" -msgstr "Zpět" +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" -#: classes/feeds.php:122 -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:458 -#: classes/pref/filters.php:887 -#: classes/pref/filters.php:914 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: classes/feeds.php:127 -#: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:76 -msgid "Forward by email" -msgstr "Přeposlat e-mailem" +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "žádné značky" -#: classes/feeds.php:136 -msgid "Feed:" -msgstr "Kanál:" +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "neznámý typ" -#: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 -msgid "Feed not found." -msgstr "Kanál nenalezen." +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" -#: classes/feeds.php:256 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentář" +msgstr[1] "komentáře" +msgstr[2] "komentáře" -#: classes/feeds.php:342 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importováno v %s" +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "komentáře" -#: classes/feeds.php:392 -#: classes/feeds.php:485 -msgid "mark feed as read" -msgstr "označit kanál jako přečtený" +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " -#: classes/feeds.php:541 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sbalit článek" +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Upravit značky pro tento článek" -#: classes/feeds.php:593 #: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 #: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Upravit značky pro tento článek" +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(upravit poznámku)" -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentář" -msgstr[1] "komentáře" -msgstr[2] "komentáře" +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "komentáře" +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." -#: classes/feeds.php:697 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Název:" -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Obsah:" -#: classes/feeds.php:895 -msgid "No feed selected." -msgstr "Není vybrán žádný kanál." +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Štítky:" -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Kanál nebo URL stránky" +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." -#: classes/feeds.php:973 -#: classes/pref/feeds.php:559 -#: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umístit do kategorie:" +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Sdílet" -#: classes/feeds.php:981 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostupné kanály" +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nepřihlášený" -#: classes/feeds.php:993 -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Authentication" -msgstr "Ověření" +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/feeds.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:625 -#: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Již odebíráte %s." -#: classes/feeds.php:1001 -#: classes/pref/feeds.php:631 -#: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Přihlášen k odběru %s." -#: classes/feeds.php:1012 -#: classes/pref/feeds.php:645 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 -msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlásit se k odběru" +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." -#: classes/feeds.php:1018 -msgid "More feeds" -msgstr "Více kanálů" +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Nalezeno více URL kanálů." -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" -#: classes/feeds.php:1047 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Oblíbené kanály" +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Upravit volby odebírání" -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archiv kanálů" +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Obnovení hesla" -#: classes/feeds.php:1051 -msgid "limit:" -msgstr "omezení:" +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:518 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/feeds.php:1085 -msgid "Look for" -msgstr "Hledat" +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." -#: classes/feeds.php:1093 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Jít zpět" -#: classes/feeds.php:1098 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" -#: classes/feeds.php:1107 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe hledání" +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." -#: classes/feeds.php:1564 -msgid "Starred articles" -msgstr "Články označené hvězdičkou" +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." -#: classes/feeds.php:1566 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikované články" +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: classes/feeds.php:1568 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nové články" +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Provést aktualizace" -#: classes/feeds.php:1572 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivované články" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Nástroj OPML" -#: classes/feeds.php:1574 -msgid "Recently read" -msgstr "Nedávno přečtené" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importování OPML..." -#: classes/feeds.php:1695 -msgid "Special" -msgstr "Speciální" +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zpět do předvoleb" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/opml.php:298 #, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Výsledky hledání: %s" - -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Titulek" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Přidávání kanálu: %s" -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicitní kanál: %s" -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Popředí:" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Přidávání štítku %s" -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadí:" +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicitní štítek: %s" -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" -#: classes/pref/labels.php:244 +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Přidávání filtru..." + +#: classes/opml.php:509 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Vytvořen štítek %s" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Vymazat barvy" +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Nové články" +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverzní)" +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s v %s %s" +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Odpovídá" +#: classes/feeds.php:53 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +#: classes/feeds.php:141 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Tento kanál" -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Použít akce" +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Vybrat" -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +#: classes/feeds.php:102 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "All" +msgstr "Vše" -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Inverzní porovnání" +#: classes/feeds.php:105 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Přepínač výběru:" -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinovat" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Selection:" +msgstr "Výběr:" -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Set score" +msgstr "Nastavit hodnocení" -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Obnovit pořadí řazení" +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Archive" +msgstr "Archivovat" -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" +#: classes/feeds.php:121 +msgid "Move back" +msgstr "Zpět" -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:122 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Přeposlat e-mailem" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "pole" +#: classes/feeds.php:136 +msgid "Feed:" +msgstr "Kanál:" -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "v" +#: classes/feeds.php:194 +#: classes/feeds.php:807 +msgid "Feed not found." +msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtry" +#: classes/feeds.php:256 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Uložit pravidlo" +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importováno v %s" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Přidat pravidlo" +#: classes/feeds.php:392 +#: classes/feeds.php:485 +msgid "mark feed as read" +msgstr "označit kanál jako přečtený" -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Provést akci" +#: classes/feeds.php:542 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sbalit článek" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Je dostupná nová verze!" +#: classes/feeds.php:691 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Uložit akci" +#: classes/feeds.php:694 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Přidat akci" +#: classes/feeds.php:697 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Bez titulku]" +#: classes/feeds.php:701 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/feeds.php:703 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." + +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" -msgstr[1] "%s (%d pravidla)" -msgstr[2] "%s (%d pravidel)" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+ %d akce)" -msgstr[1] "%s (+ %d akce)" -msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" +#: classes/feeds.php:899 +msgid "No feed selected." +msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:977 +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:1631 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umístit do kategorie:" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +#: classes/feeds.php:985 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Vymazat" +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:625 +#: classes/pref/feeds.php:852 +#: classes/pref/feeds.php:1645 +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:631 +#: classes/pref/feeds.php:860 +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" +#: classes/feeds.php:1016 +#: classes/pref/feeds.php:645 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 +msgid "Subscribe" +msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" +#: classes/feeds.php:1022 +msgid "More feeds" +msgstr "Více kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: js/Feeds.js:618 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: classes/feeds.php:1051 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Oblíbené kanály" + +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archiv kanálů" + +#: classes/feeds.php:1055 +msgid "limit:" +msgstr "omezení:" + +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/feeds.php:751 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" + +#: classes/feeds.php:1089 +msgid "Look for" +msgstr "Hledat" + +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanál)" -msgstr[1] "(%d kanály)" -msgstr[2] "(%d kanálů)" +msgid "in %s" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Název kanálu" +#: classes/feeds.php:1111 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe hledání" -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/feeds.php:1568 +msgid "Starred articles" +msgstr "Články označené hvězdičkou" + +#: classes/feeds.php:1570 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikované články" + +#: classes/feeds.php:1572 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nové články" + +#: classes/feeds.php:1576 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivované články" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL článku:" +#: classes/feeds.php:1578 +msgid "Recently read" +msgstr "Nedávno přečtené" -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "URL kanálu" +#: classes/feeds.php:1699 +msgid "Special" +msgstr "Speciální" -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk" +#: classes/feeds.php:1956 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Čištění článků:" +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Upravit pravidlo" -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Úroveň přístupu: " +#: classes/pref/users.php:82 #: classes/pref/feeds.php:647 #: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" +#: classes/pref/users.php:96 +msgid "User details" +msgstr "Podrobnosti uživatele" -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Registrován" -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Nevkládat obrázky" +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Naposledy přihlášen" -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Počet odebíraných kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Odebírané kanály" -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Vytvořit filtr..." +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Uživatel nebyl nalezen" -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" +#: classes/pref/users.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" +#: classes/pref/users.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanály s chybami" +#: classes/pref/users.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Uživatel %s již existuje." -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktivní kanály" +#: classes/pref/users.php:286 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Upravit vybrané kanály" +#: classes/pref/users.php:288 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Přidat kategorii" +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Vytvořit uživatele" -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Odebrat vybrané" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Poslední přihlášení" -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." +#: classes/pref/users.php:425 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikněte pro úpravu" -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importovat mé OPML" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Název souboru:" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Zahrnout nastavení" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportovat OPML" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Vymazat" -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Veřejná URL OPML" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Zobrazit URL" +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Nové články" -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverzní)" -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s na %s v %s %s" -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Titulek" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Odpovídá" -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Použít akce" -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanály vyžadují ověření." +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" -#: classes/pref/users.php:26 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Upravit pravidlo" +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/users.php:64 -msgid "Access level: " -msgstr "Úroveň přístupu: " +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverzní porovnání" -#: classes/pref/users.php:96 -msgid "User details" -msgstr "Podrobnosti uživatele" +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: classes/pref/users.php:136 -#: classes/pref/users.php:407 -msgid "Registered" -msgstr "Registrován" +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinovat" -#: classes/pref/users.php:137 -msgid "Last logged in" -msgstr "Naposledy přihlášen" +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Obnovit pořadí řazení" -#: classes/pref/users.php:145 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Počet odebíraných kanálů" +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" -#: classes/pref/users.php:146 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Články označené hvězdičkou" +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:150 -#: classes/pref/users.php:406 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Odebírané kanály" +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" -#: classes/pref/users.php:176 -msgid "User not found" -msgstr "Uživatel nebyl nalezen" +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "pole" -#: classes/pref/users.php:247 -#, fuzzy, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "v" -#: classes/pref/users.php:254 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtry" -#: classes/pref/users.php:258 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Uživatel %s již existuje." +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/users.php:286 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/users.php:288 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Provést akci" -#: classes/pref/users.php:311 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Je dostupná nová verze!" -#: classes/pref/users.php:364 -msgid "Create user" -msgstr "Vytvořit uživatele" +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Uložit akci" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Obnovit heslo" +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Přidat akci" -#: classes/pref/users.php:405 -msgid "Access Level" -msgstr "Úroveň přístupu" +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Bez titulku]" -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Last login" -msgstr "Poslední přihlášení" +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" +msgstr[1] "%s (%d pravidla)" +msgstr[2] "%s (%d pravidel)" -#: classes/pref/users.php:425 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikněte pro úpravu" +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No users defined." -msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+ %d akce)" +msgstr[1] "%s (+ %d akce)" +msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" -#: classes/pref/users.php:443 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Obecné" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1926,7 +1943,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" @@ -2084,6 +2101,11 @@ msgstr "Spravovat profily" msgid "Reset to defaults" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." @@ -2143,300 +2165,252 @@ msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" msgid "Incorrect password" msgstr "Nesprávné heslo" -#: classes/pref/prefs.php:967 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. Tento soubor může být použit jako vodítko." - -#: classes/pref/prefs.php:1007 -msgid "Create profile" -msgstr "Vytvořit profil" - -#: classes/pref/prefs.php:1030 -#: classes/pref/prefs.php:1056 -msgid "(active)" -msgstr "(aktivní)" - -#: classes/pref/prefs.php:1090 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Odebrat vybrané profily" - -#: classes/pref/prefs.php:1092 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivovat profil" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." - -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" - -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generovat novou URL" - -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." - -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Poslední aktualizace:" - -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." - -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" - -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:967 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. Tento soubor může být použit jako vodítko." -#: classes/dlg.php:196 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Předvolby" +#: classes/pref/prefs.php:1007 +msgid "Create profile" +msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Nástroj OPML" +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1056 +msgid "(active)" +msgstr "(aktivní)" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importování OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:1090 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Odebrat vybrané profily" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zpět do předvoleb" +#: classes/pref/prefs.php:1092 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivovat profil" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Přidávání kanálu: %s" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicitní kanál: %s" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Popředí:" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Přidávání štítku %s" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadí:" -#: classes/opml.php:329 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicitní štítek: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Vytvořen štítek %s" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Vymazat barvy" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Přidávání filtru..." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" -#: classes/opml.php:512 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanál)" +msgstr[1] "(%d kanály)" +msgstr[2] "(%d kanálů)" -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Název kanálu" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "URL článku:" -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL kanálu" -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Článek nenalezen." +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Čištění článků:" -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "žádné značky" +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "neznámý typ" +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Nevkládat obrázky" -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(upravit poznámku)" +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Název:" +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Obsah:" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Vytvořit filtr..." -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Štítky:" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanály s chybami" -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Sdílet" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktivní kanály" -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nepřihlášený" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Již odebíráte %s." +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Přihlášen k odběru %s." +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s." +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Odebrat vybrané" -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Nalezeno více URL kanálů." +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importovat mé OPML" -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Upravit volby odebírání" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportovat OPML" -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Obnovení hesla" +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Zahrnout nastavení" -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Veřejná URL OPML" -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Jít zpět" +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Zobrazit URL" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aktualizační nástroj databáze" +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Provést aktualizace" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Povolit kategorie kanálů" +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurace uložena." +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Sdílené články" +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanály vyžadují ověření." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2459,6 +2433,53 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Sdílené články" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Zahrnout nastavení" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Povolit kategorie kanálů" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +#: plugins/af_readability/init.php:90 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" + #: plugins/af_redditimgur/init.php:30 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" @@ -2471,6 +2492,29 @@ msgstr "" msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurace uložena." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Modul Neotvírat v práci" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigurace uložena." + #: plugins/af_comics/init.php:49 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "Kanály podporované af_comics" @@ -2487,52 +2531,117 @@ msgstr "" msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Upravit poznámku článku" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zrušit sdílení všech článků" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Sdílet pomocí URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Zrušit sdílení článku" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "E-mailové adresy uloženy." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Modul odesílání e-mailů" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Přeposláno]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Více článků" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Odeslat e-mail" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" msgstr "Sdílené články" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Zahrnout nastavení" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zavřít tento dialog" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -msgid "Minimum title length:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" +msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Povolit kategorie kanálů" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 -#: plugins/af_readability/init.php:90 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Heslo bylo změněno." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Staré heslo je nesprávné." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Zavřít článek" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2561,50 +2670,9 @@ msgstr "Zkontrolovat dostupnost" msgid "Inline article content" msgstr "Upravit poznámku článku" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Přeposláno]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Více článků" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zavřít tento dialog" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Modul Neotvírat v práci" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurace uložena." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Sbalit seznam kanálů" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2675,422 +2743,162 @@ msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Zrušit sdílení všech článků" - -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Sdílet pomocí URL" - -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Zrušit sdílení článku" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Sbalit seznam kanálů" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Zavřít článek" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "E-mailové adresy uloženy." - -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Modul odesílání e-mailů" - -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" - -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Předmět:" - -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Odeslat e-mail" - -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Upravit poznámku článku" - -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Heslo bylo změněno." - -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Staré heslo je nesprávné." - -#: js/FeedTree.js:76 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" - -#: js/PrefFeedTree.js:36 -msgid "Edit category" -msgstr "Upravit kategorii" - -#: js/PrefFeedTree.js:43 -msgid "Remove category" -msgstr "Odebrat kategorii" - -#: js/PrefFeedTree.js:136 -#, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." - -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Odebírání kategorie..." - -#: js/PrefFeedTree.js:149 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" - -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Není vybrán žádný kanál." - -#: js/PrefFeedTree.js:192 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" - -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." - -#: js/PrefFeedTree.js:205 -#, fuzzy -msgid "No categories selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." - -#: js/PrefFeedTree.js:256 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Upravit více kanálů" +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" -#: js/PrefFeedTree.js:280 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Vysvětlení chyby" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Ukládání dat..." +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" -#: js/PrefFeedTree.js:311 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Odebrat kategorii" - -#: js/PrefFeedTree.js:323 -msgid "Category title:" -msgstr "Název kategorie:" - -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Vytváření kategorie..." - -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" - -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Odebrat vybrané kanály?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." +msgid "No articles selected." +msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/PrefFilterTree.js:47 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverzní" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" -#: js/PrefFilterTree.js:240 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Odebrat vybrané filtry?" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL článku:" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: js/PrefFilterTree.js:253 -#: js/PrefFilterTree.js:110 -#: js/PrefFilterTree.js:126 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Upravit značky článku" -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Vysvětlení chyby" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" -#: js/functions.js:461 +#: js/CommonDialogs.js:67 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: js/functions.js:488 +#: js/CommonDialogs.js:94 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." -#: js/functions.js:503 +#: js/CommonDialogs.js:109 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Přihlášen k odběru %s" -#: js/functions.js:508 +#: js/CommonDialogs.js:114 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." -#: js/functions.js:511 +#: js/CommonDialogs.js:117 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." -#: js/functions.js:523 +#: js/CommonDialogs.js:129 msgid "Expand to select feed" msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" -#: js/functions.js:537 +#: js/CommonDialogs.js:143 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" -#: js/functions.js:540 +#: js/CommonDialogs.js:146 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Ověření XML selhalo: %s" -#: js/functions.js:543 +#: js/CommonDialogs.js:149 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." -#: js/functions.js:567 +#: js/CommonDialogs.js:173 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/functions.js:617 +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Odebrat vybrané kanály?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Není vybrán žádný kanál." + +#: js/CommonDialogs.js:223 msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" -#: js/functions.js:705 +#: js/CommonDialogs.js:311 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." -#: js/functions.js:727 +#: js/CommonDialogs.js:333 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Zadejte titulek štítku:" -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Odhlásit odběr %s?" -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Odebírání kanálu..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." -#: js/functions.js:793 +#: js/CommonDialogs.js:399 msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" -#: js/functions.js:812 +#: js/CommonDialogs.js:418 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Pokus o změnu adresy..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Klikněte pro zavření" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Nahrávání dokončeno." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Odebírání ikony kanálu..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Ikona kanálu odebrána." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Nahrávání, čekejte..." - -#: js/prefs.js:137 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" - -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Vymazávání URL..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Generované URL vymazány." - -#: js/prefs.js:154 -#, fuzzy -msgid "Clear event log?" -msgstr "Vymazat protokol" - -#: js/prefs.js:173 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Profily nastavení" - -#: js/prefs.js:182 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." - -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Odebírání vybraných profilů..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy -msgid "No profiles selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." - -#: js/prefs.js:204 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Aktivovat vybraný profil?" - -#: js/prefs.js:213 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Zvolte profil k aktivaci." - -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Vytváření profilu..." - -#: js/prefs.js:262 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" - -#: js/prefs.js:270 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" - -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 +#: js/Feeds.js:230 #, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Není vybrán žádný článek." - -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" - -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL článku:" - -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Upravit značky článku" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Ukládání značek článku..." +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/Headlines.js:709 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3098,7 +2906,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1068 +#: js/Headlines.js:711 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3106,7 +2914,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:1187 +#: js/Headlines.js:830 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3114,7 +2922,7 @@ msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1190 +#: js/Headlines.js:833 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3122,11 +2930,11 @@ msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:1191 +#: js/Headlines.js:834 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." -#: js/viewfeed.js:1224 +#: js/Headlines.js:867 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3134,15 +2942,15 @@ msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1273 +#: js/Headlines.js:916 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/viewfeed.js:1308 +#: js/Headlines.js:951 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/viewfeed.js:1310 +#: js/Headlines.js:953 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" @@ -3150,49 +2958,189 @@ msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1381 +#: js/Headlines.js:1024 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1388 +#: js/Headlines.js:1031 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:1495 +#: js/Headlines.js:1138 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:1500 +#: js/Headlines.js:1143 msgid "Remove label" msgstr "Odebrat štítek" -#: js/viewfeed.js:1531 +#: js/Headlines.js:1174 msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat články ve skupině" -#: js/viewfeed.js:1541 +#: js/Headlines.js:1184 msgid "Mark group as read" msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" -#: js/viewfeed.js:1553 +#: js/Headlines.js:1196 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: plugins/embed_original/init.js:6 +#: js/PrefFeedTree.js:36 +msgid "Edit category" +msgstr "Upravit kategorii" + +#: js/PrefFeedTree.js:43 +msgid "Remove category" +msgstr "Odebrat kategorii" + +#: js/PrefFeedTree.js:136 +#, perl-format +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." + +#: js/PrefFeedTree.js:149 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" + +#: js/PrefFeedTree.js:192 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" + +#: js/PrefFeedTree.js:205 +#, fuzzy +msgid "No categories selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." + +#: js/PrefFeedTree.js:256 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Upravit více kanálů" + +#: js/PrefFeedTree.js:280 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" + +#: js/PrefFeedTree.js:311 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Odebrat kategorii" + +#: js/PrefFeedTree.js:323 +msgid "Category title:" +msgstr "Název kategorie:" + +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" + +#: js/PrefFilterTree.js:47 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverzní" + +#: js/PrefFilterTree.js:240 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Odebrat vybrané filtry?" + +#: js/PrefFilterTree.js:253 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:126 +#, fuzzy +msgid "No filters selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." + +#: js/PrefHelpers.js:4 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" + +#: js/PrefHelpers.js:21 +#, fuzzy +msgid "Clear event log?" +msgstr "Vymazat protokol" + +#: js/PrefHelpers.js:40 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Profily nastavení" + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." + +#: js/PrefHelpers.js:64 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." + +#: js/PrefHelpers.js:71 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Aktivovat vybraný profil?" + +#: js/PrefHelpers.js:80 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Zvolte profil k aktivaci." + +#: js/PrefHelpers.js:129 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" + +#: js/PrefHelpers.js:137 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" + +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." + +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "Import OPML" + +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" + +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Klikněte pro zavření" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Smazat článek" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Sdílet článek pomocí URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Smazat článek" - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Přeposlat článek e-mailem" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" @@ -3216,256 +3164,341 @@ msgstr "Import dat" msgid "Please choose the file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importování, čekejte..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Sdílené URL vymazány." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Sdílet článek pomocí URL" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?" +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Ukládání značek článku..." -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Pokus o změnu URL..." +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Nahrávání dokončeno." -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Pokus o zrušení sdílení..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Nahrávání dokončeno." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Odebírání ikony kanálu..." -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Vaše zpráva byla odeslána." +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ikona kanálu odebrána." -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Ukládání poznámky článku..." +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Nahrávání, čekejte..." -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Spojování filtrů..." +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Odebírání kanálu..." -#: js/PrefFilterTree.js:131 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Vyberte pouze jeden filtr." +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Ukládání dat..." -#: js/PrefFilterTree.js:151 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Upravit filtr" +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/PrefFilterTree.js:190 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Odebrat filtr?" +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" -#: js/PrefFilterTree.js:195 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Odebírání filtru..." +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Upravit pravidlo" -#: js/PrefLabelTree.js:66 -msgid "Label Editor" -msgstr "Editor štítků" +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Upravit akci" -#: js/PrefLabelTree.js:124 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:137 -#: js/PrefLabelTree.js:157 +#: js/CommonFilters.js:224 #, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:" -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Odebrat vybrané štítky?" +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:145 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Odebírání vybraných štítků..." +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Vytvořit filtr" -#: js/feedlist.js:389 +#: js/Feeds.js:390 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:393 +#: js/Feeds.js:394 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." -#: js/feedlist.js:432 +#: js/Feeds.js:433 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/Feeds.js:436 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/Feeds.js:439 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:441 +#: js/Feeds.js:442 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:444 +#: js/Feeds.js:445 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: js/feedlist.js:444 +#: js/Feeds.js:445 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Všechny články" -#: js/feedlist.js:486 +#: js/Feeds.js:487 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Upravit pravidlo" +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Upravit akci" +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Zrušit hledání" -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d vybraný článek" +msgstr[1] "%d vybrané články" +msgstr[2] "%d vybraných článků" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Odebírání kategorie..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Vytváření kategorie..." + +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Spojování filtrů..." + +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Vyberte pouze jeden filtr." + +#: js/PrefFilterTree.js:151 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Upravit filtr" + +#: js/PrefFilterTree.js:190 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Odebrat filtr?" + +#: js/PrefFilterTree.js:195 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Odebírání filtru..." + +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Vymazávání URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generované URL vymazány." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Odebírání vybraných profilů..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Vytváření profilu..." -#: js/functions.js:1332 +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importování, čekejte..." + +#: js/PrefLabelTree.js:66 +msgid "Label Editor" +msgstr "Editor štítků" + +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" + +#: js/PrefLabelTree.js:137 +#: js/PrefLabelTree.js:157 #, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:" +msgid "No labels selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Vytvořit filtr" +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Odebrat vybrané štítky?" + +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Odebírání vybraných štítků..." -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Přidávání uživatele..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor uživatelů" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "Import OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Ukládání poznámky článku..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Zrušit hledání" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Sdílené URL vymazány." + +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Pokus o změnu URL..." -#: js/viewfeed.js:720 +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." +msgid "Could not change URL." +msgstr "Pokus o změnu URL..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d vybraný článek" -msgstr[1] "%d vybrané články" -msgstr[2] "%d vybraných článků" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Pokus o zrušení sdílení..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Název souboru:" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavřít" + +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Vaše zpráva byla odeslána." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" -- cgit v1.2.3