From 9e77d9a879af30ec6268d12a9ac9e734674e9a1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 11 Jul 2013 20:27:03 +0400 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 61787 -> 61444 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 1522 ++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 786 insertions(+), 736 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 57f36f481..b6ad78ac3 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index e9a721017..1ba3957e7 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -152,324 +152,322 @@ msgstr "Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na ofici msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkontrolujte nastavení databáze a PHP" -#: index.php:128 -#: index.php:145 -#: index.php:265 -#: prefs.php:97 +#: index.php:129 +#: index.php:146 +#: index.php:268 +#: prefs.php:98 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:678 -#: classes/pref/feeds.php:1372 -#: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:441 +#: classes/pref/filters.php:683 +#: classes/pref/feeds.php:1360 +#: js/feedlist.js:129 +#: js/feedlist.js:453 #: js/functions.js:446 #: js/functions.js:784 #: js/functions.js:1194 #: js/functions.js:1330 #: js/functions.js:1642 -#: js/prefs.js:86 -#: js/prefs.js:576 -#: js/prefs.js:666 -#: js/prefs.js:867 -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 -#: js/prefs.js:1566 -#: js/prefs.js:1583 -#: js/prefs.js:1599 -#: js/prefs.js:1619 -#: js/prefs.js:1792 -#: js/prefs.js:1808 -#: js/prefs.js:1826 -#: js/tt-rss.js:507 -#: js/tt-rss.js:524 -#: js/viewfeed.js:821 -#: js/viewfeed.js:1250 +#: js/prefs.js:653 +#: js/prefs.js:854 +#: js/prefs.js:1441 +#: js/prefs.js:1494 +#: js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1551 +#: js/prefs.js:1567 +#: js/prefs.js:1587 +#: js/prefs.js:1760 +#: js/prefs.js:1776 +#: js/prefs.js:1794 +#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:527 +#: js/viewfeed.js:853 +#: js/viewfeed.js:1308 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítám, čekejte prosím..." -#: index.php:159 +#: index.php:160 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Sbalit seznam kanálů" -#: index.php:162 +#: index.php:163 msgid "Show articles" msgstr "Zobrazit články" -#: index.php:165 +#: index.php:166 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: index.php:166 +#: index.php:167 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:167 -#: include/functions.php:2008 +#: index.php:168 +#: include/functions.php:2035 #: classes/feeds.php:98 msgid "Starred" msgstr "S hvězdičkou" -#: index.php:168 -#: include/functions.php:2009 +#: index.php:169 +#: include/functions.php:2036 #: classes/feeds.php:99 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:169 +#: index.php:170 #: classes/feeds.php:85 #: classes/feeds.php:97 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: index.php:170 +#: index.php:171 msgid "Unread First" msgstr "Nejprve nepřečtené" -#: index.php:171 +#: index.php:172 msgid "With Note" msgstr "S poznámkou" -#: index.php:172 +#: index.php:173 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorovat hodnocení" -#: index.php:175 +#: index.php:176 msgid "Sort articles" msgstr "Seřadit články" -#: index.php:178 +#: index.php:179 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: index.php:179 +#: index.php:180 msgid "Newest first" msgstr "Nejprve nejnovější" -#: index.php:180 +#: index.php:181 msgid "Oldest first" msgstr "Nejprve nejstarší" -#: index.php:181 +#: index.php:182 msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:185 -#: index.php:233 -#: include/functions.php:1998 +#: index.php:186 +#: index.php:234 +#: include/functions.php:2025 #: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:424 +#: classes/feeds.php:429 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: index.php:188 +#: index.php:189 msgid "Older than one day" msgstr "Starší než jeden den" -#: index.php:191 +#: index.php:192 msgid "Older than one week" msgstr "Starší než jeden týden" -#: index.php:194 +#: index.php:195 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starší než dva týdny" -#: index.php:210 +#: index.php:211 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:218 +#: index.php:219 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS." -#: index.php:223 +#: index.php:224 msgid "Actions..." msgstr "Činnosti..." -#: index.php:225 +#: index.php:226 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavení..." -#: index.php:226 +#: index.php:227 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: index.php:227 +#: index.php:228 msgid "Feed actions:" msgstr "Činnosti kanálů:" -#: index.php:228 -#: classes/handler/public.php:562 +#: index.php:229 +#: classes/handler/public.php:589 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru..." -#: index.php:229 +#: index.php:230 msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit kanál..." -#: index.php:230 +#: index.php:231 msgid "Rescore feed" msgstr "Přehodnotit kanál" -#: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:746 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:755 +#: classes/pref/feeds.php:1315 +#: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušit odběr" -#: index.php:232 +#: index.php:233 msgid "All feeds:" msgstr "Všechny kanály:" -#: index.php:234 +#: index.php:235 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" -#: index.php:235 +#: index.php:236 msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní činnosti:" -#: index.php:236 -#: include/functions.php:1984 +#: index.php:237 +#: include/functions.php:2011 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" -#: index.php:237 +#: index.php:238 msgid "Select by tags..." msgstr "Vybrat podle značek..." -#: index.php:238 +#: index.php:239 msgid "Create label..." msgstr "Vytvořit štítek..." -#: index.php:239 +#: index.php:240 msgid "Create filter..." msgstr "Vytvořit filtr..." -#: index.php:240 +#: index.php:241 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" -#: index.php:249 +#: index.php:250 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:115 -#: include/functions.php:2011 +#: prefs.php:116 +#: include/functions.php:2038 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: prefs.php:106 +#: prefs.php:107 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: prefs.php:107 +#: prefs.php:108 msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit nastavení" -#: prefs.php:118 -#: classes/pref/feeds.php:106 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: prefs.php:119 +#: classes/pref/feeds.php:109 +#: classes/pref/feeds.php:1241 +#: classes/pref/feeds.php:1304 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:121 -#: classes/pref/filters.php:154 +#: prefs.php:122 +#: classes/pref/filters.php:158 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:124 -#: include/functions.php:1176 -#: include/functions.php:1832 +#: prefs.php:125 +#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1860 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Štítky" -#: prefs.php:128 +#: prefs.php:129 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: prefs.php:131 +#: prefs.php:132 msgid "System" msgstr "Systém" -#: register.php:184 +#: register.php:186 #: include/login_form.php:238 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" -#: register.php:190 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." -#: register.php:194 -#: register.php:239 -#: register.php:252 -#: register.php:267 -#: register.php:286 -#: register.php:334 -#: register.php:344 -#: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:632 -#: classes/handler/public.php:723 -#: classes/handler/public.php:805 -#: classes/handler/public.php:880 -#: classes/handler/public.php:894 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:926 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:659 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:911 +#: classes/handler/public.php:925 +#: classes/handler/public.php:932 +#: classes/handler/public.php:957 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" -#: register.php:215 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." -#: register.php:221 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Požadované přihlašovací jméno:" -#: register.php:224 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Ověřit dostupnost" -#: register.php:226 -#: classes/handler/public.php:763 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:792 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:768 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:797 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" -#: register.php:232 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Odeslat registraci" -#: register.php:250 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné." -#: register.php:265 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá." -#: register.php:284 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Registrace selhala." -#: register.php:331 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." -#: register.php:353 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny." @@ -478,12 +476,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1185 -#: include/functions.php:1733 -#: include/functions.php:1818 -#: include/functions.php:1840 -#: classes/opml.php:416 -#: classes/pref/feeds.php:218 +#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1761 +#: include/functions.php:1846 +#: include/functions.php:1868 +#: classes/opml.php:421 +#: classes/pref/feeds.php:225 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" @@ -499,301 +497,302 @@ msgstr[2] "%d archivovaných článků" msgid "No feeds found." msgstr "Nenalezeny žádné kanály." -#: include/functions.php:1174 -#: include/functions.php:1830 +#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1858 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: include/functions.php:1681 -#: classes/feeds.php:1097 -#: classes/pref/filters.php:425 +#: include/functions.php:1709 +#: classes/feeds.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:429 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1913 msgid "Starred articles" msgstr "Články s hvězdičkou" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1915 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1917 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: include/functions.php:1891 -#: include/functions.php:2006 +#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:2033 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1921 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1923 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: include/functions.php:1958 +#: include/functions.php:1985 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1986 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít následující kanál" -#: include/functions.php:1960 +#: include/functions.php:1987 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1988 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít následující článek" -#: include/functions.php:1962 +#: include/functions.php:1989 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions.php:1990 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1964 +#: include/functions.php:1991 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1992 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1966 +#: include/functions.php:1993 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1994 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialog hledání" -#: include/functions.php:1968 +#: include/functions.php:1995 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1996 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout hvězdičku" -#: include/functions.php:1970 -#: js/viewfeed.js:1911 +#: include/functions.php:1997 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:1971 -#: js/viewfeed.js:1889 +#: include/functions.php:1998 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout přečteno" -#: include/functions.php:1972 +#: include/functions.php:1999 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions.php:2000 msgid "Dismiss selected" msgstr "" -#: include/functions.php:1974 +#: include/functions.php:2001 msgid "Dismiss read" msgstr "" -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions.php:2002 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:1976 -#: js/viewfeed.js:1930 +#: include/functions.php:2003 +#: js/viewfeed.js:1998 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit níže jako přečtené" -#: include/functions.php:1977 -#: js/viewfeed.js:1924 +#: include/functions.php:2004 +#: js/viewfeed.js:1992 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit výše jako přečtené" -#: include/functions.php:1978 +#: include/functions.php:2005 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:1979 +#: include/functions.php:2006 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:1980 +#: include/functions.php:2007 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:1981 +#: include/functions.php:2008 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions.php:1982 +#: include/functions.php:2009 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít/sbalit článek" -#: include/functions.php:1983 +#: include/functions.php:2010 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions.php:1985 +#: include/functions.php:2012 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložený originál" -#: include/functions.php:1986 +#: include/functions.php:2013 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:1987 +#: include/functions.php:2014 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions.php:1988 +#: include/functions.php:2015 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:1989 +#: include/functions.php:2016 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat s hvězdičkou" -#: include/functions.php:1990 +#: include/functions.php:2017 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:1991 +#: include/functions.php:2018 msgid "Invert selection" msgstr "Obrátit výběr" -#: include/functions.php:1992 +#: include/functions.php:2019 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr" -#: include/functions.php:1993 -#: classes/pref/feeds.php:540 -#: classes/pref/feeds.php:783 +#: include/functions.php:2020 +#: classes/pref/feeds.php:549 +#: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions.php:1994 +#: include/functions.php:2021 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit současný kanál" -#: include/functions.php:1995 +#: include/functions.php:2022 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" -#: include/functions.php:1996 -#: classes/pref/feeds.php:1319 +#: include/functions.php:2023 +#: classes/pref/feeds.php:1307 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: include/functions.php:1997 +#: include/functions.php:2024 #: js/FeedTree.js:135 -#: js/PrefFeedTree.js:67 +#: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions.php:1999 +#: include/functions.php:2026 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené řazení nadpisů " -#: include/functions.php:2000 +#: include/functions.php:2027 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:2001 +#: include/functions.php:2028 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály za přečtené" -#: include/functions.php:2002 +#: include/functions.php:2029 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions.php:2003 +#: include/functions.php:2030 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions.php:2004 +#: include/functions.php:2031 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu" -#: include/functions.php:2005 +#: include/functions.php:2032 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:2007 +#: include/functions.php:2034 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions.php:2010 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:642 +#: include/functions.php:2037 +#: js/tt-rss.js:460 +#: js/tt-rss.js:645 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" -#: include/functions.php:2012 +#: include/functions.php:2039 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:2013 +#: include/functions.php:2040 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions.php:2014 -#: classes/pref/filters.php:652 +#: include/functions.php:2041 +#: classes/pref/filters.php:657 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:2015 +#: include/functions.php:2042 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu" -#: include/functions.php:2016 +#: include/functions.php:2043 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: include/functions.php:2537 +#: include/functions.php:2579 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3179 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3154 -#: include/functions.php:3395 +#: include/functions.php:3201 +#: include/functions.php:3442 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions.php:3164 -#: classes/feeds.php:676 +#: include/functions.php:3211 +#: classes/feeds.php:679 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro článek" -#: include/functions.php:3196 -#: classes/feeds.php:628 +#: include/functions.php:3243 +#: classes/feeds.php:631 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions.php:3209 -#: classes/feeds.php:641 -#: classes/pref/feeds.php:559 +#: include/functions.php:3256 +#: classes/feeds.php:644 +#: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: include/functions.php:3241 +#: include/functions.php:3288 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -804,43 +803,43 @@ msgstr "URL kanálu" #: classes/dlg.php:262 #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/filters.php:149 +#: classes/pref/prefs.php:1100 +#: classes/pref/feeds.php:1606 +#: classes/pref/feeds.php:1674 #: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:452 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 -#: plugins/share/init.php:65 -#: plugins/updater/init.php:368 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 +#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/updater/init.php:370 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: include/functions.php:3432 +#: include/functions.php:3479 msgid "(edit note)" msgstr "(upravit poznámku)" -#: include/functions.php:3667 +#: include/functions.php:3714 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: include/functions.php:3723 +#: include/functions.php:3770 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions.php:4222 +#: include/functions.php:4280 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" #: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:475 -#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:787 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: include/login_form.php:194 -#: classes/handler/public.php:478 +#: include/login_form.php:193 +#: classes/handler/public.php:504 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -853,9 +852,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:233 +#: classes/handler/public.php:257 #: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1038 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" @@ -872,7 +871,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat" #: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:483 +#: classes/handler/public.php:509 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit" @@ -880,6 +879,26 @@ msgstr "Přihlásit" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" +#: include/sessions.php:67 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" + +#: include/sessions.php:73 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" + +#: include/sessions.php:85 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" + +#: include/sessions.php:94 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" + #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." msgstr "Článek nenalezen" @@ -889,162 +908,161 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):" #: classes/article.php:204 -#: classes/pref/users.php:172 +#: classes/pref/users.php:168 #: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/prefs.php:980 -#: classes/pref/feeds.php:762 -#: classes/pref/feeds.php:910 -#: plugins/nsfw/init.php:83 +#: classes/pref/filters.php:407 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:898 +#: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/note/init.php:51 #: plugins/instances/init.php:245 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:452 -#: classes/handler/public.php:486 -#: classes/feeds.php:1024 -#: classes/feeds.php:1076 -#: classes/feeds.php:1136 -#: classes/pref/users.php:174 +#: classes/handler/public.php:478 +#: classes/handler/public.php:512 +#: classes/feeds.php:1027 +#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/feeds.php:1139 +#: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:801 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:944 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/feeds.php:763 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/feeds.php:1834 -#: plugins/mail/init.php:124 +#: classes/pref/filters.php:410 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/feeds.php:772 +#: classes/pref/feeds.php:901 +#: classes/pref/feeds.php:1814 +#: plugins/mail/init.php:129 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: classes/handler/public.php:416 +#: classes/handler/public.php:442 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:424 +#: classes/handler/public.php:450 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:426 -#: classes/pref/feeds.php:557 -#: classes/pref/feeds.php:798 +#: classes/handler/public.php:452 +#: classes/pref/feeds.php:566 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:428 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: classes/handler/public.php:430 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Labels:" msgstr "Štítky:" -#: classes/handler/public.php:449 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"." -#: classes/handler/public.php:451 +#: classes/handler/public.php:477 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: classes/handler/public.php:473 +#: classes/handler/public.php:499 msgid "Not logged in" msgstr "Nepřihlášený" -#: classes/handler/public.php:532 +#: classes/handler/public.php:558 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/handler/public.php:568 -#: classes/handler/public.php:666 +#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:693 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Již odebíráte %s." -#: classes/handler/public.php:571 -#: classes/handler/public.php:657 +#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/handler/public.php:684 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Zahájen odběr %s." -#: classes/handler/public.php:574 -#: classes/handler/public.php:660 +#: classes/handler/public.php:601 +#: classes/handler/public.php:687 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nelze zahájit odběr %s." -#: classes/handler/public.php:577 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:604 +#: classes/handler/public.php:690 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/handler/public.php:669 +#: classes/handler/public.php:607 +#: classes/handler/public.php:696 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Nalezeno více URL kanálů." -#: classes/handler/public.php:584 -#: classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:611 +#: classes/handler/public.php:703 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nelze zahájit odběr %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." -#: classes/handler/public.php:602 -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:629 +#: classes/handler/public.php:721 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů" -#: classes/handler/public.php:627 -#: classes/handler/public.php:718 +#: classes/handler/public.php:654 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "Edit subscription options" msgstr "Upravit možnosti odebírání" -#: classes/handler/public.php:745 +#: classes/handler/public.php:774 msgid "Password recovery" msgstr "Obnova hesla" -#: classes/handler/public.php:751 +#: classes/handler/public.php:780 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:773 -#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/handler/public.php:802 +#: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/handler/public.php:783 +#: classes/handler/public.php:812 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný." -#: classes/handler/public.php:787 -#: classes/handler/public.php:813 +#: classes/handler/public.php:816 +#: classes/handler/public.php:842 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" -#: classes/handler/public.php:809 +#: classes/handler/public.php:838 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena." -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:860 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu." -#: classes/handler/public.php:853 +#: classes/handler/public.php:884 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: classes/handler/public.php:918 +#: classes/handler/public.php:949 msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" @@ -1058,6 +1076,7 @@ msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:214 +#: plugins/share/init.php:120 msgid "Generate new URL" msgstr "Generovat novou URL" @@ -1099,7 +1118,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:" #: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:331 +#: plugins/updater/init.php:333 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)." @@ -1109,7 +1128,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php" #: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:335 +#: plugins/updater/init.php:337 msgid "See the release notes" msgstr "Zobrazit poznámky k vydání" @@ -1132,7 +1151,7 @@ msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" #: classes/feeds.php:76 #: classes/feeds.php:128 -#: classes/pref/feeds.php:1478 +#: classes/pref/feeds.php:1466 msgid "View as RSS" msgstr "Zobrazit jako RSS" @@ -1141,17 +1160,17 @@ msgid "Select:" msgstr "Vybrat:" #: classes/feeds.php:84 -#: classes/pref/users.php:341 +#: classes/pref/users.php:337 #: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:280 -#: classes/pref/filters.php:328 -#: classes/pref/filters.php:646 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:994 -#: classes/pref/feeds.php:1310 -#: classes/pref/feeds.php:1575 -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/filters.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 +#: classes/pref/filters.php:651 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/filters.php:766 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/feeds.php:1298 +#: classes/pref/feeds.php:1555 +#: classes/pref/feeds.php:1621 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -1161,17 +1180,17 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertovat" #: classes/feeds.php:87 -#: classes/pref/users.php:343 +#: classes/pref/users.php:339 #: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:282 -#: classes/pref/filters.php:330 -#: classes/pref/filters.php:648 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/feeds.php:1312 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:334 +#: classes/pref/filters.php:653 +#: classes/pref/filters.php:741 +#: classes/pref/filters.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1557 +#: classes/pref/feeds.php:1623 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -1201,10 +1220,10 @@ msgid "Move back" msgstr "Zpět" #: classes/feeds.php:110 -#: classes/pref/filters.php:289 -#: classes/pref/filters.php:337 -#: classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/filters.php:770 +#: classes/pref/filters.php:293 +#: classes/pref/filters.php:341 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:775 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -1220,7 +1239,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" #: classes/feeds.php:197 -#: classes/feeds.php:824 +#: classes/feeds.php:827 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." @@ -1228,147 +1247,147 @@ msgstr "Kanál nenalezen." msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: classes/feeds.php:360 +#: classes/feeds.php:370 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:520 +#: classes/feeds.php:523 msgid "mark as read" msgstr "označit jako přečtené" -#: classes/feeds.php:570 +#: classes/feeds.php:573 msgid "Collapse article" msgstr "Sbalit článek" -#: classes/feeds.php:725 +#: classes/feeds.php:728 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:728 +#: classes/feeds.php:731 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:734 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/feeds.php:735 +#: classes/feeds.php:738 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr." -#: classes/feeds.php:737 +#: classes/feeds.php:740 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení." -#: classes/feeds.php:752 -#: classes/feeds.php:919 +#: classes/feeds.php:755 +#: classes/feeds.php:922 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:762 -#: classes/feeds.php:929 +#: classes/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:932 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:909 +#: classes/feeds.php:912 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:962 -#: classes/feeds.php:970 +#: classes/feeds.php:965 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:976 -#: classes/pref/feeds.php:579 -#: classes/pref/feeds.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:1798 +#: classes/feeds.php:979 +#: classes/pref/feeds.php:588 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:1778 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit v kategorii:" -#: classes/feeds.php:984 +#: classes/feeds.php:987 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:996 -#: classes/pref/users.php:135 -#: classes/pref/feeds.php:609 -#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/feeds.php:999 +#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/feeds.php:618 +#: classes/pref/feeds.php:835 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:1000 -#: classes/pref/users.php:398 -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:851 -#: classes/pref/feeds.php:1812 +#: classes/feeds.php:1003 +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:624 +#: classes/pref/feeds.php:839 +#: classes/pref/feeds.php:1792 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/feeds.php:1003 +#: classes/feeds.php:1006 #: classes/pref/prefs.php:260 -#: classes/pref/feeds.php:628 -#: classes/pref/feeds.php:857 -#: classes/pref/feeds.php:1815 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:845 +#: classes/pref/feeds.php:1795 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: classes/feeds.php:1013 +#: classes/feeds.php:1016 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:1018 -#: classes/feeds.php:1074 -#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1021 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/pref/feeds.php:1813 msgid "Subscribe" msgstr "Odebírat" -#: classes/feeds.php:1021 +#: classes/feeds.php:1024 msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1044 -#: classes/feeds.php:1135 -#: classes/pref/users.php:328 -#: classes/pref/filters.php:639 -#: classes/pref/feeds.php:1303 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:644 +#: classes/pref/feeds.php:1291 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "Popular feeds" msgstr "Oblíbené kanály" -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "Feed archive" msgstr "Archív kanálů" -#: classes/feeds.php:1052 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "limit:" msgstr "omezení:" -#: classes/feeds.php:1075 -#: classes/pref/users.php:354 +#: classes/feeds.php:1078 +#: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:733 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/feeds.php:742 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: classes/feeds.php:1086 +#: classes/feeds.php:1089 msgid "Look for" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1097 msgid "Limit search to:" msgstr "Omezit hledání na:" -#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/feeds.php:1113 msgid "This feed" msgstr "Tento kanál" @@ -1405,65 +1424,65 @@ msgstr "Importuji OPML..." msgid "Return to preferences" msgstr "Zpět do nastavení" -#: classes/opml.php:270 +#: classes/opml.php:271 #, php-format msgid "Adding feed: %s" msgstr "Přidávám kanál: %s" -#: classes/opml.php:281 +#: classes/opml.php:282 #, php-format msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "Duplicitní kanál: %s" -#: classes/opml.php:295 +#: classes/opml.php:296 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "Přidávám štítek %s" -#: classes/opml.php:298 +#: classes/opml.php:299 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "Duplicitní štítek: %s" -#: classes/opml.php:310 +#: classes/opml.php:311 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s" -#: classes/opml.php:339 +#: classes/opml.php:343 msgid "Adding filter..." msgstr "Přidávám filtr..." -#: classes/opml.php:416 +#: classes/opml.php:421 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "Zpracovávám kategorii: %s" -#: classes/opml.php:465 +#: classes/opml.php:470 #: plugins/import_export/init.php:420 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Odesílání selhalo s chybovým kódem %d" -#: classes/opml.php:479 +#: classes/opml.php:484 #: plugins/import_export/init.php:434 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Nelze přesunout odeslaný soubor." -#: classes/opml.php:483 +#: classes/opml.php:488 #: plugins/import_export/init.php:438 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML." -#: classes/opml.php:492 +#: classes/opml.php:497 msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." -#: classes/opml.php:499 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:186 +#: classes/opml.php:504 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 msgid "Error while parsing document." msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." @@ -1478,7 +1497,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Uživatel nebyl nalezen" #: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registrován" @@ -1494,106 +1513,98 @@ msgstr "Počet odebíraných kanálů" msgid "Subscribed feeds" msgstr "Odebírané kanály" -#: classes/pref/users.php:138 +#: classes/pref/users.php:136 msgid "Access level: " msgstr "Úroveň přístupu: " -#: classes/pref/users.php:151 -msgid "Change password to" -msgstr "Změnit heslo na" - -#: classes/pref/users.php:157 -#: classes/pref/feeds.php:636 -#: classes/pref/feeds.php:863 +#: classes/pref/users.php:154 +#: classes/pref/feeds.php:645 +#: classes/pref/feeds.php:851 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: classes/pref/users.php:160 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-mail: " - -#: classes/pref/users.php:236 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:239 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" -#: classes/pref/users.php:247 +#: classes/pref/users.php:243 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Uživatel %s již existuje." -#: classes/pref/users.php:269 +#: classes/pref/users.php:265 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" -#: classes/pref/users.php:271 +#: classes/pref/users.php:267 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Zasílám nové heslo uživatele %s na %s" -#: classes/pref/users.php:295 +#: classes/pref/users.php:291 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" -#: classes/pref/users.php:338 +#: classes/pref/users.php:334 #: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:325 -#: classes/pref/filters.php:643 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/prefs.php:991 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/pref/feeds.php:1572 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/filters.php:281 +#: classes/pref/filters.php:329 +#: classes/pref/filters.php:648 +#: classes/pref/filters.php:736 +#: classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1295 +#: classes/pref/feeds.php:1552 +#: classes/pref/feeds.php:1618 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/users.php:342 msgid "Create user" msgstr "Vytvořit uživatele" -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/users.php:346 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:658 +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:663 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Access Level" msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Poslední přihlášení" -#: classes/pref/users.php:420 +#: classes/pref/users.php:419 #: plugins/instances/init.php:334 msgid "Click to edit" msgstr "Klikněte pro úpravy" -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:439 msgid "No users defined." msgstr "Není definován žádný uživatel." -#: classes/pref/users.php:442 +#: classes/pref/users.php:441 msgid "No matching users found." msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel." #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:266 -#: classes/pref/filters.php:722 +#: classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:727 msgid "Caption" msgstr "Titulek" @@ -1622,120 +1633,120 @@ msgstr "Vymazat barvy" msgid "Articles matching this filter:" msgstr "Články odpovídající filtru:" -#: classes/pref/filters.php:131 +#: classes/pref/filters.php:135 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru." -#: classes/pref/filters.php:135 +#: classes/pref/filters.php:139 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." msgstr "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru." -#: classes/pref/filters.php:272 -#: classes/pref/filters.php:726 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:276 +#: classes/pref/filters.php:731 +#: classes/pref/filters.php:846 msgid "Match" msgstr "Odpovídá" -#: classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:334 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:290 +#: classes/pref/filters.php:338 +#: classes/pref/filters.php:745 +#: classes/pref/filters.php:772 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: classes/pref/filters.php:320 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/filters.php:324 +#: classes/pref/filters.php:758 msgid "Apply actions" msgstr "Vykonat činnosti" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:782 +#: classes/pref/filters.php:374 +#: classes/pref/filters.php:787 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:790 msgid "Match any rule" msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:392 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Inverse matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:404 +#: classes/pref/filters.php:800 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:433 +#: classes/pref/filters.php:437 msgid "(inverse)" msgstr "(inverzní)" -#: classes/pref/filters.php:432 +#: classes/pref/filters.php:436 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s na %s v %s %s" -#: classes/pref/filters.php:655 +#: classes/pref/filters.php:660 msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" -#: classes/pref/filters.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:1323 -#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/pref/filters.php:666 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1325 msgid "Reset sort order" msgstr "Zrušit pořadí řazení" -#: classes/pref/filters.php:669 -#: classes/pref/feeds.php:1359 +#: classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:1347 msgid "Rescore articles" msgstr "Přehodnotit články" -#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:803 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/filters.php:858 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:860 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:861 -#: js/PrefFilterTree.js:45 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: js/PrefFilterTree.js:53 msgid "in" msgstr "v" -#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/filters.php:879 msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/filters.php:879 #: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:897 +#: classes/pref/filters.php:902 msgid "Perform Action" msgstr "Provést činnost" -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:928 msgid "with parameters:" msgstr "s parametry:" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:946 msgid "Save action" msgstr "Uložit činnost" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:946 #: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Přidat činnost" -#: classes/pref/filters.php:964 +#: classes/pref/filters.php:969 msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" @@ -1859,6 +1870,10 @@ msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů" msgid "Long date format" msgstr "Dlouhý formát data" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:44 msgid "On catchup show next feed" msgstr "Při procházení zobrazit další kanál" @@ -1916,7 +1931,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních." #: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1719 +#: js/prefs.js:1687 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Upravit soubor motivu" @@ -2120,71 +2135,71 @@ msgid "System plugins" msgstr "Systémové moduly" #: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:794 +#: classes/pref/prefs.php:796 msgid "Plugin" msgstr "Modul" #: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:795 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Description" msgstr "Popis" #: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:798 msgid "Version" msgstr "Verze" #: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 msgid "more info" msgstr "více informací" -#: classes/pref/prefs.php:781 -#: classes/pref/prefs.php:838 +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 msgid "Clear data" msgstr "Smazat data" -#: classes/pref/prefs.php:790 +#: classes/pref/prefs.php:792 msgid "User plugins" msgstr "Uživatelské moduly" -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:857 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Povolit vybrané moduly" -#: classes/pref/prefs.php:920 +#: classes/pref/prefs.php:924 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Chybné heslo na jedno použití" -#: classes/pref/prefs.php:923 -#: classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/prefs.php:927 +#: classes/pref/prefs.php:944 msgid "Incorrect password" msgstr "Špatné heslo" -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:969 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. Tento soubor vám poslouží jako základ." -#: classes/pref/prefs.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:1009 msgid "Create profile" msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:1028 -#: classes/pref/prefs.php:1056 +#: classes/pref/prefs.php:1032 +#: classes/pref/prefs.php:1060 msgid "(active)" msgstr "(aktivní)" -#: classes/pref/prefs.php:1090 +#: classes/pref/prefs.php:1094 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Odstranit vybrané profily" -#: classes/pref/prefs.php:1092 +#: classes/pref/prefs.php:1096 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivovat profil" @@ -2192,219 +2207,211 @@ msgstr "Aktivovat profil" msgid "Check to enable field" msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" -#: classes/pref/feeds.php:546 +#: classes/pref/feeds.php:555 msgid "Feed Title" msgstr "Název kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:587 -#: classes/pref/feeds.php:822 +#: classes/pref/feeds.php:596 +#: classes/pref/feeds.php:810 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: classes/pref/feeds.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:838 +#: classes/pref/feeds.php:611 +#: classes/pref/feeds.php:826 msgid "Article purging:" msgstr "Čištění článků:" -#: classes/pref/feeds.php:632 +#: classes/pref/feeds.php:641 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:648 -#: classes/pref/feeds.php:867 +#: classes/pref/feeds.php:657 +#: classes/pref/feeds.php:855 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Skrýt před populárními kanály" -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:873 +#: classes/pref/feeds.php:669 +#: classes/pref/feeds.php:861 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:879 +#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:867 msgid "Always display image attachments" msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:887 +#: classes/pref/feeds.php:695 +#: classes/pref/feeds.php:875 msgid "Do not embed images" msgstr "Nevkládat obrázky" -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:708 +#: classes/pref/feeds.php:883 msgid "Cache images locally" msgstr "Uchovávat obrázky na serveru" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:901 +#: classes/pref/feeds.php:720 +#: classes/pref/feeds.php:889 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" -#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:726 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:731 +#: classes/pref/feeds.php:740 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: classes/pref/feeds.php:753 +#: classes/pref/feeds.php:762 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:760 +#: classes/pref/feeds.php:769 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1156 -#: classes/pref/feeds.php:1209 +#: classes/pref/feeds.php:1144 +#: classes/pref/feeds.php:1197 msgid "All done." msgstr "Vše hotovo." -#: classes/pref/feeds.php:1264 +#: classes/pref/feeds.php:1252 msgid "Feeds with errors" msgstr "Kanály s chybami" -#: classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1272 msgid "Inactive feeds" msgstr "Neaktivní kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1321 +#: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1325 -#: js/prefs.js:1764 +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#: js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" msgstr "Dávkové zahájení odběru" -#: classes/pref/feeds.php:1332 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1335 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Add category" msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/pref/feeds.php:1339 +#: classes/pref/feeds.php:1327 msgid "Remove selected" msgstr "Odstranit vybrané" -#: classes/pref/feeds.php:1350 +#: classes/pref/feeds.php:1338 msgid "More actions..." msgstr "Další činnost..." -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:1342 msgid "Manual purge" msgstr "Ruční čištění" -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1346 msgid "Clear feed data" msgstr "Vyčistit data kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1409 +#: classes/pref/feeds.php:1397 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1411 +#: classes/pref/feeds.php:1399 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1411 +#: classes/pref/feeds.php:1399 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." -#: classes/pref/feeds.php:1424 +#: classes/pref/feeds.php:1412 msgid "Import my OPML" msgstr "Importovat moji OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1416 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" -#: classes/pref/feeds.php:1430 +#: classes/pref/feeds.php:1418 msgid "Include settings" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1434 +#: classes/pref/feeds.php:1422 msgid "Export OPML" msgstr "Exportovat OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1438 +#: classes/pref/feeds.php:1426 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL." -#: classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/pref/feeds.php:1428 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály." -#: classes/pref/feeds.php:1442 +#: classes/pref/feeds.php:1430 msgid "Public OPML URL" msgstr "Veřejná URL OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1443 +#: classes/pref/feeds.php:1431 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1452 +#: classes/pref/feeds.php:1440 msgid "Firefox integration" msgstr "Integrace s Firefoxem" -#: classes/pref/feeds.php:1454 +#: classes/pref/feeds.php:1442 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem." -#: classes/pref/feeds.php:1461 +#: classes/pref/feeds.php:1449 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." -#: classes/pref/feeds.php:1469 +#: classes/pref/feeds.php:1457 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1459 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL." -#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/feeds.php:1467 msgid "Display URL" msgstr "Zobrazit URL" -#: classes/pref/feeds.php:1482 +#: classes/pref/feeds.php:1470 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL" -#: classes/pref/feeds.php:1486 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL." - -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Zrušit sdílení všech článků" - -#: classes/pref/feeds.php:1568 +#: classes/pref/feeds.php:1548 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1670 +#: classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/pref/feeds.php:1650 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1690 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1670 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:1795 +#: classes/pref/feeds.php:1775 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)" -#: classes/pref/feeds.php:1804 +#: classes/pref/feeds.php:1784 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku" -#: classes/pref/feeds.php:1826 +#: classes/pref/feeds.php:1806 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanály vyžadují ověření." @@ -2440,20 +2447,20 @@ msgstr "Datum" msgid "Close article" msgstr "Zavřít článek" -#: plugins/nsfw/init.php:29 -#: plugins/nsfw/init.php:40 +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" -#: plugins/nsfw/init.php:50 +#: plugins/nsfw/init.php:52 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Modul NSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:77 +#: plugins/nsfw/init.php:79 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "Značky považované za nevhodné k práci (oddělené čárkou)" -#: plugins/nsfw/init.php:98 +#: plugins/nsfw/init.php:100 msgid "Configuration saved." msgstr "Nastavení uloženo." @@ -2583,19 +2590,19 @@ msgstr "Připravit data" msgid "No file uploaded." msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." -#: plugins/mail/init.php:85 +#: plugins/mail/init.php:90 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: plugins/mail/init.php:94 +#: plugins/mail/init.php:99 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: plugins/mail/init.php:107 +#: plugins/mail/init.php:112 msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" -#: plugins/mail/init.php:123 +#: plugins/mail/init.php:128 msgid "Send e-mail" msgstr "Odeslat zprávu" @@ -2604,27 +2611,33 @@ msgstr "Odeslat zprávu" msgid "Edit article note" msgstr "Upravit poznámky článku" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:178 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 #, php-format msgid "All done. %d out of %d articles imported." msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:182 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 msgid "The document has incorrect format." msgstr "Dokument nemá platný formát." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:353 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:357 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json, nebo shared.json." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:371 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 msgid "Import my Starred items" msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:54 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "Články s hvězdičkou" + #: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" msgstr "" @@ -2685,62 +2698,75 @@ msgstr "Uložené kanály" msgid "Create link" msgstr "Vytvořit odkaz" -#: plugins/share/init.php:25 +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zrušit sdílení všech článků" + +#: plugins/share/init.php:77 msgid "Share by URL" msgstr "Sdílet pomocí URL" -#: plugins/share/init.php:47 +#: plugins/share/init.php:99 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:" -#: plugins/updater/init.php:321 -#: plugins/updater/init.php:338 +#: plugins/share/init.php:117 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "Odebrat článku hvězdičku" + +#: plugins/updater/init.php:323 +#: plugins/updater/init.php:340 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS" -#: plugins/updater/init.php:341 +#: plugins/updater/init.php:343 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální." -#: plugins/updater/init.php:349 +#: plugins/updater/init.php:351 msgid "Do not close this dialog until updating is finished." msgstr "Nezavírejte tento dialog dokud není aktualizace dokončena." -#: plugins/updater/init.php:358 +#: plugins/updater/init.php:360 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." msgstr "Je doporučeno nejprve zálohovat adresář tt-rss." -#: plugins/updater/init.php:359 +#: plugins/updater/init.php:361 msgid "Your database will not be modified." msgstr "Vaše databáze nebude změněna." -#: plugins/updater/init.php:360 +#: plugins/updater/init.php:362 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:361 +#: plugins/updater/init.php:363 msgid "Ready to update." msgstr "Připraveno k aktualizaci." -#: plugins/updater/init.php:366 +#: plugins/updater/init.php:368 msgid "Start update" msgstr "Zahájit aktualizaci" -#: js/feedlist.js:397 -#: js/feedlist.js:425 +#: js/feedlist.js:409 +#: js/feedlist.js:437 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:416 +#: js/feedlist.js:428 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:419 +#: js/feedlist.js:431 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:422 +#: js/feedlist.js:434 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" @@ -2849,7 +2875,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "Odběr obnoven." #: js/functions.js:1212 -#: js/tt-rss.js:677 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zrušit odběr %s?" @@ -2866,13 +2892,13 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" #: js/functions.js:1359 -#: js/prefs.js:1231 +#: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "Zkouším změnit adresu..." #: js/functions.js:1546 -#: js/tt-rss.js:422 -#: js/tt-rss.js:658 +#: js/tt-rss.js:425 +#: js/tt-rss.js:661 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu." @@ -2881,8 +2907,9 @@ msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" #: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:194 -#: js/prefs.js:749 +#: js/prefs.js:99 +#: js/prefs.js:211 +#: js/prefs.js:736 msgid "Saving data..." msgstr "Ukládám data..." @@ -2892,13 +2919,13 @@ msgstr "Více kanálů" #: js/functions.js:1660 #: js/functions.js:1770 -#: js/prefs.js:397 -#: js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 -#: js/prefs.js:642 -#: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1207 -#: js/prefs.js:1352 +#: js/prefs.js:414 +#: js/prefs.js:444 +#: js/prefs.js:476 +#: js/prefs.js:629 +#: js/prefs.js:649 +#: js/prefs.js:1194 +#: js/prefs.js:1339 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." @@ -2911,12 +2938,12 @@ msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami při aktualizaci" #: js/functions.js:1752 -#: js/prefs.js:1189 +#: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odstranit vybrané kanály?" #: js/functions.js:1755 -#: js/prefs.js:1192 +#: js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírám vybrané kanály..." @@ -2924,15 +2951,15 @@ msgstr "Odebírám vybrané kanály..." msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: js/PrefFeedTree.js:47 +#: js/PrefFeedTree.js:48 msgid "Edit category" msgstr "Upravit kategorii" -#: js/PrefFeedTree.js:54 +#: js/PrefFeedTree.js:55 msgid "Remove category" msgstr "Odstranit kategorii" -#: js/PrefFilterTree.js:48 +#: js/PrefFilterTree.js:56 msgid "Inverse" msgstr "Inverzní" @@ -2952,276 +2979,260 @@ msgstr "Přidávám uživatele..." msgid "User Editor" msgstr "Editor uživatelů" -#: js/prefs.js:117 +#: js/prefs.js:134 msgid "Edit Filter" msgstr "Upravit filtr" -#: js/prefs.js:164 +#: js/prefs.js:181 msgid "Remove filter?" msgstr "Odstranit filtr?" -#: js/prefs.js:169 +#: js/prefs.js:186 msgid "Removing filter..." msgstr "Odebírám filtr..." -#: js/prefs.js:279 +#: js/prefs.js:296 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Odstranit vybrané štítky?" -#: js/prefs.js:282 +#: js/prefs.js:299 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Odebírám vybrané štítky..." -#: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1393 +#: js/prefs.js:312 +#: js/prefs.js:1380 msgid "No labels are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky" -#: js/prefs.js:309 +#: js/prefs.js:326 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze odstranit." -#: js/prefs.js:312 +#: js/prefs.js:329 msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírám vybrané uživatele..." -#: js/prefs.js:326 -#: js/prefs.js:507 -#: js/prefs.js:528 -#: js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:343 +#: js/prefs.js:487 +#: js/prefs.js:508 +#: js/prefs.js:547 msgid "No users are selected." msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé" -#: js/prefs.js:344 +#: js/prefs.js:361 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Odstranit vybrané filtry?" -#: js/prefs.js:347 +#: js/prefs.js:364 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Odebírám vybrané filtry..." -#: js/prefs.js:359 -#: js/prefs.js:597 -#: js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:376 +#: js/prefs.js:584 +#: js/prefs.js:603 msgid "No filters are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." -#: js/prefs.js:378 +#: js/prefs.js:395 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů?" -#: js/prefs.js:382 +#: js/prefs.js:399 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Ruším odebírání vybraných kanálů..." -#: js/prefs.js:412 +#: js/prefs.js:429 msgid "Please select only one feed." msgstr "Vyberte prosím pouze jeden kanál." -#: js/prefs.js:418 +#: js/prefs.js:435 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Vymazat z vybraného kanálu všechny články bez hvězdičky?" -#: js/prefs.js:421 +#: js/prefs.js:438 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Čistím vybrané kanály..." -#: js/prefs.js:440 +#: js/prefs.js:457 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Kolik dnů článků zachovat (0 - výchozí)?" -#: js/prefs.js:443 +#: js/prefs.js:460 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Čistím vybrané kanály..." -#: js/prefs.js:478 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné." - -#: js/prefs.js:482 -msgid "Saving user..." -msgstr "Ukládám uživatele..." - -#: js/prefs.js:512 -#: js/prefs.js:533 -#: js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "Please select only one user." msgstr "Vyberte prosím pouze jednoho uživatele." -#: js/prefs.js:537 +#: js/prefs.js:517 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" -#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:520 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Obnovuji heslo vybraného uživatele..." -#: js/prefs.js:585 +#: js/prefs.js:565 msgid "User details" msgstr "Podrobnosti uživatele" -#: js/prefs.js:602 +#: js/prefs.js:589 msgid "Please select only one filter." msgstr "Vyberte prosím pouze jeden filtr." -#: js/prefs.js:620 +#: js/prefs.js:607 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Zkombinovat vybrané filtry?" -#: js/prefs.js:623 +#: js/prefs.js:610 msgid "Joining filters..." msgstr "Kombinuji filtry..." -#: js/prefs.js:684 +#: js/prefs.js:671 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Upravit více kanálů" -#: js/prefs.js:708 +#: js/prefs.js:695 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" -#: js/prefs.js:785 +#: js/prefs.js:772 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:812 +#: js/prefs.js:799 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML." -#: js/prefs.js:815 +#: js/prefs.js:802 #: plugins/import_export/import_export.js:115 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importuji, čekejte prosím..." -#: js/prefs.js:982 +#: js/prefs.js:969 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?" -#: js/prefs.js:1096 +#: js/prefs.js:1083 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Odstranit kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1089 msgid "Removing category..." msgstr "Odebírám kategorii..." -#: js/prefs.js:1123 +#: js/prefs.js:1110 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Odstranit vybrané kategorie?" -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Odebírám vybrané kategorie..." -#: js/prefs.js:1139 +#: js/prefs.js:1126 msgid "No categories are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." -#: js/prefs.js:1147 +#: js/prefs.js:1134 msgid "Category title:" msgstr "Název kategorie:" -#: js/prefs.js:1151 +#: js/prefs.js:1138 msgid "Creating category..." msgstr "Vytvářím kategorii..." -#: js/prefs.js:1178 +#: js/prefs.js:1165 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1214 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Nahradit současnou publikační adresu OPML novou?" -#: js/prefs.js:1316 +#: js/prefs.js:1303 msgid "Clearing feed..." msgstr "Čistím kanál..." -#: js/prefs.js:1336 +#: js/prefs.js:1323 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" -#: js/prefs.js:1339 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Přehodnocuji vybrané kanály..." -#: js/prefs.js:1359 +#: js/prefs.js:1346 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může chvíli trvat." -#: js/prefs.js:1362 +#: js/prefs.js:1349 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Přehodnocuji kanály..." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1366 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Obnovit výchozí barvy vybraných štítků?" -#: js/prefs.js:1416 +#: js/prefs.js:1403 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profily nastavení" -#: js/prefs.js:1425 +#: js/prefs.js:1412 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Odstranit vybrané profily? Aktivní a výchozí profil nebude odebrán." -#: js/prefs.js:1428 +#: js/prefs.js:1415 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Odebírám vybrané profily..." -#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1430 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." -#: js/prefs.js:1451 -#: js/prefs.js:1504 +#: js/prefs.js:1438 +#: js/prefs.js:1491 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivovat vybraný profil?" -#: js/prefs.js:1467 -#: js/prefs.js:1520 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci." -#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1459 msgid "Creating profile..." msgstr "Vytvářím profil..." -#: js/prefs.js:1528 +#: js/prefs.js:1515 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL kanálů. Pokračovat?" -#: js/prefs.js:1531 -#: js/prefs.js:1550 +#: js/prefs.js:1518 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Čistím URL..." -#: js/prefs.js:1538 +#: js/prefs.js:1525 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generované URL vyčištěny." -#: js/prefs.js:1547 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. Pokračovat?" - -#: js/prefs.js:1557 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Sdílené URL vyčištěny." - -#: js/prefs.js:1648 +#: js/prefs.js:1616 msgid "Label Editor" msgstr "Editor štítků" -#: js/prefs.js:1770 +#: js/prefs.js:1738 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..." -#: js/prefs.js:1807 +#: js/prefs.js:1775 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Smazat uložená data modulu?" -#: js/prefs.js:1824 +#: js/prefs.js:1792 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Vymazat všechny zprávy ze záznamu chyb?" @@ -3233,175 +3244,171 @@ msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..." -#: js/tt-rss.js:381 +#: js/tt-rss.js:384 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů." -#: js/tt-rss.js:493 +#: js/tt-rss.js:496 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original." -#: js/tt-rss.js:645 +#: js/tt-rss.js:648 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Vybrat položky podle značek" -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:669 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie." -#: js/tt-rss.js:671 -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:823 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál." -#: js/tt-rss.js:820 +#: js/tt-rss.js:818 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit." -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:828 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Přehodnotit články v %s?" -#: js/tt-rss.js:833 +#: js/tt-rss.js:831 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Přehodnocuji články..." -#: js/tt-rss.js:967 +#: js/tt-rss.js:972 msgid "New version available!" msgstr "Je dostupná nová verze." -#: js/viewfeed.js:105 +#: js/viewfeed.js:109 msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/viewfeed.js:454 +#: js/viewfeed.js:472 msgid "Unstar article" msgstr "Odebrat článku hvězdičku" -#: js/viewfeed.js:458 +#: js/viewfeed.js:476 msgid "Star article" msgstr "Přidat článku hvězdičku" -#: js/viewfeed.js:498 +#: js/viewfeed.js:530 msgid "Unpublish article" msgstr "Zrušit publikování článku" -#: js/viewfeed.js:502 +#: js/viewfeed.js:534 msgid "Publish article" msgstr "Publikovat článek" -#: js/viewfeed.js:654 +#: js/viewfeed.js:686 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/viewfeed.js:726 -#: js/viewfeed.js:754 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:844 -#: js/viewfeed.js:878 -#: js/viewfeed.js:998 -#: js/viewfeed.js:1041 -#: js/viewfeed.js:1094 -#: js/viewfeed.js:2071 +#: js/viewfeed.js:758 +#: js/viewfeed.js:786 +#: js/viewfeed.js:813 +#: js/viewfeed.js:876 +#: js/viewfeed.js:910 +#: js/viewfeed.js:1030 +#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1126 +#: js/viewfeed.js:2182 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1038 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1040 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:1050 +#: js/viewfeed.js:1082 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1085 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:1055 +#: js/viewfeed.js:1087 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu." -#: js/viewfeed.js:1100 +#: js/viewfeed.js:1132 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1124 +#: js/viewfeed.js:1156 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/viewfeed.js:1130 +#: js/viewfeed.js:1162 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládám značky článku..." -#: js/viewfeed.js:1336 +#: js/viewfeed.js:1399 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/viewfeed.js:1371 +#: js/viewfeed.js:1434 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/viewfeed.js:1373 +#: js/viewfeed.js:1436 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1875 +#: js/viewfeed.js:1943 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1881 +#: js/viewfeed.js:1949 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:1900 -msgid "Toggle marked" -msgstr "Přepnout označené" - -#: js/viewfeed.js:1981 +#: js/viewfeed.js:2049 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:1986 +#: js/viewfeed.js:2054 msgid "Remove label" msgstr "Odstranit štítek" -#: js/viewfeed.js:2040 +#: js/viewfeed.js:2151 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:" -#: js/viewfeed.js:2082 +#: js/viewfeed.js:2193 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" -#: js/viewfeed.js:2115 +#: js/viewfeed.js:2226 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" @@ -3470,14 +3477,57 @@ msgstr "Není vybrána žádná instance." msgid "Please select only one instance." msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci." +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. Pokračovat?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Sdílené URL vyčištěny." + #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" msgstr "Sdílet článek pomocí URL" +#: plugins/share/share.js:14 +#, fuzzy +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" + +#: plugins/share/share.js:18 +#, fuzzy +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Zkouším změnit adresu..." + +#: plugins/share/share.js:55 +#, fuzzy +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Upravit značky pro článek" + +#: plugins/share/share.js:59 +#, fuzzy +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Zkouším změnit adresu..." + #: plugins/updater/updater.js:58 msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování." +#~ msgid "Change password to" +#~ msgstr "Změnit heslo na" + +#~ msgid "E-mail: " +#~ msgstr "E-mail: " + +#~ msgid "Login field cannot be blank." +#~ msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné." + +#~ msgid "Saving user..." +#~ msgstr "Ukládám uživatele..." + +#~ msgid "Toggle marked" +#~ msgstr "Přepnout označené" + #~ msgid "(Un)hide empty categories" #~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie" -- cgit v1.2.3 From 054e0905770e3df767e55c72c238baedaffd662f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 17 Jul 2013 09:27:14 +0400 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 61444 -> 61444 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 424 +++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 212 insertions(+), 212 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index b6ad78ac3..19d021652 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 1ba3957e7..165e1a697 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:1360 +#: classes/pref/feeds.php:1361 #: js/feedlist.js:129 #: js/feedlist.js:453 #: js/functions.js:446 @@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: js/prefs.js:1794 #: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:527 -#: js/viewfeed.js:853 -#: js/viewfeed.js:1308 +#: js/viewfeed.js:855 +#: js/viewfeed.js:1310 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -205,19 +205,19 @@ msgstr "Všechny články" #: index.php:168 #: include/functions.php:2035 -#: classes/feeds.php:98 +#: classes/feeds.php:101 msgid "Starred" msgstr "S hvězdičkou" #: index.php:169 #: include/functions.php:2036 -#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:102 msgid "Published" msgstr "Publikováno" #: index.php:170 -#: classes/feeds.php:85 -#: classes/feeds.php:97 +#: classes/feeds.php:88 +#: classes/feeds.php:100 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "Název" #: index.php:186 #: index.php:234 #: include/functions.php:2025 -#: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:429 +#: classes/feeds.php:106 +#: classes/feeds.php:432 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" @@ -313,8 +313,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Přehodnotit kanál" #: index.php:232 -#: classes/pref/feeds.php:755 -#: classes/pref/feeds.php:1315 +#: classes/pref/feeds.php:756 +#: classes/pref/feeds.php:1316 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušit odběr" @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "Opustit nastavení" #: prefs.php:119 #: classes/pref/feeds.php:109 -#: classes/pref/feeds.php:1241 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: classes/pref/feeds.php:1305 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Special" msgstr "Speciální" #: include/functions.php:1709 -#: classes/feeds.php:1100 +#: classes/feeds.php:1103 #: classes/pref/filters.php:429 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" @@ -578,17 +578,17 @@ msgid "Article" msgstr "Článek" #: include/functions.php:1996 -#: js/viewfeed.js:1968 +#: js/viewfeed.js:1973 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout hvězdičku" #: include/functions.php:1997 -#: js/viewfeed.js:1979 +#: js/viewfeed.js:1984 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" #: include/functions.php:1998 -#: js/viewfeed.js:1957 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout přečteno" @@ -609,12 +609,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" #: include/functions.php:2003 -#: js/viewfeed.js:1998 +#: js/viewfeed.js:2003 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit níže jako přečtené" #: include/functions.php:2004 -#: js/viewfeed.js:1992 +#: js/viewfeed.js:1997 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit výše jako přečtené" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Zrušit výběr" #: include/functions.php:2020 #: classes/pref/feeds.php:549 -#: classes/pref/feeds.php:792 +#: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Feed" msgstr "Kanál" @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" #: include/functions.php:2023 -#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru" @@ -766,33 +766,33 @@ msgstr "Zobrazit nápovědu" msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions.php:3179 +#: include/functions.php:3194 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3201 -#: include/functions.php:3442 +#: include/functions.php:3216 +#: include/functions.php:3457 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions.php:3211 -#: classes/feeds.php:679 +#: include/functions.php:3226 +#: classes/feeds.php:682 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro článek" -#: include/functions.php:3243 -#: classes/feeds.php:631 +#: include/functions.php:3258 +#: classes/feeds.php:634 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions.php:3256 -#: classes/feeds.php:644 +#: include/functions.php:3271 +#: classes/feeds.php:647 #: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: include/functions.php:3288 +#: include/functions.php:3303 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "URL kanálu" #: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/filters.php:149 #: classes/pref/prefs.php:1100 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1674 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1675 #: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 @@ -815,19 +815,19 @@ msgstr "URL kanálu" msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: include/functions.php:3479 +#: include/functions.php:3494 msgid "(edit note)" msgstr "(upravit poznámku)" -#: include/functions.php:3714 +#: include/functions.php:3729 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: include/functions.php:3770 +#: include/functions.php:3785 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions.php:4280 +#: include/functions.php:4304 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" @@ -912,8 +912,8 @@ msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):" #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:407 #: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:898 +#: classes/pref/feeds.php:772 +#: classes/pref/feeds.php:899 #: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/note/init.php:51 #: plugins/instances/init.php:245 @@ -923,9 +923,9 @@ msgstr "Uložit" #: classes/article.php:206 #: classes/handler/public.php:478 #: classes/handler/public.php:512 -#: classes/feeds.php:1027 -#: classes/feeds.php:1079 -#: classes/feeds.php:1139 +#: classes/feeds.php:1030 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1142 #: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:410 @@ -933,9 +933,9 @@ msgstr "Uložit" #: classes/pref/filters.php:882 #: classes/pref/filters.php:949 #: classes/pref/prefs.php:986 -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/feeds.php:901 -#: classes/pref/feeds.php:1814 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:902 +#: classes/pref/feeds.php:1815 #: plugins/mail/init.php:129 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 @@ -1140,26 +1140,26 @@ msgstr "Stáhnout" msgid "Error receiving version information or no new version available." msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze." -#: classes/feeds.php:56 +#: classes/feeds.php:58 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Poslední aktualizace: %s" -#: classes/feeds.php:75 +#: classes/feeds.php:78 msgid "View as RSS feed" msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" -#: classes/feeds.php:76 -#: classes/feeds.php:128 -#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/feeds.php:79 +#: classes/feeds.php:131 +#: classes/pref/feeds.php:1467 msgid "View as RSS" msgstr "Zobrazit jako RSS" -#: classes/feeds.php:83 +#: classes/feeds.php:86 msgid "Select:" msgstr "Vybrat:" -#: classes/feeds.php:84 +#: classes/feeds.php:87 #: classes/pref/users.php:337 #: classes/pref/labels.php:275 #: classes/pref/filters.php:284 @@ -1168,18 +1168,18 @@ msgstr "Vybrat:" #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/prefs.php:998 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: classes/pref/feeds.php:1555 -#: classes/pref/feeds.php:1621 +#: classes/pref/feeds.php:1299 +#: classes/pref/feeds.php:1556 +#: classes/pref/feeds.php:1622 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Vše" -#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:89 msgid "Invert" msgstr "Invertovat" -#: classes/feeds.php:87 +#: classes/feeds.php:90 #: classes/pref/users.php:339 #: classes/pref/labels.php:277 #: classes/pref/filters.php:286 @@ -1188,38 +1188,38 @@ msgstr "Invertovat" #: classes/pref/filters.php:741 #: classes/pref/filters.php:768 #: classes/pref/prefs.php:1000 -#: classes/pref/feeds.php:1300 -#: classes/pref/feeds.php:1557 -#: classes/pref/feeds.php:1623 +#: classes/pref/feeds.php:1301 +#: classes/pref/feeds.php:1558 +#: classes/pref/feeds.php:1624 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:96 msgid "More..." msgstr "Více..." -#: classes/feeds.php:95 +#: classes/feeds.php:98 msgid "Selection toggle:" msgstr "Přepínač výběru:" -#: classes/feeds.php:101 +#: classes/feeds.php:104 msgid "Selection:" msgstr "Výběr:" -#: classes/feeds.php:104 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Set score" msgstr "Zadat hodnocení" -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/feeds.php:110 msgid "Archive" msgstr "Archivovat" -#: classes/feeds.php:109 +#: classes/feeds.php:112 msgid "Move back" msgstr "Zpět" -#: classes/feeds.php:110 +#: classes/feeds.php:113 #: classes/pref/filters.php:293 #: classes/pref/filters.php:341 #: classes/pref/filters.php:748 @@ -1227,167 +1227,167 @@ msgstr "Zpět" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: classes/feeds.php:115 -#: classes/feeds.php:120 +#: classes/feeds.php:118 +#: classes/feeds.php:123 #: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:26 msgid "Forward by email" msgstr "Přeposlat e-mailem" -#: classes/feeds.php:124 +#: classes/feeds.php:127 msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" -#: classes/feeds.php:197 -#: classes/feeds.php:827 +#: classes/feeds.php:200 +#: classes/feeds.php:830 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/feeds.php:254 +#: classes/feeds.php:257 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: classes/feeds.php:370 +#: classes/feeds.php:373 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:523 +#: classes/feeds.php:526 msgid "mark as read" msgstr "označit jako přečtené" -#: classes/feeds.php:573 +#: classes/feeds.php:576 msgid "Collapse article" msgstr "Sbalit článek" -#: classes/feeds.php:728 +#: classes/feeds.php:731 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:734 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:734 +#: classes/feeds.php:737 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/feeds.php:738 +#: classes/feeds.php:741 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr." -#: classes/feeds.php:740 +#: classes/feeds.php:743 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení." -#: classes/feeds.php:755 -#: classes/feeds.php:922 +#: classes/feeds.php:758 +#: classes/feeds.php:925 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:765 -#: classes/feeds.php:932 +#: classes/feeds.php:768 +#: classes/feeds.php:935 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:912 +#: classes/feeds.php:915 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:965 -#: classes/feeds.php:973 +#: classes/feeds.php:968 +#: classes/feeds.php:976 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:979 -#: classes/pref/feeds.php:588 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:1778 +#: classes/feeds.php:982 +#: classes/pref/feeds.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:1779 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit v kategorii:" -#: classes/feeds.php:987 +#: classes/feeds.php:990 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:999 +#: classes/feeds.php:1002 #: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:618 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:836 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:1003 +#: classes/feeds.php:1006 #: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:624 -#: classes/pref/feeds.php:839 -#: classes/pref/feeds.php:1792 +#: classes/pref/feeds.php:625 +#: classes/pref/feeds.php:840 +#: classes/pref/feeds.php:1793 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/feeds.php:1006 +#: classes/feeds.php:1009 #: classes/pref/prefs.php:260 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:845 -#: classes/pref/feeds.php:1795 +#: classes/pref/feeds.php:638 +#: classes/pref/feeds.php:846 +#: classes/pref/feeds.php:1796 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: classes/feeds.php:1016 +#: classes/feeds.php:1019 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1077 -#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1024 +#: classes/feeds.php:1080 +#: classes/pref/feeds.php:1814 msgid "Subscribe" msgstr "Odebírat" -#: classes/feeds.php:1024 +#: classes/feeds.php:1027 msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1047 -#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1050 +#: classes/feeds.php:1141 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:644 -#: classes/pref/feeds.php:1291 +#: classes/pref/feeds.php:1292 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1054 msgid "Popular feeds" msgstr "Oblíbené kanály" -#: classes/feeds.php:1052 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "Feed archive" msgstr "Archív kanálů" -#: classes/feeds.php:1055 +#: classes/feeds.php:1058 msgid "limit:" msgstr "omezení:" -#: classes/feeds.php:1078 +#: classes/feeds.php:1081 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:400 #: classes/pref/filters.php:670 -#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:743 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: classes/feeds.php:1089 +#: classes/feeds.php:1092 msgid "Look for" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1100 msgid "Limit search to:" msgstr "Omezit hledání na:" -#: classes/feeds.php:1113 +#: classes/feeds.php:1116 msgid "This feed" msgstr "Tento kanál" @@ -1518,8 +1518,8 @@ msgid "Access level: " msgstr "Úroveň přístupu: " #: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:645 -#: classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/pref/feeds.php:852 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -1560,9 +1560,9 @@ msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" #: classes/pref/filters.php:736 #: classes/pref/filters.php:763 #: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1295 -#: classes/pref/feeds.php:1552 -#: classes/pref/feeds.php:1618 +#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1619 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -1693,13 +1693,13 @@ msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" #: classes/pref/filters.php:666 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1325 +#: classes/pref/feeds.php:1312 +#: classes/pref/feeds.php:1326 msgid "Reset sort order" msgstr "Zrušit pořadí řazení" #: classes/pref/filters.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:1347 +#: classes/pref/feeds.php:1348 msgid "Rescore articles" msgstr "Přehodnotit články" @@ -2211,207 +2211,207 @@ msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" msgid "Feed Title" msgstr "Název kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: classes/pref/feeds.php:611 -#: classes/pref/feeds.php:826 +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:827 msgid "Article purging:" msgstr "Čištění článků:" -#: classes/pref/feeds.php:641 +#: classes/pref/feeds.php:642 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:657 -#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:856 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Skrýt před populárními kanály" -#: classes/pref/feeds.php:669 -#: classes/pref/feeds.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:670 +#: classes/pref/feeds.php:862 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů" -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:867 +#: classes/pref/feeds.php:683 +#: classes/pref/feeds.php:868 msgid "Always display image attachments" msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/pref/feeds.php:695 -#: classes/pref/feeds.php:875 +#: classes/pref/feeds.php:696 +#: classes/pref/feeds.php:876 msgid "Do not embed images" msgstr "Nevkládat obrázky" -#: classes/pref/feeds.php:708 -#: classes/pref/feeds.php:883 +#: classes/pref/feeds.php:709 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Cache images locally" msgstr "Uchovávat obrázky na serveru" -#: classes/pref/feeds.php:720 -#: classes/pref/feeds.php:889 +#: classes/pref/feeds.php:721 +#: classes/pref/feeds.php:890 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" -#: classes/pref/feeds.php:726 +#: classes/pref/feeds.php:727 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:740 +#: classes/pref/feeds.php:741 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: classes/pref/feeds.php:762 +#: classes/pref/feeds.php:763 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:770 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1144 -#: classes/pref/feeds.php:1197 +#: classes/pref/feeds.php:1145 +#: classes/pref/feeds.php:1198 msgid "All done." msgstr "Vše hotovo." -#: classes/pref/feeds.php:1252 +#: classes/pref/feeds.php:1253 msgid "Feeds with errors" msgstr "Kanály s chybami" -#: classes/pref/feeds.php:1272 +#: classes/pref/feeds.php:1273 msgid "Inactive feeds" msgstr "Neaktivní kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1309 +#: classes/pref/feeds.php:1310 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1313 +#: classes/pref/feeds.php:1314 #: js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" msgstr "Dávkové zahájení odběru" -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:1321 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: classes/pref/feeds.php:1324 msgid "Add category" msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1328 msgid "Remove selected" msgstr "Odstranit vybrané" -#: classes/pref/feeds.php:1338 +#: classes/pref/feeds.php:1339 msgid "More actions..." msgstr "Další činnost..." -#: classes/pref/feeds.php:1342 +#: classes/pref/feeds.php:1343 msgid "Manual purge" msgstr "Ruční čištění" -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1347 msgid "Clear feed data" msgstr "Vyčistit data kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1397 +#: classes/pref/feeds.php:1398 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1399 +#: classes/pref/feeds.php:1400 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1399 +#: classes/pref/feeds.php:1400 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." -#: classes/pref/feeds.php:1412 +#: classes/pref/feeds.php:1413 msgid "Import my OPML" msgstr "Importovat moji OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1416 +#: classes/pref/feeds.php:1417 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" -#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1419 msgid "Include settings" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1422 +#: classes/pref/feeds.php:1423 msgid "Export OPML" msgstr "Exportovat OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1427 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL." -#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1429 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály." -#: classes/pref/feeds.php:1430 +#: classes/pref/feeds.php:1431 msgid "Public OPML URL" msgstr "Veřejná URL OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1431 +#: classes/pref/feeds.php:1432 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/pref/feeds.php:1441 msgid "Firefox integration" msgstr "Integrace s Firefoxem" -#: classes/pref/feeds.php:1442 +#: classes/pref/feeds.php:1443 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem." -#: classes/pref/feeds.php:1449 +#: classes/pref/feeds.php:1450 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." -#: classes/pref/feeds.php:1457 +#: classes/pref/feeds.php:1458 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1459 +#: classes/pref/feeds.php:1460 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL." -#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1468 msgid "Display URL" msgstr "Zobrazit URL" -#: classes/pref/feeds.php:1470 +#: classes/pref/feeds.php:1471 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL" -#: classes/pref/feeds.php:1548 +#: classes/pref/feeds.php:1549 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):" -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1585 +#: classes/pref/feeds.php:1651 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1602 -#: classes/pref/feeds.php:1670 +#: classes/pref/feeds.php:1603 +#: classes/pref/feeds.php:1671 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:1775 +#: classes/pref/feeds.php:1776 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)" -#: classes/pref/feeds.php:1784 +#: classes/pref/feeds.php:1785 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku" -#: classes/pref/feeds.php:1806 +#: classes/pref/feeds.php:1807 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanály vyžadují ověření." @@ -3311,104 +3311,104 @@ msgstr[2] "%d vybraných článků" #: js/viewfeed.js:758 #: js/viewfeed.js:786 #: js/viewfeed.js:813 -#: js/viewfeed.js:876 -#: js/viewfeed.js:910 -#: js/viewfeed.js:1030 -#: js/viewfeed.js:1073 -#: js/viewfeed.js:1126 -#: js/viewfeed.js:2182 +#: js/viewfeed.js:878 +#: js/viewfeed.js:912 +#: js/viewfeed.js:1032 +#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1128 +#: js/viewfeed.js:2187 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/viewfeed.js:1038 +#: js/viewfeed.js:1040 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1040 +#: js/viewfeed.js:1042 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:1082 +#: js/viewfeed.js:1084 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1087 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:1087 +#: js/viewfeed.js:1089 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu." -#: js/viewfeed.js:1132 +#: js/viewfeed.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1156 +#: js/viewfeed.js:1158 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/viewfeed.js:1162 +#: js/viewfeed.js:1164 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládám značky článku..." -#: js/viewfeed.js:1399 +#: js/viewfeed.js:1403 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/viewfeed.js:1434 +#: js/viewfeed.js:1438 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/viewfeed.js:1440 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1943 +#: js/viewfeed.js:1948 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1949 +#: js/viewfeed.js:1954 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:2049 +#: js/viewfeed.js:2054 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:2054 +#: js/viewfeed.js:2059 msgid "Remove label" msgstr "Odstranit štítek" -#: js/viewfeed.js:2151 +#: js/viewfeed.js:2156 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:" -#: js/viewfeed.js:2193 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" -#: js/viewfeed.js:2226 +#: js/viewfeed.js:2231 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" -- cgit v1.2.3 From d3b0e3487ed13ebd58a1340d19875b5a24537e01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 2 Sep 2013 13:09:32 +0400 Subject: fix xgettext extraction of plural forms, replace wrong ngettext() calls with _ngettext(), rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 61444 -> 61444 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 448 +++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 246 insertions(+), 202 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 19d021652..294a1a410 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 165e1a697..c912727df 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:683 #: classes/pref/feeds.php:1361 -#: js/feedlist.js:129 -#: js/feedlist.js:453 +#: js/feedlist.js:126 +#: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:446 #: js/functions.js:784 #: js/functions.js:1194 @@ -204,13 +204,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" #: index.php:168 -#: include/functions.php:2035 +#: include/functions.php:2064 #: classes/feeds.php:101 msgid "Starred" msgstr "S hvězdičkou" #: index.php:169 -#: include/functions.php:2036 +#: include/functions.php:2065 #: classes/feeds.php:102 msgid "Published" msgstr "Publikováno" @@ -255,9 +255,9 @@ msgstr "Název" #: index.php:186 #: index.php:234 -#: include/functions.php:2025 +#: include/functions.php:2054 #: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:432 +#: classes/feeds.php:433 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Činnosti kanálů:" #: index.php:229 -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/handler/public.php:594 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru..." @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní činnosti:" #: index.php:237 -#: include/functions.php:2011 +#: include/functions.php:2040 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Odhlásit se" #: prefs.php:33 #: prefs.php:116 -#: include/functions.php:2038 +#: include/functions.php:2067 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" @@ -384,8 +384,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:125 -#: include/functions.php:1197 -#: include/functions.php:1860 +#: include/functions.php:1226 +#: include/functions.php:1889 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Štítky" @@ -415,13 +415,13 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." #: register.php:336 #: register.php:346 #: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:659 -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/handler/public.php:834 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:925 -#: classes/handler/public.php:932 -#: classes/handler/public.php:957 +#: classes/handler/public.php:664 +#: classes/handler/public.php:755 +#: classes/handler/public.php:839 +#: classes/handler/public.php:916 +#: classes/handler/public.php:930 +#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:962 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" @@ -438,12 +438,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Ověřit dostupnost" #: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:797 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:797 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" @@ -476,10 +476,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1206 -#: include/functions.php:1761 -#: include/functions.php:1846 -#: include/functions.php:1868 +#: include/functions.php:1235 +#: include/functions.php:1790 +#: include/functions.php:1875 +#: include/functions.php:1897 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:225 msgid "Uncategorized" @@ -497,302 +497,316 @@ msgstr[2] "%d archivovaných článků" msgid "No feeds found." msgstr "Nenalezeny žádné kanály." -#: include/functions.php:1195 -#: include/functions.php:1858 +#: include/functions.php:1224 +#: include/functions.php:1887 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: include/functions.php:1709 -#: classes/feeds.php:1103 +#: include/functions.php:1738 +#: classes/feeds.php:1116 #: classes/pref/filters.php:429 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1942 msgid "Starred articles" msgstr "Články s hvězdičkou" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1944 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1946 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: include/functions.php:1919 -#: include/functions.php:2033 +#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:2062 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1950 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1952 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: include/functions.php:1985 +#: include/functions.php:2014 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:1986 +#: include/functions.php:2015 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít následující kanál" -#: include/functions.php:1987 +#: include/functions.php:2016 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions.php:1988 +#: include/functions.php:2017 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít následující článek" -#: include/functions.php:1989 +#: include/functions.php:2018 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:1990 +#: include/functions.php:2019 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1991 +#: include/functions.php:2020 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1992 +#: include/functions.php:2021 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1993 +#: include/functions.php:2022 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1994 +#: include/functions.php:2023 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialog hledání" -#: include/functions.php:1995 +#: include/functions.php:2024 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:1996 +#: include/functions.php:2025 #: js/viewfeed.js:1973 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout hvězdičku" -#: include/functions.php:1997 +#: include/functions.php:2026 #: js/viewfeed.js:1984 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:1998 +#: include/functions.php:2027 #: js/viewfeed.js:1962 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout přečteno" -#: include/functions.php:1999 +#: include/functions.php:2028 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions.php:2000 +#: include/functions.php:2029 msgid "Dismiss selected" msgstr "" -#: include/functions.php:2001 +#: include/functions.php:2030 msgid "Dismiss read" msgstr "" -#: include/functions.php:2002 +#: include/functions.php:2031 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:2003 +#: include/functions.php:2032 #: js/viewfeed.js:2003 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit níže jako přečtené" -#: include/functions.php:2004 +#: include/functions.php:2033 #: js/viewfeed.js:1997 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit výše jako přečtené" -#: include/functions.php:2005 +#: include/functions.php:2034 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:2006 +#: include/functions.php:2035 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:2007 +#: include/functions.php:2036 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:2008 +#: include/functions.php:2037 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions.php:2009 +#: include/functions.php:2038 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít/sbalit článek" -#: include/functions.php:2010 +#: include/functions.php:2039 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions.php:2012 +#: include/functions.php:2041 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložený originál" -#: include/functions.php:2013 +#: include/functions.php:2042 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:2014 +#: include/functions.php:2043 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions.php:2015 +#: include/functions.php:2044 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:2016 +#: include/functions.php:2045 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat s hvězdičkou" -#: include/functions.php:2017 +#: include/functions.php:2046 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:2018 +#: include/functions.php:2047 msgid "Invert selection" msgstr "Obrátit výběr" -#: include/functions.php:2019 +#: include/functions.php:2048 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr" -#: include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:2049 #: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions.php:2021 +#: include/functions.php:2050 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit současný kanál" -#: include/functions.php:2022 +#: include/functions.php:2051 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" -#: include/functions.php:2023 +#: include/functions.php:2052 #: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: include/functions.php:2024 +#: include/functions.php:2053 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions.php:2026 +#: include/functions.php:2055 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené řazení nadpisů " -#: include/functions.php:2027 +#: include/functions.php:2056 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:2028 +#: include/functions.php:2057 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály za přečtené" -#: include/functions.php:2029 +#: include/functions.php:2058 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions.php:2030 +#: include/functions.php:2059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions.php:2031 +#: include/functions.php:2060 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu" -#: include/functions.php:2032 +#: include/functions.php:2061 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:2034 +#: include/functions.php:2063 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions.php:2037 +#: include/functions.php:2066 #: js/tt-rss.js:460 -#: js/tt-rss.js:645 +#: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" -#: include/functions.php:2039 +#: include/functions.php:2068 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:2040 +#: include/functions.php:2069 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions.php:2041 +#: include/functions.php:2070 #: classes/pref/filters.php:657 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:2042 +#: include/functions.php:2071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu" -#: include/functions.php:2043 +#: include/functions.php:2072 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: include/functions.php:2579 +#: include/functions.php:2617 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions.php:3194 +#: include/functions.php:3224 +#: classes/feeds.php:706 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: include/functions.php:3228 +#: classes/feeds.php:710 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Přílohy" + +#: include/functions.php:3263 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3216 -#: include/functions.php:3457 +#: include/functions.php:3296 +#: include/functions.php:3544 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions.php:3226 -#: classes/feeds.php:682 +#: include/functions.php:3306 +#: classes/feeds.php:692 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro článek" -#: include/functions.php:3258 -#: classes/feeds.php:634 +#: include/functions.php:3338 +#: classes/feeds.php:644 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions.php:3271 -#: classes/feeds.php:647 +#: include/functions.php:3351 +#: classes/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: include/functions.php:3303 +#: include/functions.php:3385 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -815,31 +829,31 @@ msgstr "URL kanálu" msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: include/functions.php:3494 +#: include/functions.php:3581 msgid "(edit note)" msgstr "(upravit poznámku)" -#: include/functions.php:3729 +#: include/functions.php:3817 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: include/functions.php:3785 +#: include/functions.php:3877 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions.php:4304 +#: include/functions.php:4357 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" #: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:501 -#: classes/handler/public.php:787 +#: classes/handler/public.php:506 +#: classes/handler/public.php:792 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" #: include/login_form.php:193 -#: classes/handler/public.php:504 +#: classes/handler/public.php:509 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -852,7 +866,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:257 +#: classes/handler/public.php:258 #: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1038 msgid "Default profile" @@ -871,7 +885,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat" #: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:509 +#: classes/handler/public.php:514 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit" @@ -921,11 +935,11 @@ msgid "Save" msgstr "Uložit" #: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:478 -#: classes/handler/public.php:512 -#: classes/feeds.php:1030 -#: classes/feeds.php:1082 -#: classes/feeds.php:1142 +#: classes/handler/public.php:483 +#: classes/handler/public.php:517 +#: classes/feeds.php:1043 +#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1155 #: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:410 @@ -943,126 +957,126 @@ msgstr "Uložit" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: classes/handler/public.php:442 +#: classes/handler/public.php:447 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:450 +#: classes/handler/public.php:455 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:452 +#: classes/handler/public.php:457 #: classes/pref/feeds.php:566 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:459 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: classes/handler/public.php:456 +#: classes/handler/public.php:461 msgid "Labels:" msgstr "Štítky:" -#: classes/handler/public.php:475 +#: classes/handler/public.php:480 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"." -#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/handler/public.php:482 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: classes/handler/public.php:499 +#: classes/handler/public.php:504 msgid "Not logged in" msgstr "Nepřihlášený" -#: classes/handler/public.php:558 +#: classes/handler/public.php:563 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/handler/public.php:595 -#: classes/handler/public.php:693 +#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:698 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Již odebíráte %s." -#: classes/handler/public.php:598 -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:603 +#: classes/handler/public.php:689 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Zahájen odběr %s." -#: classes/handler/public.php:601 -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:606 +#: classes/handler/public.php:692 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nelze zahájit odběr %s." -#: classes/handler/public.php:604 -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:609 +#: classes/handler/public.php:695 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." -#: classes/handler/public.php:607 -#: classes/handler/public.php:696 +#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:701 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Nalezeno více URL kanálů." -#: classes/handler/public.php:611 -#: classes/handler/public.php:703 +#: classes/handler/public.php:616 +#: classes/handler/public.php:708 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nelze zahájit odběr %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." -#: classes/handler/public.php:629 -#: classes/handler/public.php:721 +#: classes/handler/public.php:634 +#: classes/handler/public.php:726 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů" -#: classes/handler/public.php:654 -#: classes/handler/public.php:745 +#: classes/handler/public.php:659 +#: classes/handler/public.php:750 msgid "Edit subscription options" msgstr "Upravit možnosti odebírání" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:779 msgid "Password recovery" msgstr "Obnova hesla" -#: classes/handler/public.php:780 +#: classes/handler/public.php:785 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:802 +#: classes/handler/public.php:807 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/handler/public.php:812 +#: classes/handler/public.php:817 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný." -#: classes/handler/public.php:816 -#: classes/handler/public.php:842 +#: classes/handler/public.php:821 +#: classes/handler/public.php:847 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" -#: classes/handler/public.php:838 +#: classes/handler/public.php:843 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena." -#: classes/handler/public.php:860 +#: classes/handler/public.php:865 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu." -#: classes/handler/public.php:884 +#: classes/handler/public.php:889 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: classes/handler/public.php:949 +#: classes/handler/public.php:954 msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" @@ -1239,7 +1253,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" #: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:830 +#: classes/feeds.php:843 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." @@ -1247,78 +1261,78 @@ msgstr "Kanál nenalezen." msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: classes/feeds.php:373 +#: classes/feeds.php:374 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:526 +#: classes/feeds.php:527 msgid "mark as read" msgstr "označit jako přečtené" -#: classes/feeds.php:576 +#: classes/feeds.php:584 msgid "Collapse article" msgstr "Sbalit článek" -#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:744 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:734 +#: classes/feeds.php:747 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:737 +#: classes/feeds.php:750 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr." -#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:756 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení." -#: classes/feeds.php:758 -#: classes/feeds.php:925 +#: classes/feeds.php:771 +#: classes/feeds.php:938 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:768 -#: classes/feeds.php:935 +#: classes/feeds.php:781 +#: classes/feeds.php:948 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:915 +#: classes/feeds.php:928 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:968 -#: classes/feeds.php:976 +#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:989 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:995 #: classes/pref/feeds.php:589 #: classes/pref/feeds.php:800 #: classes/pref/feeds.php:1779 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit v kategorii:" -#: classes/feeds.php:990 +#: classes/feeds.php:1003 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:1015 #: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/feeds.php:619 #: classes/pref/feeds.php:836 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:1006 +#: classes/feeds.php:1019 #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:840 @@ -1326,7 +1340,7 @@ msgstr "Ověření" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/feeds.php:1009 +#: classes/feeds.php:1022 #: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/feeds.php:638 #: classes/pref/feeds.php:846 @@ -1334,22 +1348,22 @@ msgstr "Přihlášení" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1032 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:1024 -#: classes/feeds.php:1080 +#: classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1093 #: classes/pref/feeds.php:1814 msgid "Subscribe" msgstr "Odebírat" -#: classes/feeds.php:1027 +#: classes/feeds.php:1040 msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1050 -#: classes/feeds.php:1141 +#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1154 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:644 #: classes/pref/feeds.php:1292 @@ -1357,19 +1371,19 @@ msgstr "Více kanálů" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1054 +#: classes/feeds.php:1067 msgid "Popular feeds" msgstr "Oblíbené kanály" -#: classes/feeds.php:1055 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Feed archive" msgstr "Archív kanálů" -#: classes/feeds.php:1058 +#: classes/feeds.php:1071 msgid "limit:" msgstr "omezení:" -#: classes/feeds.php:1081 +#: classes/feeds.php:1094 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:400 @@ -1379,15 +1393,15 @@ msgstr "omezení:" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1105 msgid "Look for" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1100 +#: classes/feeds.php:1113 msgid "Limit search to:" msgstr "Omezit hledání na:" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1129 msgid "This feed" msgstr "Tento kanál" @@ -1750,6 +1764,22 @@ msgstr "Přidat činnost" msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" +#: classes/pref/filters.php:971 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Přidat pravidlo" +msgstr[1] "Přidat pravidlo" +msgstr[2] "Přidat pravidlo" + +#: classes/pref/filters.php:986 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Přidat činnost" +msgstr[1] "Přidat činnost" +msgstr[2] "Přidat činnost" + #: classes/pref/prefs.php:18 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -2207,6 +2237,18 @@ msgstr "Aktivovat profil" msgid "Check to enable field" msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" +#: classes/pref/feeds.php:62 +#: classes/pref/feeds.php:211 +#: classes/pref/feeds.php:255 +#: classes/pref/feeds.php:261 +#: classes/pref/feeds.php:287 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Upravit kanál" +msgstr[1] "Upravit kanál" +msgstr[2] "Upravit kanál" + #: classes/pref/feeds.php:555 msgid "Feed Title" msgstr "Název kanálu" @@ -2753,20 +2795,20 @@ msgstr "Připraveno k aktualizaci." msgid "Start update" msgstr "Zahájit aktualizaci" -#: js/feedlist.js:409 -#: js/feedlist.js:437 +#: js/feedlist.js:406 +#: js/feedlist.js:434 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:428 +#: js/feedlist.js:425 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:431 +#: js/feedlist.js:428 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:434 +#: js/feedlist.js:431 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" @@ -2875,7 +2917,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "Odběr obnoven." #: js/functions.js:1212 -#: js/tt-rss.js:680 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zrušit odběr %s?" @@ -2898,7 +2940,7 @@ msgstr "Zkouším změnit adresu..." #: js/functions.js:1546 #: js/tt-rss.js:425 -#: js/tt-rss.js:661 +#: js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu." @@ -3252,32 +3294,32 @@ msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů." msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original." -#: js/tt-rss.js:648 +#: js/tt-rss.js:652 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Vybrat položky podle značek" -#: js/tt-rss.js:669 +#: js/tt-rss.js:673 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie." -#: js/tt-rss.js:674 -#: js/tt-rss.js:823 +#: js/tt-rss.js:678 +#: js/tt-rss.js:827 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál." -#: js/tt-rss.js:818 +#: js/tt-rss.js:822 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit." -#: js/tt-rss.js:828 +#: js/tt-rss.js:832 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Přehodnotit články v %s?" -#: js/tt-rss.js:831 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Přehodnocuji články..." -#: js/tt-rss.js:972 +#: js/tt-rss.js:976 msgid "New version available!" msgstr "Je dostupná nová verze." @@ -3444,6 +3486,11 @@ msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor." msgid "Saving article note..." msgstr "Ukládám poznámku článku..." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +#, fuzzy +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klikněte pro rozbalení článku." + #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 msgid "Google Reader Import" msgstr "Import z Google Reader" @@ -3600,9 +3647,6 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosí #~ msgid "Error: unable to load article." #~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek." -#~ msgid "Click to expand article." -#~ msgstr "Klikněte pro rozbalení článku." - #~ msgid "%d more..." #~ msgid_plural "%d more..." #~ msgstr[0] "%d další..." -- cgit v1.2.3 From 70fc5a5eab47811c1c9d1a6f243d12203fbc073b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 9 Dec 2013 09:23:12 +0400 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 61444 -> 61456 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 520 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 275 insertions(+), 245 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 294a1a410..b2f419036 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index c912727df..d9cb5a51d 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:446 #: js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1194 -#: js/functions.js:1330 -#: js/functions.js:1642 +#: js/functions.js:1211 +#: js/functions.js:1347 +#: js/functions.js:1659 #: js/prefs.js:653 #: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:1441 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:527 #: js/viewfeed.js:855 -#: js/viewfeed.js:1310 +#: js/viewfeed.js:1312 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -204,13 +204,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" #: index.php:168 -#: include/functions.php:2064 +#: include/functions.php:2082 #: classes/feeds.php:101 msgid "Starred" msgstr "S hvězdičkou" #: index.php:169 -#: include/functions.php:2065 +#: include/functions.php:2083 #: classes/feeds.php:102 msgid "Published" msgstr "Publikováno" @@ -255,9 +255,8 @@ msgstr "Název" #: index.php:186 #: index.php:234 -#: include/functions.php:2054 +#: include/functions.php:2072 #: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:433 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Činnosti kanálů:" #: index.php:229 -#: classes/handler/public.php:594 +#: classes/handler/public.php:611 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru..." @@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní činnosti:" #: index.php:237 -#: include/functions.php:2040 +#: include/functions.php:2058 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" @@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "Odhlásit se" #: prefs.php:33 #: prefs.php:116 -#: include/functions.php:2067 +#: include/functions.php:2085 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" @@ -384,8 +383,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:125 -#: include/functions.php:1226 -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1246 +#: include/functions.php:1907 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Štítky" @@ -415,13 +414,13 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." #: register.php:336 #: register.php:346 #: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:664 -#: classes/handler/public.php:755 -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/handler/public.php:916 -#: classes/handler/public.php:930 +#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:772 +#: classes/handler/public.php:858 #: classes/handler/public.php:937 -#: classes/handler/public.php:962 +#: classes/handler/public.php:951 +#: classes/handler/public.php:958 +#: classes/handler/public.php:983 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" @@ -438,12 +437,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Ověřit dostupnost" #: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:797 +#: classes/handler/public.php:816 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:802 +#: classes/handler/public.php:821 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" @@ -476,10 +475,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1235 -#: include/functions.php:1790 -#: include/functions.php:1875 -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1255 +#: include/functions.php:1808 +#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1915 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:225 msgid "Uncategorized" @@ -497,276 +496,276 @@ msgstr[2] "%d archivovaných článků" msgid "No feeds found." msgstr "Nenalezeny žádné kanály." -#: include/functions.php:1224 -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1244 +#: include/functions.php:1905 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: include/functions.php:1738 -#: classes/feeds.php:1116 +#: include/functions.php:1756 +#: classes/feeds.php:1120 #: classes/pref/filters.php:429 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1960 msgid "Starred articles" msgstr "Články s hvězdičkou" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1962 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1964 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: include/functions.php:1948 -#: include/functions.php:2062 +#: include/functions.php:1966 +#: include/functions.php:2080 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1968 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1970 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: include/functions.php:2014 +#: include/functions.php:2032 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:2015 +#: include/functions.php:2033 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít následující kanál" -#: include/functions.php:2016 +#: include/functions.php:2034 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions.php:2017 +#: include/functions.php:2035 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít následující článek" -#: include/functions.php:2018 +#: include/functions.php:2036 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:2019 +#: include/functions.php:2037 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:2038 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:2021 +#: include/functions.php:2039 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:2022 +#: include/functions.php:2040 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:2023 +#: include/functions.php:2041 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialog hledání" -#: include/functions.php:2024 +#: include/functions.php:2042 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:2025 -#: js/viewfeed.js:1973 +#: include/functions.php:2043 +#: js/viewfeed.js:1975 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout hvězdičku" -#: include/functions.php:2026 -#: js/viewfeed.js:1984 +#: include/functions.php:2044 +#: js/viewfeed.js:1986 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:2027 -#: js/viewfeed.js:1962 +#: include/functions.php:2045 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout přečteno" -#: include/functions.php:2028 +#: include/functions.php:2046 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions.php:2029 +#: include/functions.php:2047 msgid "Dismiss selected" msgstr "" -#: include/functions.php:2030 +#: include/functions.php:2048 msgid "Dismiss read" msgstr "" -#: include/functions.php:2031 +#: include/functions.php:2049 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:2032 -#: js/viewfeed.js:2003 +#: include/functions.php:2050 +#: js/viewfeed.js:2005 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit níže jako přečtené" -#: include/functions.php:2033 -#: js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:2051 +#: js/viewfeed.js:1999 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit výše jako přečtené" -#: include/functions.php:2034 +#: include/functions.php:2052 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:2035 +#: include/functions.php:2053 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:2036 +#: include/functions.php:2054 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:2037 +#: include/functions.php:2055 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions.php:2038 +#: include/functions.php:2056 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít/sbalit článek" -#: include/functions.php:2039 +#: include/functions.php:2057 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions.php:2041 +#: include/functions.php:2059 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložený originál" -#: include/functions.php:2042 +#: include/functions.php:2060 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:2043 +#: include/functions.php:2061 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions.php:2044 +#: include/functions.php:2062 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:2045 +#: include/functions.php:2063 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat s hvězdičkou" -#: include/functions.php:2046 +#: include/functions.php:2064 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:2047 +#: include/functions.php:2065 msgid "Invert selection" msgstr "Obrátit výběr" -#: include/functions.php:2048 +#: include/functions.php:2066 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr" -#: include/functions.php:2049 +#: include/functions.php:2067 #: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions.php:2050 +#: include/functions.php:2068 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit současný kanál" -#: include/functions.php:2051 +#: include/functions.php:2069 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" -#: include/functions.php:2052 +#: include/functions.php:2070 #: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: include/functions.php:2053 +#: include/functions.php:2071 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions.php:2055 +#: include/functions.php:2073 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené řazení nadpisů " -#: include/functions.php:2056 +#: include/functions.php:2074 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:2057 +#: include/functions.php:2075 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály za přečtené" -#: include/functions.php:2058 +#: include/functions.php:2076 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions.php:2059 +#: include/functions.php:2077 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions.php:2060 +#: include/functions.php:2078 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu" -#: include/functions.php:2061 +#: include/functions.php:2079 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:2063 +#: include/functions.php:2081 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions.php:2066 +#: include/functions.php:2084 #: js/tt-rss.js:460 #: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" -#: include/functions.php:2068 +#: include/functions.php:2086 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:2069 +#: include/functions.php:2087 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions.php:2070 +#: include/functions.php:2088 #: classes/pref/filters.php:657 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:2071 +#: include/functions.php:2089 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu" -#: include/functions.php:2072 +#: include/functions.php:2090 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: include/functions.php:2617 +#: include/functions.php:2635 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions.php:3224 +#: include/functions.php:3242 #: classes/feeds.php:706 msgid "comment" msgid_plural "comments" @@ -774,39 +773,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: include/functions.php:3228 +#: include/functions.php:3246 #: classes/feeds.php:710 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions.php:3263 +#: include/functions.php:3284 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3296 -#: include/functions.php:3544 +#: include/functions.php:3317 +#: include/functions.php:3565 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions.php:3306 +#: include/functions.php:3327 #: classes/feeds.php:692 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro článek" -#: include/functions.php:3338 +#: include/functions.php:3359 #: classes/feeds.php:644 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions.php:3351 +#: include/functions.php:3372 #: classes/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: include/functions.php:3385 +#: include/functions.php:3406 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -825,35 +824,35 @@ msgstr "URL kanálu" #: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/share/init.php:123 -#: plugins/updater/init.php:370 +#: plugins/updater/init.php:374 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: include/functions.php:3581 +#: include/functions.php:3602 msgid "(edit note)" msgstr "(upravit poznámku)" -#: include/functions.php:3817 +#: include/functions.php:3838 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: include/functions.php:3877 +#: include/functions.php:3898 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions.php:4357 +#: include/functions.php:4382 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" #: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:506 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:811 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" #: include/login_form.php:193 -#: classes/handler/public.php:509 +#: classes/handler/public.php:523 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -866,7 +865,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:258 +#: classes/handler/public.php:263 #: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1038 msgid "Default profile" @@ -885,7 +884,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat" #: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:514 +#: classes/handler/public.php:528 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit" @@ -935,17 +934,17 @@ msgid "Save" msgstr "Uložit" #: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:483 -#: classes/handler/public.php:517 -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1095 -#: classes/feeds.php:1155 +#: classes/handler/public.php:497 +#: classes/handler/public.php:531 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1099 +#: classes/feeds.php:1159 #: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:410 #: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/filters.php:882 -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:954 #: classes/pref/prefs.php:986 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:902 @@ -957,126 +956,126 @@ msgstr "Uložit" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: classes/handler/public.php:447 +#: classes/handler/public.php:461 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:455 +#: classes/handler/public.php:469 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:471 #: classes/pref/feeds.php:566 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:459 +#: classes/handler/public.php:473 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: classes/handler/public.php:461 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Labels:" msgstr "Štítky:" -#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:494 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"." -#: classes/handler/public.php:482 +#: classes/handler/public.php:496 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: classes/handler/public.php:504 +#: classes/handler/public.php:518 msgid "Not logged in" msgstr "Nepřihlášený" -#: classes/handler/public.php:563 +#: classes/handler/public.php:577 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/handler/public.php:600 -#: classes/handler/public.php:698 +#: classes/handler/public.php:617 +#: classes/handler/public.php:715 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Již odebíráte %s." -#: classes/handler/public.php:603 -#: classes/handler/public.php:689 +#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:706 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Zahájen odběr %s." -#: classes/handler/public.php:606 -#: classes/handler/public.php:692 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:709 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nelze zahájit odběr %s." -#: classes/handler/public.php:609 -#: classes/handler/public.php:695 +#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:712 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." -#: classes/handler/public.php:612 -#: classes/handler/public.php:701 +#: classes/handler/public.php:629 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Nalezeno více URL kanálů." -#: classes/handler/public.php:616 -#: classes/handler/public.php:708 +#: classes/handler/public.php:633 +#: classes/handler/public.php:725 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nelze zahájit odběr %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." -#: classes/handler/public.php:634 -#: classes/handler/public.php:726 +#: classes/handler/public.php:651 +#: classes/handler/public.php:743 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů" -#: classes/handler/public.php:659 -#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:767 msgid "Edit subscription options" msgstr "Upravit možnosti odebírání" -#: classes/handler/public.php:779 +#: classes/handler/public.php:798 msgid "Password recovery" msgstr "Obnova hesla" -#: classes/handler/public.php:785 +#: classes/handler/public.php:804 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:826 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:836 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný." -#: classes/handler/public.php:821 -#: classes/handler/public.php:847 +#: classes/handler/public.php:840 +#: classes/handler/public.php:866 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:862 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena." -#: classes/handler/public.php:865 +#: classes/handler/public.php:884 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu." -#: classes/handler/public.php:889 +#: classes/handler/public.php:910 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: classes/handler/public.php:954 +#: classes/handler/public.php:975 msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" @@ -1266,9 +1265,11 @@ msgstr "Nikdy" msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" +#: classes/feeds.php:433 #: classes/feeds.php:527 -msgid "mark as read" -msgstr "označit jako přečtené" +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Označit kanál jako přečtený" #: classes/feeds.php:584 msgid "Collapse article" @@ -1309,30 +1310,30 @@ msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrob msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:981 -#: classes/feeds.php:989 +#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:993 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:999 #: classes/pref/feeds.php:589 #: classes/pref/feeds.php:800 #: classes/pref/feeds.php:1779 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit v kategorii:" -#: classes/feeds.php:1003 +#: classes/feeds.php:1007 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:1015 +#: classes/feeds.php:1019 #: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/feeds.php:619 #: classes/pref/feeds.php:836 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1023 #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:840 @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "Ověření" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/feeds.php:1022 +#: classes/feeds.php:1026 #: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/feeds.php:638 #: classes/pref/feeds.php:846 @@ -1348,22 +1349,22 @@ msgstr "Přihlášení" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: classes/feeds.php:1032 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:1037 -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1041 +#: classes/feeds.php:1097 #: classes/pref/feeds.php:1814 msgid "Subscribe" msgstr "Odebírat" -#: classes/feeds.php:1040 +#: classes/feeds.php:1044 msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/feeds.php:1154 +#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1158 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:644 #: classes/pref/feeds.php:1292 @@ -1371,19 +1372,19 @@ msgstr "Více kanálů" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1071 msgid "Popular feeds" msgstr "Oblíbené kanály" -#: classes/feeds.php:1068 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Feed archive" msgstr "Archív kanálů" -#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/feeds.php:1075 msgid "limit:" msgstr "omezení:" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1098 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:400 @@ -1393,18 +1394,23 @@ msgstr "omezení:" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: classes/feeds.php:1105 +#: classes/feeds.php:1109 msgid "Look for" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1113 +#: classes/feeds.php:1117 msgid "Limit search to:" msgstr "Omezit hledání na:" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1133 msgid "This feed" msgstr "Tento kanál" +#: classes/feeds.php:1154 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Hledat" + #: classes/backend.php:33 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." @@ -1735,36 +1741,41 @@ msgid "in" msgstr "v" #: classes/pref/filters.php:879 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtry" + +#: classes/pref/filters.php:884 msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:879 -#: js/functions.js:1013 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: js/functions.js:1015 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/filters.php:907 msgid "Perform Action" msgstr "Provést činnost" -#: classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:933 msgid "with parameters:" msgstr "s parametry:" -#: classes/pref/filters.php:946 +#: classes/pref/filters.php:951 msgid "Save action" msgstr "Uložit činnost" -#: classes/pref/filters.php:946 -#: js/functions.js:1039 +#: classes/pref/filters.php:951 +#: js/functions.js:1041 msgid "Add action" msgstr "Přidat činnost" -#: classes/pref/filters.php:969 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" -#: classes/pref/filters.php:971 +#: classes/pref/filters.php:976 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1772,7 +1783,7 @@ msgstr[0] "Přidat pravidlo" msgstr[1] "Přidat pravidlo" msgstr[2] "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:986 +#: classes/pref/filters.php:991 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2771,27 +2782,32 @@ msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS" msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální." -#: plugins/updater/init.php:351 +#: plugins/updater/init.php:346 +#, fuzzy +msgid "Force update" +msgstr "Provést aktualizace" + +#: plugins/updater/init.php:355 msgid "Do not close this dialog until updating is finished." msgstr "Nezavírejte tento dialog dokud není aktualizace dokončena." -#: plugins/updater/init.php:360 +#: plugins/updater/init.php:364 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." msgstr "Je doporučeno nejprve zálohovat adresář tt-rss." -#: plugins/updater/init.php:361 +#: plugins/updater/init.php:365 msgid "Your database will not be modified." msgstr "Vaše databáze nebude změněna." -#: plugins/updater/init.php:362 +#: plugins/updater/init.php:366 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:363 +#: plugins/updater/init.php:367 msgid "Ready to update." msgstr "Připraveno k aktualizaci." -#: plugins/updater/init.php:368 +#: plugins/updater/init.php:372 msgid "Start update" msgstr "Zahájit aktualizaci" @@ -2880,87 +2896,87 @@ msgstr "Zadaná URL nevypadá platně." msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Zadaná URL nevypadá jako by obsahovala jakékoliv kanály." -#: js/functions.js:862 +#: js/functions.js:864 msgid "Expand to select feed" msgstr "" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:876 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:880 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Validace XML selhala: %s" -#: js/functions.js:883 +#: js/functions.js:885 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Tento kanál již odebíráte." -#: js/functions.js:1013 +#: js/functions.js:1015 msgid "Edit rule" msgstr "Upravit pravidlo" -#: js/functions.js:1039 +#: js/functions.js:1041 msgid "Edit action" msgstr "Upravit činnost" -#: js/functions.js:1076 +#: js/functions.js:1078 msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: js/functions.js:1191 +#: js/functions.js:1208 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru při další aktualizaci kanálu." -#: js/functions.js:1202 +#: js/functions.js:1219 msgid "Subscription reset." msgstr "Odběr obnoven." -#: js/functions.js:1212 +#: js/functions.js:1229 #: js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zrušit odběr %s?" -#: js/functions.js:1215 +#: js/functions.js:1232 msgid "Removing feed..." msgstr "Odebírám kanál..." -#: js/functions.js:1324 +#: js/functions.js:1341 msgid "Please enter category title:" msgstr "Zadejte prosím název kategorie:" -#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1372 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1359 +#: js/functions.js:1376 #: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "Zkouším změnit adresu..." -#: js/functions.js:1546 +#: js/functions.js:1563 #: js/tt-rss.js:425 #: js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu." -#: js/functions.js:1561 +#: js/functions.js:1578 msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" -#: js/functions.js:1567 +#: js/functions.js:1584 #: js/prefs.js:99 #: js/prefs.js:211 #: js/prefs.js:736 msgid "Saving data..." msgstr "Ukládám data..." -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1616 msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" -#: js/functions.js:1660 -#: js/functions.js:1770 +#: js/functions.js:1677 +#: js/functions.js:1787 #: js/prefs.js:414 #: js/prefs.js:444 #: js/prefs.js:476 @@ -2971,25 +2987,25 @@ msgstr "Více kanálů" msgid "No feeds are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." -#: js/functions.js:1702 +#: js/functions.js:1719 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Odstranit vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." -#: js/functions.js:1741 +#: js/functions.js:1758 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami při aktualizaci" -#: js/functions.js:1752 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odstranit vybrané kanály?" -#: js/functions.js:1755 +#: js/functions.js:1772 #: js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírám vybrané kanály..." -#: js/functions.js:1853 +#: js/functions.js:1870 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -3355,102 +3371,116 @@ msgstr[2] "%d vybraných článků" #: js/viewfeed.js:813 #: js/viewfeed.js:878 #: js/viewfeed.js:912 -#: js/viewfeed.js:1032 -#: js/viewfeed.js:1075 -#: js/viewfeed.js:1128 -#: js/viewfeed.js:2187 +#: js/viewfeed.js:1034 +#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1130 +#: js/viewfeed.js:2255 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/viewfeed.js:1040 +#: js/viewfeed.js:1042 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1044 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:1084 +#: js/viewfeed.js:1086 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1087 +#: js/viewfeed.js:1089 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:1089 +#: js/viewfeed.js:1091 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu." -#: js/viewfeed.js:1134 +#: js/viewfeed.js:1136 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1158 +#: js/viewfeed.js:1160 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/viewfeed.js:1164 +#: js/viewfeed.js:1166 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládám značky článku..." -#: js/viewfeed.js:1403 +#: js/viewfeed.js:1405 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/viewfeed.js:1438 +#: js/viewfeed.js:1440 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/viewfeed.js:1440 +#: js/viewfeed.js:1442 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1948 +#: js/viewfeed.js:1950 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1954 +#: js/viewfeed.js:1956 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:2054 +#: js/viewfeed.js:2056 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:2059 +#: js/viewfeed.js:2061 msgid "Remove label" msgstr "Odstranit štítek" -#: js/viewfeed.js:2156 +#: js/viewfeed.js:2148 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" + +#: js/viewfeed.js:2157 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "Označit jako přečtené" + +#: js/viewfeed.js:2169 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Označit kanál jako přečtený" + +#: js/viewfeed.js:2224 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:" -#: js/viewfeed.js:2198 +#: js/viewfeed.js:2266 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" -#: js/viewfeed.js:2231 +#: js/viewfeed.js:2299 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" @@ -3560,6 +3590,9 @@ msgstr "Zkouším změnit adresu..." msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování." +#~ msgid "mark as read" +#~ msgstr "označit jako přečtené" + #~ msgid "Change password to" #~ msgstr "Změnit heslo na" @@ -3740,9 +3773,6 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosí #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." #~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte." -#~ msgid "Mark feed as read" -#~ msgstr "Označit kanál jako přečtený" - #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Nadpis nebo obsah" -- cgit v1.2.3 From 83e399b151c3fb2b2362ea633c24cdd70ce3dc99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sun, 9 Mar 2014 11:19:01 +0400 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 61456 -> 61193 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 967 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 486 insertions(+), 481 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index b2f419036..dfc6fdee2 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index d9cb5a51d..a5aebab87 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-09 11:18+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: index.php:129 #: index.php:146 -#: index.php:268 +#: index.php:269 #: prefs.php:98 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:683 +#: classes/pref/filters.php:666 #: classes/pref/feeds.php:1361 #: js/feedlist.js:126 #: js/feedlist.js:450 @@ -180,184 +180,184 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: js/prefs.js:1794 #: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:527 -#: js/viewfeed.js:855 -#: js/viewfeed.js:1312 +#: js/viewfeed.js:859 +#: js/viewfeed.js:1316 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítám, čekejte prosím..." -#: index.php:160 +#: index.php:164 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Sbalit seznam kanálů" -#: index.php:163 +#: index.php:167 msgid "Show articles" msgstr "Zobrazit články" -#: index.php:166 +#: index.php:170 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: index.php:167 +#: index.php:171 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:168 -#: include/functions.php:2082 -#: classes/feeds.php:101 +#: index.php:172 +#: include/functions2.php:92 +#: classes/feeds.php:102 msgid "Starred" msgstr "S hvězdičkou" -#: index.php:169 -#: include/functions.php:2083 -#: classes/feeds.php:102 +#: index.php:173 +#: include/functions2.php:93 +#: classes/feeds.php:103 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:170 -#: classes/feeds.php:88 -#: classes/feeds.php:100 +#: index.php:174 +#: classes/feeds.php:89 +#: classes/feeds.php:101 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: index.php:171 +#: index.php:175 msgid "Unread First" msgstr "Nejprve nepřečtené" -#: index.php:172 +#: index.php:176 msgid "With Note" msgstr "S poznámkou" -#: index.php:173 +#: index.php:177 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorovat hodnocení" -#: index.php:176 +#: index.php:180 msgid "Sort articles" msgstr "Seřadit články" -#: index.php:179 +#: index.php:183 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: index.php:180 +#: index.php:184 msgid "Newest first" msgstr "Nejprve nejnovější" -#: index.php:181 +#: index.php:185 msgid "Oldest first" msgstr "Nejprve nejstarší" -#: index.php:182 +#: index.php:186 msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:186 -#: index.php:234 -#: include/functions.php:2072 -#: classes/feeds.php:106 +#: index.php:190 +#: index.php:238 +#: include/functions2.php:82 +#: classes/feeds.php:107 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: index.php:189 +#: index.php:193 msgid "Older than one day" msgstr "Starší než jeden den" -#: index.php:192 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "Starší než jeden týden" -#: index.php:195 +#: index.php:199 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starší než dva týdny" -#: index.php:211 +#: index.php:215 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:219 +#: index.php:223 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS." -#: index.php:224 +#: index.php:228 msgid "Actions..." msgstr "Činnosti..." -#: index.php:226 +#: index.php:230 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavení..." -#: index.php:227 +#: index.php:231 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: index.php:228 +#: index.php:232 msgid "Feed actions:" msgstr "Činnosti kanálů:" -#: index.php:229 -#: classes/handler/public.php:611 +#: index.php:233 +#: classes/handler/public.php:624 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru..." -#: index.php:230 +#: index.php:234 msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit kanál..." -#: index.php:231 +#: index.php:235 msgid "Rescore feed" msgstr "Přehodnotit kanál" -#: index.php:232 +#: index.php:236 #: classes/pref/feeds.php:756 #: classes/pref/feeds.php:1316 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušit odběr" -#: index.php:233 +#: index.php:237 msgid "All feeds:" msgstr "Všechny kanály:" -#: index.php:235 +#: index.php:239 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" -#: index.php:236 +#: index.php:240 msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní činnosti:" -#: index.php:237 -#: include/functions.php:2058 +#: index.php:241 +#: include/functions2.php:68 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" -#: index.php:238 +#: index.php:242 msgid "Select by tags..." msgstr "Vybrat podle značek..." -#: index.php:239 +#: index.php:243 msgid "Create label..." msgstr "Vytvořit štítek..." -#: index.php:240 +#: index.php:244 msgid "Create filter..." msgstr "Vytvořit filtr..." -#: index.php:241 +#: index.php:245 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" -#: index.php:250 +#: index.php:254 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" #: prefs.php:33 #: prefs.php:116 -#: include/functions.php:2085 +#: include/functions2.php:95 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" @@ -378,13 +378,13 @@ msgid "Feeds" msgstr "Kanály" #: prefs.php:122 -#: classes/pref/filters.php:158 +#: classes/pref/filters.php:154 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:125 -#: include/functions.php:1246 -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1255 +#: include/functions.php:1915 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Štítky" @@ -397,94 +397,94 @@ msgstr "Uživatelé" msgid "System" msgstr "Systém" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:238 +#: register.php:187 +#: include/login_form.php:245 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" -#: register.php:192 +#: register.php:193 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:336 -#: register.php:346 -#: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:681 -#: classes/handler/public.php:772 -#: classes/handler/public.php:858 -#: classes/handler/public.php:937 -#: classes/handler/public.php:951 -#: classes/handler/public.php:958 -#: classes/handler/public.php:983 +#: register.php:197 +#: register.php:242 +#: register.php:255 +#: register.php:270 +#: register.php:289 +#: register.php:337 +#: register.php:347 +#: register.php:359 +#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:765 +#: classes/handler/public.php:863 +#: classes/handler/public.php:942 +#: classes/handler/public.php:956 +#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:988 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" -#: register.php:217 +#: register.php:218 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." -#: register.php:223 +#: register.php:224 msgid "Desired login:" msgstr "Požadované přihlašovací jméno:" -#: register.php:226 +#: register.php:227 msgid "Check availability" msgstr "Ověřit dostupnost" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:816 +#: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:781 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:821 +#: register.php:232 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" -#: register.php:234 +#: register.php:235 msgid "Submit registration" msgstr "Odeslat registraci" -#: register.php:252 +#: register.php:253 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné." -#: register.php:267 +#: register.php:268 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá." -#: register.php:286 +#: register.php:287 msgid "Registration failed." msgstr "Registrace selhala." -#: register.php:333 +#: register.php:334 msgid "Account created successfully." msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." -#: register.php:355 +#: register.php:356 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny." -#: update.php:55 +#: update.php:62 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1255 -#: include/functions.php:1808 -#: include/functions.php:1893 -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1264 +#: include/functions.php:1816 +#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1923 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:225 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" -#: include/feedbrowser.php:83 +#: include/feedbrowser.php:82 #, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" @@ -492,280 +492,249 @@ msgstr[0] "%d archivovaný článek" msgstr[1] "%d archivované články" msgstr[2] "%d archivovaných článků" -#: include/feedbrowser.php:107 +#: include/feedbrowser.php:106 msgid "No feeds found." msgstr "Nenalezeny žádné kanály." -#: include/functions.php:1244 -#: include/functions.php:1905 -msgid "Special" -msgstr "Speciální" - -#: include/functions.php:1756 -#: classes/feeds.php:1120 -#: classes/pref/filters.php:429 -msgid "All feeds" -msgstr "Všechny kanály" - -#: include/functions.php:1960 -msgid "Starred articles" -msgstr "Články s hvězdičkou" - -#: include/functions.php:1962 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikované články" - -#: include/functions.php:1964 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nové články" - -#: include/functions.php:1966 -#: include/functions.php:2080 -msgid "All articles" -msgstr "Všechny články" - -#: include/functions.php:1968 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivované články" - -#: include/functions.php:1970 -msgid "Recently read" -msgstr "Nedávno přečtené" - -#: include/functions.php:2032 +#: include/functions2.php:42 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:2033 +#: include/functions2.php:43 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít následující kanál" -#: include/functions.php:2034 +#: include/functions2.php:44 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions.php:2035 +#: include/functions2.php:45 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít následující článek" -#: include/functions.php:2036 +#: include/functions2.php:46 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:2037 +#: include/functions2.php:47 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:2038 +#: include/functions2.php:48 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:2039 +#: include/functions2.php:49 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:2040 +#: include/functions2.php:50 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:2041 +#: include/functions2.php:51 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialog hledání" -#: include/functions.php:2042 +#: include/functions2.php:52 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:2043 -#: js/viewfeed.js:1975 +#: include/functions2.php:53 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout hvězdičku" -#: include/functions.php:2044 -#: js/viewfeed.js:1986 +#: include/functions2.php:54 +#: js/viewfeed.js:1990 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:2045 -#: js/viewfeed.js:1964 +#: include/functions2.php:55 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout přečteno" -#: include/functions.php:2046 +#: include/functions2.php:56 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions.php:2047 +#: include/functions2.php:57 msgid "Dismiss selected" msgstr "" -#: include/functions.php:2048 +#: include/functions2.php:58 msgid "Dismiss read" msgstr "" -#: include/functions.php:2049 +#: include/functions2.php:59 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:2050 -#: js/viewfeed.js:2005 +#: include/functions2.php:60 +#: js/viewfeed.js:2009 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit níže jako přečtené" -#: include/functions.php:2051 -#: js/viewfeed.js:1999 +#: include/functions2.php:61 +#: js/viewfeed.js:2003 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit výše jako přečtené" -#: include/functions.php:2052 +#: include/functions2.php:62 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:2053 +#: include/functions2.php:63 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:2054 +#: include/functions2.php:64 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:2055 +#: include/functions2.php:65 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions.php:2056 +#: include/functions2.php:66 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít/sbalit článek" -#: include/functions.php:2057 +#: include/functions2.php:67 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions.php:2059 +#: include/functions2.php:69 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložený originál" -#: include/functions.php:2060 +#: include/functions2.php:70 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:2061 +#: include/functions2.php:71 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions.php:2062 +#: include/functions2.php:72 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:2063 +#: include/functions2.php:73 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat s hvězdičkou" -#: include/functions.php:2064 +#: include/functions2.php:74 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:2065 +#: include/functions2.php:75 msgid "Invert selection" msgstr "Obrátit výběr" -#: include/functions.php:2066 +#: include/functions2.php:76 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr" -#: include/functions.php:2067 +#: include/functions2.php:77 #: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions.php:2068 +#: include/functions2.php:78 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit současný kanál" -#: include/functions.php:2069 +#: include/functions2.php:79 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" -#: include/functions.php:2070 +#: include/functions2.php:80 #: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: include/functions.php:2071 +#: include/functions2.php:81 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions.php:2073 +#: include/functions2.php:83 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené řazení nadpisů " -#: include/functions.php:2074 +#: include/functions2.php:84 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:2075 +#: include/functions2.php:85 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály za přečtené" -#: include/functions.php:2076 +#: include/functions2.php:86 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions.php:2077 +#: include/functions2.php:87 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions.php:2078 +#: include/functions2.php:88 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu" -#: include/functions.php:2079 +#: include/functions2.php:89 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:2081 +#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1974 +msgid "All articles" +msgstr "Všechny články" + +#: include/functions2.php:91 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions.php:2084 +#: include/functions2.php:94 #: js/tt-rss.js:460 #: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" -#: include/functions.php:2086 +#: include/functions2.php:96 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:2087 +#: include/functions2.php:97 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions.php:2088 -#: classes/pref/filters.php:657 +#: include/functions2.php:98 +#: classes/pref/filters.php:640 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:2089 +#: include/functions2.php:99 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu" -#: include/functions.php:2090 +#: include/functions2.php:100 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: include/functions.php:2635 +#: include/functions2.php:645 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions.php:3242 +#: include/functions2.php:1249 #: classes/feeds.php:706 msgid "comment" msgid_plural "comments" @@ -773,53 +742,53 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: include/functions.php:3246 +#: include/functions2.php:1253 #: classes/feeds.php:710 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions.php:3284 +#: include/functions2.php:1294 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3317 -#: include/functions.php:3565 -#: classes/article.php:281 +#: include/functions2.php:1327 +#: include/functions2.php:1575 +#: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions.php:3327 +#: include/functions2.php:1337 #: classes/feeds.php:692 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro článek" -#: include/functions.php:3359 +#: include/functions2.php:1369 #: classes/feeds.php:644 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions.php:3372 +#: include/functions2.php:1382 #: classes/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: include/functions.php:3406 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 -#: classes/dlg.php:250 -#: classes/dlg.php:262 +#: include/functions2.php:1416 +#: classes/dlg.php:36 +#: classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:158 +#: classes/dlg.php:189 +#: classes/dlg.php:216 +#: classes/dlg.php:249 +#: classes/dlg.php:261 #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/filters.php:149 -#: classes/pref/prefs.php:1100 -#: classes/pref/feeds.php:1607 -#: classes/pref/feeds.php:1675 +#: classes/pref/filters.php:145 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1671 #: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 @@ -828,63 +797,94 @@ msgstr "URL kanálu" msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: include/functions.php:3602 +#: include/functions2.php:1612 msgid "(edit note)" msgstr "(upravit poznámku)" -#: include/functions.php:3838 +#: include/functions2.php:1849 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: include/functions.php:3898 +#: include/functions2.php:1909 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions.php:4382 +#: include/functions2.php:2393 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" -#: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:520 -#: classes/handler/public.php:811 +#: include/functions.php:1253 +#: include/functions.php:1913 +msgid "Special" +msgstr "Speciální" + +#: include/functions.php:1764 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/filters.php:412 +msgid "All feeds" +msgstr "Všechny kanály" + +#: include/functions.php:1968 +msgid "Starred articles" +msgstr "Články s hvězdičkou" + +#: include/functions.php:1970 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikované články" + +#: include/functions.php:1972 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nové články" + +#: include/functions.php:1976 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivované články" + +#: include/functions.php:1978 +msgid "Recently read" +msgstr "Nedávno přečtené" + +#: include/login_form.php:190 +#: classes/handler/public.php:521 +#: classes/handler/public.php:776 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: include/login_form.php:193 -#: classes/handler/public.php:523 +#: include/login_form.php:200 +#: classes/handler/public.php:524 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: include/login_form.php:199 +#: include/login_form.php:206 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomněl jsem heslo" -#: include/login_form.php:205 +#: include/login_form.php:212 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:209 +#: include/login_form.php:216 #: classes/handler/public.php:263 #: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1038 +#: classes/pref/prefs.php:1039 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" -#: include/login_form.php:217 +#: include/login_form.php:224 msgid "Use less traffic" msgstr "Generovat méně provozu" -#: include/login_form.php:221 +#: include/login_form.php:228 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích a tak snižuje potřebu pro automatické obnovení." -#: include/login_form.php:229 +#: include/login_form.php:236 msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat" -#: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:528 +#: include/login_form.php:242 +#: classes/handler/public.php:529 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit" @@ -916,15 +916,15 @@ msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" msgid "Article not found." msgstr "Článek nenalezen" -#: classes/article.php:179 +#: classes/article.php:178 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):" -#: classes/article.php:204 +#: classes/article.php:203 #: classes/pref/users.php:168 #: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/filters.php:390 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: classes/pref/feeds.php:772 #: classes/pref/feeds.php:899 #: plugins/nsfw/init.php:85 @@ -933,22 +933,22 @@ msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):" msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:497 -#: classes/handler/public.php:531 -#: classes/feeds.php:1047 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1159 +#: classes/article.php:205 +#: classes/handler/public.php:498 +#: classes/handler/public.php:532 +#: classes/feeds.php:1045 +#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1155 #: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/filters.php:887 -#: classes/pref/filters.php:954 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:937 +#: classes/pref/prefs.php:987 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1815 +#: classes/pref/feeds.php:1811 #: plugins/mail/init.php:129 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 @@ -956,126 +956,124 @@ msgstr "Uložit" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: classes/handler/public.php:461 +#: classes/handler/public.php:462 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:469 +#: classes/handler/public.php:470 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:471 +#: classes/handler/public.php:472 #: classes/pref/feeds.php:566 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:473 +#: classes/handler/public.php:474 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: classes/handler/public.php:475 +#: classes/handler/public.php:476 msgid "Labels:" msgstr "Štítky:" -#: classes/handler/public.php:494 +#: classes/handler/public.php:495 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"." -#: classes/handler/public.php:496 +#: classes/handler/public.php:497 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:519 msgid "Not logged in" msgstr "Nepřihlášený" -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:578 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/handler/public.php:617 -#: classes/handler/public.php:715 +#: classes/handler/public.php:630 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Již odebíráte %s." -#: classes/handler/public.php:620 -#: classes/handler/public.php:706 +#: classes/handler/public.php:633 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Zahájen odběr %s." -#: classes/handler/public.php:623 -#: classes/handler/public.php:709 +#: classes/handler/public.php:636 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nelze zahájit odběr %s." -#: classes/handler/public.php:626 -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:639 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." -#: classes/handler/public.php:629 -#: classes/handler/public.php:718 +#: classes/handler/public.php:642 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Nalezeno více URL kanálů." -#: classes/handler/public.php:633 -#: classes/handler/public.php:725 +#: classes/handler/public.php:646 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nelze zahájit odběr %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." -#: classes/handler/public.php:651 -#: classes/handler/public.php:743 +#: classes/handler/public.php:664 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů" -#: classes/handler/public.php:676 -#: classes/handler/public.php:767 +#: classes/handler/public.php:689 msgid "Edit subscription options" msgstr "Upravit možnosti odebírání" -#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:726 msgid "Password recovery" msgstr "Obnova hesla" -#: classes/handler/public.php:804 -msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." +#: classes/handler/public.php:769 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:791 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/handler/public.php:836 +#: classes/handler/public.php:801 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný." -#: classes/handler/public.php:840 -#: classes/handler/public.php:866 +#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:871 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" -#: classes/handler/public.php:862 +#: classes/handler/public.php:842 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" + +#: classes/handler/public.php:867 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena." -#: classes/handler/public.php:884 +#: classes/handler/public.php:889 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu." -#: classes/handler/public.php:910 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:980 msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" @@ -1083,189 +1081,185 @@ msgstr "Provést aktualizace" msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Pokud jste importovali štítky, či filtry, budete možná muset znovu načíst nastavení pro zobrazení nových dat." -#: classes/dlg.php:48 +#: classes/dlg.php:47 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:214 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:213 #: plugins/share/init.php:120 msgid "Generate new URL" msgstr "Generovat novou URL" -#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:70 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 +#: classes/dlg.php:74 +#: classes/dlg.php:83 msgid "Last update:" msgstr "Poslední aktualizace:" -#: classes/dlg.php:80 +#: classes/dlg.php:79 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho aktualizace kanálu. Existuje možnost že se zasekl a nebo spadl. Zkontrolujte, prosím, stav procesu a nebo kontaktujte správce instance." -#: classes/dlg.php:166 +#: classes/dlg.php:165 msgid "Match:" msgstr "Odpovídá:" -#: classes/dlg.php:168 +#: classes/dlg.php:167 msgid "Any" msgstr "Cokoliv" -#: classes/dlg.php:171 +#: classes/dlg.php:170 msgid "All tags." msgstr "Všechny značky." -#: classes/dlg.php:173 +#: classes/dlg.php:172 msgid "Which Tags?" msgstr "Jaké značky?" -#: classes/dlg.php:186 +#: classes/dlg.php:185 msgid "Display entries" msgstr "Zobrazit položky" -#: classes/dlg.php:205 +#: classes/dlg.php:204 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:" -#: classes/dlg.php:233 +#: classes/dlg.php:232 #: plugins/updater/init.php:333 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)." -#: classes/dlg.php:241 +#: classes/dlg.php:240 msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php" -#: classes/dlg.php:245 +#: classes/dlg.php:244 #: plugins/updater/init.php:337 msgid "See the release notes" msgstr "Zobrazit poznámky k vydání" -#: classes/dlg.php:247 +#: classes/dlg.php:246 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: classes/dlg.php:255 +#: classes/dlg.php:254 msgid "Error receiving version information or no new version available." msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze." -#: classes/feeds.php:58 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Poslední aktualizace: %s" - -#: classes/feeds.php:78 +#: classes/feeds.php:51 msgid "View as RSS feed" msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" -#: classes/feeds.php:79 -#: classes/feeds.php:131 +#: classes/feeds.php:52 +#: classes/feeds.php:132 #: classes/pref/feeds.php:1467 msgid "View as RSS" msgstr "Zobrazit jako RSS" -#: classes/feeds.php:86 -msgid "Select:" -msgstr "Vybrat:" +#: classes/feeds.php:60 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Poslední aktualizace: %s" -#: classes/feeds.php:87 +#: classes/feeds.php:88 #: classes/pref/users.php:337 #: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:284 -#: classes/pref/filters.php:332 -#: classes/pref/filters.php:651 -#: classes/pref/filters.php:739 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:315 +#: classes/pref/filters.php:634 +#: classes/pref/filters.php:722 +#: classes/pref/filters.php:749 +#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/pref/feeds.php:1299 #: classes/pref/feeds.php:1556 -#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1620 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Vše" -#: classes/feeds.php:89 +#: classes/feeds.php:90 msgid "Invert" msgstr "Invertovat" -#: classes/feeds.php:90 +#: classes/feeds.php:91 #: classes/pref/users.php:339 #: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:334 -#: classes/pref/filters.php:653 -#: classes/pref/filters.php:741 -#: classes/pref/filters.php:768 -#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/filters.php:269 +#: classes/pref/filters.php:317 +#: classes/pref/filters.php:636 +#: classes/pref/filters.php:724 +#: classes/pref/filters.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/pref/feeds.php:1301 #: classes/pref/feeds.php:1558 -#: classes/pref/feeds.php:1624 +#: classes/pref/feeds.php:1622 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: classes/feeds.php:96 +#: classes/feeds.php:97 msgid "More..." msgstr "Více..." -#: classes/feeds.php:98 +#: classes/feeds.php:99 msgid "Selection toggle:" msgstr "Přepínač výběru:" -#: classes/feeds.php:104 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Selection:" msgstr "Výběr:" -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/feeds.php:108 msgid "Set score" msgstr "Zadat hodnocení" -#: classes/feeds.php:110 +#: classes/feeds.php:111 msgid "Archive" msgstr "Archivovat" -#: classes/feeds.php:112 +#: classes/feeds.php:113 msgid "Move back" msgstr "Zpět" -#: classes/feeds.php:113 -#: classes/pref/filters.php:293 -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:748 -#: classes/pref/filters.php:775 +#: classes/feeds.php:114 +#: classes/pref/filters.php:276 +#: classes/pref/filters.php:324 +#: classes/pref/filters.php:731 +#: classes/pref/filters.php:758 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: classes/feeds.php:118 -#: classes/feeds.php:123 +#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:124 #: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:26 msgid "Forward by email" msgstr "Přeposlat e-mailem" -#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:128 msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:841 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:258 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: classes/feeds.php:374 +#: classes/feeds.php:373 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:433 +#: classes/feeds.php:432 #: classes/feeds.php:527 #, fuzzy msgid "mark feed as read" @@ -1296,117 +1290,117 @@ msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení." #: classes/feeds.php:771 -#: classes/feeds.php:938 +#: classes/feeds.php:936 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" #: classes/feeds.php:781 -#: classes/feeds.php:948 +#: classes/feeds.php:946 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:928 +#: classes/feeds.php:926 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:985 -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:983 +#: classes/feeds.php:991 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:999 +#: classes/feeds.php:997 #: classes/pref/feeds.php:589 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1779 +#: classes/pref/feeds.php:1775 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit v kategorii:" -#: classes/feeds.php:1007 +#: classes/feeds.php:1005 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1017 #: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/feeds.php:619 #: classes/pref/feeds.php:836 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:1023 +#: classes/feeds.php:1021 #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:840 -#: classes/pref/feeds.php:1793 +#: classes/pref/feeds.php:1789 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1024 #: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/feeds.php:638 #: classes/pref/feeds.php:846 -#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/pref/feeds.php:1792 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: classes/feeds.php:1036 +#: classes/feeds.php:1034 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1814 +#: classes/feeds.php:1039 +#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/pref/feeds.php:1810 msgid "Subscribe" msgstr "Odebírat" -#: classes/feeds.php:1044 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1067 -#: classes/feeds.php:1158 +#: classes/feeds.php:1065 +#: classes/feeds.php:1154 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/filters.php:644 +#: classes/pref/filters.php:627 #: classes/pref/feeds.php:1292 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/feeds.php:1069 msgid "Popular feeds" msgstr "Oblíbené kanály" -#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/feeds.php:1070 msgid "Feed archive" msgstr "Archív kanálů" -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "limit:" msgstr "omezení:" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1094 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:653 #: classes/pref/feeds.php:743 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: classes/feeds.php:1109 +#: classes/feeds.php:1105 msgid "Look for" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1117 +#: classes/feeds.php:1113 msgid "Limit search to:" msgstr "Omezit hledání na:" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1129 msgid "This feed" msgstr "Tento kanál" -#: classes/feeds.php:1154 +#: classes/feeds.php:1150 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Hledat" @@ -1574,15 +1568,15 @@ msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" #: classes/pref/users.php:334 #: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:281 -#: classes/pref/filters.php:329 -#: classes/pref/filters.php:648 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:312 +#: classes/pref/filters.php:631 +#: classes/pref/filters.php:719 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:996 #: classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1619 +#: classes/pref/feeds.php:1617 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -1596,7 +1590,7 @@ msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:663 +#: classes/pref/filters.php:646 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -1623,8 +1617,8 @@ msgid "No matching users found." msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel." #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:270 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:710 msgid "Caption" msgstr "Titulek" @@ -1649,133 +1643,133 @@ msgstr "Vytvořen štítek %s" msgid "Clear colors" msgstr "Vymazat barvy" -#: classes/pref/filters.php:94 +#: classes/pref/filters.php:93 msgid "Articles matching this filter:" msgstr "Články odpovídající filtru:" -#: classes/pref/filters.php:135 +#: classes/pref/filters.php:131 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru." -#: classes/pref/filters.php:139 +#: classes/pref/filters.php:135 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." msgstr "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru." -#: classes/pref/filters.php:276 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:846 +#: classes/pref/filters.php:259 +#: classes/pref/filters.php:714 +#: classes/pref/filters.php:829 msgid "Match" msgstr "Odpovídá" -#: classes/pref/filters.php:290 -#: classes/pref/filters.php:338 -#: classes/pref/filters.php:745 -#: classes/pref/filters.php:772 +#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:321 +#: classes/pref/filters.php:728 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: classes/pref/filters.php:324 -#: classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:307 +#: classes/pref/filters.php:741 msgid "Apply actions" msgstr "Vykonat činnosti" -#: classes/pref/filters.php:374 -#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:357 +#: classes/pref/filters.php:770 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:790 +#: classes/pref/filters.php:366 +#: classes/pref/filters.php:773 msgid "Match any rule" msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:392 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: classes/pref/filters.php:375 +#: classes/pref/filters.php:776 msgid "Inverse matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:404 -#: classes/pref/filters.php:800 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:783 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:437 +#: classes/pref/filters.php:420 msgid "(inverse)" msgstr "(inverzní)" -#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:419 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s na %s v %s %s" -#: classes/pref/filters.php:660 +#: classes/pref/filters.php:643 msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" -#: classes/pref/filters.php:666 +#: classes/pref/filters.php:649 #: classes/pref/feeds.php:1312 #: classes/pref/feeds.php:1326 msgid "Reset sort order" msgstr "Zrušit pořadí řazení" -#: classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/filters.php:657 #: classes/pref/feeds.php:1348 msgid "Rescore articles" msgstr "Přehodnotit články" -#: classes/pref/filters.php:803 +#: classes/pref/filters.php:786 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/filters.php:841 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:860 +#: classes/pref/filters.php:843 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:849 #: js/PrefFilterTree.js:53 msgid "in" msgstr "v" -#: classes/pref/filters.php:879 +#: classes/pref/filters.php:862 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtry" -#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:867 #: js/functions.js:1015 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/filters.php:890 msgid "Perform Action" msgstr "Provést činnost" -#: classes/pref/filters.php:933 +#: classes/pref/filters.php:916 msgid "with parameters:" msgstr "s parametry:" -#: classes/pref/filters.php:951 +#: classes/pref/filters.php:934 msgid "Save action" msgstr "Uložit činnost" -#: classes/pref/filters.php:951 +#: classes/pref/filters.php:934 #: js/functions.js:1041 msgid "Add action" msgstr "Přidat činnost" -#: classes/pref/filters.php:974 +#: classes/pref/filters.php:957 msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" -#: classes/pref/filters.php:976 +#: classes/pref/filters.php:959 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1783,7 +1777,7 @@ msgstr[0] "Přidat pravidlo" msgstr[1] "Přidat pravidlo" msgstr[2] "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:991 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2213,34 +2207,34 @@ msgstr "Uživatelské moduly" msgid "Enable selected plugins" msgstr "Povolit vybrané moduly" -#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:925 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Chybné heslo na jedno použití" -#: classes/pref/prefs.php:927 -#: classes/pref/prefs.php:944 +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 msgid "Incorrect password" msgstr "Špatné heslo" -#: classes/pref/prefs.php:969 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. Tento soubor vám poslouží jako základ." -#: classes/pref/prefs.php:1009 +#: classes/pref/prefs.php:1010 msgid "Create profile" msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:1032 -#: classes/pref/prefs.php:1060 +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 msgid "(active)" msgstr "(aktivní)" -#: classes/pref/prefs.php:1094 +#: classes/pref/prefs.php:1095 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Odstranit vybrané profily" -#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/prefs.php:1097 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivovat profil" @@ -2446,25 +2440,25 @@ msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL" msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):" -#: classes/pref/feeds.php:1585 -#: classes/pref/feeds.php:1651 +#: classes/pref/feeds.php:1583 +#: classes/pref/feeds.php:1647 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/pref/feeds.php:1601 +#: classes/pref/feeds.php:1667 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:1776 +#: classes/pref/feeds.php:1772 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)" -#: classes/pref/feeds.php:1785 +#: classes/pref/feeds.php:1781 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku" -#: classes/pref/feeds.php:1807 +#: classes/pref/feeds.php:1803 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanály vyžadují ověření." @@ -2685,6 +2679,14 @@ msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json, nebo msgid "Import my Starred items" msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + #: plugins/vf_shared/init.php:16 #: plugins/vf_shared/init.php:54 #, fuzzy @@ -3339,148 +3341,148 @@ msgstr "Přehodnocuji články..." msgid "New version available!" msgstr "Je dostupná nová verze." -#: js/viewfeed.js:109 +#: js/viewfeed.js:113 msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/viewfeed.js:472 +#: js/viewfeed.js:476 msgid "Unstar article" msgstr "Odebrat článku hvězdičku" -#: js/viewfeed.js:476 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Star article" msgstr "Přidat článku hvězdičku" -#: js/viewfeed.js:530 +#: js/viewfeed.js:534 msgid "Unpublish article" msgstr "Zrušit publikování článku" -#: js/viewfeed.js:534 +#: js/viewfeed.js:538 msgid "Publish article" msgstr "Publikovat článek" -#: js/viewfeed.js:686 +#: js/viewfeed.js:690 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/viewfeed.js:758 -#: js/viewfeed.js:786 -#: js/viewfeed.js:813 -#: js/viewfeed.js:878 -#: js/viewfeed.js:912 -#: js/viewfeed.js:1034 -#: js/viewfeed.js:1077 -#: js/viewfeed.js:1130 -#: js/viewfeed.js:2255 +#: js/viewfeed.js:762 +#: js/viewfeed.js:790 +#: js/viewfeed.js:817 +#: js/viewfeed.js:882 +#: js/viewfeed.js:916 +#: js/viewfeed.js:1038 +#: js/viewfeed.js:1081 +#: js/viewfeed.js:1134 +#: js/viewfeed.js:2259 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1046 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:1048 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:1086 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1089 +#: js/viewfeed.js:1093 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:1091 +#: js/viewfeed.js:1095 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu." -#: js/viewfeed.js:1136 +#: js/viewfeed.js:1140 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1160 +#: js/viewfeed.js:1164 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/viewfeed.js:1166 +#: js/viewfeed.js:1170 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládám značky článku..." -#: js/viewfeed.js:1405 +#: js/viewfeed.js:1409 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/viewfeed.js:1440 +#: js/viewfeed.js:1444 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/viewfeed.js:1442 +#: js/viewfeed.js:1446 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1950 +#: js/viewfeed.js:1954 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1956 +#: js/viewfeed.js:1960 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:2056 +#: js/viewfeed.js:2060 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:2061 +#: js/viewfeed.js:2065 msgid "Remove label" msgstr "Odstranit štítek" -#: js/viewfeed.js:2148 +#: js/viewfeed.js:2152 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: js/viewfeed.js:2157 +#: js/viewfeed.js:2161 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: js/viewfeed.js:2169 +#: js/viewfeed.js:2173 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: js/viewfeed.js:2224 +#: js/viewfeed.js:2228 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:" -#: js/viewfeed.js:2266 +#: js/viewfeed.js:2270 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" -#: js/viewfeed.js:2299 +#: js/viewfeed.js:2303 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" @@ -3590,6 +3592,9 @@ msgstr "Zkouším změnit adresu..." msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování." +#~ msgid "Select:" +#~ msgstr "Vybrat:" + #~ msgid "mark as read" #~ msgstr "označit jako přečtené" -- cgit v1.2.3 From 96ebdb70b3d0cc1b86f8a4ebe8cdb53dc1dfd170 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 19 Mar 2014 15:44:22 +0400 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 61193 -> 60876 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 621 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 313 insertions(+), 308 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index dfc6fdee2..617df3f63 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index a5aebab87..52a919a51 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-09 11:18+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 15:44+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -152,21 +152,21 @@ msgstr "Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na ofici msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkontrolujte nastavení databáze a PHP" -#: index.php:129 -#: index.php:146 -#: index.php:269 -#: prefs.php:98 +#: index.php:133 +#: index.php:150 +#: index.php:273 +#: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:666 #: classes/pref/feeds.php:1361 #: js/feedlist.js:126 #: js/feedlist.js:450 -#: js/functions.js:446 -#: js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1211 -#: js/functions.js:1347 -#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:445 +#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:1217 +#: js/functions.js:1351 +#: js/functions.js:1663 #: js/prefs.js:653 #: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:1441 @@ -180,220 +180,220 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: js/prefs.js:1794 #: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:527 -#: js/viewfeed.js:859 -#: js/viewfeed.js:1316 +#: js/viewfeed.js:854 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítám, čekejte prosím..." -#: index.php:164 +#: index.php:168 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Sbalit seznam kanálů" -#: index.php:167 +#: index.php:171 msgid "Show articles" msgstr "Zobrazit články" -#: index.php:170 +#: index.php:174 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: index.php:171 +#: index.php:175 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:172 -#: include/functions2.php:92 +#: index.php:176 +#: include/functions2.php:99 #: classes/feeds.php:102 msgid "Starred" msgstr "S hvězdičkou" -#: index.php:173 -#: include/functions2.php:93 +#: index.php:177 +#: include/functions2.php:100 #: classes/feeds.php:103 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:174 +#: index.php:178 #: classes/feeds.php:89 #: classes/feeds.php:101 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: index.php:175 +#: index.php:179 msgid "Unread First" msgstr "Nejprve nepřečtené" -#: index.php:176 +#: index.php:180 msgid "With Note" msgstr "S poznámkou" -#: index.php:177 +#: index.php:181 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorovat hodnocení" -#: index.php:180 +#: index.php:184 msgid "Sort articles" msgstr "Seřadit články" -#: index.php:183 +#: index.php:187 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: index.php:184 +#: index.php:188 msgid "Newest first" msgstr "Nejprve nejnovější" -#: index.php:185 +#: index.php:189 msgid "Oldest first" msgstr "Nejprve nejstarší" -#: index.php:186 +#: index.php:190 msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:190 -#: index.php:238 -#: include/functions2.php:82 +#: index.php:194 +#: index.php:242 +#: include/functions2.php:89 #: classes/feeds.php:107 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: index.php:193 +#: index.php:197 msgid "Older than one day" msgstr "Starší než jeden den" -#: index.php:196 +#: index.php:200 msgid "Older than one week" msgstr "Starší než jeden týden" -#: index.php:199 +#: index.php:203 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starší než dva týdny" -#: index.php:215 +#: index.php:219 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:223 +#: index.php:227 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS." -#: index.php:228 +#: index.php:232 msgid "Actions..." msgstr "Činnosti..." -#: index.php:230 +#: index.php:234 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavení..." -#: index.php:231 +#: index.php:235 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: index.php:232 +#: index.php:236 msgid "Feed actions:" msgstr "Činnosti kanálů:" -#: index.php:233 -#: classes/handler/public.php:624 +#: index.php:237 +#: classes/handler/public.php:628 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru..." -#: index.php:234 +#: index.php:238 msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit kanál..." -#: index.php:235 +#: index.php:239 msgid "Rescore feed" msgstr "Přehodnotit kanál" -#: index.php:236 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:756 #: classes/pref/feeds.php:1316 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušit odběr" -#: index.php:237 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Všechny kanály:" -#: index.php:239 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" -#: index.php:240 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní činnosti:" -#: index.php:241 -#: include/functions2.php:68 +#: index.php:245 +#: include/functions2.php:75 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" -#: index.php:242 +#: index.php:246 msgid "Select by tags..." msgstr "Vybrat podle značek..." -#: index.php:243 +#: index.php:247 msgid "Create label..." msgstr "Vytvořit štítek..." -#: index.php:244 +#: index.php:248 msgid "Create filter..." msgstr "Vytvořit filtr..." -#: index.php:245 +#: index.php:249 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" -#: index.php:254 +#: index.php:258 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:116 -#: include/functions2.php:95 +#: prefs.php:120 +#: include/functions2.php:102 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: prefs.php:107 +#: prefs.php:111 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: prefs.php:108 +#: prefs.php:112 msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit nastavení" -#: prefs.php:119 +#: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:109 #: classes/pref/feeds.php:1242 #: classes/pref/feeds.php:1305 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:122 +#: prefs.php:126 #: classes/pref/filters.php:154 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:125 +#: prefs.php:129 #: include/functions.php:1255 #: include/functions.php:1915 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Štítky" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:133 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: prefs.php:132 +#: prefs.php:136 msgid "System" msgstr "Systém" @@ -414,13 +414,13 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:694 -#: classes/handler/public.php:765 -#: classes/handler/public.php:863 -#: classes/handler/public.php:942 -#: classes/handler/public.php:956 -#: classes/handler/public.php:963 -#: classes/handler/public.php:988 +#: classes/handler/public.php:698 +#: classes/handler/public.php:769 +#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:946 +#: classes/handler/public.php:960 +#: classes/handler/public.php:967 +#: classes/handler/public.php:992 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" @@ -437,12 +437,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Ověřit dostupnost" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:781 +#: classes/handler/public.php:785 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:786 +#: classes/handler/public.php:790 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" @@ -496,285 +496,285 @@ msgstr[2] "%d archivovaných článků" msgid "No feeds found." msgstr "Nenalezeny žádné kanály." -#: include/functions2.php:42 +#: include/functions2.php:49 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions2.php:43 +#: include/functions2.php:50 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít následující kanál" -#: include/functions2.php:44 +#: include/functions2.php:51 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions2.php:45 +#: include/functions2.php:52 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít následující článek" -#: include/functions2.php:46 +#: include/functions2.php:53 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions2.php:47 +#: include/functions2.php:54 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions2.php:48 +#: include/functions2.php:55 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions2.php:49 +#: include/functions2.php:56 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions2.php:50 +#: include/functions2.php:57 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions2.php:51 +#: include/functions2.php:58 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialog hledání" -#: include/functions2.php:52 +#: include/functions2.php:59 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions2.php:53 -#: js/viewfeed.js:1979 +#: include/functions2.php:60 +#: js/viewfeed.js:1974 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout hvězdičku" -#: include/functions2.php:54 -#: js/viewfeed.js:1990 +#: include/functions2.php:61 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions2.php:55 -#: js/viewfeed.js:1968 +#: include/functions2.php:62 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout přečteno" -#: include/functions2.php:56 +#: include/functions2.php:63 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions2.php:64 msgid "Dismiss selected" msgstr "" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions2.php:65 msgid "Dismiss read" msgstr "" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions2.php:66 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions2.php:60 -#: js/viewfeed.js:2009 +#: include/functions2.php:67 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit níže jako přečtené" -#: include/functions2.php:61 -#: js/viewfeed.js:2003 +#: include/functions2.php:68 +#: js/viewfeed.js:1998 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit výše jako přečtené" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions2.php:69 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions2.php:70 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions2.php:71 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions2.php:72 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions2.php:73 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít/sbalit článek" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions2.php:74 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions2.php:69 +#: include/functions2.php:76 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložený originál" -#: include/functions2.php:70 +#: include/functions2.php:77 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions2.php:78 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions2.php:79 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions2.php:73 +#: include/functions2.php:80 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat s hvězdičkou" -#: include/functions2.php:74 +#: include/functions2.php:81 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions2.php:82 msgid "Invert selection" msgstr "Obrátit výběr" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions2.php:83 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions2.php:84 #: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions2.php:85 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit současný kanál" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions2.php:86 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions2.php:87 #: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions2.php:88 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions2.php:90 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené řazení nadpisů " -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions2.php:91 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions2.php:92 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály za přečtené" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions2.php:93 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions2.php:94 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions2.php:95 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions2.php:96 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions2.php:97 #: include/functions.php:1974 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions2.php:98 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions2.php:101 #: js/tt-rss.js:460 #: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:103 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:104 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:105 #: classes/pref/filters.php:640 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:106 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions2.php:107 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: include/functions2.php:645 +#: include/functions2.php:653 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions2.php:1249 -#: classes/feeds.php:706 +#: include/functions2.php:1265 +#: classes/feeds.php:708 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: include/functions2.php:1253 -#: classes/feeds.php:710 +#: include/functions2.php:1269 +#: classes/feeds.php:712 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions2.php:1294 +#: include/functions2.php:1310 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1327 -#: include/functions2.php:1575 +#: include/functions2.php:1343 +#: include/functions2.php:1591 #: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions2.php:1337 -#: classes/feeds.php:692 +#: include/functions2.php:1353 +#: classes/feeds.php:694 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro článek" -#: include/functions2.php:1369 -#: classes/feeds.php:644 +#: include/functions2.php:1385 +#: classes/feeds.php:646 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions2.php:1382 -#: classes/feeds.php:657 +#: include/functions2.php:1398 +#: classes/feeds.php:659 #: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: include/functions2.php:1416 +#: include/functions2.php:1432 #: classes/dlg.php:36 #: classes/dlg.php:59 #: classes/dlg.php:92 @@ -797,19 +797,19 @@ msgstr "URL kanálu" msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: include/functions2.php:1612 +#: include/functions2.php:1628 msgid "(edit note)" msgstr "(upravit poznámku)" -#: include/functions2.php:1849 +#: include/functions2.php:1865 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: include/functions2.php:1909 +#: include/functions2.php:1925 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions2.php:2393 +#: include/functions2.php:2409 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" @@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Special" msgstr "Speciální" #: include/functions.php:1764 -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1118 #: classes/pref/filters.php:412 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" @@ -846,13 +846,13 @@ msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" #: include/login_form.php:190 -#: classes/handler/public.php:521 -#: classes/handler/public.php:776 +#: classes/handler/public.php:525 +#: classes/handler/public.php:780 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" #: include/login_form.php:200 -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:528 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:216 -#: classes/handler/public.php:263 +#: classes/handler/public.php:266 #: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 msgid "Default profile" @@ -884,7 +884,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat" #: include/login_form.php:242 -#: classes/handler/public.php:529 +#: classes/handler/public.php:533 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit" @@ -934,11 +934,11 @@ msgid "Save" msgstr "Uložit" #: classes/article.php:205 -#: classes/handler/public.php:498 -#: classes/handler/public.php:532 -#: classes/feeds.php:1045 -#: classes/feeds.php:1095 -#: classes/feeds.php:1155 +#: classes/handler/public.php:502 +#: classes/handler/public.php:536 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1157 #: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:393 @@ -956,124 +956,124 @@ msgstr "Uložit" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: classes/handler/public.php:462 +#: classes/handler/public.php:466 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:470 +#: classes/handler/public.php:474 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:472 +#: classes/handler/public.php:476 #: classes/pref/feeds.php:566 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:474 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: classes/handler/public.php:476 +#: classes/handler/public.php:480 msgid "Labels:" msgstr "Štítky:" -#: classes/handler/public.php:495 +#: classes/handler/public.php:499 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"." -#: classes/handler/public.php:497 +#: classes/handler/public.php:501 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: classes/handler/public.php:519 +#: classes/handler/public.php:523 msgid "Not logged in" msgstr "Nepřihlášený" -#: classes/handler/public.php:578 +#: classes/handler/public.php:582 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/handler/public.php:630 +#: classes/handler/public.php:634 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Již odebíráte %s." -#: classes/handler/public.php:633 +#: classes/handler/public.php:637 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Zahájen odběr %s." -#: classes/handler/public.php:636 +#: classes/handler/public.php:640 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nelze zahájit odběr %s." -#: classes/handler/public.php:639 +#: classes/handler/public.php:643 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." -#: classes/handler/public.php:642 +#: classes/handler/public.php:646 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Nalezeno více URL kanálů." -#: classes/handler/public.php:646 +#: classes/handler/public.php:650 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nelze zahájit odběr %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." -#: classes/handler/public.php:664 +#: classes/handler/public.php:668 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů" -#: classes/handler/public.php:689 +#: classes/handler/public.php:693 msgid "Edit subscription options" msgstr "Upravit možnosti odebírání" -#: classes/handler/public.php:726 +#: classes/handler/public.php:730 msgid "Password recovery" msgstr "Obnova hesla" -#: classes/handler/public.php:769 +#: classes/handler/public.php:773 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:791 +#: classes/handler/public.php:795 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:805 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný." -#: classes/handler/public.php:805 -#: classes/handler/public.php:871 +#: classes/handler/public.php:809 +#: classes/handler/public.php:875 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" -#: classes/handler/public.php:842 +#: classes/handler/public.php:846 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:871 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena." -#: classes/handler/public.php:889 +#: classes/handler/public.php:893 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu." -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:919 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: classes/handler/public.php:980 +#: classes/handler/public.php:984 msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" @@ -1246,88 +1246,88 @@ msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" #: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:841 +#: classes/feeds.php:843 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/feeds.php:258 +#: classes/feeds.php:260 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: classes/feeds.php:373 +#: classes/feeds.php:375 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:432 -#: classes/feeds.php:527 +#: classes/feeds.php:434 +#: classes/feeds.php:529 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: classes/feeds.php:584 +#: classes/feeds.php:586 msgid "Collapse article" msgstr "Sbalit článek" -#: classes/feeds.php:744 +#: classes/feeds.php:746 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:747 +#: classes/feeds.php:749 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:750 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/feeds.php:754 +#: classes/feeds.php:756 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr." -#: classes/feeds.php:756 +#: classes/feeds.php:758 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení." -#: classes/feeds.php:771 -#: classes/feeds.php:936 +#: classes/feeds.php:773 +#: classes/feeds.php:938 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:781 -#: classes/feeds.php:946 +#: classes/feeds.php:783 +#: classes/feeds.php:948 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:926 +#: classes/feeds.php:928 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:983 -#: classes/feeds.php:991 +#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:993 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:999 #: classes/pref/feeds.php:589 #: classes/pref/feeds.php:800 #: classes/pref/feeds.php:1775 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit v kategorii:" -#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/feeds.php:1007 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:1017 +#: classes/feeds.php:1019 #: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/feeds.php:619 #: classes/pref/feeds.php:836 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:1021 +#: classes/feeds.php:1023 #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:840 @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Ověření" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/feeds.php:1024 +#: classes/feeds.php:1026 #: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/feeds.php:638 #: classes/pref/feeds.php:846 @@ -1343,22 +1343,22 @@ msgstr "Přihlášení" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:1039 -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1041 +#: classes/feeds.php:1095 #: classes/pref/feeds.php:1810 msgid "Subscribe" msgstr "Odebírat" -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1044 msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1065 -#: classes/feeds.php:1154 +#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1156 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:627 #: classes/pref/feeds.php:1292 @@ -1366,19 +1366,19 @@ msgstr "Více kanálů" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1069 +#: classes/feeds.php:1071 msgid "Popular feeds" msgstr "Oblíbené kanály" -#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Feed archive" msgstr "Archív kanálů" -#: classes/feeds.php:1073 +#: classes/feeds.php:1075 msgid "limit:" msgstr "omezení:" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1096 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:383 @@ -1388,19 +1388,19 @@ msgstr "omezení:" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: classes/feeds.php:1105 +#: classes/feeds.php:1107 msgid "Look for" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1113 +#: classes/feeds.php:1115 msgid "Limit search to:" msgstr "Omezit hledání na:" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1131 msgid "This feed" msgstr "Tento kanál" -#: classes/feeds.php:1150 +#: classes/feeds.php:1152 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Hledat" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" #: classes/pref/filters.php:867 -#: js/functions.js:1015 +#: js/functions.js:1021 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Uložit činnost" #: classes/pref/filters.php:934 -#: js/functions.js:1041 +#: js/functions.js:1047 msgid "Add action" msgstr "Přidat činnost" @@ -2830,155 +2830,160 @@ msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené? msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" -#: js/functions.js:65 +#: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle záznamu." -#: js/functions.js:107 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +#: js/functions.js:104 +#, fuzzy +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." msgstr "Opravdu si přejete nahlásit výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a vaše adresa IP bude uložena v databázi." -#: js/functions.js:236 +#: js/functions.js:235 msgid "Click to close" msgstr "Kliknutím zavřít" -#: js/functions.js:612 +#: js/functions.js:611 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:694 +#: js/functions.js:693 msgid "Upload complete." msgstr "Odeslání dokončeno." -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:717 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Odstranit ikonu uloženého kanálu?" -#: js/functions.js:723 +#: js/functions.js:722 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Odstraňuji ikonu kanálu..." -#: js/functions.js:728 +#: js/functions.js:727 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanálu odstraněna." -#: js/functions.js:750 +#: js/functions.js:749 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Prosím vyberte obrázek k odeslání." -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:751 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Nahrát novou ikonu pro kanál?" -#: js/functions.js:753 +#: js/functions.js:752 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Odesílám, čekejte prosím..." -#: js/functions.js:769 +#: js/functions.js:768 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Zadejte, prosím, titulek štítku:" -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:773 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek." -#: js/functions.js:817 +#: js/functions.js:816 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: js/functions.js:844 +#: js/functions.js:835 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/functions.js:850 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Zahájen odběr %s" -#: js/functions.js:849 +#: js/functions.js:855 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Zadaná URL nevypadá platně." -#: js/functions.js:852 +#: js/functions.js:858 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Zadaná URL nevypadá jako by obsahovala jakékoliv kanály." -#: js/functions.js:864 +#: js/functions.js:870 msgid "Expand to select feed" msgstr "" -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:882 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:886 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Validace XML selhala: %s" -#: js/functions.js:885 +#: js/functions.js:891 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Tento kanál již odebíráte." -#: js/functions.js:1015 +#: js/functions.js:1021 msgid "Edit rule" msgstr "Upravit pravidlo" -#: js/functions.js:1041 +#: js/functions.js:1047 msgid "Edit action" msgstr "Upravit činnost" -#: js/functions.js:1078 +#: js/functions.js:1084 msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: js/functions.js:1208 +#: js/functions.js:1214 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru při další aktualizaci kanálu." -#: js/functions.js:1219 +#: js/functions.js:1225 msgid "Subscription reset." msgstr "Odběr obnoven." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1235 #: js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zrušit odběr %s?" -#: js/functions.js:1232 +#: js/functions.js:1238 msgid "Removing feed..." msgstr "Odebírám kanál..." -#: js/functions.js:1341 +#: js/functions.js:1345 msgid "Please enter category title:" msgstr "Zadejte prosím název kategorie:" -#: js/functions.js:1372 +#: js/functions.js:1376 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1376 +#: js/functions.js:1380 #: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "Zkouším změnit adresu..." -#: js/functions.js:1563 +#: js/functions.js:1567 #: js/tt-rss.js:425 #: js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu." -#: js/functions.js:1578 +#: js/functions.js:1582 msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" -#: js/functions.js:1584 +#: js/functions.js:1588 #: js/prefs.js:99 #: js/prefs.js:211 #: js/prefs.js:736 msgid "Saving data..." msgstr "Ukládám data..." -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1620 msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" -#: js/functions.js:1677 -#: js/functions.js:1787 +#: js/functions.js:1681 +#: js/functions.js:1791 #: js/prefs.js:414 #: js/prefs.js:444 #: js/prefs.js:476 @@ -2989,25 +2994,25 @@ msgstr "Více kanálů" msgid "No feeds are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." -#: js/functions.js:1719 +#: js/functions.js:1723 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Odstranit vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." -#: js/functions.js:1758 +#: js/functions.js:1762 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami při aktualizaci" -#: js/functions.js:1769 +#: js/functions.js:1773 #: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odstranit vybrané kanály?" -#: js/functions.js:1772 +#: js/functions.js:1776 #: js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírám vybrané kanály..." -#: js/functions.js:1870 +#: js/functions.js:1874 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -3345,144 +3350,144 @@ msgstr "Je dostupná nová verze." msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/viewfeed.js:476 +#: js/viewfeed.js:471 msgid "Unstar article" msgstr "Odebrat článku hvězdičku" -#: js/viewfeed.js:480 +#: js/viewfeed.js:475 msgid "Star article" msgstr "Přidat článku hvězdičku" -#: js/viewfeed.js:534 +#: js/viewfeed.js:529 msgid "Unpublish article" msgstr "Zrušit publikování článku" -#: js/viewfeed.js:538 +#: js/viewfeed.js:533 msgid "Publish article" msgstr "Publikovat článek" -#: js/viewfeed.js:690 +#: js/viewfeed.js:685 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/viewfeed.js:762 -#: js/viewfeed.js:790 -#: js/viewfeed.js:817 -#: js/viewfeed.js:882 -#: js/viewfeed.js:916 -#: js/viewfeed.js:1038 -#: js/viewfeed.js:1081 -#: js/viewfeed.js:1134 -#: js/viewfeed.js:2259 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2254 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/viewfeed.js:1046 +#: js/viewfeed.js:1041 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1048 +#: js/viewfeed.js:1043 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:1090 +#: js/viewfeed.js:1085 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1093 +#: js/viewfeed.js:1088 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:1095 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu." -#: js/viewfeed.js:1140 +#: js/viewfeed.js:1135 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1164 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/viewfeed.js:1170 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládám značky článku..." -#: js/viewfeed.js:1409 +#: js/viewfeed.js:1404 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/viewfeed.js:1444 +#: js/viewfeed.js:1439 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/viewfeed.js:1446 +#: js/viewfeed.js:1441 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1954 +#: js/viewfeed.js:1949 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1960 +#: js/viewfeed.js:1955 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:2060 +#: js/viewfeed.js:2055 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2060 msgid "Remove label" msgstr "Odstranit štítek" -#: js/viewfeed.js:2152 +#: js/viewfeed.js:2147 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: js/viewfeed.js:2161 +#: js/viewfeed.js:2156 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: js/viewfeed.js:2173 +#: js/viewfeed.js:2168 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: js/viewfeed.js:2228 +#: js/viewfeed.js:2223 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:" -#: js/viewfeed.js:2270 +#: js/viewfeed.js:2265 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" -#: js/viewfeed.js:2303 +#: js/viewfeed.js:2298 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" -- cgit v1.2.3 From 5e28bc1aad8060783db92231ca1f08df54981f05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 2 Apr 2014 08:22:40 +0000 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 60876 -> 60876 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 193 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 98 insertions(+), 95 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 617df3f63..d34068084 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 52a919a51..5ed1db6b5 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 15:44+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-02 08:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:666 +#: classes/pref/filters.php:702 #: classes/pref/feeds.php:1361 #: js/feedlist.js:126 #: js/feedlist.js:450 @@ -378,13 +378,13 @@ msgid "Feeds" msgstr "Kanály" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:154 +#: classes/pref/filters.php:186 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1255 -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1916 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Štítky" @@ -475,10 +475,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1264 -#: include/functions.php:1816 -#: include/functions.php:1901 -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1265 +#: include/functions.php:1817 +#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1924 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:225 msgid "Uncategorized" @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Přejít na" #: include/functions2.php:97 -#: include/functions.php:1974 +#: include/functions.php:1977 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" @@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" #: include/functions2.php:105 -#: classes/pref/filters.php:640 +#: classes/pref/filters.php:676 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" @@ -814,34 +814,35 @@ msgstr "Přílohy" msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" -#: include/functions.php:1253 -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1254 +#: include/functions.php:1914 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: include/functions.php:1764 +#: include/functions.php:1765 +#: include/functions.php:1969 #: classes/feeds.php:1118 -#: classes/pref/filters.php:412 +#: classes/pref/filters.php:445 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" -#: include/functions.php:1968 +#: include/functions.php:1971 msgid "Starred articles" msgstr "Články s hvězdičkou" -#: include/functions.php:1970 +#: include/functions.php:1973 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: include/functions.php:1972 +#: include/functions.php:1975 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: include/functions.php:1976 +#: include/functions.php:1979 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: include/functions.php:1978 +#: include/functions.php:1981 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" @@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):" #: classes/article.php:203 #: classes/pref/users.php:168 #: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:390 +#: classes/pref/filters.php:423 #: classes/pref/prefs.php:985 #: classes/pref/feeds.php:772 #: classes/pref/feeds.php:899 @@ -941,10 +942,10 @@ msgstr "Uložit" #: classes/feeds.php:1157 #: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:937 +#: classes/pref/filters.php:426 +#: classes/pref/filters.php:825 +#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:973 #: classes/pref/prefs.php:987 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:902 @@ -1169,11 +1170,11 @@ msgstr "Poslední aktualizace: %s" #: classes/feeds.php:88 #: classes/pref/users.php:337 #: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:315 -#: classes/pref/filters.php:634 -#: classes/pref/filters.php:722 -#: classes/pref/filters.php:749 +#: classes/pref/filters.php:300 +#: classes/pref/filters.php:348 +#: classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:785 #: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/pref/feeds.php:1299 #: classes/pref/feeds.php:1556 @@ -1189,11 +1190,11 @@ msgstr "Invertovat" #: classes/feeds.php:91 #: classes/pref/users.php:339 #: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:269 -#: classes/pref/filters.php:317 -#: classes/pref/filters.php:636 -#: classes/pref/filters.php:724 -#: classes/pref/filters.php:751 +#: classes/pref/filters.php:302 +#: classes/pref/filters.php:350 +#: classes/pref/filters.php:672 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/filters.php:787 #: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/pref/feeds.php:1301 #: classes/pref/feeds.php:1558 @@ -1227,10 +1228,10 @@ msgid "Move back" msgstr "Zpět" #: classes/feeds.php:114 -#: classes/pref/filters.php:276 -#: classes/pref/filters.php:324 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:309 +#: classes/pref/filters.php:357 +#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:794 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -1360,7 +1361,7 @@ msgstr "Více kanálů" #: classes/feeds.php:1067 #: classes/feeds.php:1156 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/filters.php:627 +#: classes/pref/filters.php:663 #: classes/pref/feeds.php:1292 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" @@ -1381,8 +1382,8 @@ msgstr "omezení:" #: classes/feeds.php:1096 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:653 +#: classes/pref/filters.php:416 +#: classes/pref/filters.php:689 #: classes/pref/feeds.php:743 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" @@ -1568,11 +1569,11 @@ msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" #: classes/pref/users.php:334 #: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:312 -#: classes/pref/filters.php:631 -#: classes/pref/filters.php:719 -#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:297 +#: classes/pref/filters.php:345 +#: classes/pref/filters.php:667 +#: classes/pref/filters.php:755 +#: classes/pref/filters.php:782 #: classes/pref/prefs.php:996 #: classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/feeds.php:1553 @@ -1590,7 +1591,7 @@ msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:646 +#: classes/pref/filters.php:682 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -1617,8 +1618,8 @@ msgid "No matching users found." msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel." #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:710 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:746 msgid "Caption" msgstr "Titulek" @@ -1655,121 +1656,123 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru." msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." msgstr "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru." -#: classes/pref/filters.php:259 -#: classes/pref/filters.php:714 -#: classes/pref/filters.php:829 +#: classes/pref/filters.php:177 +#: classes/pref/filters.php:456 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverzní)" + +#: classes/pref/filters.php:173 +#: classes/pref/filters.php:455 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s na %s v %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:292 +#: classes/pref/filters.php:750 +#: classes/pref/filters.php:865 msgid "Match" msgstr "Odpovídá" -#: classes/pref/filters.php:273 -#: classes/pref/filters.php:321 -#: classes/pref/filters.php:728 -#: classes/pref/filters.php:755 +#: classes/pref/filters.php:306 +#: classes/pref/filters.php:354 +#: classes/pref/filters.php:764 +#: classes/pref/filters.php:791 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: classes/pref/filters.php:307 -#: classes/pref/filters.php:741 +#: classes/pref/filters.php:340 +#: classes/pref/filters.php:777 msgid "Apply actions" msgstr "Vykonat činnosti" -#: classes/pref/filters.php:357 -#: classes/pref/filters.php:770 +#: classes/pref/filters.php:390 +#: classes/pref/filters.php:806 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: classes/pref/filters.php:366 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/filters.php:399 +#: classes/pref/filters.php:809 msgid "Match any rule" msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:375 -#: classes/pref/filters.php:776 +#: classes/pref/filters.php:408 +#: classes/pref/filters.php:812 msgid "Inverse matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:783 +#: classes/pref/filters.php:420 +#: classes/pref/filters.php:819 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:420 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverzní)" - -#: classes/pref/filters.php:419 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s v %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:643 +#: classes/pref/filters.php:679 msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" -#: classes/pref/filters.php:649 +#: classes/pref/filters.php:685 #: classes/pref/feeds.php:1312 #: classes/pref/feeds.php:1326 msgid "Reset sort order" msgstr "Zrušit pořadí řazení" -#: classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:693 #: classes/pref/feeds.php:1348 msgid "Rescore articles" msgstr "Přehodnotit články" -#: classes/pref/filters.php:786 +#: classes/pref/filters.php:822 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:877 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:879 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:849 -#: js/PrefFilterTree.js:53 +#: classes/pref/filters.php:885 +#: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "v" -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:898 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtry" -#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:903 msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:903 #: js/functions.js:1021 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:890 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Perform Action" msgstr "Provést činnost" -#: classes/pref/filters.php:916 +#: classes/pref/filters.php:952 msgid "with parameters:" msgstr "s parametry:" -#: classes/pref/filters.php:934 +#: classes/pref/filters.php:970 msgid "Save action" msgstr "Uložit činnost" -#: classes/pref/filters.php:934 +#: classes/pref/filters.php:970 #: js/functions.js:1047 msgid "Add action" msgstr "Přidat činnost" -#: classes/pref/filters.php:957 +#: classes/pref/filters.php:993 msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" -#: classes/pref/filters.php:959 +#: classes/pref/filters.php:995 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1777,7 +1780,7 @@ msgstr[0] "Přidat pravidlo" msgstr[1] "Přidat pravidlo" msgstr[2] "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:974 +#: classes/pref/filters.php:1010 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -3024,7 +3027,7 @@ msgstr "Upravit kategorii" msgid "Remove category" msgstr "Odstranit kategorii" -#: js/PrefFilterTree.js:56 +#: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "Inverse" msgstr "Inverzní" -- cgit v1.2.3 From ef3d0895c58893f698b6b0e1a8adc7c0aa4affc7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 3 Jun 2014 04:59:12 +0000 Subject: fix new .po files headers; rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 60876 -> 60876 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 246 +++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 123 insertions(+), 123 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index d34068084..43a2f455d 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 5ed1db6b5..18acc4aeb 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-02 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-03 04:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:702 -#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: classes/pref/feeds.php:1366 #: js/feedlist.js:126 #: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:445 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Přehodnotit kanál" #: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1321 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušit odběr" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Opustit nastavení" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:109 #: classes/pref/feeds.php:1242 -#: classes/pref/feeds.php:1305 +#: classes/pref/feeds.php:1310 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" @@ -383,8 +383,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1256 -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1259 +#: include/functions.php:1923 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Štítky" @@ -475,10 +475,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1265 -#: include/functions.php:1817 -#: include/functions.php:1902 -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1268 +#: include/functions.php:1824 +#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1931 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:225 msgid "Uncategorized" @@ -541,17 +541,17 @@ msgid "Article" msgstr "Článek" #: include/functions2.php:60 -#: js/viewfeed.js:1974 +#: js/viewfeed.js:1975 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout hvězdičku" #: include/functions2.php:61 -#: js/viewfeed.js:1985 +#: js/viewfeed.js:1986 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" #: include/functions2.php:62 -#: js/viewfeed.js:1963 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout přečteno" @@ -572,12 +572,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" #: include/functions2.php:67 -#: js/viewfeed.js:2004 +#: js/viewfeed.js:2005 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit níže jako přečtené" #: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1998 +#: js/viewfeed.js:1999 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit výše jako přečtené" @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:1308 +#: classes/pref/feeds.php:1313 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru" @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Přejít na" #: include/functions2.php:97 -#: include/functions.php:1977 +#: include/functions.php:1984 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" @@ -729,12 +729,12 @@ msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu" msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: include/functions2.php:653 +#: include/functions2.php:649 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions2.php:1265 +#: include/functions2.php:1261 #: classes/feeds.php:708 msgid "comment" msgid_plural "comments" @@ -742,39 +742,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: include/functions2.php:1269 +#: include/functions2.php:1265 #: classes/feeds.php:712 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions2.php:1310 +#: include/functions2.php:1306 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1343 -#: include/functions2.php:1591 +#: include/functions2.php:1339 +#: include/functions2.php:1587 #: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions2.php:1353 +#: include/functions2.php:1349 #: classes/feeds.php:694 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro článek" -#: include/functions2.php:1385 +#: include/functions2.php:1381 #: classes/feeds.php:646 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions2.php:1398 +#: include/functions2.php:1394 #: classes/feeds.php:659 #: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: include/functions2.php:1432 +#: include/functions2.php:1428 #: classes/dlg.php:36 #: classes/dlg.php:59 #: classes/dlg.php:92 @@ -787,62 +787,62 @@ msgstr "URL kanálu" #: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/filters.php:145 #: classes/pref/prefs.php:1101 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/pref/feeds.php:1610 +#: classes/pref/feeds.php:1676 #: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/share/init.php:123 -#: plugins/updater/init.php:374 +#: plugins/updater/init.php:375 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: include/functions2.php:1628 +#: include/functions2.php:1624 msgid "(edit note)" msgstr "(upravit poznámku)" -#: include/functions2.php:1865 +#: include/functions2.php:1870 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: include/functions2.php:1925 +#: include/functions2.php:1930 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions2.php:2409 +#: include/functions2.php:2381 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" -#: include/functions.php:1254 -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1257 +#: include/functions.php:1921 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: include/functions.php:1765 -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1772 +#: include/functions.php:1976 #: classes/feeds.php:1118 #: classes/pref/filters.php:445 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" -#: include/functions.php:1971 +#: include/functions.php:1978 msgid "Starred articles" msgstr "Články s hvězdičkou" -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions.php:1980 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions.php:1982 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: include/functions.php:1979 +#: include/functions.php:1986 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: include/functions.php:1981 +#: include/functions.php:1988 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Uložit" #: classes/pref/prefs.php:987 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1811 +#: classes/pref/feeds.php:1816 #: plugins/mail/init.php:129 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:" #: classes/dlg.php:232 -#: plugins/updater/init.php:333 +#: plugins/updater/init.php:334 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)." @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php" #: classes/dlg.php:244 -#: plugins/updater/init.php:337 +#: plugins/updater/init.php:338 msgid "See the release notes" msgstr "Zobrazit poznámky k vydání" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" #: classes/feeds.php:52 #: classes/feeds.php:132 -#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1472 msgid "View as RSS" msgstr "Zobrazit jako RSS" @@ -1176,9 +1176,9 @@ msgstr "Poslední aktualizace: %s" #: classes/pref/filters.php:758 #: classes/pref/filters.php:785 #: classes/pref/prefs.php:999 -#: classes/pref/feeds.php:1299 -#: classes/pref/feeds.php:1556 -#: classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1561 +#: classes/pref/feeds.php:1625 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -1196,9 +1196,9 @@ msgstr "Invertovat" #: classes/pref/filters.php:760 #: classes/pref/filters.php:787 #: classes/pref/prefs.php:1001 -#: classes/pref/feeds.php:1301 -#: classes/pref/feeds.php:1558 -#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1306 +#: classes/pref/feeds.php:1563 +#: classes/pref/feeds.php:1627 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Kanál nebo URL stránky" #: classes/feeds.php:999 #: classes/pref/feeds.php:589 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1775 +#: classes/pref/feeds.php:1780 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit v kategorii:" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Ověření" #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:840 -#: classes/pref/feeds.php:1789 +#: classes/pref/feeds.php:1794 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Přihlášení" #: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/feeds.php:638 #: classes/pref/feeds.php:846 -#: classes/pref/feeds.php:1792 +#: classes/pref/feeds.php:1797 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." #: classes/feeds.php:1041 #: classes/feeds.php:1095 -#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/pref/feeds.php:1815 msgid "Subscribe" msgstr "Odebírat" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Více kanálů" #: classes/feeds.php:1156 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:1292 +#: classes/pref/feeds.php:1297 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -1575,9 +1575,9 @@ msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" #: classes/pref/filters.php:755 #: classes/pref/filters.php:782 #: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/feeds.php:1296 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1617 +#: classes/pref/feeds.php:1301 +#: classes/pref/feeds.php:1558 +#: classes/pref/feeds.php:1622 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -1710,13 +1710,13 @@ msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" #: classes/pref/filters.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:1312 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1317 +#: classes/pref/feeds.php:1331 msgid "Reset sort order" msgstr "Zrušit pořadí řazení" #: classes/pref/filters.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:1348 +#: classes/pref/feeds.php:1353 msgid "Rescore articles" msgstr "Přehodnotit články" @@ -2330,138 +2330,138 @@ msgstr "Vše hotovo." msgid "Feeds with errors" msgstr "Kanály s chybami" -#: classes/pref/feeds.php:1273 +#: classes/pref/feeds.php:1278 msgid "Inactive feeds" msgstr "Neaktivní kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1310 +#: classes/pref/feeds.php:1315 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1319 #: js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" msgstr "Dávkové zahájení odběru" -#: classes/pref/feeds.php:1321 +#: classes/pref/feeds.php:1326 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1324 +#: classes/pref/feeds.php:1329 msgid "Add category" msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/pref/feeds.php:1328 +#: classes/pref/feeds.php:1333 msgid "Remove selected" msgstr "Odstranit vybrané" -#: classes/pref/feeds.php:1339 +#: classes/pref/feeds.php:1344 msgid "More actions..." msgstr "Další činnost..." -#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1348 msgid "Manual purge" msgstr "Ruční čištění" -#: classes/pref/feeds.php:1347 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Clear feed data" msgstr "Vyčistit data kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1398 +#: classes/pref/feeds.php:1403 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1400 +#: classes/pref/feeds.php:1405 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1400 +#: classes/pref/feeds.php:1405 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." -#: classes/pref/feeds.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:1418 msgid "Import my OPML" msgstr "Importovat moji OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1422 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" -#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1424 msgid "Include settings" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1428 msgid "Export OPML" msgstr "Exportovat OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1427 +#: classes/pref/feeds.php:1432 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL." -#: classes/pref/feeds.php:1429 +#: classes/pref/feeds.php:1434 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály." -#: classes/pref/feeds.php:1431 +#: classes/pref/feeds.php:1436 msgid "Public OPML URL" msgstr "Veřejná URL OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1432 +#: classes/pref/feeds.php:1437 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1441 +#: classes/pref/feeds.php:1446 msgid "Firefox integration" msgstr "Integrace s Firefoxem" -#: classes/pref/feeds.php:1443 +#: classes/pref/feeds.php:1448 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem." -#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1455 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." -#: classes/pref/feeds.php:1458 +#: classes/pref/feeds.php:1463 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1460 +#: classes/pref/feeds.php:1465 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL." -#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1473 msgid "Display URL" msgstr "Zobrazit URL" -#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1476 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL" -#: classes/pref/feeds.php:1549 +#: classes/pref/feeds.php:1554 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):" -#: classes/pref/feeds.php:1583 -#: classes/pref/feeds.php:1647 +#: classes/pref/feeds.php:1588 +#: classes/pref/feeds.php:1652 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1601 -#: classes/pref/feeds.php:1667 +#: classes/pref/feeds.php:1606 +#: classes/pref/feeds.php:1672 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:1772 +#: classes/pref/feeds.php:1777 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)" -#: classes/pref/feeds.php:1781 +#: classes/pref/feeds.php:1786 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku" -#: classes/pref/feeds.php:1803 +#: classes/pref/feeds.php:1808 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanály vyžadují ověření." @@ -2514,15 +2514,15 @@ msgstr "Značky považované za nevhodné k práci (oddělené čárkou)" msgid "Configuration saved." msgstr "Nastavení uloženo." -#: plugins/auth_internal/init.php:62 +#: plugins/auth_internal/init.php:65 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:" -#: plugins/auth_internal/init.php:185 +#: plugins/auth_internal/init.php:188 msgid "Password has been changed." msgstr "Heslo bylo změněno." -#: plugins/auth_internal/init.php:187 +#: plugins/auth_internal/init.php:190 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Staré heslo je chybné." @@ -2777,42 +2777,42 @@ msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Odebrat článku hvězdičku" -#: plugins/updater/init.php:323 -#: plugins/updater/init.php:340 +#: plugins/updater/init.php:324 +#: plugins/updater/init.php:341 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS" -#: plugins/updater/init.php:343 +#: plugins/updater/init.php:344 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální." -#: plugins/updater/init.php:346 +#: plugins/updater/init.php:347 #, fuzzy msgid "Force update" msgstr "Provést aktualizace" -#: plugins/updater/init.php:355 +#: plugins/updater/init.php:356 msgid "Do not close this dialog until updating is finished." msgstr "Nezavírejte tento dialog dokud není aktualizace dokončena." -#: plugins/updater/init.php:364 +#: plugins/updater/init.php:365 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." msgstr "Je doporučeno nejprve zálohovat adresář tt-rss." -#: plugins/updater/init.php:365 +#: plugins/updater/init.php:366 msgid "Your database will not be modified." msgstr "Vaše databáze nebude změněna." -#: plugins/updater/init.php:366 +#: plugins/updater/init.php:367 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:367 +#: plugins/updater/init.php:368 msgid "Ready to update." msgstr "Připraveno k aktualizaci." -#: plugins/updater/init.php:372 +#: plugins/updater/init.php:373 msgid "Start update" msgstr "Zahájit aktualizaci" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr[2] "%d vybraných článků" #: js/viewfeed.js:1033 #: js/viewfeed.js:1076 #: js/viewfeed.js:1129 -#: js/viewfeed.js:2254 +#: js/viewfeed.js:2255 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." @@ -3452,45 +3452,45 @@ msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1949 +#: js/viewfeed.js:1950 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1955 +#: js/viewfeed.js:1956 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:2055 +#: js/viewfeed.js:2056 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:2060 +#: js/viewfeed.js:2061 msgid "Remove label" msgstr "Odstranit štítek" -#: js/viewfeed.js:2147 +#: js/viewfeed.js:2148 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: js/viewfeed.js:2156 +#: js/viewfeed.js:2157 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: js/viewfeed.js:2168 +#: js/viewfeed.js:2169 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: js/viewfeed.js:2223 +#: js/viewfeed.js:2224 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:" -#: js/viewfeed.js:2265 +#: js/viewfeed.js:2266 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" -#: js/viewfeed.js:2298 +#: js/viewfeed.js:2299 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" -- cgit v1.2.3 From 32ae0fc2a2c9909d753f649d87fda45a29e66362 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 18 Jun 2014 16:09:28 +0400 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 60876 -> 60876 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 460 +++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 230 insertions(+), 230 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 43a2f455d..43175e6c7 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 18acc4aeb..2b9f7bd33 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-03 04:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:702 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:1367 #: js/feedlist.js:126 #: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:445 @@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "Název" #: index.php:242 #: include/functions2.php:89 #: classes/feeds.php:107 -#: js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: js/FeedTree.js:132 +#: js/FeedTree.js:160 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Činnosti kanálů:" #: index.php:237 -#: classes/handler/public.php:628 +#: classes/handler/public.php:629 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru..." @@ -312,8 +312,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Přehodnotit kanál" #: index.php:240 -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/feeds.php:1321 +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/feeds.php:1322 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušit odběr" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Odhlásit se" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 #: include/functions2.php:102 -#: classes/pref/prefs.php:440 +#: classes/pref/prefs.php:441 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" @@ -371,9 +371,9 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit nastavení" #: prefs.php:123 -#: classes/pref/feeds.php:109 -#: classes/pref/feeds.php:1242 -#: classes/pref/feeds.php:1310 +#: classes/pref/feeds.php:110 +#: classes/pref/feeds.php:1243 +#: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" @@ -414,13 +414,13 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:698 -#: classes/handler/public.php:769 -#: classes/handler/public.php:867 -#: classes/handler/public.php:946 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:967 -#: classes/handler/public.php:992 +#: classes/handler/public.php:699 +#: classes/handler/public.php:770 +#: classes/handler/public.php:868 +#: classes/handler/public.php:947 +#: classes/handler/public.php:961 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:993 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" @@ -437,12 +437,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Ověřit dostupnost" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:785 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:791 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1931 #: classes/opml.php:421 -#: classes/pref/feeds.php:225 +#: classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" @@ -639,8 +639,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr" #: include/functions2.php:84 -#: classes/pref/feeds.php:549 -#: classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Kanál" @@ -653,12 +653,12 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:1313 +#: classes/pref/feeds.php:1314 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru" #: include/functions2.php:88 -#: js/FeedTree.js:135 +#: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" @@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" #: include/functions2.php:92 -#: js/FeedTree.js:178 +#: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály za přečtené" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Původně z:" #: include/functions2.php:1394 #: classes/feeds.php:659 -#: classes/pref/feeds.php:568 +#: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" @@ -786,9 +786,9 @@ msgstr "URL kanálu" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1101 -#: classes/pref/feeds.php:1610 -#: classes/pref/feeds.php:1676 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: classes/pref/feeds.php:1611 +#: classes/pref/feeds.php:1677 #: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 @@ -847,13 +847,13 @@ msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" #: include/login_form.php:190 -#: classes/handler/public.php:525 -#: classes/handler/public.php:780 +#: classes/handler/public.php:526 +#: classes/handler/public.php:781 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" #: include/login_form.php:200 -#: classes/handler/public.php:528 +#: classes/handler/public.php:529 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -866,9 +866,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:216 -#: classes/handler/public.php:266 +#: classes/handler/public.php:267 #: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/pref/prefs.php:1040 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" @@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat" #: include/login_form.php:242 -#: classes/handler/public.php:533 +#: classes/handler/public.php:534 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit" @@ -925,9 +925,9 @@ msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):" #: classes/pref/users.php:168 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/feeds.php:899 +#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:900 #: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/note/init.php:51 #: plugins/instances/init.php:245 @@ -935,8 +935,8 @@ msgid "Save" msgstr "Uložit" #: classes/article.php:205 -#: classes/handler/public.php:502 -#: classes/handler/public.php:536 +#: classes/handler/public.php:503 +#: classes/handler/public.php:537 #: classes/feeds.php:1047 #: classes/feeds.php:1097 #: classes/feeds.php:1157 @@ -946,10 +946,10 @@ msgstr "Uložit" #: classes/pref/filters.php:825 #: classes/pref/filters.php:906 #: classes/pref/filters.php:973 -#: classes/pref/prefs.php:987 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1816 +#: classes/pref/prefs.php:988 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:1817 #: plugins/mail/init.php:129 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 @@ -957,124 +957,124 @@ msgstr "Uložit" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: classes/handler/public.php:466 +#: classes/handler/public.php:467 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:474 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:476 -#: classes/pref/feeds.php:566 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/pref/feeds.php:567 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:478 +#: classes/handler/public.php:479 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:481 msgid "Labels:" msgstr "Štítky:" -#: classes/handler/public.php:499 +#: classes/handler/public.php:500 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"." -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:502 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: classes/handler/public.php:523 +#: classes/handler/public.php:524 msgid "Not logged in" msgstr "Nepřihlášený" -#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/handler/public.php:634 +#: classes/handler/public.php:635 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Již odebíráte %s." -#: classes/handler/public.php:637 +#: classes/handler/public.php:638 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Zahájen odběr %s." -#: classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:641 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nelze zahájit odběr %s." -#: classes/handler/public.php:643 +#: classes/handler/public.php:644 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." -#: classes/handler/public.php:646 +#: classes/handler/public.php:647 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Nalezeno více URL kanálů." -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:651 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nelze zahájit odběr %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." -#: classes/handler/public.php:668 +#: classes/handler/public.php:669 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů" -#: classes/handler/public.php:693 +#: classes/handler/public.php:694 msgid "Edit subscription options" msgstr "Upravit možnosti odebírání" -#: classes/handler/public.php:730 +#: classes/handler/public.php:731 msgid "Password recovery" msgstr "Obnova hesla" -#: classes/handler/public.php:773 +#: classes/handler/public.php:774 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:795 +#: classes/handler/public.php:796 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný." -#: classes/handler/public.php:809 -#: classes/handler/public.php:875 +#: classes/handler/public.php:810 +#: classes/handler/public.php:876 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" -#: classes/handler/public.php:846 +#: classes/handler/public.php:847 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" -#: classes/handler/public.php:871 +#: classes/handler/public.php:872 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena." -#: classes/handler/public.php:893 +#: classes/handler/public.php:894 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu." -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:920 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: classes/handler/public.php:984 +#: classes/handler/public.php:985 msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" #: classes/feeds.php:52 #: classes/feeds.php:132 -#: classes/pref/feeds.php:1472 +#: classes/pref/feeds.php:1473 msgid "View as RSS" msgstr "Zobrazit jako RSS" @@ -1175,10 +1175,10 @@ msgstr "Poslední aktualizace: %s" #: classes/pref/filters.php:670 #: classes/pref/filters.php:758 #: classes/pref/filters.php:785 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: classes/pref/feeds.php:1304 -#: classes/pref/feeds.php:1561 -#: classes/pref/feeds.php:1625 +#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:1305 +#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1626 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -1195,10 +1195,10 @@ msgstr "Invertovat" #: classes/pref/filters.php:672 #: classes/pref/filters.php:760 #: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: classes/pref/feeds.php:1306 -#: classes/pref/feeds.php:1563 -#: classes/pref/feeds.php:1627 +#: classes/pref/prefs.php:1002 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/pref/feeds.php:1564 +#: classes/pref/feeds.php:1628 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -1311,9 +1311,9 @@ msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" #: classes/feeds.php:999 -#: classes/pref/feeds.php:589 -#: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1780 +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1781 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit v kategorii:" @@ -1323,24 +1323,24 @@ msgstr "Dostupné kanály" #: classes/feeds.php:1019 #: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:619 -#: classes/pref/feeds.php:836 +#: classes/pref/feeds.php:620 +#: classes/pref/feeds.php:837 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" #: classes/feeds.php:1023 #: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:625 -#: classes/pref/feeds.php:840 -#: classes/pref/feeds.php:1794 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:841 +#: classes/pref/feeds.php:1795 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" #: classes/feeds.php:1026 -#: classes/pref/prefs.php:260 -#: classes/pref/feeds.php:638 -#: classes/pref/feeds.php:846 -#: classes/pref/feeds.php:1797 +#: classes/pref/prefs.php:261 +#: classes/pref/feeds.php:639 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1798 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." #: classes/feeds.php:1041 #: classes/feeds.php:1095 -#: classes/pref/feeds.php:1815 +#: classes/pref/feeds.php:1816 msgid "Subscribe" msgstr "Odebírat" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Více kanálů" #: classes/feeds.php:1156 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:1297 +#: classes/pref/feeds.php:1298 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "omezení:" #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:416 #: classes/pref/filters.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:743 +#: classes/pref/feeds.php:744 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -1533,8 +1533,8 @@ msgid "Access level: " msgstr "Úroveň přístupu: " #: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:852 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:853 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -1574,10 +1574,10 @@ msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" #: classes/pref/filters.php:667 #: classes/pref/filters.php:755 #: classes/pref/filters.php:782 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/feeds.php:1301 -#: classes/pref/feeds.php:1558 -#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1302 +#: classes/pref/feeds.php:1559 +#: classes/pref/feeds.php:1623 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -1710,13 +1710,13 @@ msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" #: classes/pref/filters.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:1317 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/feeds.php:1332 msgid "Reset sort order" msgstr "Zrušit pořadí řazení" #: classes/pref/filters.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:1353 +#: classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Rescore articles" msgstr "Přehodnotit články" @@ -2034,210 +2034,210 @@ msgstr "Vaše osobní data byla uložena." msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Vaše nastavení jsou nastavena na výchozí hodnoty." -#: classes/pref/prefs.php:198 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Osobní data / ověření" -#: classes/pref/prefs.php:218 +#: classes/pref/prefs.php:219 msgid "Personal data" msgstr "Osobní informace" -#: classes/pref/prefs.php:228 +#: classes/pref/prefs.php:229 msgid "Full name" msgstr "Celé jméno" -#: classes/pref/prefs.php:232 +#: classes/pref/prefs.php:233 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:239 msgid "Access level" msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/pref/prefs.php:248 +#: classes/pref/prefs.php:249 msgid "Save data" msgstr "Uložit data" -#: classes/pref/prefs.php:267 +#: classes/pref/prefs.php:268 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití." -#: classes/pref/prefs.php:299 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Old password" msgstr "Staré heslo" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:303 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:307 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "Confirm password" msgstr "Potvrdit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:317 +#: classes/pref/prefs.php:318 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:323 +#: classes/pref/prefs.php:324 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:327 +#: classes/pref/prefs.php:328 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání." -#: classes/pref/prefs.php:352 -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:353 +#: classes/pref/prefs.php:404 msgid "Enter your password" msgstr "Zadejte své heslo" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Disable OTP" msgstr "Zakázat OTP" -#: classes/pref/prefs.php:369 +#: classes/pref/prefs.php:370 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP." -#: classes/pref/prefs.php:371 +#: classes/pref/prefs.php:372 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:" -#: classes/pref/prefs.php:408 +#: classes/pref/prefs.php:409 msgid "Enter the generated one time password" msgstr "Zadejte vaše heslo na jedno použití:" -#: classes/pref/prefs.php:422 +#: classes/pref/prefs.php:423 msgid "Enable OTP" msgstr "Povolit OTP" -#: classes/pref/prefs.php:428 +#: classes/pref/prefs.php:429 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu OTP." -#: classes/pref/prefs.php:471 +#: classes/pref/prefs.php:472 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu." -#: classes/pref/prefs.php:569 +#: classes/pref/prefs.php:570 msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" -#: classes/pref/prefs.php:629 +#: classes/pref/prefs.php:630 msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:634 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/pref/prefs.php:640 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:672 msgid "Save configuration" msgstr "Uložit nastavení" -#: classes/pref/prefs.php:675 +#: classes/pref/prefs.php:676 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Uložit a opustit nastavení" -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/pref/prefs.php:681 msgid "Manage profiles" msgstr "Spravovat profily" -#: classes/pref/prefs.php:683 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Reset to defaults" msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" -#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/prefs.php:707 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "Stáhnout více modulů na foréch, nebo wiki tt-rss.org." -#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:737 msgid "System plugins" msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Plugin" msgstr "Modul" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:744 +#: classes/pref/prefs.php:800 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 +#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "more info" msgstr "více informací" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 +#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:843 msgid "Clear data" msgstr "Smazat data" -#: classes/pref/prefs.php:792 +#: classes/pref/prefs.php:793 msgid "User plugins" msgstr "Uživatelské moduly" -#: classes/pref/prefs.php:857 +#: classes/pref/prefs.php:858 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Povolit vybrané moduly" -#: classes/pref/prefs.php:925 +#: classes/pref/prefs.php:926 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Chybné heslo na jedno použití" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 +#: classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:946 msgid "Incorrect password" msgstr "Špatné heslo" -#: classes/pref/prefs.php:970 +#: classes/pref/prefs.php:971 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. Tento soubor vám poslouží jako základ." -#: classes/pref/prefs.php:1010 +#: classes/pref/prefs.php:1011 msgid "Create profile" msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 msgid "(active)" msgstr "(aktivní)" -#: classes/pref/prefs.php:1095 +#: classes/pref/prefs.php:1096 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Odstranit vybrané profily" -#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:1098 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivovat profil" @@ -2245,11 +2245,11 @@ msgstr "Aktivovat profil" msgid "Check to enable field" msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" -#: classes/pref/feeds.php:62 -#: classes/pref/feeds.php:211 -#: classes/pref/feeds.php:255 -#: classes/pref/feeds.php:261 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:212 +#: classes/pref/feeds.php:256 +#: classes/pref/feeds.php:262 +#: classes/pref/feeds.php:288 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" @@ -2257,211 +2257,211 @@ msgstr[0] "Upravit kanál" msgstr[1] "Upravit kanál" msgstr[2] "Upravit kanál" -#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:556 msgid "Feed Title" msgstr "Název kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:597 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/pref/feeds.php:598 +#: classes/pref/feeds.php:812 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:827 +#: classes/pref/feeds.php:613 +#: classes/pref/feeds.php:828 msgid "Article purging:" msgstr "Čištění článků:" -#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:643 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:856 +#: classes/pref/feeds.php:659 +#: classes/pref/feeds.php:857 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Skrýt před populárními kanály" -#: classes/pref/feeds.php:670 -#: classes/pref/feeds.php:862 +#: classes/pref/feeds.php:671 +#: classes/pref/feeds.php:863 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů" -#: classes/pref/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:868 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:869 msgid "Always display image attachments" msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/pref/feeds.php:696 -#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/pref/feeds.php:697 +#: classes/pref/feeds.php:877 msgid "Do not embed images" msgstr "Nevkládat obrázky" -#: classes/pref/feeds.php:709 -#: classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/feeds.php:710 +#: classes/pref/feeds.php:885 msgid "Cache images locally" msgstr "Uchovávat obrázky na serveru" -#: classes/pref/feeds.php:721 -#: classes/pref/feeds.php:890 +#: classes/pref/feeds.php:722 +#: classes/pref/feeds.php:891 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" -#: classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:728 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:742 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: classes/pref/feeds.php:763 +#: classes/pref/feeds.php:764 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:770 +#: classes/pref/feeds.php:771 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1145 -#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1146 +#: classes/pref/feeds.php:1199 msgid "All done." msgstr "Vše hotovo." -#: classes/pref/feeds.php:1253 +#: classes/pref/feeds.php:1254 msgid "Feeds with errors" msgstr "Kanály s chybami" -#: classes/pref/feeds.php:1278 +#: classes/pref/feeds.php:1279 msgid "Inactive feeds" msgstr "Neaktivní kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1315 +#: classes/pref/feeds.php:1316 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1319 +#: classes/pref/feeds.php:1320 #: js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" msgstr "Dávkové zahájení odběru" -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1327 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: classes/pref/feeds.php:1330 msgid "Add category" msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/pref/feeds.php:1333 +#: classes/pref/feeds.php:1334 msgid "Remove selected" msgstr "Odstranit vybrané" -#: classes/pref/feeds.php:1344 +#: classes/pref/feeds.php:1345 msgid "More actions..." msgstr "Další činnost..." -#: classes/pref/feeds.php:1348 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Manual purge" msgstr "Ruční čištění" -#: classes/pref/feeds.php:1352 +#: classes/pref/feeds.php:1353 msgid "Clear feed data" msgstr "Vyčistit data kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1403 +#: classes/pref/feeds.php:1404 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." -#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1419 msgid "Import my OPML" msgstr "Importovat moji OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1422 +#: classes/pref/feeds.php:1423 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" -#: classes/pref/feeds.php:1424 +#: classes/pref/feeds.php:1425 msgid "Include settings" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1429 msgid "Export OPML" msgstr "Exportovat OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1432 +#: classes/pref/feeds.php:1433 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL." -#: classes/pref/feeds.php:1434 +#: classes/pref/feeds.php:1435 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály." -#: classes/pref/feeds.php:1436 +#: classes/pref/feeds.php:1437 msgid "Public OPML URL" msgstr "Veřejná URL OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1437 +#: classes/pref/feeds.php:1438 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1446 +#: classes/pref/feeds.php:1447 msgid "Firefox integration" msgstr "Integrace s Firefoxem" -#: classes/pref/feeds.php:1448 +#: classes/pref/feeds.php:1449 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem." -#: classes/pref/feeds.php:1455 +#: classes/pref/feeds.php:1456 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." -#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1464 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1465 +#: classes/pref/feeds.php:1466 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL." -#: classes/pref/feeds.php:1473 +#: classes/pref/feeds.php:1474 msgid "Display URL" msgstr "Zobrazit URL" -#: classes/pref/feeds.php:1476 +#: classes/pref/feeds.php:1477 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL" -#: classes/pref/feeds.php:1554 +#: classes/pref/feeds.php:1555 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):" -#: classes/pref/feeds.php:1588 -#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/feeds.php:1589 +#: classes/pref/feeds.php:1653 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1673 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:1777 +#: classes/pref/feeds.php:1778 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)" -#: classes/pref/feeds.php:1786 +#: classes/pref/feeds.php:1787 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku" -#: classes/pref/feeds.php:1808 +#: classes/pref/feeds.php:1809 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanály vyžadují ověření." -- cgit v1.2.3 From ad684393249d06b6af386c19fd59d194482e73ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 17 Jul 2014 20:09:44 +0400 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 60876 -> 60876 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 148 +++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 81 insertions(+), 67 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 43175e6c7..d3206b57a 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 2b9f7bd33..f41f6e44a 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: js/prefs.js:1794 #: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:527 -#: js/viewfeed.js:854 -#: js/viewfeed.js:1311 +#: js/viewfeed.js:855 +#: js/viewfeed.js:1312 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -541,17 +541,17 @@ msgid "Article" msgstr "Článek" #: include/functions2.php:60 -#: js/viewfeed.js:1975 +#: js/viewfeed.js:1992 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout hvězdičku" #: include/functions2.php:61 -#: js/viewfeed.js:1986 +#: js/viewfeed.js:2003 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" #: include/functions2.php:62 -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1981 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout přečteno" @@ -572,12 +572,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" #: include/functions2.php:67 -#: js/viewfeed.js:2005 +#: js/viewfeed.js:2022 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit níže jako přečtené" #: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1999 +#: js/viewfeed.js:2016 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit výše jako přečtené" @@ -729,12 +729,12 @@ msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu" msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: include/functions2.php:649 +#: include/functions2.php:651 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions2.php:1261 +#: include/functions2.php:1263 #: classes/feeds.php:708 msgid "comment" msgid_plural "comments" @@ -742,39 +742,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: include/functions2.php:1265 +#: include/functions2.php:1267 #: classes/feeds.php:712 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions2.php:1306 +#: include/functions2.php:1308 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1339 -#: include/functions2.php:1587 +#: include/functions2.php:1341 +#: include/functions2.php:1589 #: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions2.php:1349 +#: include/functions2.php:1351 #: classes/feeds.php:694 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro článek" -#: include/functions2.php:1381 +#: include/functions2.php:1383 #: classes/feeds.php:646 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions2.php:1394 +#: include/functions2.php:1396 #: classes/feeds.php:659 #: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: include/functions2.php:1428 +#: include/functions2.php:1430 #: classes/dlg.php:36 #: classes/dlg.php:59 #: classes/dlg.php:92 @@ -797,19 +797,19 @@ msgstr "URL kanálu" msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: include/functions2.php:1624 +#: include/functions2.php:1626 msgid "(edit note)" msgstr "(upravit poznámku)" -#: include/functions2.php:1870 +#: include/functions2.php:1874 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: include/functions2.php:1930 +#: include/functions2.php:1942 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions2.php:2381 +#: include/functions2.php:2394 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" @@ -929,6 +929,7 @@ msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):" #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:900 #: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/mail/init.php:64 #: plugins/note/init.php:51 #: plugins/instances/init.php:245 msgid "Save" @@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "Uložit" #: classes/pref/feeds.php:774 #: classes/pref/feeds.php:903 #: classes/pref/feeds.php:1817 -#: plugins/mail/init.php:129 +#: plugins/mail/init.php:181 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "Smazat" #: classes/feeds.php:119 #: classes/feeds.php:124 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:26 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Přeposlat e-mailem" @@ -2528,13 +2529,13 @@ msgstr "Staré heslo je chybné." #: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/mail/init.php:70 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Přeposláno]" #: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mail/init.php:112 msgid "Multiple articles" msgstr "Více článků" @@ -2640,19 +2641,32 @@ msgstr "Připravit data" msgid "No file uploaded." msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." -#: plugins/mail/init.php:90 +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Uživatelské moduly" + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:138 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: plugins/mail/init.php:99 +#: plugins/mail/init.php:149 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:164 msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mail/init.php:180 msgid "Send e-mail" msgstr "Odeslat zprávu" @@ -3349,148 +3363,148 @@ msgstr "Přehodnocuji články..." msgid "New version available!" msgstr "Je dostupná nová verze." -#: js/viewfeed.js:113 +#: js/viewfeed.js:114 msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/viewfeed.js:471 +#: js/viewfeed.js:472 msgid "Unstar article" msgstr "Odebrat článku hvězdičku" -#: js/viewfeed.js:475 +#: js/viewfeed.js:476 msgid "Star article" msgstr "Přidat článku hvězdičku" -#: js/viewfeed.js:529 +#: js/viewfeed.js:530 msgid "Unpublish article" msgstr "Zrušit publikování článku" -#: js/viewfeed.js:533 +#: js/viewfeed.js:534 msgid "Publish article" msgstr "Publikovat článek" -#: js/viewfeed.js:685 +#: js/viewfeed.js:686 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/viewfeed.js:757 -#: js/viewfeed.js:785 -#: js/viewfeed.js:812 -#: js/viewfeed.js:877 -#: js/viewfeed.js:911 -#: js/viewfeed.js:1033 -#: js/viewfeed.js:1076 -#: js/viewfeed.js:1129 -#: js/viewfeed.js:2255 +#: js/viewfeed.js:758 +#: js/viewfeed.js:786 +#: js/viewfeed.js:813 +#: js/viewfeed.js:878 +#: js/viewfeed.js:912 +#: js/viewfeed.js:1034 +#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1130 +#: js/viewfeed.js:2272 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/viewfeed.js:1041 +#: js/viewfeed.js:1042 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1043 +#: js/viewfeed.js:1044 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1086 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1088 +#: js/viewfeed.js:1089 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:1090 +#: js/viewfeed.js:1091 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu." -#: js/viewfeed.js:1135 +#: js/viewfeed.js:1136 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1159 +#: js/viewfeed.js:1160 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/viewfeed.js:1165 +#: js/viewfeed.js:1166 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládám značky článku..." -#: js/viewfeed.js:1404 +#: js/viewfeed.js:1421 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/viewfeed.js:1439 +#: js/viewfeed.js:1456 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/viewfeed.js:1441 +#: js/viewfeed.js:1458 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1950 +#: js/viewfeed.js:1967 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1956 +#: js/viewfeed.js:1973 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:2056 +#: js/viewfeed.js:2073 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:2061 +#: js/viewfeed.js:2078 msgid "Remove label" msgstr "Odstranit štítek" -#: js/viewfeed.js:2148 +#: js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: js/viewfeed.js:2157 +#: js/viewfeed.js:2174 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: js/viewfeed.js:2169 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: js/viewfeed.js:2224 +#: js/viewfeed.js:2241 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:" -#: js/viewfeed.js:2266 +#: js/viewfeed.js:2283 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" -#: js/viewfeed.js:2299 +#: js/viewfeed.js:2316 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" -- cgit v1.2.3 From e3f1d8a9ce739e2b78ef9f0a03e8201bc57a1818 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Trottel Date: Tue, 22 Jul 2014 13:17:18 +0200 Subject: Update messages.po --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 1946 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 944 insertions(+), 1002 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index f41f6e44a..be035df34 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,18 +5,18 @@ # Michal Stanke , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n" -"Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 13:16+0100\n" +"Last-Translator: Trottel \n" "Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" +"Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.6\n" #: backend.php:73 msgid "Use default" @@ -50,49 +50,39 @@ msgstr "starší než 3 měsíce" msgid "Default interval" msgstr "Výchozí interval" -#: backend.php:83 -#: backend.php:93 +#: backend.php:83 backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Zakázat aktualizace" -#: backend.php:84 -#: backend.php:94 +#: backend.php:84 backend.php:94 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Každých 15 minut" -#: backend.php:85 -#: backend.php:95 +#: backend.php:85 backend.php:95 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Každých 30 minut" -#: backend.php:86 -#: backend.php:96 +#: backend.php:86 backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Každou hodinu" -#: backend.php:87 -#: backend.php:97 +#: backend.php:87 backend.php:97 msgid "Each 4 hours" msgstr "Každé 4 hodiny" -#: backend.php:88 -#: backend.php:98 +#: backend.php:88 backend.php:98 msgid "Each 12 hours" msgstr "Každých 12 hodin" -#: backend.php:89 -#: backend.php:99 +#: backend.php:89 backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Denně" -#: backend.php:90 -#: backend.php:100 +#: backend.php:90 backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Týdně" -#: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:119 -#: classes/pref/system.php:51 +#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -105,87 +95,88 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" #: errors.php:9 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč ji zřejmě nepodporuje." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš " +"prohlížeč je nepodporuje." #: errors.php:12 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeč je zřejmě nepodporuje." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš " +"prohlížeč je nepodporuje." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." -msgstr "Kontrola podpůrné vrstvy selhala." +msgstr "Základní kontrola vnitřního jádra selhala." #: errors.php:17 msgid "Frontend sanity check failed." -msgstr "Kontrola rozhraní selhala." +msgstr "Základní kontrola klientské části selhala." #: errors.php:19 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. <a href='db-updater.php'>Aktualizujte jej prosím</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Nesprávná verze schématu databáze. <a href='db-updater.php'>" +"Aktualizujte</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." -msgstr "Požadavek nepovolen." +msgstr "Požadavek neověřen." #: errors.php:23 msgid "No operation to perform." -msgstr "Nic k provedení." +msgstr "Žádná operace k provedení." #: errors.php:25 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce schody štítků a místní nastavení." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody " +"štítků nebo místní konfiguraci." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Zamítnuto. Vaše práva nejsou dostatečná pro zobrazení stránky." +msgstr "" +"Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" -msgstr "Kontrola nastavení selhala" +msgstr "Kontrola konfigurace selhala" #: errors.php:31 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Vaše verze MySQL není nyní podporována. Více informací najdete na " +"oficiálních stránkách." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkontrolujte nastavení databáze a PHP" - -#: index.php:133 -#: index.php:150 -#: index.php:273 -#: prefs.php:102 -#: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:702 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: js/feedlist.js:126 -#: js/feedlist.js:450 -#: js/functions.js:445 -#: js/functions.js:783 -#: js/functions.js:1217 -#: js/functions.js:1351 -#: js/functions.js:1663 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 -#: js/tt-rss.js:510 -#: js/tt-rss.js:527 -#: js/viewfeed.js:855 -#: js/viewfeed.js:1312 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/updater/updater.js:17 +msgstr "" +"Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a " +"PHP" + +#: index.php:133 index.php:150 index.php:273 prefs.php:102 +#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:702 classes/pref/feeds.php:1367 js/feedlist.js:126 +#: js/feedlist.js:450 js/functions.js:445 js/functions.js:783 +#: js/functions.js:1217 js/functions.js:1351 js/functions.js:1663 +#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494 +#: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587 +#: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:855 js/viewfeed.js:1312 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Načítám, čekejte prosím..." +msgstr "Načítání, čekejte..." #: index.php:168 msgid "Collapse feedlist" @@ -203,27 +194,21 @@ msgstr "Adaptivní" msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:176 -#: include/functions2.php:99 -#: classes/feeds.php:102 +#: index.php:176 include/functions2.php:99 classes/feeds.php:102 msgid "Starred" -msgstr "S hvězdičkou" +msgstr "Označeno hvězdičkou" -#: index.php:177 -#: include/functions2.php:100 -#: classes/feeds.php:103 +#: index.php:177 include/functions2.php:100 classes/feeds.php:103 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:178 -#: classes/feeds.php:89 -#: classes/feeds.php:101 +#: index.php:178 classes/feeds.php:89 classes/feeds.php:101 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" #: index.php:179 msgid "Unread First" -msgstr "Nejprve nepřečtené" +msgstr "Nejdříve nepřečtené" #: index.php:180 msgid "With Note" @@ -243,22 +228,18 @@ msgstr "Výchozí" #: index.php:188 msgid "Newest first" -msgstr "Nejprve nejnovější" +msgstr "Nejdříve nejnovější" #: index.php:189 msgid "Oldest first" -msgstr "Nejprve nejstarší" +msgstr "Nejdříve nejstarší" #: index.php:190 msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:194 -#: index.php:242 -#: include/functions2.php:89 -#: classes/feeds.php:107 -#: js/FeedTree.js:132 -#: js/FeedTree.js:160 +#: index.php:194 index.php:242 include/functions2.php:89 classes/feeds.php:107 +#: js/FeedTree.js:132 js/FeedTree.js:160 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" @@ -280,15 +261,15 @@ msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." #: index.php:227 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS." +msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!" #: index.php:232 msgid "Actions..." -msgstr "Činnosti..." +msgstr "Akce..." #: index.php:234 msgid "Preferences..." -msgstr "Nastavení..." +msgstr "Předvolby..." #: index.php:235 msgid "Search..." @@ -296,27 +277,24 @@ msgstr "Hledat..." #: index.php:236 msgid "Feed actions:" -msgstr "Činnosti kanálů:" +msgstr "Akce kanálů:" -#: index.php:237 -#: classes/handler/public.php:629 +#: index.php:237 classes/handler/public.php:629 msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "Přihlásit se k odběru..." +msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." #: index.php:238 msgid "Edit this feed..." -msgstr "Upravit kanál..." +msgstr "Upravit tento kanál..." #: index.php:239 msgid "Rescore feed" msgstr "Přehodnotit kanál" -#: index.php:240 -#: classes/pref/feeds.php:757 -#: classes/pref/feeds.php:1322 +#: index.php:240 classes/pref/feeds.php:757 classes/pref/feeds.php:1322 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" -msgstr "Zrušit odběr" +msgstr "Odhlásit odběr" #: index.php:241 msgid "All feeds:" @@ -324,14 +302,13 @@ msgstr "Všechny kanály:" #: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" +msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" #: index.php:244 msgid "Other actions:" -msgstr "Ostatní činnosti:" +msgstr "Ostatní akce:" -#: index.php:245 -#: include/functions2.php:75 +#: index.php:245 include/functions2.php:75 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" @@ -355,12 +332,10 @@ msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: prefs.php:33 -#: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:102 +#: prefs.php:33 prefs.php:120 include/functions2.php:102 #: classes/pref/prefs.php:441 msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Předvolby" #: prefs.php:111 msgid "Keyboard shortcuts" @@ -368,23 +343,18 @@ msgstr "Klávesové zkratky" #: prefs.php:112 msgid "Exit preferences" -msgstr "Opustit nastavení" +msgstr "Opustit předvolby" -#: prefs.php:123 -#: classes/pref/feeds.php:110 -#: classes/pref/feeds.php:1243 +#: prefs.php:123 classes/pref/feeds.php:110 classes/pref/feeds.php:1243 #: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:186 +#: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:186 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1259 -#: include/functions.php:1923 +#: prefs.php:129 include/functions.php:1259 include/functions.php:1923 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Štítky" @@ -397,8 +367,7 @@ msgstr "Uživatelé" msgid "System" msgstr "Systém" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: register.php:187 include/login_form.php:245 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" @@ -406,27 +375,23 @@ msgstr "Vytvořit nový účet" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:699 -#: classes/handler/public.php:770 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:947 -#: classes/handler/public.php:961 -#: classes/handler/public.php:968 +#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270 +#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359 +#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:770 +#: classes/handler/public.php:868 classes/handler/public.php:947 +#: classes/handler/public.php:961 classes/handler/public.php:968 #: classes/handler/public.php:993 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" #: register.php:218 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo " +"do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." #: register.php:224 msgid "Desired login:" @@ -434,15 +399,13 @@ msgstr "Požadované přihlašovací jméno:" #: register.php:227 msgid "Check availability" -msgstr "Ověřit dostupnost" +msgstr "Zkontrolovat dostupnost" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:786 +#: register.php:229 classes/handler/public.php:786 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:791 +#: register.php:232 classes/handler/public.php:791 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" @@ -456,7 +419,7 @@ msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné." #: register.php:268 msgid "Sorry, this username is already taken." -msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá." +msgstr "Bohužel, toto uživatelské jméno se již používá." #: register.php:287 msgid "Registration failed." @@ -468,19 +431,15 @@ msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." #: register.php:356 msgid "New user registrations are currently closed." -msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny." +msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny." #: update.php:62 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1268 -#: include/functions.php:1824 -#: include/functions.php:1909 -#: include/functions.php:1931 -#: classes/opml.php:421 -#: classes/pref/feeds.php:226 +#: include/digest.php:109 include/functions.php:1268 +#: include/functions.php:1824 include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1931 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" @@ -502,7 +461,7 @@ msgstr "Navigace" #: include/functions2.php:50 msgid "Open next feed" -msgstr "Otevřít následující kanál" +msgstr "Otevřít další kanál" #: include/functions2.php:51 msgid "Open previous feed" @@ -510,7 +469,7 @@ msgstr "Otevřít předchozí kanál" #: include/functions2.php:52 msgid "Open next article" -msgstr "Otevřít následující článek" +msgstr "Otevřít další článek" #: include/functions2.php:53 msgid "Open previous article" @@ -518,7 +477,7 @@ msgstr "Otevřít předchozí článek" #: include/functions2.php:54 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" -msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)" +msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)" #: include/functions2.php:55 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" @@ -526,34 +485,32 @@ msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" #: include/functions2.php:56 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" -msgstr "Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" +msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" #: include/functions2.php:57 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" -msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" +msgstr "" +"Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" #: include/functions2.php:58 msgid "Show search dialog" -msgstr "Zobrazit dialog hledání" +msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" #: include/functions2.php:59 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions2.php:60 -#: js/viewfeed.js:1992 +#: include/functions2.php:60 js/viewfeed.js:1992 msgid "Toggle starred" -msgstr "Přepnout hvězdičku" +msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: include/functions2.php:61 -#: js/viewfeed.js:2003 +#: include/functions2.php:61 js/viewfeed.js:2003 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions2.php:62 -#: js/viewfeed.js:1981 +#: include/functions2.php:62 js/viewfeed.js:1981 msgid "Toggle unread" -msgstr "Přepnout přečteno" +msgstr "Přepnout nepřečteno" #: include/functions2.php:63 msgid "Edit tags" @@ -561,25 +518,23 @@ msgstr "Upravit značky" #: include/functions2.php:64 msgid "Dismiss selected" -msgstr "" +msgstr "Zrušit vybrané" #: include/functions2.php:65 msgid "Dismiss read" -msgstr "" +msgstr "Zrušit přečtené" #: include/functions2.php:66 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions2.php:67 -#: js/viewfeed.js:2022 +#: include/functions2.php:67 js/viewfeed.js:2022 msgid "Mark below as read" -msgstr "Označit níže jako přečtené" +msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:2016 +#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:2016 msgid "Mark above as read" -msgstr "Označit výše jako přečtené" +msgstr "Označit nad jako přečtené" #: include/functions2.php:69 msgid "Scroll down" @@ -599,16 +554,15 @@ msgstr "Odeslat článek e-mailem" #: include/functions2.php:73 msgid "Close/collapse article" -msgstr "Zavřít/sbalit článek" +msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" #: include/functions2.php:74 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)" +msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions2.php:76 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions2.php:76 plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" -msgstr "Přepnout vložený originál" +msgstr "Přepnout vložen originál" #: include/functions2.php:77 msgid "Article selection" @@ -624,7 +578,7 @@ msgstr "Vybrat nepřečtené" #: include/functions2.php:80 msgid "Select starred" -msgstr "Vybrat s hvězdičkou" +msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" #: include/functions2.php:81 msgid "Select published" @@ -632,53 +586,48 @@ msgstr "Vybrat publikované" #: include/functions2.php:82 msgid "Invert selection" -msgstr "Obrátit výběr" +msgstr "Invertovat výběr" #: include/functions2.php:83 msgid "Deselect everything" -msgstr "Zrušit výběr" +msgstr "Zrušit výběr všeho" -#: include/functions2.php:84 -#: classes/pref/feeds.php:550 +#: include/functions2.php:84 classes/pref/feeds.php:550 #: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Kanál" #: include/functions2.php:85 msgid "Refresh current feed" -msgstr "Obnovit současný kanál" +msgstr "Obnovit aktuální kanál" #: include/functions2.php:86 msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" +msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: include/functions2.php:87 classes/pref/feeds.php:1314 msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Přihlásit se k odběru" +msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: include/functions2.php:88 -#: js/FeedTree.js:139 -#: js/PrefFeedTree.js:68 +#: include/functions2.php:88 js/FeedTree.js:139 js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" #: include/functions2.php:90 msgid "Reverse headlines" -msgstr "Obrácené řazení nadpisů " +msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" #: include/functions2.php:91 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions2.php:92 -#: js/FeedTree.js:182 +#: include/functions2.php:92 js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Označit všechny kanály za přečtené" +msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" #: include/functions2.php:93 msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii" +msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" #: include/functions2.php:94 msgid "Toggle combined mode" @@ -686,14 +635,13 @@ msgstr "Přepnout kombinovaný režim" #: include/functions2.php:95 msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu" +msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" #: include/functions2.php:96 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions2.php:97 -#: include/functions.php:1984 +#: include/functions2.php:97 include/functions.php:1984 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" @@ -701,9 +649,7 @@ msgstr "Všechny články" msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions2.php:101 -#: js/tt-rss.js:460 -#: js/tt-rss.js:649 +#: include/functions2.php:101 js/tt-rss.js:460 js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" @@ -711,88 +657,68 @@ msgstr "Seznam značek" msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions2.php:104 -#: classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions2.php:104 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions2.php:105 -#: classes/pref/filters.php:676 +#: include/functions2.php:105 classes/pref/filters.php:676 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" #: include/functions2.php:106 msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu" +msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" #: include/functions2.php:107 msgid "Show help dialog" -msgstr "Zobrazit nápovědu" +msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" #: include/functions2.php:651 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions2.php:1263 -#: classes/feeds.php:708 +#: include/functions2.php:1263 classes/feeds.php:708 msgid "comment" msgid_plural "comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "komentář" +msgstr[1] "komentáře" +msgstr[2] "komentáře" -#: include/functions2.php:1267 -#: classes/feeds.php:712 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:1267 classes/feeds.php:712 msgid "comments" -msgstr "Přílohy" +msgstr "komentáře" #: include/functions2.php:1308 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1341 -#: include/functions2.php:1589 +#: include/functions2.php:1341 include/functions2.php:1589 #: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions2.php:1351 -#: classes/feeds.php:694 +#: include/functions2.php:1351 classes/feeds.php:694 msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Upravit značky pro článek" +msgstr "Upravit značky pro tento článek" -#: include/functions2.php:1383 -#: classes/feeds.php:646 +#: include/functions2.php:1383 classes/feeds.php:646 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions2.php:1396 -#: classes/feeds.php:659 +#: include/functions2.php:1396 classes/feeds.php:659 #: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: include/functions2.php:1430 -#: classes/dlg.php:36 -#: classes/dlg.php:59 -#: classes/dlg.php:92 -#: classes/dlg.php:158 -#: classes/dlg.php:189 -#: classes/dlg.php:216 -#: classes/dlg.php:249 -#: classes/dlg.php:261 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1102 -#: classes/pref/feeds.php:1611 -#: classes/pref/feeds.php:1677 -#: plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:452 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/share/init.php:123 +#: include/functions2.php:1430 classes/dlg.php:36 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:158 classes/dlg.php:189 +#: classes/dlg.php:216 classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:261 +#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95 +#: classes/pref/filters.php:145 classes/pref/prefs.php:1102 +#: classes/pref/feeds.php:1611 classes/pref/feeds.php:1677 +#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123 #: plugins/updater/init.php:375 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" @@ -814,21 +740,18 @@ msgstr "Přílohy" msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" -#: include/functions.php:1257 -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1257 include/functions.php:1921 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: include/functions.php:1772 -#: include/functions.php:1976 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/pref/filters.php:445 +#: include/functions.php:1772 include/functions.php:1976 +#: classes/feeds.php:1118 classes/pref/filters.php:445 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" #: include/functions.php:1978 msgid "Starred articles" -msgstr "Články s hvězdičkou" +msgstr "Články označené hvězdičkou" #: include/functions.php:1980 msgid "Published articles" @@ -846,29 +769,25 @@ msgstr "Archivované články" msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: include/login_form.php:190 -#: classes/handler/public.php:526 +#: include/login_form.php:190 classes/handler/public.php:526 #: classes/handler/public.php:781 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: include/login_form.php:200 -#: classes/handler/public.php:529 +#: include/login_form.php:200 classes/handler/public.php:529 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: include/login_form.php:206 msgid "I forgot my password" -msgstr "Zapomněl jsem heslo" +msgstr "Zapomněl jsem své heslo" #: include/login_form.php:212 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:216 -#: classes/handler/public.php:267 -#: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: include/login_form.php:216 classes/handler/public.php:267 +#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1040 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" @@ -878,88 +797,67 @@ msgstr "Generovat méně provozu" #: include/login_form.php:228 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích a tak snižuje potřebu pro automatické obnovení." +msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." #: include/login_form.php:236 msgid "Remember me" -msgstr "Zapamatovat" +msgstr "Zapamatovat se mě" -#: include/login_form.php:242 -#: classes/handler/public.php:534 +#: include/login_form.php:242 classes/handler/public.php:534 msgid "Log in" -msgstr "Přihlásit" +msgstr "Přihlásit se" #: include/sessions.php:61 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (nesprávná adresa IP)" #: include/sessions.php:67 -#, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)" #: include/sessions.php:73 -#, fuzzy msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se agent u uživatele)" #: include/sessions.php:85 -#, fuzzy msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" #: include/sessions.php:94 -#, fuzzy msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." -msgstr "Článek nenalezen" +msgstr "Článek nenalezen." #: classes/article.php:178 msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):" - -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/prefs.php:986 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:900 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/note/init.php:51 +msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" + +#: classes/article.php:203 classes/pref/users.php:168 +#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/prefs.php:986 classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:900 plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/mail/init.php:64 plugins/note/init.php:51 #: plugins/instances/init.php:245 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: classes/article.php:205 -#: classes/handler/public.php:503 -#: classes/handler/public.php:537 -#: classes/feeds.php:1047 -#: classes/feeds.php:1097 -#: classes/feeds.php:1157 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:426 -#: classes/pref/filters.php:825 -#: classes/pref/filters.php:906 -#: classes/pref/filters.php:973 -#: classes/pref/prefs.php:988 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:903 -#: classes/pref/feeds.php:1817 -#: plugins/mail/init.php:181 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/instances/init.php:248 +#: classes/article.php:205 classes/handler/public.php:503 +#: classes/handler/public.php:537 classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1097 classes/feeds.php:1157 classes/pref/users.php:170 +#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:426 +#: classes/pref/filters.php:825 classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:973 classes/pref/prefs.php:988 +#: classes/pref/feeds.php:774 classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:1817 plugins/mail/init.php:181 +#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: classes/handler/public.php:467 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/handler/public.php:467 plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" @@ -967,10 +865,8 @@ msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:477 -#: classes/pref/feeds.php:567 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 +#: classes/handler/public.php:477 classes/pref/feeds.php:567 +#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -984,7 +880,7 @@ msgstr "Štítky:" #: classes/handler/public.php:500 msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"." +msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." #: classes/handler/public.php:502 msgid "Share" @@ -996,7 +892,7 @@ msgstr "Nepřihlášený" #: classes/handler/public.php:583 msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" +msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" #: classes/handler/public.php:635 #, php-format @@ -1006,12 +902,12 @@ msgstr "Již odebíráte %s." #: classes/handler/public.php:638 #, php-format msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Zahájen odběr %s." +msgstr "Přihlášen k odběru %s." #: classes/handler/public.php:641 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Nelze zahájit odběr %s." +msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s." #: classes/handler/public.php:644 #, php-format @@ -1025,51 +921,51 @@ msgstr "Nalezeno více URL kanálů." #: classes/handler/public.php:651 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Nelze zahájit odběr %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." +msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." #: classes/handler/public.php:669 msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů" +msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" #: classes/handler/public.php:694 msgid "Edit subscription options" -msgstr "Upravit možnosti odebírání" +msgstr "Upravit volby odebírání" #: classes/handler/public.php:731 msgid "Password recovery" -msgstr "Obnova hesla" +msgstr "Obnovení hesla" #: classes/handler/public.php:774 -#, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. A password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení " +"hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:796 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/handler/public.php:796 classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" #: classes/handler/public.php:806 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný." +msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." -#: classes/handler/public.php:810 -#: classes/handler/public.php:876 +#: classes/handler/public.php:810 classes/handler/public.php:876 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" #: classes/handler/public.php:847 -#, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" +msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" #: classes/handler/public.php:872 msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena." +msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." #: classes/handler/public.php:894 msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." #: classes/handler/public.php:920 msgid "Database Updater" @@ -1080,31 +976,44 @@ msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" #: classes/dlg.php:16 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Pokud jste importovali štítky, či filtry, budete možná muset znovu načíst nastavení pro zobrazení nových dat." +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" +"Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst " +"předvolby pro zobrazení nových dat." #: classes/dlg.php:47 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:213 -#: plugins/share/init.php:120 +#: classes/dlg.php:56 classes/dlg.php:213 plugins/share/init.php:120 msgid "Generate new URL" msgstr "Generovat novou URL" #: classes/dlg.php:70 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." msgstr "" +"Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není " +"spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, " +"nebo kontaktujte vlastníka instance." -#: classes/dlg.php:74 -#: classes/dlg.php:83 +#: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:83 msgid "Last update:" msgstr "Poslední aktualizace:" #: classes/dlg.php:79 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho aktualizace kanálu. Existuje možnost že se zasekl a nebo spadl. Zkontrolujte, prosím, stav procesu a nebo kontaktujte správce instance." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může " +"znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces " +"typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." #: classes/dlg.php:165 msgid "Match:" @@ -1112,7 +1021,7 @@ msgstr "Odpovídá:" #: classes/dlg.php:167 msgid "Any" -msgstr "Cokoliv" +msgstr "Jakémukoliv" #: classes/dlg.php:170 msgid "All tags." @@ -1120,7 +1029,7 @@ msgstr "Všechny značky." #: classes/dlg.php:172 msgid "Which Tags?" -msgstr "Jaké značky?" +msgstr "Které značky?" #: classes/dlg.php:185 msgid "Display entries" @@ -1128,22 +1037,24 @@ msgstr "Zobrazit položky" #: classes/dlg.php:204 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:" +msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:" -#: classes/dlg.php:232 -#: plugins/updater/init.php:334 +#: classes/dlg.php:232 plugins/updater/init.php:334 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)." #: classes/dlg.php:240 -msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php" +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" +"Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí " +"update.php" -#: classes/dlg.php:244 -#: plugins/updater/init.php:338 +#: classes/dlg.php:244 plugins/updater/init.php:338 msgid "See the release notes" -msgstr "Zobrazit poznámky k vydání" +msgstr "Zobrazit poznámky k verzi" #: classes/dlg.php:246 msgid "Download" @@ -1151,36 +1062,28 @@ msgstr "Stáhnout" #: classes/dlg.php:254 msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze." +msgstr "" +"Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze." #: classes/feeds.php:51 msgid "View as RSS feed" msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" -#: classes/feeds.php:52 -#: classes/feeds.php:132 -#: classes/pref/feeds.php:1473 +#: classes/feeds.php:52 classes/feeds.php:132 classes/pref/feeds.php:1473 msgid "View as RSS" msgstr "Zobrazit jako RSS" #: classes/feeds.php:60 #, php-format msgid "Last updated: %s" -msgstr "Poslední aktualizace: %s" - -#: classes/feeds.php:88 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:300 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:670 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:785 -#: classes/pref/prefs.php:1000 -#: classes/pref/feeds.php:1305 -#: classes/pref/feeds.php:1562 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: plugins/instances/init.php:287 +msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" + +#: classes/feeds.php:88 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:300 classes/pref/filters.php:348 +#: classes/pref/filters.php:670 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:785 classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:1305 classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1626 plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -1188,19 +1091,12 @@ msgstr "Vše" msgid "Invert" msgstr "Invertovat" -#: classes/feeds.php:91 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:302 -#: classes/pref/filters.php:350 -#: classes/pref/filters.php:672 -#: classes/pref/filters.php:760 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/prefs.php:1002 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/pref/feeds.php:1564 -#: classes/pref/feeds.php:1628 -#: plugins/instances/init.php:289 +#: classes/feeds.php:91 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:302 classes/pref/filters.php:350 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/filters.php:787 classes/pref/prefs.php:1002 +#: classes/pref/feeds.php:1307 classes/pref/feeds.php:1564 +#: classes/pref/feeds.php:1628 plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -1218,7 +1114,7 @@ msgstr "Výběr:" #: classes/feeds.php:108 msgid "Set score" -msgstr "Zadat hodnocení" +msgstr "Nastavit hodnocení" #: classes/feeds.php:111 msgid "Archive" @@ -1228,17 +1124,13 @@ msgstr "Archivovat" msgid "Move back" msgstr "Zpět" -#: classes/feeds.php:114 -#: classes/pref/filters.php:309 -#: classes/pref/filters.php:357 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/feeds.php:114 classes/pref/filters.php:309 +#: classes/pref/filters.php:357 classes/pref/filters.php:767 #: classes/pref/filters.php:794 msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +msgstr "Odstranit" -#: classes/feeds.php:119 -#: classes/feeds.php:124 -#: plugins/mailto/init.php:25 +#: classes/feeds.php:119 classes/feeds.php:124 plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Přeposlat e-mailem" @@ -1247,8 +1139,7 @@ msgstr "Přeposlat e-mailem" msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" -#: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:843 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." @@ -1261,11 +1152,9 @@ msgstr "Nikdy" msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:434 -#: classes/feeds.php:529 -#, fuzzy +#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:529 msgid "mark feed as read" -msgstr "Označit kanál jako přečtený" +msgstr "označit kanál jako přečtený" #: classes/feeds.php:586 msgid "Collapse article" @@ -1281,66 +1170,61 @@ msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." #: classes/feeds.php:752 msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení." +msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." #: classes/feeds.php:756 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně " +"z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané " +"články) nebo použít filtr." #: classes/feeds.php:758 msgid "No articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:773 -#: classes/feeds.php:938 +#: classes/feeds.php:773 classes/feeds.php:938 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:783 -#: classes/feeds.php:948 +#: classes/feeds.php:783 classes/feeds.php:948 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)" +msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" #: classes/feeds.php:928 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:985 -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:985 classes/feeds.php:993 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:999 -#: classes/pref/feeds.php:590 -#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:999 classes/pref/feeds.php:590 classes/pref/feeds.php:801 #: classes/pref/feeds.php:1781 msgid "Place in category:" -msgstr "Umístit v kategorii:" +msgstr "Umístit do kategorie:" #: classes/feeds.php:1007 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:1019 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:620 -#: classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/feeds.php:1019 classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/feeds.php:620 classes/pref/feeds.php:837 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:1023 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:626 -#: classes/pref/feeds.php:841 +#: classes/feeds.php:1023 classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:626 classes/pref/feeds.php:841 #: classes/pref/feeds.php:1795 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/feeds.php:1026 -#: classes/pref/prefs.php:261 -#: classes/pref/feeds.php:639 -#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/feeds.php:1026 classes/pref/prefs.php:261 +#: classes/pref/feeds.php:639 classes/pref/feeds.php:847 #: classes/pref/feeds.php:1798 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1349,22 +1233,16 @@ msgstr "Heslo" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1095 -#: classes/pref/feeds.php:1816 +#: classes/feeds.php:1041 classes/feeds.php:1095 classes/pref/feeds.php:1816 msgid "Subscribe" -msgstr "Odebírat" +msgstr "Přihlásit se k odběru" #: classes/feeds.php:1044 msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1067 -#: classes/feeds.php:1156 -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/filters.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/tt-rss.js:174 +#: classes/feeds.php:1067 classes/feeds.php:1156 classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:1298 js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -1374,21 +1252,18 @@ msgstr "Oblíbené kanály" #: classes/feeds.php:1072 msgid "Feed archive" -msgstr "Archív kanálů" +msgstr "Archiv kanálů" #: classes/feeds.php:1075 msgid "limit:" msgstr "omezení:" -#: classes/feeds.php:1096 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/feeds.php:1096 classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:416 +#: classes/pref/filters.php:689 classes/pref/feeds.php:744 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +msgstr "Odebrat" #: classes/feeds.php:1107 msgid "Look for" @@ -1403,9 +1278,8 @@ msgid "This feed" msgstr "Tento kanál" #: classes/feeds.php:1152 -#, fuzzy msgid "Search syntax" -msgstr "Hledat" +msgstr "Syntaxe hledání" #: classes/backend.php:33 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." @@ -1427,23 +1301,22 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "Nástroj OPML" #: classes/opml.php:37 msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importuji OPML..." +msgstr "Importování OPML..." #: classes/opml.php:41 msgid "Return to preferences" -msgstr "Zpět do nastavení" +msgstr "Zpět do předvoleb" #: classes/opml.php:271 #, php-format msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Přidávám kanál: %s" +msgstr "Přidávání kanálu: %s" #: classes/opml.php:282 #, php-format @@ -1453,7 +1326,7 @@ msgstr "Duplicitní kanál: %s" #: classes/opml.php:296 #, php-format msgid "Adding label %s" -msgstr "Přidávám štítek %s" +msgstr "Přidávání štítku %s" #: classes/opml.php:299 #, php-format @@ -1463,57 +1336,51 @@ msgstr "Duplicitní štítek: %s" #: classes/opml.php:311 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s" +msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" #: classes/opml.php:343 msgid "Adding filter..." -msgstr "Přidávám filtr..." +msgstr "Přidávání filtru..." #: classes/opml.php:421 #, php-format msgid "Processing category: %s" -msgstr "Zpracovávám kategorii: %s" +msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/import_export/init.php:420 +#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Odesílání selhalo s chybovým kódem %d" +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:434 +#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nelze přesunout odeslaný soubor." +msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:438 +#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML." +msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." #: classes/opml.php:497 msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." -#: classes/opml.php:504 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 +#: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187 msgid "Error while parsing document." msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 #: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro zobrazení této záložky." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." #: classes/pref/users.php:34 msgid "User not found" msgstr "Uživatel nebyl nalezen" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registrován" @@ -1533,11 +1400,10 @@ msgstr "Odebírané kanály" msgid "Access level: " msgstr "Úroveň přístupu: " -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:647 #: classes/pref/feeds.php:853 msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +msgstr "Volby" #: classes/pref/users.php:232 #, php-format @@ -1562,24 +1428,18 @@ msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" #: classes/pref/users.php:267 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Zasílám nové heslo uživatele %s na %s" +msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" #: classes/pref/users.php:291 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:297 -#: classes/pref/filters.php:345 -#: classes/pref/filters.php:667 -#: classes/pref/filters.php:755 -#: classes/pref/filters.php:782 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1302 -#: classes/pref/feeds.php:1559 -#: classes/pref/feeds.php:1623 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:297 classes/pref/filters.php:345 +#: classes/pref/filters.php:667 classes/pref/filters.php:755 +#: classes/pref/filters.php:782 classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1302 classes/pref/feeds.php:1559 +#: classes/pref/feeds.php:1623 plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -1591,8 +1451,7 @@ msgstr "Vytvořit uživatele" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:682 +#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:682 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -1605,21 +1464,19 @@ msgstr "Úroveň přístupu" msgid "Last login" msgstr "Poslední přihlášení" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334 msgid "Click to edit" -msgstr "Klikněte pro úpravy" +msgstr "Klikněte pro úpravu" #: classes/pref/users.php:439 msgid "No users defined." -msgstr "Není definován žádný uživatel." +msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." #: classes/pref/users.php:441 msgid "No matching users found." -msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel." +msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:286 #: classes/pref/filters.php:746 msgid "Caption" msgstr "Titulek" @@ -1647,62 +1504,56 @@ msgstr "Vymazat barvy" #: classes/pref/filters.php:93 msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Články odpovídající filtru:" +msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:" #: classes/pref/filters.php:131 msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru." +msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru." #: classes/pref/filters.php:135 -msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -msgstr "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru." +msgid "" +"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " +"database server regexp implementation." +msgstr "" +"Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s " +"implementací regulárních výrazů databázového serveru." -#: classes/pref/filters.php:177 -#: classes/pref/filters.php:456 +#: classes/pref/filters.php:177 classes/pref/filters.php:456 msgid "(inverse)" msgstr "(inverzní)" -#: classes/pref/filters.php:173 -#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:173 classes/pref/filters.php:455 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s na %s v %s %s" -#: classes/pref/filters.php:292 -#: classes/pref/filters.php:750 +#: classes/pref/filters.php:292 classes/pref/filters.php:750 #: classes/pref/filters.php:865 msgid "Match" msgstr "Odpovídá" -#: classes/pref/filters.php:306 -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/filters.php:791 +#: classes/pref/filters.php:306 classes/pref/filters.php:354 +#: classes/pref/filters.php:764 classes/pref/filters.php:791 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: classes/pref/filters.php:340 -#: classes/pref/filters.php:777 +#: classes/pref/filters.php:340 classes/pref/filters.php:777 msgid "Apply actions" -msgstr "Vykonat činnosti" +msgstr "Použít akce" -#: classes/pref/filters.php:390 -#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/filters.php:390 classes/pref/filters.php:806 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:809 +#: classes/pref/filters.php:399 classes/pref/filters.php:809 msgid "Match any rule" -msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu" +msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:408 -#: classes/pref/filters.php:812 +#: classes/pref/filters.php:408 classes/pref/filters.php:812 msgid "Inverse matching" -msgstr "" +msgstr "Inverzní porovnání" -#: classes/pref/filters.php:420 -#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/filters.php:420 classes/pref/filters.php:819 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -1710,14 +1561,12 @@ msgstr "Test" msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" -#: classes/pref/filters.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/filters.php:685 classes/pref/feeds.php:1318 #: classes/pref/feeds.php:1332 msgid "Reset sort order" -msgstr "Zrušit pořadí řazení" +msgstr "Obnovit pořadí řazení" -#: classes/pref/filters.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/filters.php:693 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Rescore articles" msgstr "Přehodnotit články" @@ -1727,34 +1576,31 @@ msgstr "Vytvořit" #: classes/pref/filters.php:877 msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "" +msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" #: classes/pref/filters.php:879 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:885 -#: js/PrefFilterTree.js:61 +#: classes/pref/filters.php:885 js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "v" #: classes/pref/filters.php:898 -#, fuzzy msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtry" +msgstr "Wiki: Filtry" #: classes/pref/filters.php:903 msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:903 -#: js/functions.js:1021 +#: classes/pref/filters.php:903 js/functions.js:1021 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" #: classes/pref/filters.php:926 msgid "Perform Action" -msgstr "Provést činnost" +msgstr "Provést akci" #: classes/pref/filters.php:952 msgid "with parameters:" @@ -1762,32 +1608,31 @@ msgstr "s parametry:" #: classes/pref/filters.php:970 msgid "Save action" -msgstr "Uložit činnost" +msgstr "Uložit akci" -#: classes/pref/filters.php:970 -#: js/functions.js:1047 +#: classes/pref/filters.php:970 js/functions.js:1047 msgid "Add action" -msgstr "Přidat činnost" +msgstr "Přidat akci" #: classes/pref/filters.php:993 msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" #: classes/pref/filters.php:995 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Přidat pravidlo" -msgstr[1] "Přidat pravidlo" -msgstr[2] "Přidat pravidlo" +msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" +msgstr[1] "%s (%d pravidla)" +msgstr[2] "%s (%d pravidel)" #: classes/pref/filters.php:1010 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Přidat činnost" -msgstr[1] "Přidat činnost" -msgstr[2] "Přidat činnost" +msgstr[0] "%s (+ %d akce)" +msgstr[1] "%s (+ %d akce)" +msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" #: classes/pref/prefs.php:18 msgid "General" @@ -1803,7 +1648,7 @@ msgstr "Pokročilé" #: classes/pref/prefs.php:21 msgid "Digest" -msgstr "Souhrn" +msgstr "Výtah" #: classes/pref/prefs.php:25 msgid "Allow duplicate articles" @@ -1818,16 +1663,24 @@ msgid "Blacklisted tags" msgstr "Zakázané značky" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." +msgid "" +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)." +msgstr "" +"Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky " +"(seznam oddělený čárkami)." #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" #: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich procházení v seznamu článků." +msgid "" +"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " +"article list." +msgstr "" +"Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při " +"posouvání seznamem článků." #: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1835,11 +1688,15 @@ msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu" #: classes/pref/prefs.php:30 msgid "Combined feed display" -msgstr "Zobrazení v kombinovaném režimu" +msgstr "Kombinované zobrazení kanálu" #: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku" +msgid "" +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" +msgstr "" +"Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů " +"a obsahů článku" #: classes/pref/prefs.php:31 msgid "Confirm marking feed as read" @@ -1847,43 +1704,51 @@ msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" #: classes/pref/prefs.php:32 msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků" +msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků" #: classes/pref/prefs.php:33 msgid "Default feed update interval" msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů" #: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace" +msgid "" +"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " +"update method" +msgstr "" +"Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu " +"aktualizace" #: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené" +msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené" #: classes/pref/prefs.php:35 msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Povolit e-mailový souhrn" +msgstr "Povolit e-mailový výtah" #: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu" +msgid "" +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" +msgstr "" +"Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů " +"na vaši nastavenou e-mailovou adresu" #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas" +msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času" #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Používá časovou zónu UTC" +msgstr "Používá časové pásmo UTC" #: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Enable API access" -msgstr "Povolit přístup skrze API" +msgstr "Povolit přístup pomocí API" #: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k aplikaci pomocí API" +msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API" #: classes/pref/prefs.php:38 msgid "Enable feed categories" @@ -1891,7 +1756,7 @@ msgstr "Povolit kategorie kanálů" #: classes/pref/prefs.php:39 msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků" +msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků" #: classes/pref/prefs.php:40 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" @@ -1910,28 +1775,35 @@ msgid "Long date format" msgstr "Dlouhý formát data" #: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgid "" +"The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "" +"Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." #: classes/pref/prefs.php:44 msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Při procházení zobrazit další kanál" +msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál" #: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení posledního jako přečteného" +msgid "" +"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" +"Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého " +"jako přečteného" #: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)" +msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)" #: classes/pref/prefs.php:46 msgid "Purge unread articles" -msgstr "Čistit nepřečtené články" +msgstr "Vyčistit nepřečtené články" #: classes/pref/prefs.php:47 msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)" +msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)" #: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Short date format" @@ -1939,15 +1811,17 @@ msgstr "Krátký formát data" #: classes/pref/prefs.php:49 msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu s nadpisy" +msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů" #: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Řadit nadpisy podle data kanálu" +msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" #: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení článků." +msgstr "" +"Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního " +"importu." #: classes/pref/prefs.php:51 msgid "Login with an SSL certificate" @@ -1963,32 +1837,32 @@ msgstr "Nevkládat obrázky do článků" #: classes/pref/prefs.php:53 msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků" +msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" #: classes/pref/prefs.php:53 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních." +msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." -#: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1687 +#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1687 msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Upravit soubor motivu" +msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" #: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ" +msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ" #: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Time zone" -msgstr "Časová zóna" +msgstr "Časové pásmo" #: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Sdružovat nadpisy ve virtuálních kanálech" +msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech" #: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů" +msgstr "" +"Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů" #: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Language" @@ -2020,28 +1894,28 @@ msgstr "Funkce není podporována modulem ověření." #: classes/pref/prefs.php:127 msgid "The configuration was saved." -msgstr "Nastavení bylo uloženo." +msgstr "Konfigurace byla uložena." #: classes/pref/prefs.php:142 #, php-format msgid "Unknown option: %s" -msgstr "Neznámá možnost: %s" +msgstr "Neznámá volba: %s" #: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Vaše osobní data byla uložena." +msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." #: classes/pref/prefs.php:176 msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Vaše nastavení jsou nastavena na výchozí hodnoty." +msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." #: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Osobní data / ověření" +msgstr "Osobní údaje / Ověření" #: classes/pref/prefs.php:219 msgid "Personal data" -msgstr "Osobní informace" +msgstr "Osobní údaje" #: classes/pref/prefs.php:229 msgid "Full name" @@ -2061,11 +1935,11 @@ msgstr "Uložit data" #: classes/pref/prefs.php:268 msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím." +msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." #: classes/pref/prefs.php:295 msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití." +msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." #: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Old password" @@ -2085,44 +1959,51 @@ msgstr "Změnit heslo" #: classes/pref/prefs.php:324 msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření" +msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" #: classes/pref/prefs.php:328 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání." +msgid "" +"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " +"to disable." +msgstr "" +"Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro " +"zakázání." -#: classes/pref/prefs.php:353 -#: classes/pref/prefs.php:404 +#: classes/pref/prefs.php:353 classes/pref/prefs.php:404 msgid "Enter your password" msgstr "Zadejte své heslo" #: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Disable OTP" -msgstr "Zakázat OTP" +msgstr "Zakázat jednorázové heslo" #: classes/pref/prefs.php:370 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP." +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" +"Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla " +"automaticky zakáže jednorázové heslo." #: classes/pref/prefs.php:372 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:" +msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:" #: classes/pref/prefs.php:409 msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Zadejte vaše heslo na jedno použití:" +msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo" #: classes/pref/prefs.php:423 msgid "Enable OTP" -msgstr "Povolit OTP" +msgstr "Povolit jednorázové heslo" #: classes/pref/prefs.php:429 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu OTP." +msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla." #: classes/pref/prefs.php:472 msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu." +msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." #: classes/pref/prefs.php:570 msgid "Customize" @@ -2134,7 +2015,7 @@ msgstr "Registrovat" #: classes/pref/prefs.php:634 msgid "Clear" -msgstr "Vyčistit" +msgstr "Vymazat" #: classes/pref/prefs.php:640 #, php-format @@ -2143,11 +2024,11 @@ msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" #: classes/pref/prefs.php:672 msgid "Save configuration" -msgstr "Uložit nastavení" +msgstr "Uložit konfiguraci" #: classes/pref/prefs.php:676 msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Uložit a opustit nastavení" +msgstr "Uložit a opustit předvolby" #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "Manage profiles" @@ -2155,53 +2036,56 @@ msgstr "Spravovat profily" #: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Reset to defaults" -msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" +msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" #: classes/pref/prefs.php:707 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" #: classes/pref/prefs.php:709 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS." +msgid "" +"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." #: classes/pref/prefs.php:711 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Stáhnout více modulů na foréch, nebo wiki tt-rss.org." +msgid "" +"Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "" +"Stáhnout více modulů na fórech nebo wiki tt-rss.org." #: classes/pref/prefs.php:737 msgid "System plugins" msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797 msgid "Plugin" msgstr "Modul" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: classes/pref/prefs.php:744 -#: classes/pref/prefs.php:800 +#: classes/pref/prefs.php:744 classes/pref/prefs.php:800 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:775 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:775 classes/pref/prefs.php:834 msgid "more info" msgstr "více informací" -#: classes/pref/prefs.php:784 -#: classes/pref/prefs.php:843 +#: classes/pref/prefs.php:784 classes/pref/prefs.php:843 msgid "Clear data" -msgstr "Smazat data" +msgstr "Vymazat data" #: classes/pref/prefs.php:793 msgid "User plugins" @@ -2213,30 +2097,34 @@ msgstr "Povolit vybrané moduly" #: classes/pref/prefs.php:926 msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Chybné heslo na jedno použití" +msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:929 -#: classes/pref/prefs.php:946 +#: classes/pref/prefs.php:929 classes/pref/prefs.php:946 msgid "Incorrect password" -msgstr "Špatné heslo" +msgstr "Nesprávné heslo" #: classes/pref/prefs.php:971 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. Tento soubor vám poslouží jako základ." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" +"Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu " +"vlastním nastavením CSS. Tento soubor může být použit jako vodítko." #: classes/pref/prefs.php:1011 msgid "Create profile" msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:1034 -#: classes/pref/prefs.php:1062 +#: classes/pref/prefs.php:1034 classes/pref/prefs.php:1062 msgid "(active)" msgstr "(aktivní)" #: classes/pref/prefs.php:1096 msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Odstranit vybrané profily" +msgstr "Odebrat vybrané profily" #: classes/pref/prefs.php:1098 msgid "Activate profile" @@ -2246,63 +2134,57 @@ msgstr "Aktivovat profil" msgid "Check to enable field" msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" -#: classes/pref/feeds.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:212 -#: classes/pref/feeds.php:256 -#: classes/pref/feeds.php:262 +#: classes/pref/feeds.php:63 classes/pref/feeds.php:212 +#: classes/pref/feeds.php:256 classes/pref/feeds.php:262 #: classes/pref/feeds.php:288 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Upravit kanál" -msgstr[1] "Upravit kanál" -msgstr[2] "Upravit kanál" +msgstr[0] "(%d kanál)" +msgstr[1] "(%d kanály)" +msgstr[2] "(%d kanálů)" #: classes/pref/feeds.php:556 msgid "Feed Title" msgstr "Název kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:598 -#: classes/pref/feeds.php:812 +#: classes/pref/feeds.php:598 classes/pref/feeds.php:812 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: classes/pref/feeds.php:613 -#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:613 classes/pref/feeds.php:828 msgid "Article purging:" msgstr "Čištění článků:" #: classes/pref/feeds.php:643 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitter." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací " +"údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." -#: classes/pref/feeds.php:659 -#: classes/pref/feeds.php:857 +#: classes/pref/feeds.php:659 classes/pref/feeds.php:857 msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skrýt před populárními kanály" +msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" -#: classes/pref/feeds.php:671 -#: classes/pref/feeds.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:671 classes/pref/feeds.php:863 msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů" +msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" -#: classes/pref/feeds.php:684 -#: classes/pref/feeds.php:869 +#: classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:869 msgid "Always display image attachments" msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Do not embed images" msgstr "Nevkládat obrázky" -#: classes/pref/feeds.php:710 -#: classes/pref/feeds.php:885 +#: classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:885 msgid "Cache images locally" -msgstr "Uchovávat obrázky na serveru" +msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" -#: classes/pref/feeds.php:722 -#: classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:722 classes/pref/feeds.php:891 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" @@ -2316,14 +2198,15 @@ msgstr "Nahradit" #: classes/pref/feeds.php:764 msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "" +msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání" #: classes/pref/feeds.php:771 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" +"Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez " +"vyžádání." -#: classes/pref/feeds.php:1146 -#: classes/pref/feeds.php:1199 +#: classes/pref/feeds.php:1146 classes/pref/feeds.php:1199 msgid "All done." msgstr "Vše hotovo." @@ -2339,10 +2222,9 @@ msgstr "Neaktivní kanály" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1320 -#: js/prefs.js:1732 +#: classes/pref/feeds.php:1320 js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dávkové zahájení odběru" +msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" #: classes/pref/feeds.php:1327 msgid "Categories" @@ -2354,11 +2236,11 @@ msgstr "Přidat kategorii" #: classes/pref/feeds.php:1334 msgid "Remove selected" -msgstr "Odstranit vybrané" +msgstr "Odebrat vybrané" #: classes/pref/feeds.php:1345 msgid "More actions..." -msgstr "Další činnost..." +msgstr "Více akcí..." #: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Manual purge" @@ -2366,15 +2248,19 @@ msgstr "Ruční čištění" #: classes/pref/feeds.php:1353 msgid "Clear feed data" -msgstr "Vyčistit data kanálu" +msgstr "Vymazat data kanálu" #: classes/pref/feeds.php:1404 msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1406 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a " +"nastavení Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." @@ -2382,7 +2268,7 @@ msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." #: classes/pref/feeds.php:1419 msgid "Import my OPML" -msgstr "Importovat moji OPML" +msgstr "Importovat mé OPML" #: classes/pref/feeds.php:1423 msgid "Filename:" @@ -2390,19 +2276,27 @@ msgstr "Název souboru:" #: classes/pref/feeds.php:1425 msgid "Include settings" -msgstr "" +msgstr "Zahrnout nastavení" #: classes/pref/feeds.php:1429 msgid "Export OPML" msgstr "Exportovat OPML" #: classes/pref/feeds.php:1433 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná " +"následující URL." #: classes/pref/feeds.php:1435 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující " +"ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." #: classes/pref/feeds.php:1437 msgid "Public OPML URL" @@ -2417,20 +2311,28 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Integrace s Firefoxem" #: classes/pref/feeds.php:1449 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem." +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox " +"kliknutím na následující odkaz." #: classes/pref/feeds.php:1456 msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." +msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." #: classes/pref/feeds.php:1464 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" #: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL." +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může " +"odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." #: classes/pref/feeds.php:1474 msgid "Display URL" @@ -2438,29 +2340,31 @@ msgstr "Zobrazit URL" #: classes/pref/feeds.php:1477 msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL" +msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" #: classes/pref/feeds.php:1555 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):" +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "" +"Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve " +"nejstarší):" -#: classes/pref/feeds.php:1589 -#: classes/pref/feeds.php:1653 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1653 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1607 -#: classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/feeds.php:1607 classes/pref/feeds.php:1673 msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" #: classes/pref/feeds.php:1778 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)" +msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" #: classes/pref/feeds.php:1787 msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku" +msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" #: classes/pref/feeds.php:1809 msgid "Feeds require authentication." @@ -2468,7 +2372,7 @@ msgstr "Kanály vyžadují ověření." #: classes/pref/system.php:29 msgid "Error Log" -msgstr "Záznam o chybách" +msgstr "Protokol chyb" #: classes/pref/system.php:40 msgid "Refresh" @@ -2476,7 +2380,7 @@ msgstr "Obnovit" #: classes/pref/system.php:43 msgid "Clear log" -msgstr "Vyčistit záznam" +msgstr "Vymazat protokol" #: classes/pref/system.php:48 msgid "Error" @@ -2498,26 +2402,25 @@ msgstr "Datum" msgid "Close article" msgstr "Zavřít článek" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" #: plugins/nsfw/init.php:52 msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Modul NSFW" +msgstr "Modul Neotvírat v práci" #: plugins/nsfw/init.php:79 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Značky považované za nevhodné k práci (oddělené čárkou)" +msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" #: plugins/nsfw/init.php:100 msgid "Configuration saved." -msgstr "Nastavení uloženo." +msgstr "Konfigurace uložena." #: plugins/auth_internal/init.php:65 msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:" +msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" #: plugins/auth_internal/init.php:188 msgid "Password has been changed." @@ -2525,17 +2428,14 @@ msgstr "Heslo bylo změněno." #: plugins/auth_internal/init.php:190 msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Staré heslo je chybné." +msgstr "Staré heslo je nesprávné." -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Přeposláno]" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:112 msgid "Multiple articles" msgstr "Více článků" @@ -2548,41 +2448,55 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním " +"klientu." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" -msgstr "Uzavřít tento dialog" +msgstr "Zavřít tento dialog" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" -msgstr "Záložky" +msgstr "Záložkové aplety" #: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" +"Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v " +"prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k " +"jeho odběru." #: plugins/bookmarklets/init.php:26 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Odebírat %s v Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" #: plugins/bookmarklets/init.php:31 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Odebírat v Tiny Tiny RSS" +msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:34 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" +"Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí " +"Tiny Tiny RSS" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "Import a export" #: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Můžete exportovat a importovat vaše články s hvězdičkou a archivované články pro uložení, a nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "" +"Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované " +"články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." #: plugins/import_export/init.php:65 msgid "Export my data" @@ -2594,7 +2508,7 @@ msgstr "Importovat" #: plugins/import_export/init.php:219 msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Nelze importovat: neplatná verze schématu." +msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu." #: plugins/import_export/init.php:224 msgid "Could not import: unrecognized document format." @@ -2636,23 +2550,23 @@ msgstr "Nelze načíst dokument XML." msgid "Prepare data" msgstr "Připravit data" -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 +#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92 msgid "No file uploaded." -msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." +msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" +msgstr "E-mailové adresy uloženy." #: plugins/mail/init.php:34 -#, fuzzy msgid "Mail plugin" -msgstr "Uživatelské moduly" +msgstr "Modul odesílání e-mailů" #: plugins/mail/init.php:36 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" +"Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený " +"seznam):" #: plugins/mail/init.php:138 msgid "From:" @@ -2668,12 +2582,11 @@ msgstr "Předmět:" #: plugins/mail/init.php:180 msgid "Send e-mail" -msgstr "Odeslat zprávu" +msgstr "Odeslat e-mail" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" -msgstr "Upravit poznámky článku" +msgstr "Upravit poznámku článku" #: plugins/googlereaderimport/init.php:179 #, php-format @@ -2682,77 +2595,75 @@ msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno." #: plugins/googlereaderimport/init.php:183 msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Dokument nemá platný formát." +msgstr "Dokument nemá správný formát." #: plugins/googlereaderimport/init.php:354 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru" +msgstr "" +"Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru" #: plugins/googlereaderimport/init.php:358 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json, nebo shared.json." +msgstr "" +"Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json." #: plugins/googlereaderimport/init.php:372 msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou" +msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou" #: plugins/af_comics/init.php:39 msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +msgstr "Kanály podporované af_comics" #: plugins/af_comics/init.php:41 msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" +msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:54 -#, fuzzy +#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54 msgid "Shared articles" -msgstr "Články s hvězdičkou" +msgstr "Sdílené články" #: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" -msgstr "" +msgstr "Propojeno" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 +#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 msgid "Instance" msgstr "Instance" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 #: plugins/instances/init.php:404 msgid "Instance URL" msgstr "URL instance" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 +#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 msgid "Access key:" msgstr "Přístupový klíč:" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 #: plugins/instances/init.php:417 msgid "Access key" msgstr "Přístupový klíč" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 +#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance." -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 +#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 msgid "Generate new key" msgstr "Generovat nový klíč" #: plugins/instances/init.php:292 msgid "Link instance" -msgstr "Propojit instance" +msgstr "Propojit instanci" #: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Můžete spojit další instance Tiny Tiny RSS pro sdílení oblíbených kanálů. S touto instancí Tiny Tiny RSS se spojíte pomocí následující URL:" +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" +"Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených " +"kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:" #: plugins/instances/init.php:314 msgid "Last connected" @@ -2772,7 +2683,7 @@ msgstr "Vytvořit odkaz" #: plugins/share/init.php:39 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL." +msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." #: plugins/share/init.php:44 msgid "Unshare all articles" @@ -2784,15 +2695,13 @@ msgstr "Sdílet pomocí URL" #: plugins/share/init.php:99 msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:" +msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" #: plugins/share/init.php:117 -#, fuzzy msgid "Unshare article" -msgstr "Odebrat článku hvězdičku" +msgstr "Zrušit sdílení článku" -#: plugins/updater/init.php:324 -#: plugins/updater/init.php:341 +#: plugins/updater/init.php:324 plugins/updater/init.php:341 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS" @@ -2802,25 +2711,30 @@ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální." #: plugins/updater/init.php:347 -#, fuzzy msgid "Force update" -msgstr "Provést aktualizace" +msgstr "Vynutit aktualizaci" #: plugins/updater/init.php:356 msgid "Do not close this dialog until updating is finished." -msgstr "Nezavírejte tento dialog dokud není aktualizace dokončena." +msgstr "Nezavírejte tento dialog, dokud není aktualizace dokončena." #: plugins/updater/init.php:365 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." -msgstr "Je doporučeno nejprve zálohovat adresář tt-rss." +msgstr "Je doporučeno nejdříve zálohovat adresář tt-rss." #: plugins/updater/init.php:366 msgid "Your database will not be modified." msgstr "Vaše databáze nebude změněna." #: plugins/updater/init.php:367 -msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +msgid "" +"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " +"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " +"your customized files after update finishes." msgstr "" +"Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a " +"ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své " +"upravené soubory po skončení aktualizace." #: plugins/updater/init.php:368 msgid "Ready to update." @@ -2828,10 +2742,9 @@ msgstr "Připraveno k aktualizaci." #: plugins/updater/init.php:373 msgid "Start update" -msgstr "Zahájit aktualizaci" +msgstr "Spustit aktualizaci" -#: js/feedlist.js:406 -#: js/feedlist.js:434 +#: js/feedlist.js:406 js/feedlist.js:434 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" @@ -2849,52 +2762,57 @@ msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené? #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." -msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle záznamu." +msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu." #: js/functions.js:104 -#, fuzzy -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -msgstr "Opravdu si přejete nahlásit výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a vaše adresa IP bude uložena v databázi." +msgid "" +"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " +"information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be " +"saved in the database." +msgstr "" +"Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat " +"informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude " +"uložena do databáze." #: js/functions.js:235 msgid "Click to close" -msgstr "Kliknutím zavřít" +msgstr "Klikněte pro zavření" #: js/functions.js:611 msgid "Error explained" -msgstr "" +msgstr "Vysvětlení chyby" #: js/functions.js:693 msgid "Upload complete." -msgstr "Odeslání dokončeno." +msgstr "Nahrávání dokončeno." #: js/functions.js:717 msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Odstranit ikonu uloženého kanálu?" +msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" #: js/functions.js:722 msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Odstraňuji ikonu kanálu..." +msgstr "Odebírání ikony kanálu..." #: js/functions.js:727 msgid "Feed icon removed." -msgstr "Ikona kanálu odstraněna." +msgstr "Ikona kanálu odebrána." #: js/functions.js:749 msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Prosím vyberte obrázek k odeslání." +msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." #: js/functions.js:751 msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Nahrát novou ikonu pro kanál?" +msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" #: js/functions.js:752 msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Odesílám, čekejte prosím..." +msgstr "Nahrávání, čekejte..." #: js/functions.js:768 msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Zadejte, prosím, titulek štítku:" +msgstr "Zadejte titulek štítku:" #: js/functions.js:773 msgid "Can't create label: missing caption." @@ -2902,27 +2820,32 @@ msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek." #: js/functions.js:816 msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Přihlásit se k odběru" +msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" #: js/functions.js:835 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" +"Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu " +"serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do " +"konzole prohlížeče." #: js/functions.js:850 msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Zahájen odběr %s" +msgstr "Přihlášen k odběru %s" #: js/functions.js:855 msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Zadaná URL nevypadá platně." +msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." #: js/functions.js:858 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Zadaná URL nevypadá jako by obsahovala jakékoliv kanály." +msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." #: js/functions.js:870 msgid "Expand to select feed" -msgstr "" +msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" #: js/functions.js:882 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" @@ -2930,11 +2853,11 @@ msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" #: js/functions.js:886 msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Validace XML selhala: %s" +msgstr "Ověření XML selhalo: %s" #: js/functions.js:891 msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Tento kanál již odebíráte." +msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." #: js/functions.js:1021 msgid "Edit rule" @@ -2942,92 +2865,84 @@ msgstr "Upravit pravidlo" #: js/functions.js:1047 msgid "Edit action" -msgstr "Upravit činnost" +msgstr "Upravit akci" #: js/functions.js:1084 msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" #: js/functions.js:1214 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru při další aktualizaci kanálu." +msgid "" +"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " +"hub again on next feed update." +msgstr "" +"Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího " +"centra při další aktualizaci kanálu." #: js/functions.js:1225 msgid "Subscription reset." msgstr "Odběr obnoven." -#: js/functions.js:1235 -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/functions.js:1235 js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Zrušit odběr %s?" +msgstr "Odhlásit odběr %s?" #: js/functions.js:1238 msgid "Removing feed..." -msgstr "Odebírám kanál..." +msgstr "Odebírání kanálu..." #: js/functions.js:1345 msgid "Please enter category title:" -msgstr "Zadejte prosím název kategorie:" +msgstr "Zadejte název kategorie:" #: js/functions.js:1376 msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" +msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" -#: js/functions.js:1380 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1380 js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." -msgstr "Zkouším změnit adresu..." +msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/functions.js:1567 -#: js/tt-rss.js:425 -#: js/tt-rss.js:665 +#: js/functions.js:1567 js/tt-rss.js:425 js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu." +msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." #: js/functions.js:1582 msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/functions.js:1588 js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736 msgid "Saving data..." -msgstr "Ukládám data..." +msgstr "Ukládání dat..." #: js/functions.js:1620 msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" -#: js/functions.js:1681 -#: js/functions.js:1791 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 +#: js/functions.js:1681 js/functions.js:1791 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444 +#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194 #: js/prefs.js:1339 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." #: js/functions.js:1723 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Odstranit vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." #: js/functions.js:1762 msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Kanály s chybami při aktualizaci" +msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/functions.js:1773 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1773 js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Odstranit vybrané kanály?" +msgstr "Odebrat vybrané kanály?" -#: js/functions.js:1776 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1776 js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Odebírám vybrané kanály..." +msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." #: js/functions.js:1874 msgid "Help" @@ -3039,7 +2954,7 @@ msgstr "Upravit kategorii" #: js/PrefFeedTree.js:55 msgid "Remove category" -msgstr "Odstranit kategorii" +msgstr "Odebrat kategorii" #: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "Inverse" @@ -3047,7 +2962,7 @@ msgstr "Inverzní" #: js/prefs.js:55 msgid "Please enter login:" -msgstr "Prosím zadejte přihlašovací jméno:" +msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:" #: js/prefs.js:62 msgid "Can't create user: no login specified." @@ -3055,7 +2970,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno." #: js/prefs.js:66 msgid "Adding user..." -msgstr "Přidávám uživatele..." +msgstr "Přidávání uživatele..." #: js/prefs.js:94 msgid "User Editor" @@ -3067,87 +2982,83 @@ msgstr "Upravit filtr" #: js/prefs.js:181 msgid "Remove filter?" -msgstr "Odstranit filtr?" +msgstr "Odebrat filtr?" #: js/prefs.js:186 msgid "Removing filter..." -msgstr "Odebírám filtr..." +msgstr "Odebírání filtru..." #: js/prefs.js:296 msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Odstranit vybrané štítky?" +msgstr "Odebrat vybrané štítky?" #: js/prefs.js:299 msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Odebírám vybrané štítky..." +msgstr "Odebírání vybraných štítků..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380 msgid "No labels are selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky" +msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." #: js/prefs.js:326 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze odstranit." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou " +"odebrány." #: js/prefs.js:329 msgid "Removing selected users..." -msgstr "Odebírám vybrané uživatele..." +msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547 msgid "No users are selected." -msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé" +msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé." #: js/prefs.js:361 msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Odstranit vybrané filtry?" +msgstr "Odebrat vybrané filtry?" #: js/prefs.js:364 msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Odebírám vybrané filtry..." +msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603 msgid "No filters are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." #: js/prefs.js:395 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů?" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" #: js/prefs.js:399 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Ruším odebírání vybraných kanálů..." +msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." #: js/prefs.js:429 msgid "Please select only one feed." -msgstr "Vyberte prosím pouze jeden kanál." +msgstr "Vyberte pouze jeden kanál." #: js/prefs.js:435 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Vymazat z vybraného kanálu všechny články bez hvězdičky?" +msgstr "Smazat ve vybraném kanálu všechny články neoznačené hvězdičkou?" #: js/prefs.js:438 msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Čistím vybrané kanály..." +msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..." #: js/prefs.js:457 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Kolik dnů článků zachovat (0 - výchozí)?" +msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?" #: js/prefs.js:460 msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Čistím vybrané kanály..." +msgstr "Čištění vybraného kanálu..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552 msgid "Please select only one user." -msgstr "Vyberte prosím pouze jednoho uživatele." +msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele." #: js/prefs.js:517 msgid "Reset password of selected user?" @@ -3155,7 +3066,7 @@ msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" #: js/prefs.js:520 msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Obnovuji heslo vybraného uživatele..." +msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..." #: js/prefs.js:565 msgid "User details" @@ -3163,15 +3074,15 @@ msgstr "Podrobnosti uživatele" #: js/prefs.js:589 msgid "Please select only one filter." -msgstr "Vyberte prosím pouze jeden filtr." +msgstr "Vyberte pouze jeden filtr." #: js/prefs.js:607 msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Zkombinovat vybrané filtry?" +msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" #: js/prefs.js:610 msgid "Joining filters..." -msgstr "Kombinuji filtry..." +msgstr "Spojování filtrů..." #: js/prefs.js:671 msgid "Edit Multiple Feeds" @@ -3187,33 +3098,35 @@ msgstr "Import OPML" #: js/prefs.js:799 msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML." +msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importuji, čekejte prosím..." +msgstr "Importování, čekejte..." #: js/prefs.js:969 msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?" +msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" #: js/prefs.js:1083 -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Odstranit kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie " +"Nezařazeno." #: js/prefs.js:1089 msgid "Removing category..." -msgstr "Odebírám kategorii..." +msgstr "Odebírání kategorie..." #: js/prefs.js:1110 msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Odstranit vybrané kategorie?" +msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" #: js/prefs.js:1113 msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Odebírám vybrané kategorie..." +msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." #: js/prefs.js:1126 msgid "No categories are selected." @@ -3225,7 +3138,7 @@ msgstr "Název kategorie:" #: js/prefs.js:1138 msgid "Creating category..." -msgstr "Vytvářím kategorii..." +msgstr "Vytváření kategorie..." #: js/prefs.js:1165 msgid "Feeds without recent updates" @@ -3233,11 +3146,11 @@ msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" #: js/prefs.js:1214 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Nahradit současnou publikační adresu OPML novou?" +msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" #: js/prefs.js:1303 msgid "Clearing feed..." -msgstr "Čistím kanál..." +msgstr "Vymazávání kanálu..." #: js/prefs.js:1323 msgid "Rescore articles in selected feeds?" @@ -3245,62 +3158,60 @@ msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" #: js/prefs.js:1326 msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Přehodnocuji vybrané kanály..." +msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..." #: js/prefs.js:1346 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může chvíli trvat." +msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho." #: js/prefs.js:1349 msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Přehodnocuji kanály..." +msgstr "Přehodnocování kanálů..." #: js/prefs.js:1366 msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Obnovit výchozí barvy vybraných štítků?" +msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" #: js/prefs.js:1403 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profily nastavení" #: js/prefs.js:1412 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Odstranit vybrané profily? Aktivní a výchozí profil nebude odebrán." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." #: js/prefs.js:1415 msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Odebírám vybrané profily..." +msgstr "Odebírání vybraných profilů..." #: js/prefs.js:1430 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivovat vybraný profil?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci." +msgstr "Zvolte profil k aktivaci." #: js/prefs.js:1459 msgid "Creating profile..." -msgstr "Vytvářím profil..." +msgstr "Vytváření profilu..." #: js/prefs.js:1515 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL kanálů. Pokračovat?" +msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" -#: js/prefs.js:1518 -#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1518 plugins/share/share_prefs.js:6 msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Čistím URL..." +msgstr "Vymazávání URL..." #: js/prefs.js:1525 msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Generované URL vyčištěny." +msgstr "Generované URL vymazány." #: js/prefs.js:1616 msgid "Label Editor" @@ -3308,15 +3219,15 @@ msgstr "Editor štítků" #: js/prefs.js:1738 msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..." +msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." #: js/prefs.js:1775 msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Smazat uložená data modulu?" +msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" #: js/prefs.js:1792 msgid "Clear all messages in the error log?" -msgstr "Vymazat všechny zprávy ze záznamu chyb?" +msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?" #: js/tt-rss.js:127 msgid "Mark all articles as read?" @@ -3324,15 +3235,15 @@ msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" #: js/tt-rss.js:133 msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..." +msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." #: js/tt-rss.js:384 msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů." +msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." #: js/tt-rss.js:496 msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original." +msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." #: js/tt-rss.js:652 msgid "Select item(s) by tags" @@ -3340,16 +3251,15 @@ msgstr "Vybrat položky podle značek" #: js/tt-rss.js:673 msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie." +msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." -#: js/tt-rss.js:678 -#: js/tt-rss.js:827 +#: js/tt-rss.js:678 js/tt-rss.js:827 msgid "Please select some feed first." -msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál." +msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." #: js/tt-rss.js:822 msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit." +msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu." #: js/tt-rss.js:832 msgid "Rescore articles in %s?" @@ -3357,11 +3267,11 @@ msgstr "Přehodnotit články v %s?" #: js/tt-rss.js:835 msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Přehodnocuji články..." +msgstr "Přehodnocování článků..." #: js/tt-rss.js:976 msgid "New version available!" -msgstr "Je dostupná nová verze." +msgstr "Je dostupná nová verze!" #: js/viewfeed.js:114 msgid "Cancel search" @@ -3369,11 +3279,11 @@ msgstr "Zrušit hledání" #: js/viewfeed.js:472 msgid "Unstar article" -msgstr "Odebrat článku hvězdičku" +msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou" #: js/viewfeed.js:476 msgid "Star article" -msgstr "Přidat článku hvězdičku" +msgstr "Označit článek hvězdičkou" #: js/viewfeed.js:530 msgid "Unpublish article" @@ -3390,16 +3300,9 @@ msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/viewfeed.js:758 -#: js/viewfeed.js:786 -#: js/viewfeed.js:813 -#: js/viewfeed.js:878 -#: js/viewfeed.js:912 -#: js/viewfeed.js:1034 -#: js/viewfeed.js:1077 -#: js/viewfeed.js:1130 -#: js/viewfeed.js:2272 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:813 js/viewfeed.js:878 +#: js/viewfeed.js:912 js/viewfeed.js:1034 js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1130 js/viewfeed.js:2272 plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." @@ -3407,16 +3310,16 @@ msgstr "Nejsou vybrány žádné články." #: js/viewfeed.js:1042 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?" -msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?" -msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?" +msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" +msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" +msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" #: js/viewfeed.js:1044 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?" -msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?" -msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?" +msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" +msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" +msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" #: js/viewfeed.js:1086 msgid "Archive %d selected article in %s?" @@ -3430,18 +3333,21 @@ msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" -msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" +msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" #: js/viewfeed.js:1091 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další " +"aktualizaci kanálu vyčištěny." #: js/viewfeed.js:1136 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?" -msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?" -msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?" +msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" +msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" +msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" #: js/viewfeed.js:1160 msgid "Edit article Tags" @@ -3449,7 +3355,7 @@ msgstr "Upravit značky článku" #: js/viewfeed.js:1166 msgid "Saving article tags..." -msgstr "Ukládám značky článku..." +msgstr "Ukládání značek článku..." #: js/viewfeed.js:1421 msgid "No article is selected." @@ -3480,17 +3386,15 @@ msgstr "Přiřadit štítek" #: js/viewfeed.js:2078 msgid "Remove label" -msgstr "Odstranit štítek" +msgstr "Odebrat štítek" #: js/viewfeed.js:2165 -#, fuzzy msgid "Select articles in group" -msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" +msgstr "Vybrat články ve skupině" #: js/viewfeed.js:2174 -#, fuzzy msgid "Mark group as read" -msgstr "Označit jako přečtené" +msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" #: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark feed as read" @@ -3498,11 +3402,11 @@ msgstr "Označit kanál jako přečtený" #: js/viewfeed.js:2241 msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:" +msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" #: js/viewfeed.js:2283 msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" +msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" #: js/viewfeed.js:2316 msgid "Article URL:" @@ -3510,10 +3414,10 @@ msgstr "URL článku:" #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox." +msgstr "" +"Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Přeposlat článek e-mailem" @@ -3522,11 +3426,21 @@ msgid "Export Data" msgstr "Exportovat data" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." -msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." -msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." +msgid "" +"Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "" +"Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "" +"Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde " +"můžete stáhnout data." +msgstr[1] "" +"Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde " +"můžete stáhnout data." +msgstr[2] "" +"Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde " +"můžete stáhnout data." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3534,16 +3448,15 @@ msgstr "Import dat" #: plugins/import_export/import_export.js:112 msgid "Please choose the file first." -msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor." +msgstr "Nejdříve zvolte soubor." #: plugins/note/note.js:17 msgid "Saving article note..." -msgstr "Ukládám poznámku článku..." +msgstr "Ukládání poznámky článku..." #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 -#, fuzzy msgid "Click to expand article" -msgstr "Klikněte pro rozbalení článku." +msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 msgid "Google Reader Import" @@ -3551,11 +3464,11 @@ msgstr "Import z Google Reader" #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 msgid "Please choose a file first." -msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor." +msgstr "Nejdříve zvolte soubor." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" -msgstr "Propojit instance" +msgstr "Propojit instanci" #: plugins/instances/instances.js:73 msgid "Edit Instance" @@ -3563,56 +3476,55 @@ msgstr "Upravit instanci" #: plugins/instances/instances.js:122 msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Odstranit vybrané instance?" +msgstr "Odebrat vybrané instance?" #: plugins/instances/instances.js:125 msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Odebírám vybrané instance..." +msgstr "Odebírání vybraných instancí..." -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." -msgstr "Není vybrána žádná instance." +msgstr "Nejsou vybrány žádné instance." #: plugins/instances/instances.js:156 msgid "Please select only one instance." -msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci." +msgstr "Vyberte pouze jednu instanci." #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. Pokračovat?" +msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" #: plugins/share/share_prefs.js:13 msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Sdílené URL vyčištěny." +msgstr "Sdílené URL vymazány." #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" msgstr "Sdílet článek pomocí URL" #: plugins/share/share.js:14 -#, fuzzy msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" +msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?" #: plugins/share/share.js:18 -#, fuzzy msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Zkouším změnit adresu..." +msgstr "Pokus o změnu URL..." #: plugins/share/share.js:55 -#, fuzzy msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Upravit značky pro článek" +msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" #: plugins/share/share.js:59 -#, fuzzy msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Zkouším změnit adresu..." +msgstr "Pokus o zrušení sdílení..." #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování." +msgid "" +"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +"continue." +msgstr "" +"Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro " +"pokračování." #~ msgid "Select:" #~ msgstr "Vybrat:" @@ -3647,8 +3559,12 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosí #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" #~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:" -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "" +#~ "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou " +#~ "funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Ahoj," @@ -3746,8 +3662,12 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosí #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Přehrává se..." -#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" -#~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)" +#~ msgid "" +#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " +#~ "PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v " +#~ "php.ini (současná hodnota: %s)" #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů" @@ -3767,8 +3687,12 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosí #~ msgid "Please backup your database before proceeding." #~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi." -#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -#~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (%d na %d)." +#~ msgid "" +#~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d " +#~ "to %d)." +#~ msgstr "" +#~ "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (" +#~ "%d na %d)." #~ msgid "Performing updates..." #~ msgstr "Provádím aktualizace..." @@ -3786,10 +3710,14 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosí #~ msgstr "CHYBA" #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena %d aktualizace na schéma verze %d." -#~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny %d aktualizace na schéma verze %d." -#~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno %d aktualizací na schéma verze %d." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Dokončeno. Provedena %d aktualizace na schéma verze %d." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Dokončeno. Provedeny %d aktualizace na schéma verze %d." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Dokončeno. Provedeno %d aktualizací na schéma verze %d." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." #~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS." @@ -3797,8 +3725,12 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosí #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Nalezeno schéma verze: %d, vyžadováno: %d." -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -#~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte." +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." +#~ msgstr "" +#~ "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější " +#~ "verzi a pokračujte." #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Nadpis nebo obsah" @@ -3824,11 +3756,21 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosí #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Upravit hodnocení" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden." - -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -#~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů" +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající " +#~ "databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých " +#~ "zdrojů a zobrazí je jako jeden." + +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky " +#~ "seskupeny dle kanálů" #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Povolit externí API" -- cgit v1.2.3 From ce4b0ee25ca10f34870a5b0b20475908d4697afa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 14 Aug 2014 12:09:23 +0400 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 60876 -> 67475 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 1434 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 738 insertions(+), 696 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index d3206b57a..8e391f90a 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index be035df34..4ccfd319c 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-14 12:07+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-22 13:16+0100\n" "Last-Translator: Trottel \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -50,39 +50,49 @@ msgstr "starší než 3 měsíce" msgid "Default interval" msgstr "Výchozí interval" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Zakázat aktualizace" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Každých 15 minut" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Každých 30 minut" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Každou hodinu" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Each 4 hours" msgstr "Každé 4 hodiny" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Each 12 hours" msgstr "Každých 12 hodin" -#: backend.php:89 backend.php:99 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Denně" -#: backend.php:90 backend.php:100 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Týdně" -#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51 +#: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:119 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -95,20 +105,12 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš " -"prohlížeč je nepodporuje." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš " -"prohlížeč je nepodporuje." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." @@ -119,12 +121,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Základní kontrola klientské části selhala." #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Nesprávná verze schématu databáze. <a href='db-updater.php'>" -"Aktualizujte</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. <a href='db-updater.php'>Aktualizujte</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -135,46 +133,57 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Žádná operace k provedení." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody " -"štítků nebo místní konfiguraci." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody štítků nebo místní konfiguraci." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" -"Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce." +msgstr "Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" msgstr "Kontrola konfigurace selhala" #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"Vaše verze MySQL není nyní podporována. Více informací najdete na " -"oficiálních stránkách." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Vaše verze MySQL není nyní podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a " -"PHP" - -#: index.php:133 index.php:150 index.php:273 prefs.php:102 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:702 classes/pref/feeds.php:1367 js/feedlist.js:126 -#: js/feedlist.js:450 js/functions.js:445 js/functions.js:783 -#: js/functions.js:1217 js/functions.js:1351 js/functions.js:1663 -#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587 -#: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510 -#: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:855 js/viewfeed.js:1312 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17 +msgstr "Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP" + +#: index.php:133 +#: index.php:150 +#: index.php:273 +#: prefs.php:102 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:1367 +#: js/feedlist.js:126 +#: js/feedlist.js:450 +#: js/functions.js:446 +#: js/functions.js:784 +#: js/functions.js:1218 +#: js/functions.js:1352 +#: js/functions.js:1664 +#: js/prefs.js:653 +#: js/prefs.js:854 +#: js/prefs.js:1441 +#: js/prefs.js:1494 +#: js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1551 +#: js/prefs.js:1567 +#: js/prefs.js:1587 +#: js/prefs.js:1760 +#: js/prefs.js:1776 +#: js/prefs.js:1794 +#: js/tt-rss.js:514 +#: js/tt-rss.js:531 +#: js/viewfeed.js:859 +#: js/viewfeed.js:1316 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." @@ -194,15 +203,21 @@ msgstr "Adaptivní" msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:176 include/functions2.php:99 classes/feeds.php:102 +#: index.php:176 +#: include/functions2.php:99 +#: classes/feeds.php:102 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" -#: index.php:177 include/functions2.php:100 classes/feeds.php:103 +#: index.php:177 +#: include/functions2.php:100 +#: classes/feeds.php:103 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:178 classes/feeds.php:89 classes/feeds.php:101 +#: index.php:178 +#: classes/feeds.php:89 +#: classes/feeds.php:101 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" @@ -238,8 +253,12 @@ msgstr "Nejdříve nejstarší" msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:194 index.php:242 include/functions2.php:89 classes/feeds.php:107 -#: js/FeedTree.js:132 js/FeedTree.js:160 +#: index.php:194 +#: index.php:242 +#: include/functions2.php:89 +#: classes/feeds.php:107 +#: js/FeedTree.js:132 +#: js/FeedTree.js:160 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" @@ -279,7 +298,8 @@ msgstr "Hledat..." msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" -#: index.php:237 classes/handler/public.php:629 +#: index.php:237 +#: classes/handler/public.php:629 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." @@ -291,7 +311,9 @@ msgstr "Upravit tento kanál..." msgid "Rescore feed" msgstr "Přehodnotit kanál" -#: index.php:240 classes/pref/feeds.php:757 classes/pref/feeds.php:1322 +#: index.php:240 +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/feeds.php:1322 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" @@ -308,7 +330,8 @@ msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" -#: index.php:245 include/functions2.php:75 +#: index.php:245 +#: include/functions2.php:75 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" @@ -332,7 +355,9 @@ msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: prefs.php:33 prefs.php:120 include/functions2.php:102 +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:120 +#: include/functions2.php:102 #: classes/pref/prefs.php:441 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" @@ -345,16 +370,21 @@ msgstr "Klávesové zkratky" msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit předvolby" -#: prefs.php:123 classes/pref/feeds.php:110 classes/pref/feeds.php:1243 +#: prefs.php:123 +#: classes/pref/feeds.php:110 +#: classes/pref/feeds.php:1243 #: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:186 +#: prefs.php:126 +#: classes/pref/filters.php:188 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:129 include/functions.php:1259 include/functions.php:1923 +#: prefs.php:129 +#: include/functions.php:1263 +#: include/functions.php:1927 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Štítky" @@ -367,7 +397,8 @@ msgstr "Uživatelé" msgid "System" msgstr "Systém" -#: register.php:187 include/login_form.php:245 +#: register.php:187 +#: include/login_form.php:245 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" @@ -375,23 +406,27 @@ msgstr "Vytvořit nový účet" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." -#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270 -#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359 -#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:770 -#: classes/handler/public.php:868 classes/handler/public.php:947 -#: classes/handler/public.php:961 classes/handler/public.php:968 +#: register.php:197 +#: register.php:242 +#: register.php:255 +#: register.php:270 +#: register.php:289 +#: register.php:337 +#: register.php:347 +#: register.php:359 +#: classes/handler/public.php:699 +#: classes/handler/public.php:770 +#: classes/handler/public.php:868 +#: classes/handler/public.php:947 +#: classes/handler/public.php:961 +#: classes/handler/public.php:968 #: classes/handler/public.php:993 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" #: register.php:218 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo " -"do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." #: register.php:224 msgid "Desired login:" @@ -401,11 +436,13 @@ msgstr "Požadované přihlašovací jméno:" msgid "Check availability" msgstr "Zkontrolovat dostupnost" -#: register.php:229 classes/handler/public.php:786 +#: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:232 classes/handler/public.php:791 +#: register.php:232 +#: classes/handler/public.php:791 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" @@ -437,9 +474,13 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 include/functions.php:1268 -#: include/functions.php:1824 include/functions.php:1909 -#: include/functions.php:1931 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:226 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1272 +#: include/functions.php:1828 +#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1935 +#: classes/opml.php:421 +#: classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" @@ -489,8 +530,7 @@ msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečt #: include/functions2.php:57 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" -msgstr "" -"Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" +msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" #: include/functions2.php:58 msgid "Show search dialog" @@ -500,15 +540,18 @@ msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions2.php:60 js/viewfeed.js:1992 +#: include/functions2.php:60 +#: js/viewfeed.js:2009 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: include/functions2.php:61 js/viewfeed.js:2003 +#: include/functions2.php:61 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions2.php:62 js/viewfeed.js:1981 +#: include/functions2.php:62 +#: js/viewfeed.js:1998 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" @@ -528,11 +571,13 @@ msgstr "Zrušit přečtené" msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions2.php:67 js/viewfeed.js:2022 +#: include/functions2.php:67 +#: js/viewfeed.js:2039 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:2016 +#: include/functions2.php:68 +#: js/viewfeed.js:2033 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" @@ -560,7 +605,8 @@ msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions2.php:76 plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions2.php:76 +#: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložen originál" @@ -592,7 +638,8 @@ msgstr "Invertovat výběr" msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr všeho" -#: include/functions2.php:84 classes/pref/feeds.php:550 +#: include/functions2.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:550 #: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Kanál" @@ -605,11 +652,14 @@ msgstr "Obnovit aktuální kanál" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: include/functions2.php:87 classes/pref/feeds.php:1314 +#: include/functions2.php:87 +#: classes/pref/feeds.php:1314 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: include/functions2.php:88 js/FeedTree.js:139 js/PrefFeedTree.js:68 +#: include/functions2.php:88 +#: js/FeedTree.js:139 +#: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" @@ -621,7 +671,8 @@ msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions2.php:92 js/FeedTree.js:182 +#: include/functions2.php:92 +#: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" @@ -641,7 +692,8 @@ msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions2.php:97 include/functions.php:1984 +#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1986 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" @@ -649,7 +701,9 @@ msgstr "Všechny články" msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions2.php:101 js/tt-rss.js:460 js/tt-rss.js:649 +#: include/functions2.php:101 +#: js/tt-rss.js:460 +#: js/tt-rss.js:642 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" @@ -657,11 +711,13 @@ msgstr "Seznam značek" msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions2.php:104 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions2.php:104 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions2.php:105 classes/pref/filters.php:676 +#: include/functions2.php:105 +#: classes/pref/filters.php:678 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" @@ -678,14 +734,16 @@ msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions2.php:1263 classes/feeds.php:708 +#: include/functions2.php:1263 +#: classes/feeds.php:708 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentář" msgstr[1] "komentáře" msgstr[2] "komentáře" -#: include/functions2.php:1267 classes/feeds.php:712 +#: include/functions2.php:1267 +#: classes/feeds.php:712 msgid "comments" msgstr "komentáře" @@ -693,32 +751,47 @@ msgstr "komentáře" msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1341 include/functions2.php:1589 +#: include/functions2.php:1341 +#: include/functions2.php:1589 #: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions2.php:1351 classes/feeds.php:694 +#: include/functions2.php:1351 +#: classes/feeds.php:694 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro tento článek" -#: include/functions2.php:1383 classes/feeds.php:646 +#: include/functions2.php:1383 +#: classes/feeds.php:646 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions2.php:1396 classes/feeds.php:659 +#: include/functions2.php:1396 +#: classes/feeds.php:659 #: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: include/functions2.php:1430 classes/dlg.php:36 classes/dlg.php:59 -#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:158 classes/dlg.php:189 -#: classes/dlg.php:216 classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:261 -#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/filters.php:145 classes/pref/prefs.php:1102 -#: classes/pref/feeds.php:1611 classes/pref/feeds.php:1677 -#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123 +#: include/functions2.php:1430 +#: classes/dlg.php:36 +#: classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:158 +#: classes/dlg.php:189 +#: classes/dlg.php:216 +#: classes/dlg.php:249 +#: classes/dlg.php:261 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:95 +#: classes/pref/filters.php:145 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: classes/pref/feeds.php:1611 +#: classes/pref/feeds.php:1677 +#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:452 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 +#: plugins/share/init.php:123 #: plugins/updater/init.php:375 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" @@ -740,41 +813,46 @@ msgstr "Přílohy" msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" -#: include/functions.php:1257 include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1261 +#: include/functions.php:1925 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: include/functions.php:1772 include/functions.php:1976 -#: classes/feeds.php:1118 classes/pref/filters.php:445 +#: include/functions.php:1776 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/pref/filters.php:169 +#: classes/pref/filters.php:447 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" -#: include/functions.php:1978 +#: include/functions.php:1980 msgid "Starred articles" msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: include/functions.php:1980 +#: include/functions.php:1982 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: include/functions.php:1982 +#: include/functions.php:1984 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: include/functions.php:1986 +#: include/functions.php:1988 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: include/functions.php:1988 +#: include/functions.php:1990 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: include/login_form.php:190 classes/handler/public.php:526 +#: include/login_form.php:190 +#: classes/handler/public.php:526 #: classes/handler/public.php:781 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: include/login_form.php:200 classes/handler/public.php:529 +#: include/login_form.php:200 +#: classes/handler/public.php:529 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -786,8 +864,10 @@ msgstr "Zapomněl jsem své heslo" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:216 classes/handler/public.php:267 -#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1040 +#: include/login_form.php:216 +#: classes/handler/public.php:267 +#: classes/rpc.php:63 +#: classes/pref/prefs.php:1040 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" @@ -803,7 +883,8 @@ msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat se mě" -#: include/login_form.php:242 classes/handler/public.php:534 +#: include/login_form.php:242 +#: classes/handler/public.php:534 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" @@ -835,29 +916,45 @@ msgstr "Článek nenalezen." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" -#: classes/article.php:203 classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/prefs.php:986 classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:900 plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 plugins/note/init.php:51 +#: classes/article.php:203 +#: classes/pref/users.php:168 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:425 +#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:900 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/note/init.php:51 #: plugins/instances/init.php:245 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: classes/article.php:205 classes/handler/public.php:503 -#: classes/handler/public.php:537 classes/feeds.php:1047 -#: classes/feeds.php:1097 classes/feeds.php:1157 classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:426 -#: classes/pref/filters.php:825 classes/pref/filters.php:906 -#: classes/pref/filters.php:973 classes/pref/prefs.php:988 -#: classes/pref/feeds.php:774 classes/pref/feeds.php:903 -#: classes/pref/feeds.php:1817 plugins/mail/init.php:181 -#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/article.php:205 +#: classes/handler/public.php:503 +#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1157 +#: classes/pref/users.php:170 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:428 +#: classes/pref/filters.php:827 +#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:975 +#: classes/pref/prefs.php:988 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:1817 +#: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: classes/handler/public.php:467 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/handler/public.php:467 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" @@ -865,8 +962,10 @@ msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:477 classes/pref/feeds.php:567 -#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/pref/feeds.php:567 +#: plugins/instances/init.php:212 +#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -936,14 +1035,11 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Obnovení hesla" #: classes/handler/public.php:774 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. A password reset link " -"will be sent to your email address." -msgstr "" -"Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení " -"hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:796 classes/pref/users.php:352 +#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" @@ -951,7 +1047,8 @@ msgstr "Obnovit heslo" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." -#: classes/handler/public.php:810 classes/handler/public.php:876 +#: classes/handler/public.php:810 +#: classes/handler/public.php:876 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" @@ -976,44 +1073,31 @@ msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" #: classes/dlg.php:16 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst " -"předvolby pro zobrazení nových dat." +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." #: classes/dlg.php:47 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" -#: classes/dlg.php:56 classes/dlg.php:213 plugins/share/init.php:120 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:213 +#: plugins/share/init.php:120 msgid "Generate new URL" msgstr "Generovat novou URL" #: classes/dlg.php:70 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není " -"spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, " -"nebo kontaktujte vlastníka instance." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." -#: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:83 +#: classes/dlg.php:74 +#: classes/dlg.php:83 msgid "Last update:" msgstr "Poslední aktualizace:" #: classes/dlg.php:79 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může " -"znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces " -"typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." #: classes/dlg.php:165 msgid "Match:" @@ -1039,20 +1123,18 @@ msgstr "Zobrazit položky" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:" -#: classes/dlg.php:232 plugins/updater/init.php:334 +#: classes/dlg.php:232 +#: plugins/updater/init.php:334 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)." #: classes/dlg.php:240 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" -"Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí " -"update.php" +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí update.php" -#: classes/dlg.php:244 plugins/updater/init.php:338 +#: classes/dlg.php:244 +#: plugins/updater/init.php:338 msgid "See the release notes" msgstr "Zobrazit poznámky k verzi" @@ -1062,14 +1144,15 @@ msgstr "Stáhnout" #: classes/dlg.php:254 msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "" -"Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze." +msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze." #: classes/feeds.php:51 msgid "View as RSS feed" msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" -#: classes/feeds.php:52 classes/feeds.php:132 classes/pref/feeds.php:1473 +#: classes/feeds.php:52 +#: classes/feeds.php:132 +#: classes/pref/feeds.php:1473 msgid "View as RSS" msgstr "Zobrazit jako RSS" @@ -1078,12 +1161,19 @@ msgstr "Zobrazit jako RSS" msgid "Last updated: %s" msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" -#: classes/feeds.php:88 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:300 classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:670 classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:785 classes/pref/prefs.php:1000 -#: classes/pref/feeds.php:1305 classes/pref/feeds.php:1562 -#: classes/pref/feeds.php:1626 plugins/instances/init.php:287 +#: classes/feeds.php:88 +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:302 +#: classes/pref/filters.php:350 +#: classes/pref/filters.php:672 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:1305 +#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -1091,12 +1181,19 @@ msgstr "Vše" msgid "Invert" msgstr "Invertovat" -#: classes/feeds.php:91 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:302 classes/pref/filters.php:350 -#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/filters.php:760 -#: classes/pref/filters.php:787 classes/pref/prefs.php:1002 -#: classes/pref/feeds.php:1307 classes/pref/feeds.php:1564 -#: classes/pref/feeds.php:1628 plugins/instances/init.php:289 +#: classes/feeds.php:91 +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:304 +#: classes/pref/filters.php:352 +#: classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/filters.php:762 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/prefs.php:1002 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/pref/feeds.php:1564 +#: classes/pref/feeds.php:1628 +#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -1124,13 +1221,17 @@ msgstr "Archivovat" msgid "Move back" msgstr "Zpět" -#: classes/feeds.php:114 classes/pref/filters.php:309 -#: classes/pref/filters.php:357 classes/pref/filters.php:767 -#: classes/pref/filters.php:794 +#: classes/feeds.php:114 +#: classes/pref/filters.php:311 +#: classes/pref/filters.php:359 +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:796 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: classes/feeds.php:119 classes/feeds.php:124 plugins/mailto/init.php:25 +#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Přeposlat e-mailem" @@ -1139,7 +1240,8 @@ msgstr "Přeposlat e-mailem" msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" -#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:843 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." @@ -1152,7 +1254,8 @@ msgstr "Nikdy" msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:529 +#: classes/feeds.php:434 +#: classes/feeds.php:529 msgid "mark feed as read" msgstr "označit kanál jako přečtený" @@ -1173,25 +1276,21 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." #: classes/feeds.php:756 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně " -"z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané " -"články) nebo použít filtr." +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." #: classes/feeds.php:758 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:773 classes/feeds.php:938 +#: classes/feeds.php:773 +#: classes/feeds.php:938 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:783 classes/feeds.php:948 +#: classes/feeds.php:783 +#: classes/feeds.php:948 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" @@ -1199,11 +1298,14 @@ msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:985 classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:993 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:999 classes/pref/feeds.php:590 classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:999 +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:801 #: classes/pref/feeds.php:1781 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit do kategorie:" @@ -1212,19 +1314,25 @@ msgstr "Umístit do kategorie:" msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:1019 classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:620 classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/feeds.php:620 +#: classes/pref/feeds.php:837 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:1023 classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:626 classes/pref/feeds.php:841 +#: classes/feeds.php:1023 +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:841 #: classes/pref/feeds.php:1795 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/feeds.php:1026 classes/pref/prefs.php:261 -#: classes/pref/feeds.php:639 classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/pref/prefs.php:261 +#: classes/pref/feeds.php:639 +#: classes/pref/feeds.php:847 #: classes/pref/feeds.php:1798 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1233,7 +1341,9 @@ msgstr "Heslo" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:1041 classes/feeds.php:1095 classes/pref/feeds.php:1816 +#: classes/feeds.php:1041 +#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/pref/feeds.php:1816 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" @@ -1241,8 +1351,12 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru" msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1067 classes/feeds.php:1156 classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:1298 js/tt-rss.js:174 +#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1156 +#: classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:1298 +#: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -1258,9 +1372,12 @@ msgstr "Archiv kanálů" msgid "limit:" msgstr "omezení:" -#: classes/feeds.php:1096 classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:689 classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/feeds.php:1096 +#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:744 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" @@ -1301,7 +1418,8 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "Nástroj OPML" @@ -1347,18 +1465,21 @@ msgstr "Přidávání filtru..." msgid "Processing category: %s" msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" -#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420 +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:420 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434 +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:434 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." -#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438 +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:438 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." @@ -1367,11 +1488,13 @@ msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." -#: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187 +#: classes/opml.php:504 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 msgid "Error while parsing document." msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." -#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 #: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." @@ -1380,7 +1503,8 @@ msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky. msgid "User not found" msgstr "Uživatel nebyl nalezen" -#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:53 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registrován" @@ -1400,7 +1524,8 @@ msgstr "Odebírané kanály" msgid "Access level: " msgstr "Úroveň přístupu: " -#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/users.php:154 +#: classes/pref/feeds.php:647 #: classes/pref/feeds.php:853 msgid "Options" msgstr "Volby" @@ -1434,12 +1559,18 @@ msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" -#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:297 classes/pref/filters.php:345 -#: classes/pref/filters.php:667 classes/pref/filters.php:755 -#: classes/pref/filters.php:782 classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1302 classes/pref/feeds.php:1559 -#: classes/pref/feeds.php:1623 plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:299 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:669 +#: classes/pref/filters.php:757 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1302 +#: classes/pref/feeds.php:1559 +#: classes/pref/feeds.php:1623 +#: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -1451,7 +1582,8 @@ msgstr "Vytvořit uživatele" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:682 +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:684 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -1464,7 +1596,8 @@ msgstr "Úroveň přístupu" msgid "Last login" msgstr "Poslední přihlášení" -#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 +#: plugins/instances/init.php:334 msgid "Click to edit" msgstr "Klikněte pro úpravu" @@ -1476,8 +1609,9 @@ msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." msgid "No matching users found." msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." -#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:288 +#: classes/pref/filters.php:748 msgid "Caption" msgstr "Titulek" @@ -1511,114 +1645,125 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru." #: classes/pref/filters.php:135 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." -msgstr "" -"Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s " -"implementací regulárních výrazů databázového serveru." +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgstr "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru." -#: classes/pref/filters.php:177 classes/pref/filters.php:456 +#: classes/pref/filters.php:179 +#: classes/pref/filters.php:458 msgid "(inverse)" msgstr "(inverzní)" -#: classes/pref/filters.php:173 classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:175 +#: classes/pref/filters.php:457 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s na %s v %s %s" -#: classes/pref/filters.php:292 classes/pref/filters.php:750 -#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/filters.php:294 +#: classes/pref/filters.php:752 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Match" msgstr "Odpovídá" -#: classes/pref/filters.php:306 classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:764 classes/pref/filters.php:791 +#: classes/pref/filters.php:308 +#: classes/pref/filters.php:356 +#: classes/pref/filters.php:766 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: classes/pref/filters.php:340 classes/pref/filters.php:777 +#: classes/pref/filters.php:342 +#: classes/pref/filters.php:779 msgid "Apply actions" msgstr "Použít akce" -#: classes/pref/filters.php:390 classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/filters.php:392 +#: classes/pref/filters.php:808 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: classes/pref/filters.php:399 classes/pref/filters.php:809 +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:811 msgid "Match any rule" msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:408 classes/pref/filters.php:812 +#: classes/pref/filters.php:410 +#: classes/pref/filters.php:814 msgid "Inverse matching" msgstr "Inverzní porovnání" -#: classes/pref/filters.php:420 classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/filters.php:422 +#: classes/pref/filters.php:821 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:681 msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" -#: classes/pref/filters.php:685 classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/filters.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:1318 #: classes/pref/feeds.php:1332 msgid "Reset sort order" msgstr "Obnovit pořadí řazení" -#: classes/pref/filters.php:693 classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/filters.php:695 +#: classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Rescore articles" msgstr "Přehodnotit články" -#: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/filters.php:824 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:879 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" -#: classes/pref/filters.php:879 +#: classes/pref/filters.php:881 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:885 js/PrefFilterTree.js:61 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "v" -#: classes/pref/filters.php:898 +#: classes/pref/filters.php:900 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtry" -#: classes/pref/filters.php:903 +#: classes/pref/filters.php:905 msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:903 js/functions.js:1021 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: js/functions.js:1022 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:928 msgid "Perform Action" msgstr "Provést akci" -#: classes/pref/filters.php:952 +#: classes/pref/filters.php:954 msgid "with parameters:" msgstr "s parametry:" -#: classes/pref/filters.php:970 +#: classes/pref/filters.php:972 msgid "Save action" msgstr "Uložit akci" -#: classes/pref/filters.php:970 js/functions.js:1047 +#: classes/pref/filters.php:972 +#: js/functions.js:1048 msgid "Add action" msgstr "Přidat akci" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:997 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1626,7 +1771,7 @@ msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" msgstr[1] "%s (%d pravidla)" msgstr[2] "%s (%d pravidel)" -#: classes/pref/filters.php:1010 +#: classes/pref/filters.php:1012 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1663,24 +1808,16 @@ msgid "Blacklisted tags" msgstr "Zakázané značky" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky " -"(seznam oddělený čárkami)." +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" #: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při " -"posouvání seznamem článků." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků." #: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1691,12 +1828,8 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "Kombinované zobrazení kanálu" #: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů " -"a obsahů článku" +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku" #: classes/pref/prefs.php:31 msgid "Confirm marking feed as read" @@ -1711,12 +1844,8 @@ msgid "Default feed update interval" msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů" #: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "" -"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " -"update method" -msgstr "" -"Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu " -"aktualizace" +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace" #: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" @@ -1727,12 +1856,8 @@ msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Povolit e-mailový výtah" #: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů " -"na vaši nastavenou e-mailovou adresu" +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu" #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Try to send digests around specified time" @@ -1775,23 +1900,16 @@ msgid "Long date format" msgstr "Dlouhý formát data" #: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "" -"The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" -"Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." #: classes/pref/prefs.php:44 msgid "On catchup show next feed" msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál" #: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" -"Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého " -"jako přečteného" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného" #: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" @@ -1819,9 +1937,7 @@ msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" #: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního " -"importu." +msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu." #: classes/pref/prefs.php:51 msgid "Login with an SSL certificate" @@ -1843,7 +1959,8 @@ msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." -#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1687 +#: classes/pref/prefs.php:54 +#: js/prefs.js:1687 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" @@ -1861,8 +1978,7 @@ msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech" #: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" -"Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů" +msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů" #: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Language" @@ -1962,14 +2078,11 @@ msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" #: classes/pref/prefs.php:328 -msgid "" -"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " -"to disable." -msgstr "" -"Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro " -"zakázání." +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání." -#: classes/pref/prefs.php:353 classes/pref/prefs.php:404 +#: classes/pref/prefs.php:353 +#: classes/pref/prefs.php:404 msgid "Enter your password" msgstr "Zadejte své heslo" @@ -1978,12 +2091,8 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Zakázat jednorázové heslo" #: classes/pref/prefs.php:370 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." -msgstr "" -"Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla " -"automaticky zakáže jednorázové heslo." +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo." #: classes/pref/prefs.php:372 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" @@ -2043,47 +2152,44 @@ msgid "Plugins" msgstr "Moduly" #: classes/pref/prefs.php:709 -msgid "" -"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." #: classes/pref/prefs.php:711 -msgid "" -"Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" -"Stáhnout více modulů na fórech nebo wiki tt-rss.org." +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Stáhnout více modulů na fórech nebo wiki tt-rss.org." #: classes/pref/prefs.php:737 msgid "System plugins" msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Plugin" msgstr "Modul" -#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: classes/pref/prefs.php:744 classes/pref/prefs.php:800 +#: classes/pref/prefs.php:744 +#: classes/pref/prefs.php:800 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:775 classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "more info" msgstr "více informací" -#: classes/pref/prefs.php:784 classes/pref/prefs.php:843 +#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:843 msgid "Clear data" msgstr "Vymazat data" @@ -2099,26 +2205,22 @@ msgstr "Povolit vybrané moduly" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:929 classes/pref/prefs.php:946 +#: classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:946 msgid "Incorrect password" msgstr "Nesprávné heslo" #: classes/pref/prefs.php:971 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu " -"vlastním nastavením CSS. Tento soubor může být použit jako vodítko." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. Tento soubor může být použit jako vodítko." #: classes/pref/prefs.php:1011 msgid "Create profile" msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:1034 classes/pref/prefs.php:1062 +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 msgid "(active)" msgstr "(aktivní)" @@ -2134,8 +2236,10 @@ msgstr "Aktivovat profil" msgid "Check to enable field" msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" -#: classes/pref/feeds.php:63 classes/pref/feeds.php:212 -#: classes/pref/feeds.php:256 classes/pref/feeds.php:262 +#: classes/pref/feeds.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:212 +#: classes/pref/feeds.php:256 +#: classes/pref/feeds.php:262 #: classes/pref/feeds.php:288 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -2148,43 +2252,47 @@ msgstr[2] "(%d kanálů)" msgid "Feed Title" msgstr "Název kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:598 classes/pref/feeds.php:812 +#: classes/pref/feeds.php:598 +#: classes/pref/feeds.php:812 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: classes/pref/feeds.php:613 classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:613 +#: classes/pref/feeds.php:828 msgid "Article purging:" msgstr "Čištění článků:" #: classes/pref/feeds.php:643 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací " -"údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." -#: classes/pref/feeds.php:659 classes/pref/feeds.php:857 +#: classes/pref/feeds.php:659 +#: classes/pref/feeds.php:857 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" -#: classes/pref/feeds.php:671 classes/pref/feeds.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:671 +#: classes/pref/feeds.php:863 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" -#: classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:869 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:869 msgid "Always display image attachments" msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/pref/feeds.php:697 classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:697 +#: classes/pref/feeds.php:877 msgid "Do not embed images" msgstr "Nevkládat obrázky" -#: classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:885 +#: classes/pref/feeds.php:710 +#: classes/pref/feeds.php:885 msgid "Cache images locally" msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" -#: classes/pref/feeds.php:722 classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:722 +#: classes/pref/feeds.php:891 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" @@ -2202,11 +2310,10 @@ msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádán #: classes/pref/feeds.php:771 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" -"Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez " -"vyžádání." +msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání." -#: classes/pref/feeds.php:1146 classes/pref/feeds.php:1199 +#: classes/pref/feeds.php:1146 +#: classes/pref/feeds.php:1199 msgid "All done." msgstr "Vše hotovo." @@ -2222,7 +2329,8 @@ msgstr "Neaktivní kanály" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1320 js/prefs.js:1732 +#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" @@ -2255,12 +2363,8 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1406 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a " -"nastavení Tiny Tiny RSS." +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." @@ -2283,20 +2387,12 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Exportovat OPML" #: classes/pref/feeds.php:1433 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná " -"následující URL." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." #: classes/pref/feeds.php:1435 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující " -"ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." #: classes/pref/feeds.php:1437 msgid "Public OPML URL" @@ -2311,12 +2407,8 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Integrace s Firefoxem" #: classes/pref/feeds.php:1449 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox " -"kliknutím na následující odkaz." +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz." #: classes/pref/feeds.php:1456 msgid "Click here to register this site as a feed reader." @@ -2327,12 +2419,8 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" #: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může " -"odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." #: classes/pref/feeds.php:1474 msgid "Display URL" @@ -2343,18 +2431,16 @@ msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" #: classes/pref/feeds.php:1555 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve " -"nejstarší):" +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" -#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1653 +#: classes/pref/feeds.php:1589 +#: classes/pref/feeds.php:1653 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1607 classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1673 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" @@ -2402,7 +2488,8 @@ msgstr "Datum" msgid "Close article" msgstr "Zavřít článek" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" @@ -2430,12 +2517,15 @@ msgstr "Heslo bylo změněno." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Staré heslo je nesprávné." -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Přeposláno]" -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mail/init.php:112 msgid "Multiple articles" msgstr "Více článků" @@ -2448,11 +2538,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" -"Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním " -"klientu." +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2463,13 +2550,8 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Záložkové aplety" #: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v " -"prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k " -"jeho odběru." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." #: plugins/bookmarklets/init.php:26 #, php-format @@ -2482,21 +2564,15 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:34 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" -"Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí " -"Tiny Tiny RSS" +msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "Import a export" #: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" -"Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované " -"články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." #: plugins/import_export/init.php:65 msgid "Export my data" @@ -2550,7 +2626,8 @@ msgstr "Nelze načíst dokument XML." msgid "Prepare data" msgstr "Připravit data" -#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 msgid "No file uploaded." msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." @@ -2564,27 +2641,22 @@ msgstr "Modul odesílání e-mailů" #: plugins/mail/init.php:36 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" -"Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený " -"seznam):" +msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" -#: plugins/mail/init.php:138 -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#: plugins/mail/init.php:149 +#: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: plugins/mail/init.php:164 +#: plugins/mail/init.php:155 msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" -#: plugins/mail/init.php:180 +#: plugins/mail/init.php:171 msgid "Send e-mail" msgstr "Odeslat e-mail" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Upravit poznámku článku" @@ -2599,13 +2671,11 @@ msgstr "Dokument nemá správný formát." #: plugins/googlereaderimport/init.php:354 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "" -"Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru" +msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru" #: plugins/googlereaderimport/init.php:358 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "" -"Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json." +msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json." #: plugins/googlereaderimport/init.php:372 msgid "Import my Starred items" @@ -2619,7 +2689,8 @@ msgstr "Kanály podporované af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54 +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:54 msgid "Shared articles" msgstr "Sdílené články" @@ -2627,29 +2698,35 @@ msgstr "Sdílené články" msgid "Linked" msgstr "Propojeno" -#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 msgid "Instance" msgstr "Instance" -#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 #: plugins/instances/init.php:404 msgid "Instance URL" msgstr "URL instance" -#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 msgid "Access key:" msgstr "Přístupový klíč:" -#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 #: plugins/instances/init.php:417 msgid "Access key" msgstr "Přístupový klíč" -#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance." -#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 msgid "Generate new key" msgstr "Generovat nový klíč" @@ -2658,12 +2735,8 @@ msgid "Link instance" msgstr "Propojit instanci" #: plugins/instances/init.php:304 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" -"Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených " -"kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:" +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:" #: plugins/instances/init.php:314 msgid "Last connected" @@ -2701,7 +2774,8 @@ msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Zrušit sdílení článku" -#: plugins/updater/init.php:324 plugins/updater/init.php:341 +#: plugins/updater/init.php:324 +#: plugins/updater/init.php:341 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS" @@ -2727,14 +2801,8 @@ msgid "Your database will not be modified." msgstr "Vaše databáze nebude změněna." #: plugins/updater/init.php:367 -msgid "" -"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " -"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " -"your customized files after update finishes." -msgstr "" -"Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a " -"ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své " -"upravené soubory po skončení aktualizace." +msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +msgstr "Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své upravené soubory po skončení aktualizace." #: plugins/updater/init.php:368 msgid "Ready to update." @@ -2744,7 +2812,8 @@ msgstr "Připraveno k aktualizaci." msgid "Start update" msgstr "Spustit aktualizaci" -#: js/feedlist.js:406 js/feedlist.js:434 +#: js/feedlist.js:406 +#: js/feedlist.js:434 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" @@ -2765,186 +2834,183 @@ msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu." #: js/functions.js:104 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be " -"saved in the database." -msgstr "" -"Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat " -"informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude " -"uložena do databáze." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze." -#: js/functions.js:235 +#: js/functions.js:236 msgid "Click to close" msgstr "Klikněte pro zavření" -#: js/functions.js:611 +#: js/functions.js:612 msgid "Error explained" msgstr "Vysvětlení chyby" -#: js/functions.js:693 +#: js/functions.js:694 msgid "Upload complete." msgstr "Nahrávání dokončeno." -#: js/functions.js:717 +#: js/functions.js:718 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" -#: js/functions.js:722 +#: js/functions.js:723 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Odebírání ikony kanálu..." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:728 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanálu odebrána." -#: js/functions.js:749 +#: js/functions.js:750 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." -#: js/functions.js:751 +#: js/functions.js:752 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:753 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Nahrávání, čekejte..." -#: js/functions.js:768 +#: js/functions.js:769 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Zadejte titulek štítku:" -#: js/functions.js:773 +#: js/functions.js:774 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek." -#: js/functions.js:816 +#: js/functions.js:817 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: js/functions.js:835 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu " -"serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do " -"konzole prohlížeče." +#: js/functions.js:836 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." -#: js/functions.js:850 +#: js/functions.js:851 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Přihlášen k odběru %s" -#: js/functions.js:855 +#: js/functions.js:856 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." -#: js/functions.js:858 +#: js/functions.js:859 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." -#: js/functions.js:870 +#: js/functions.js:871 msgid "Expand to select feed" msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:883 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" -#: js/functions.js:886 +#: js/functions.js:887 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Ověření XML selhalo: %s" -#: js/functions.js:891 +#: js/functions.js:892 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." -#: js/functions.js:1021 +#: js/functions.js:1022 msgid "Edit rule" msgstr "Upravit pravidlo" -#: js/functions.js:1047 +#: js/functions.js:1048 msgid "Edit action" msgstr "Upravit akci" -#: js/functions.js:1084 +#: js/functions.js:1085 msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: js/functions.js:1214 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího " -"centra při další aktualizaci kanálu." +#: js/functions.js:1215 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1226 msgid "Subscription reset." msgstr "Odběr obnoven." -#: js/functions.js:1235 js/tt-rss.js:684 +#: js/functions.js:1236 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Odhlásit odběr %s?" -#: js/functions.js:1238 +#: js/functions.js:1239 msgid "Removing feed..." msgstr "Odebírání kanálu..." -#: js/functions.js:1345 +#: js/functions.js:1346 msgid "Please enter category title:" msgstr "Zadejte název kategorie:" -#: js/functions.js:1376 +#: js/functions.js:1377 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" -#: js/functions.js:1380 js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1381 +#: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/functions.js:1567 js/tt-rss.js:425 js/tt-rss.js:665 +#: js/functions.js:1568 +#: js/tt-rss.js:425 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." -#: js/functions.js:1582 +#: js/functions.js:1583 msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" -#: js/functions.js:1588 js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736 +#: js/functions.js:1589 +#: js/prefs.js:99 +#: js/prefs.js:211 +#: js/prefs.js:736 msgid "Saving data..." msgstr "Ukládání dat..." -#: js/functions.js:1620 +#: js/functions.js:1621 msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" -#: js/functions.js:1681 js/functions.js:1791 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194 +#: js/functions.js:1682 +#: js/functions.js:1792 +#: js/prefs.js:414 +#: js/prefs.js:444 +#: js/prefs.js:476 +#: js/prefs.js:629 +#: js/prefs.js:649 +#: js/prefs.js:1194 #: js/prefs.js:1339 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." -#: js/functions.js:1723 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." +#: js/functions.js:1724 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." -#: js/functions.js:1762 +#: js/functions.js:1763 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/functions.js:1773 js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1774 +#: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odebrat vybrané kanály?" -#: js/functions.js:1776 js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1777 +#: js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." -#: js/functions.js:1874 +#: js/functions.js:1875 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -2996,23 +3062,23 @@ msgstr "Odebrat vybrané štítky?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Odebírání vybraných štítků..." -#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:312 +#: js/prefs.js:1380 msgid "No labels are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." #: js/prefs.js:326 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou " -"odebrány." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány." #: js/prefs.js:329 msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." -#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:343 +#: js/prefs.js:487 +#: js/prefs.js:508 +#: js/prefs.js:547 msgid "No users are selected." msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé." @@ -3024,7 +3090,9 @@ msgstr "Odebrat vybrané filtry?" msgid "Removing selected filters..." msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." -#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:376 +#: js/prefs.js:584 +#: js/prefs.js:603 msgid "No filters are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." @@ -3056,7 +3124,9 @@ msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?" msgid "Purging selected feed..." msgstr "Čištění vybraného kanálu..." -#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "Please select only one user." msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele." @@ -3100,7 +3170,8 @@ msgstr "Import OPML" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." -#: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:802 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importování, čekejte..." @@ -3110,11 +3181,8 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" #: js/prefs.js:1083 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie " -"Nezařazeno." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." #: js/prefs.js:1089 msgid "Removing category..." @@ -3177,8 +3245,7 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Profily nastavení" #: js/prefs.js:1412 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." #: js/prefs.js:1415 @@ -3189,11 +3256,13 @@ msgstr "Odebírání vybraných profilů..." msgid "No profiles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." -#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1438 +#: js/prefs.js:1491 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivovat vybraný profil?" -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Zvolte profil k aktivaci." @@ -3205,7 +3274,8 @@ msgstr "Vytváření profilu..." msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" -#: js/prefs.js:1518 plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1518 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Vymazávání URL..." @@ -3245,179 +3315,191 @@ msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." -#: js/tt-rss.js:652 +#: js/tt-rss.js:645 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Vybrat položky podle značek" -#: js/tt-rss.js:673 +#: js/tt-rss.js:666 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." -#: js/tt-rss.js:678 js/tt-rss.js:827 +#: js/tt-rss.js:671 +#: js/tt-rss.js:824 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." -#: js/tt-rss.js:822 +#: js/tt-rss.js:819 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu." -#: js/tt-rss.js:832 +#: js/tt-rss.js:829 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Přehodnotit články v %s?" -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:832 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Přehodnocování článků..." -#: js/tt-rss.js:976 +#: js/tt-rss.js:973 msgid "New version available!" msgstr "Je dostupná nová verze!" -#: js/viewfeed.js:114 +#: js/viewfeed.js:113 +#: js/viewfeed.js:184 +#: js/viewfeed.js:1326 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" + +#: js/viewfeed.js:117 msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/viewfeed.js:472 +#: js/viewfeed.js:476 msgid "Unstar article" msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou" -#: js/viewfeed.js:476 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Star article" msgstr "Označit článek hvězdičkou" -#: js/viewfeed.js:530 +#: js/viewfeed.js:534 msgid "Unpublish article" msgstr "Zrušit publikování článku" -#: js/viewfeed.js:534 +#: js/viewfeed.js:538 msgid "Publish article" msgstr "Publikovat článek" -#: js/viewfeed.js:686 +#: js/viewfeed.js:690 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:813 js/viewfeed.js:878 -#: js/viewfeed.js:912 js/viewfeed.js:1034 js/viewfeed.js:1077 -#: js/viewfeed.js:1130 js/viewfeed.js:2272 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:762 +#: js/viewfeed.js:790 +#: js/viewfeed.js:817 +#: js/viewfeed.js:882 +#: js/viewfeed.js:916 +#: js/viewfeed.js:1038 +#: js/viewfeed.js:1081 +#: js/viewfeed.js:1134 +#: js/viewfeed.js:2289 +#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1046 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:1048 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:1086 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1089 +#: js/viewfeed.js:1093 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:1091 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" -"Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další " -"aktualizaci kanálu vyčištěny." +#: js/viewfeed.js:1095 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." -#: js/viewfeed.js:1136 +#: js/viewfeed.js:1140 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1160 +#: js/viewfeed.js:1164 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/viewfeed.js:1166 +#: js/viewfeed.js:1170 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládání značek článku..." -#: js/viewfeed.js:1421 +#: js/viewfeed.js:1438 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/viewfeed.js:1456 +#: js/viewfeed.js:1473 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/viewfeed.js:1458 +#: js/viewfeed.js:1475 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1984 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1973 +#: js/viewfeed.js:1990 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:2073 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:2078 +#: js/viewfeed.js:2095 msgid "Remove label" msgstr "Odebrat štítek" -#: js/viewfeed.js:2165 +#: js/viewfeed.js:2182 msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat články ve skupině" -#: js/viewfeed.js:2174 +#: js/viewfeed.js:2191 msgid "Mark group as read" msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" -#: js/viewfeed.js:2186 +#: js/viewfeed.js:2203 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: js/viewfeed.js:2241 +#: js/viewfeed.js:2258 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" -#: js/viewfeed.js:2283 +#: js/viewfeed.js:2300 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" -#: js/viewfeed.js:2316 +#: js/viewfeed.js:2333 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" -"Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." +msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Přeposlat článek e-mailem" @@ -3426,21 +3508,11 @@ msgid "Export Data" msgstr "Exportovat data" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -"Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde " -"můžete stáhnout data." -msgstr[1] "" -"Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde " -"můžete stáhnout data." -msgstr[2] "" -"Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde " -"můžete stáhnout data." +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." +msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." +msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3482,7 +3554,8 @@ msgstr "Odebrat vybrané instance?" msgid "Removing selected instances..." msgstr "Odebírání vybraných instancí..." -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné instance." @@ -3519,12 +3592,11 @@ msgid "Trying to unshare..." msgstr "Pokus o zrušení sdílení..." #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "" -"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " -"continue." -msgstr "" -"Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro " -"pokračování." +msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro pokračování." + +#~ msgid "From:" +#~ msgstr "Od:" #~ msgid "Select:" #~ msgstr "Vybrat:" @@ -3559,12 +3631,8 @@ msgstr "" #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" #~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:" -#~ msgid "" -#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " -#~ "application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "" -#~ "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou " -#~ "funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče." +#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Ahoj," @@ -3662,12 +3730,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Přehrává se..." -#~ msgid "" -#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " -#~ "PHP.ini (current value = %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v " -#~ "php.ini (současná hodnota: %s)" +#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)" #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů" @@ -3687,12 +3751,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Please backup your database before proceeding." #~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi." -#~ msgid "" -#~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d " -#~ "to %d)." -#~ msgstr "" -#~ "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (" -#~ "%d na %d)." +#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +#~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (%d na %d)." #~ msgid "Performing updates..." #~ msgstr "Provádím aktualizace..." @@ -3710,14 +3770,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "CHYBA" #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "" -#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Dokončeno. Provedena %d aktualizace na schéma verze %d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Dokončeno. Provedeny %d aktualizace na schéma verze %d." -#~ msgstr[2] "" -#~ "Dokončeno. Provedeno %d aktualizací na schéma verze %d." +#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena %d aktualizace na schéma verze %d." +#~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny %d aktualizace na schéma verze %d." +#~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno %d aktualizací na schéma verze %d." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." #~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS." @@ -3725,12 +3781,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Nalezeno schéma verze: %d, vyžadováno: %d." -#~ msgid "" -#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -#~ "version and continue." -#~ msgstr "" -#~ "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější " -#~ "verzi a pokračujte." +#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +#~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte." #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Nadpis nebo obsah" @@ -3756,21 +3808,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Upravit hodnocení" -#~ msgid "" -#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " -#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " -#~ "same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "" -#~ "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající " -#~ "databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých " -#~ "zdrojů a zobrazí je jako jeden." - -#~ msgid "" -#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -#~ "grouped by feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky " -#~ "seskupeny dle kanálů" +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden." + +#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů" #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Povolit externí API" -- cgit v1.2.3 From f8eb8d78acef8beead4882cd46c2a36a3250809f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sat, 6 Sep 2014 15:11:06 +0400 Subject: use Perl instead of Java as a base language for JS files; rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 67475 -> 61905 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 675 ++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 305 insertions(+), 370 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 8e391f90a..be92db08c 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 4ccfd319c..cc10d3835 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 12:07+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-06 15:10+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-22 13:16+0100\n" "Last-Translator: Trottel \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -161,26 +161,17 @@ msgstr "Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databá #: classes/pref/filters.php:704 #: classes/pref/feeds.php:1367 #: js/feedlist.js:126 -#: js/feedlist.js:450 -#: js/functions.js:446 -#: js/functions.js:784 #: js/functions.js:1218 #: js/functions.js:1352 #: js/functions.js:1664 #: js/prefs.js:653 #: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 #: js/prefs.js:1760 #: js/prefs.js:1776 #: js/prefs.js:1794 -#: js/tt-rss.js:514 -#: js/tt-rss.js:531 -#: js/viewfeed.js:859 +#: js/tt-rss.js:55 +#: js/tt-rss.js:515 +#: js/viewfeed.js:741 #: js/viewfeed.js:1316 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 @@ -383,8 +374,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1263 -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1264 +#: include/functions.php:1916 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Štítky" @@ -475,10 +466,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1272 -#: include/functions.php:1828 -#: include/functions.php:1913 -#: include/functions.php:1935 +#: include/functions.php:1273 +#: include/functions.php:1817 +#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1924 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" @@ -572,7 +563,6 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" #: include/functions2.php:67 -#: js/viewfeed.js:2039 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" @@ -693,7 +683,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Přejít na" #: include/functions2.php:97 -#: include/functions.php:1986 +#: include/functions.php:1975 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" @@ -702,8 +692,7 @@ msgid "Fresh" msgstr "Nové" #: include/functions2.php:101 -#: js/tt-rss.js:460 -#: js/tt-rss.js:642 +#: js/tt-rss.js:461 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" @@ -735,7 +724,7 @@ msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" #: include/functions2.php:1263 -#: classes/feeds.php:708 +#: classes/feeds.php:714 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentář" @@ -743,7 +732,7 @@ msgstr[1] "komentáře" msgstr[2] "komentáře" #: include/functions2.php:1267 -#: classes/feeds.php:712 +#: classes/feeds.php:718 msgid "comments" msgstr "komentáře" @@ -758,17 +747,17 @@ msgid "no tags" msgstr "žádné značky" #: include/functions2.php:1351 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/feeds.php:700 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro tento článek" #: include/functions2.php:1383 -#: classes/feeds.php:646 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" #: include/functions2.php:1396 -#: classes/feeds.php:659 +#: classes/feeds.php:665 #: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" @@ -808,40 +797,35 @@ msgstr "neznámý typ" msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions2.php:2394 -#, php-format -msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" -msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" - -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1262 +#: include/functions.php:1914 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: include/functions.php:1776 -#: classes/feeds.php:1118 +#: include/functions.php:1765 +#: classes/feeds.php:1124 #: classes/pref/filters.php:169 #: classes/pref/filters.php:447 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" -#: include/functions.php:1980 +#: include/functions.php:1969 msgid "Starred articles" msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: include/functions.php:1982 +#: include/functions.php:1971 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: include/functions.php:1984 +#: include/functions.php:1973 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: include/functions.php:1988 +#: include/functions.php:1977 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: include/functions.php:1990 +#: include/functions.php:1979 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" @@ -933,9 +917,9 @@ msgstr "Uložit" #: classes/article.php:205 #: classes/handler/public.php:503 #: classes/handler/public.php:537 -#: classes/feeds.php:1047 -#: classes/feeds.php:1097 -#: classes/feeds.php:1157 +#: classes/feeds.php:1053 +#: classes/feeds.php:1103 +#: classes/feeds.php:1163 #: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:428 @@ -1241,7 +1225,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" #: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:849 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." @@ -1249,79 +1233,79 @@ msgstr "Kanál nenalezen." msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: classes/feeds.php:375 +#: classes/feeds.php:381 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:434 -#: classes/feeds.php:529 +#: classes/feeds.php:440 +#: classes/feeds.php:535 msgid "mark feed as read" msgstr "označit kanál jako přečtený" -#: classes/feeds.php:586 +#: classes/feeds.php:592 msgid "Collapse article" msgstr "Sbalit článek" -#: classes/feeds.php:746 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:749 +#: classes/feeds.php:755 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:752 +#: classes/feeds.php:758 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/feeds.php:756 +#: classes/feeds.php:762 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." -#: classes/feeds.php:758 +#: classes/feeds.php:764 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:773 -#: classes/feeds.php:938 +#: classes/feeds.php:779 +#: classes/feeds.php:944 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:783 -#: classes/feeds.php:948 +#: classes/feeds.php:789 +#: classes/feeds.php:954 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:928 +#: classes/feeds.php:934 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:985 -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:991 +#: classes/feeds.php:999 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:999 +#: classes/feeds.php:1005 #: classes/pref/feeds.php:590 #: classes/pref/feeds.php:801 #: classes/pref/feeds.php:1781 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit do kategorie:" -#: classes/feeds.php:1007 +#: classes/feeds.php:1013 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1025 #: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/feeds.php:620 #: classes/pref/feeds.php:837 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:1023 +#: classes/feeds.php:1029 #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:626 #: classes/pref/feeds.php:841 @@ -1329,7 +1313,7 @@ msgstr "Ověření" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1032 #: classes/pref/prefs.php:261 #: classes/pref/feeds.php:639 #: classes/pref/feeds.php:847 @@ -1337,22 +1321,22 @@ msgstr "Přihlášení" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: classes/feeds.php:1036 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/feeds.php:1816 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: classes/feeds.php:1044 +#: classes/feeds.php:1050 msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1067 -#: classes/feeds.php:1156 +#: classes/feeds.php:1073 +#: classes/feeds.php:1162 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:665 #: classes/pref/feeds.php:1298 @@ -1360,19 +1344,19 @@ msgstr "Více kanálů" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/feeds.php:1077 msgid "Popular feeds" msgstr "Oblíbené kanály" -#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/feeds.php:1078 msgid "Feed archive" msgstr "Archiv kanálů" -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/feeds.php:1081 msgid "limit:" msgstr "omezení:" -#: classes/feeds.php:1096 +#: classes/feeds.php:1102 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:418 @@ -1382,19 +1366,19 @@ msgstr "omezení:" msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1113 msgid "Look for" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/feeds.php:1121 msgid "Limit search to:" msgstr "Omezit hledání na:" -#: classes/feeds.php:1131 +#: classes/feeds.php:1137 msgid "This feed" msgstr "Tento kanál" -#: classes/feeds.php:1152 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe hledání" @@ -1738,7 +1722,6 @@ msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" #: classes/pref/filters.php:905 -#: js/functions.js:1022 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" @@ -1960,7 +1943,6 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." #: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1687 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" @@ -2812,27 +2794,19 @@ msgstr "Připraveno k aktualizaci." msgid "Start update" msgstr "Spustit aktualizaci" -#: js/feedlist.js:406 -#: js/feedlist.js:434 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" - -#: js/feedlist.js:425 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" - -#: js/feedlist.js:428 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" - -#: js/feedlist.js:431 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" - #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu." +#: js/functions.js:90 +msgid "Report to tt-rss.org" +msgstr "" + +#: js/functions.js:93 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "zavřít" + #: js/functions.js:104 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze." @@ -2841,86 +2815,6 @@ msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude ob msgid "Click to close" msgstr "Klikněte pro zavření" -#: js/functions.js:612 -msgid "Error explained" -msgstr "Vysvětlení chyby" - -#: js/functions.js:694 -msgid "Upload complete." -msgstr "Nahrávání dokončeno." - -#: js/functions.js:718 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" - -#: js/functions.js:723 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Odebírání ikony kanálu..." - -#: js/functions.js:728 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Ikona kanálu odebrána." - -#: js/functions.js:750 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." - -#: js/functions.js:752 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" - -#: js/functions.js:753 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Nahrávání, čekejte..." - -#: js/functions.js:769 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Zadejte titulek štítku:" - -#: js/functions.js:774 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek." - -#: js/functions.js:817 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" - -#: js/functions.js:836 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." - -#: js/functions.js:851 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Přihlášen k odběru %s" - -#: js/functions.js:856 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." - -#: js/functions.js:859 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." - -#: js/functions.js:871 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" - -#: js/functions.js:883 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" - -#: js/functions.js:887 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Ověření XML selhalo: %s" - -#: js/functions.js:892 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." - -#: js/functions.js:1022 -msgid "Edit rule" -msgstr "Upravit pravidlo" - #: js/functions.js:1048 msgid "Edit action" msgstr "Upravit akci" @@ -2938,7 +2832,8 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "Odběr obnoven." #: js/functions.js:1236 -#: js/tt-rss.js:677 +#: js/tt-rss.js:678 +#, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Odhlásit odběr %s?" @@ -2955,31 +2850,9 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" #: js/functions.js:1381 -#: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/functions.js:1568 -#: js/tt-rss.js:425 -#: js/tt-rss.js:658 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." - -#: js/functions.js:1583 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Upravit kanál" - -#: js/functions.js:1589 -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 -msgid "Saving data..." -msgstr "Ukládání dat..." - -#: js/functions.js:1621 -msgid "More Feeds" -msgstr "Více kanálů" - #: js/functions.js:1682 #: js/functions.js:1792 #: js/prefs.js:414 @@ -2987,8 +2860,6 @@ msgstr "Více kanálů" #: js/prefs.js:476 #: js/prefs.js:629 #: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." @@ -3001,19 +2872,13 @@ msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami aktualizace" #: js/functions.js:1774 -#: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odebrat vybrané kanály?" #: js/functions.js:1777 -#: js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." -#: js/functions.js:1875 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - #: js/PrefFeedTree.js:48 msgid "Edit category" msgstr "Upravit kategorii" @@ -3042,6 +2907,14 @@ msgstr "Přidávání uživatele..." msgid "User Editor" msgstr "Editor uživatelů" +#: js/prefs.js:99 +#: js/prefs.js:211 +#: js/prefs.js:736 +#: plugins/instances/instances.js:26 +#: plugins/instances/instances.js:89 +msgid "Saving data..." +msgstr "Ukládání dat..." + #: js/prefs.js:134 msgid "Edit Filter" msgstr "Upravit filtr" @@ -3063,7 +2936,6 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Odebírání vybraných štítků..." #: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 msgid "No labels are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." @@ -3180,113 +3052,6 @@ msgstr "Importování, čekejte..." msgid "Reset to defaults?" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" -#: js/prefs.js:1083 -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." - -#: js/prefs.js:1089 -msgid "Removing category..." -msgstr "Odebírání kategorie..." - -#: js/prefs.js:1110 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" - -#: js/prefs.js:1113 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." - -#: js/prefs.js:1126 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." - -#: js/prefs.js:1134 -msgid "Category title:" -msgstr "Název kategorie:" - -#: js/prefs.js:1138 -msgid "Creating category..." -msgstr "Vytváření kategorie..." - -#: js/prefs.js:1165 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" - -#: js/prefs.js:1214 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" - -#: js/prefs.js:1303 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Vymazávání kanálu..." - -#: js/prefs.js:1323 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" - -#: js/prefs.js:1326 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..." - -#: js/prefs.js:1346 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho." - -#: js/prefs.js:1349 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Přehodnocování kanálů..." - -#: js/prefs.js:1366 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" - -#: js/prefs.js:1403 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Profily nastavení" - -#: js/prefs.js:1412 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." - -#: js/prefs.js:1415 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Odebírání vybraných profilů..." - -#: js/prefs.js:1430 -msgid "No profiles are selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." - -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Aktivovat vybraný profil?" - -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Zvolte profil k aktivaci." - -#: js/prefs.js:1459 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Vytváření profilu..." - -#: js/prefs.js:1515 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" - -#: js/prefs.js:1518 -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Vymazávání URL..." - -#: js/prefs.js:1525 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Generované URL vymazány." - -#: js/prefs.js:1616 -msgid "Label Editor" -msgstr "Editor štítků" - #: js/prefs.js:1738 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." @@ -3307,54 +3072,41 @@ msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." -#: js/tt-rss.js:384 +#: js/tt-rss.js:385 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." -#: js/tt-rss.js:496 +#: js/tt-rss.js:426 +#: js/tt-rss.js:659 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." + +#: js/tt-rss.js:497 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." -#: js/tt-rss.js:645 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Vybrat položky podle značek" - -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:667 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." -#: js/tt-rss.js:671 -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:672 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." -#: js/tt-rss.js:819 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu." -#: js/tt-rss.js:829 +#: js/tt-rss.js:830 +#, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Přehodnotit články v %s?" -#: js/tt-rss.js:832 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Přehodnocování článků..." -#: js/tt-rss.js:973 -msgid "New version available!" -msgstr "Je dostupná nová verze!" - -#: js/viewfeed.js:113 -#: js/viewfeed.js:184 -#: js/viewfeed.js:1326 -#, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" - -#: js/viewfeed.js:117 -msgid "Cancel search" -msgstr "Zrušit hledání" - #: js/viewfeed.js:476 msgid "Unstar article" msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou" @@ -3372,6 +3124,7 @@ msgid "Publish article" msgstr "Publikovat článek" #: js/viewfeed.js:690 +#, perl-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" @@ -3380,9 +3133,6 @@ msgstr[2] "%d vybraných článků" #: js/viewfeed.js:762 #: js/viewfeed.js:790 -#: js/viewfeed.js:817 -#: js/viewfeed.js:882 -#: js/viewfeed.js:916 #: js/viewfeed.js:1038 #: js/viewfeed.js:1081 #: js/viewfeed.js:1134 @@ -3393,6 +3143,7 @@ msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." #: js/viewfeed.js:1046 +#, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" @@ -3400,6 +3151,7 @@ msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" #: js/viewfeed.js:1048 +#, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" @@ -3407,6 +3159,7 @@ msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" #: js/viewfeed.js:1090 +#, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" @@ -3414,6 +3167,7 @@ msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" #: js/viewfeed.js:1093 +#, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" @@ -3425,6 +3179,7 @@ msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update. msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." #: js/viewfeed.js:1140 +#, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" @@ -3439,29 +3194,15 @@ msgstr "Upravit značky článku" msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládání značek článku..." -#: js/viewfeed.js:1438 -msgid "No article is selected." -msgstr "Není vybrán žádný článek." - -#: js/viewfeed.js:1473 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" - -#: js/viewfeed.js:1475 -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" -msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" -msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" +#: js/viewfeed.js:1326 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" #: js/viewfeed.js:1984 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1990 -msgid "Display article URL" -msgstr "Zobrazit URL článku" - #: js/viewfeed.js:2090 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" @@ -3508,6 +3249,7 @@ msgid "Export Data" msgstr "Exportovat data" #: plugins/import_export/import_export.js:40 +#, perl-format msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." @@ -3522,6 +3264,15 @@ msgstr "Import dat" msgid "Please choose the file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor." +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +#, fuzzy +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." + #: plugins/note/note.js:17 msgid "Saving article note..." msgstr "Ukládání poznámky článku..." @@ -3567,6 +3318,10 @@ msgstr "Vyberte pouze jednu instanci." msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Vymazávání URL..." + #: plugins/share/share_prefs.js:13 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Sdílené URL vymazány." @@ -3595,6 +3350,189 @@ msgstr "Pokus o zrušení sdílení..." msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro pokračování." +#~ msgid "Mark all articles in %s as read?" +#~ msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" + +#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#~ msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" + +#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#~ msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" + +#~ msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#~ msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" + +#~ msgid "Error explained" +#~ msgstr "Vysvětlení chyby" + +#~ msgid "Upload complete." +#~ msgstr "Nahrávání dokončeno." + +#~ msgid "Remove stored feed icon?" +#~ msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" + +#~ msgid "Removing feed icon..." +#~ msgstr "Odebírání ikony kanálu..." + +#~ msgid "Feed icon removed." +#~ msgstr "Ikona kanálu odebrána." + +#~ msgid "Please select an image file to upload." +#~ msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." + +#~ msgid "Upload new icon for this feed?" +#~ msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" + +#~ msgid "Uploading, please wait..." +#~ msgstr "Nahrávání, čekejte..." + +#~ msgid "Please enter label caption:" +#~ msgstr "Zadejte titulek štítku:" + +#~ msgid "Can't create label: missing caption." +#~ msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek." + +#~ msgid "Subscribe to Feed" +#~ msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" + +#~ msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +#~ msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." + +#~ msgid "Subscribed to %s" +#~ msgstr "Přihlášen k odběru %s" + +#~ msgid "Specified URL seems to be invalid." +#~ msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." + +#~ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +#~ msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." + +#~ msgid "Expand to select feed" +#~ msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" + +#~ msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +#~ msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" + +#~ msgid "XML validation failed: %s" +#~ msgstr "Ověření XML selhalo: %s" + +#~ msgid "You are already subscribed to this feed." +#~ msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." + +#~ msgid "Edit rule" +#~ msgstr "Upravit pravidlo" + +#~ msgid "Edit Feed" +#~ msgstr "Upravit kanál" + +#~ msgid "More Feeds" +#~ msgstr "Více kanálů" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Nápověda" + +#~ msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +#~ msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." + +#~ msgid "Removing category..." +#~ msgstr "Odebírání kategorie..." + +#~ msgid "Remove selected categories?" +#~ msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" + +#~ msgid "Removing selected categories..." +#~ msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." + +#~ msgid "No categories are selected." +#~ msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." + +#~ msgid "Category title:" +#~ msgstr "Název kategorie:" + +#~ msgid "Creating category..." +#~ msgstr "Vytváření kategorie..." + +#~ msgid "Feeds without recent updates" +#~ msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" + +#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +#~ msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Vymazávání kanálu..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Přehodnocování kanálů..." + +#~ msgid "Reset selected labels to default colors?" +#~ msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" + +#~ msgid "Settings Profiles" +#~ msgstr "Profily nastavení" + +#~ msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +#~ msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." + +#~ msgid "Removing selected profiles..." +#~ msgstr "Odebírání vybraných profilů..." + +#~ msgid "No profiles are selected." +#~ msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." + +#~ msgid "Activate selected profile?" +#~ msgstr "Aktivovat vybraný profil?" + +#~ msgid "Please choose a profile to activate." +#~ msgstr "Zvolte profil k aktivaci." + +#~ msgid "Creating profile..." +#~ msgstr "Vytváření profilu..." + +#~ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +#~ msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" + +#~ msgid "Generated URLs cleared." +#~ msgstr "Generované URL vymazány." + +#~ msgid "Label Editor" +#~ msgstr "Editor štítků" + +#~ msgid "Select item(s) by tags" +#~ msgstr "Vybrat položky podle značek" + +#~ msgid "New version available!" +#~ msgstr "Je dostupná nová verze!" + +#~ msgid "Cancel search" +#~ msgstr "Zrušit hledání" + +#~ msgid "No article is selected." +#~ msgstr "Není vybrán žádný článek." + +#~ msgid "No articles found to mark" +#~ msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" + +#~ msgid "Mark %d article as read?" +#~ msgid_plural "Mark %d articles as read?" +#~ msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" +#~ msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" +#~ msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" + +#~ msgid "Display article URL" +#~ msgstr "Zobrazit URL článku" + +#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" +#~ msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" + #~ msgid "From:" #~ msgstr "Od:" @@ -3724,9 +3662,6 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" #~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP" -#~ msgid "close" -#~ msgstr "zavřít" - #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Přehrává se..." -- cgit v1.2.3 From 0cc77b947b5506218075d13c77578b26c1bca852 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Trottel Date: Tue, 9 Sep 2014 08:15:35 +0200 Subject: Update messages.po --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 1225 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 605 insertions(+), 620 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index cc10d3835..efc5d49b3 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-06 15:10+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-22 13:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n" "Last-Translator: Trottel \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs_CZ\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: backend.php:73 msgid "Use default" @@ -50,49 +50,39 @@ msgstr "starší než 3 měsíce" msgid "Default interval" msgstr "Výchozí interval" -#: backend.php:83 -#: backend.php:93 +#: backend.php:83 backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Zakázat aktualizace" -#: backend.php:84 -#: backend.php:94 +#: backend.php:84 backend.php:94 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Každých 15 minut" -#: backend.php:85 -#: backend.php:95 +#: backend.php:85 backend.php:95 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Každých 30 minut" -#: backend.php:86 -#: backend.php:96 +#: backend.php:86 backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Každou hodinu" -#: backend.php:87 -#: backend.php:97 +#: backend.php:87 backend.php:97 msgid "Each 4 hours" msgstr "Každé 4 hodiny" -#: backend.php:88 -#: backend.php:98 +#: backend.php:88 backend.php:98 msgid "Each 12 hours" msgstr "Každých 12 hodin" -#: backend.php:89 -#: backend.php:99 +#: backend.php:89 backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Denně" -#: backend.php:90 -#: backend.php:100 +#: backend.php:90 backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Týdně" -#: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:119 -#: classes/pref/system.php:51 +#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -105,12 +95,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" #: errors.php:9 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš " +"prohlížeč je nepodporuje." #: errors.php:12 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš " +"prohlížeč je nepodporuje." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." @@ -121,8 +119,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Základní kontrola klientské části selhala." #: errors.php:19 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. <a href='db-updater.php'>Aktualizujte</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Nesprávná verze schématu databáze. <a href='db-updater.php'>" +"Aktualizujte</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -133,47 +135,43 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Žádná operace k provedení." #: errors.php:25 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody štítků nebo místní konfiguraci." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody " +"štítků nebo místní konfiguraci." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce." +msgstr "" +"Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" msgstr "Kontrola konfigurace selhala" #: errors.php:31 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Vaše verze MySQL není nyní podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Vaše verze MySQL není nyní podporována. Více informací najdete na " +"oficiálních stránkách." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP" - -#: index.php:133 -#: index.php:150 -#: index.php:273 -#: prefs.php:102 -#: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:704 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: js/feedlist.js:126 -#: js/functions.js:1218 -#: js/functions.js:1352 -#: js/functions.js:1664 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 -#: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:515 -#: js/viewfeed.js:741 -#: js/viewfeed.js:1316 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 +msgstr "" +"Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a " +"PHP" + +#: index.php:133 index.php:150 index.php:273 prefs.php:102 +#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:704 classes/pref/feeds.php:1367 js/feedlist.js:126 +#: js/functions.js:1218 js/functions.js:1352 js/functions.js:1664 +#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 +#: js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:515 js/viewfeed.js:741 +#: js/viewfeed.js:1316 plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." @@ -194,21 +192,15 @@ msgstr "Adaptivní" msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:176 -#: include/functions2.php:99 -#: classes/feeds.php:102 +#: index.php:176 include/functions2.php:99 classes/feeds.php:102 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" -#: index.php:177 -#: include/functions2.php:100 -#: classes/feeds.php:103 +#: index.php:177 include/functions2.php:100 classes/feeds.php:103 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:178 -#: classes/feeds.php:89 -#: classes/feeds.php:101 +#: index.php:178 classes/feeds.php:89 classes/feeds.php:101 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" @@ -244,12 +236,8 @@ msgstr "Nejdříve nejstarší" msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:194 -#: index.php:242 -#: include/functions2.php:89 -#: classes/feeds.php:107 -#: js/FeedTree.js:132 -#: js/FeedTree.js:160 +#: index.php:194 index.php:242 include/functions2.php:89 classes/feeds.php:107 +#: js/FeedTree.js:132 js/FeedTree.js:160 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" @@ -289,8 +277,7 @@ msgstr "Hledat..." msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" -#: index.php:237 -#: classes/handler/public.php:629 +#: index.php:237 classes/handler/public.php:629 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." @@ -302,9 +289,7 @@ msgstr "Upravit tento kanál..." msgid "Rescore feed" msgstr "Přehodnotit kanál" -#: index.php:240 -#: classes/pref/feeds.php:757 -#: classes/pref/feeds.php:1322 +#: index.php:240 classes/pref/feeds.php:757 classes/pref/feeds.php:1322 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" @@ -321,8 +306,7 @@ msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" -#: index.php:245 -#: include/functions2.php:75 +#: index.php:245 include/functions2.php:75 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" @@ -346,9 +330,7 @@ msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: prefs.php:33 -#: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:102 +#: prefs.php:33 prefs.php:120 include/functions2.php:102 #: classes/pref/prefs.php:441 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" @@ -361,21 +343,16 @@ msgstr "Klávesové zkratky" msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit předvolby" -#: prefs.php:123 -#: classes/pref/feeds.php:110 -#: classes/pref/feeds.php:1243 +#: prefs.php:123 classes/pref/feeds.php:110 classes/pref/feeds.php:1243 #: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:188 +#: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:188 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1264 -#: include/functions.php:1916 +#: prefs.php:129 include/functions.php:1264 include/functions.php:1916 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Štítky" @@ -388,8 +365,7 @@ msgstr "Uživatelé" msgid "System" msgstr "Systém" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: register.php:187 include/login_form.php:245 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" @@ -397,27 +373,23 @@ msgstr "Vytvořit nový účet" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:699 -#: classes/handler/public.php:770 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:947 -#: classes/handler/public.php:961 -#: classes/handler/public.php:968 +#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270 +#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359 +#: classes/handler/public.php:699 classes/handler/public.php:770 +#: classes/handler/public.php:868 classes/handler/public.php:947 +#: classes/handler/public.php:961 classes/handler/public.php:968 #: classes/handler/public.php:993 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" #: register.php:218 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo " +"do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." #: register.php:224 msgid "Desired login:" @@ -427,13 +399,11 @@ msgstr "Požadované přihlašovací jméno:" msgid "Check availability" msgstr "Zkontrolovat dostupnost" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:786 +#: register.php:229 classes/handler/public.php:786 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:791 +#: register.php:232 classes/handler/public.php:791 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" @@ -465,13 +435,9 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1273 -#: include/functions.php:1817 -#: include/functions.php:1902 -#: include/functions.php:1924 -#: classes/opml.php:421 -#: classes/pref/feeds.php:226 +#: include/digest.php:109 include/functions.php:1273 +#: include/functions.php:1817 include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1924 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" @@ -521,7 +487,8 @@ msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečt #: include/functions2.php:57 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" -msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" +msgstr "" +"Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" #: include/functions2.php:58 msgid "Show search dialog" @@ -531,18 +498,15 @@ msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions2.php:60 -#: js/viewfeed.js:2009 +#: include/functions2.php:60 js/viewfeed.js:2009 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: include/functions2.php:61 -#: js/viewfeed.js:2020 +#: include/functions2.php:61 js/viewfeed.js:2020 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions2.php:62 -#: js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions2.php:62 js/viewfeed.js:1998 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" @@ -566,8 +530,7 @@ msgstr "Otevřít v novém okně" msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:2033 +#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:2033 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" @@ -595,8 +558,7 @@ msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions2.php:76 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions2.php:76 plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložen originál" @@ -628,8 +590,7 @@ msgstr "Invertovat výběr" msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr všeho" -#: include/functions2.php:84 -#: classes/pref/feeds.php:550 +#: include/functions2.php:84 classes/pref/feeds.php:550 #: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Kanál" @@ -642,14 +603,11 @@ msgstr "Obnovit aktuální kanál" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: include/functions2.php:87 classes/pref/feeds.php:1314 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: include/functions2.php:88 -#: js/FeedTree.js:139 -#: js/PrefFeedTree.js:68 +#: include/functions2.php:88 js/FeedTree.js:139 js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" @@ -661,8 +619,7 @@ msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions2.php:92 -#: js/FeedTree.js:182 +#: include/functions2.php:92 js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" @@ -682,8 +639,7 @@ msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions2.php:97 -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions2.php:97 include/functions.php:1975 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" @@ -691,8 +647,7 @@ msgstr "Všechny články" msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions2.php:101 -#: js/tt-rss.js:461 +#: include/functions2.php:101 js/tt-rss.js:461 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" @@ -700,13 +655,11 @@ msgstr "Seznam značek" msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions2.php:104 -#: classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions2.php:104 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions2.php:105 -#: classes/pref/filters.php:678 +#: include/functions2.php:105 classes/pref/filters.php:678 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" @@ -723,16 +676,14 @@ msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions2.php:1263 -#: classes/feeds.php:714 +#: include/functions2.php:1263 classes/feeds.php:714 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentář" msgstr[1] "komentáře" msgstr[2] "komentáře" -#: include/functions2.php:1267 -#: classes/feeds.php:718 +#: include/functions2.php:1267 classes/feeds.php:718 msgid "comments" msgstr "komentáře" @@ -740,47 +691,32 @@ msgstr "komentáře" msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1341 -#: include/functions2.php:1589 +#: include/functions2.php:1341 include/functions2.php:1589 #: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions2.php:1351 -#: classes/feeds.php:700 +#: include/functions2.php:1351 classes/feeds.php:700 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro tento článek" -#: include/functions2.php:1383 -#: classes/feeds.php:652 +#: include/functions2.php:1383 classes/feeds.php:652 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions2.php:1396 -#: classes/feeds.php:665 +#: include/functions2.php:1396 classes/feeds.php:665 #: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: include/functions2.php:1430 -#: classes/dlg.php:36 -#: classes/dlg.php:59 -#: classes/dlg.php:92 -#: classes/dlg.php:158 -#: classes/dlg.php:189 -#: classes/dlg.php:216 -#: classes/dlg.php:249 -#: classes/dlg.php:261 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1102 -#: classes/pref/feeds.php:1611 -#: classes/pref/feeds.php:1677 -#: plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:452 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/share/init.php:123 +#: include/functions2.php:1430 classes/dlg.php:36 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:158 classes/dlg.php:189 +#: classes/dlg.php:216 classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:261 +#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95 +#: classes/pref/filters.php:145 classes/pref/prefs.php:1102 +#: classes/pref/feeds.php:1611 classes/pref/feeds.php:1677 +#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123 #: plugins/updater/init.php:375 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" @@ -797,15 +733,12 @@ msgstr "neznámý typ" msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions.php:1262 -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1262 include/functions.php:1914 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: include/functions.php:1765 -#: classes/feeds.php:1124 -#: classes/pref/filters.php:169 -#: classes/pref/filters.php:447 +#: include/functions.php:1765 classes/feeds.php:1124 +#: classes/pref/filters.php:169 classes/pref/filters.php:447 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" @@ -829,14 +762,12 @@ msgstr "Archivované články" msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: include/login_form.php:190 -#: classes/handler/public.php:526 +#: include/login_form.php:190 classes/handler/public.php:526 #: classes/handler/public.php:781 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: include/login_form.php:200 -#: classes/handler/public.php:529 +#: include/login_form.php:200 classes/handler/public.php:529 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -848,10 +779,8 @@ msgstr "Zapomněl jsem své heslo" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:216 -#: classes/handler/public.php:267 -#: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: include/login_form.php:216 classes/handler/public.php:267 +#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1040 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" @@ -867,8 +796,7 @@ msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat se mě" -#: include/login_form.php:242 -#: classes/handler/public.php:534 +#: include/login_form.php:242 classes/handler/public.php:534 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" @@ -900,45 +828,29 @@ msgstr "Článek nenalezen." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:425 -#: classes/pref/prefs.php:986 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:900 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/note/init.php:51 +#: classes/article.php:203 classes/pref/users.php:168 +#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:425 +#: classes/pref/prefs.php:986 classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:900 plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/mail/init.php:64 plugins/note/init.php:51 #: plugins/instances/init.php:245 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: classes/article.php:205 -#: classes/handler/public.php:503 -#: classes/handler/public.php:537 -#: classes/feeds.php:1053 -#: classes/feeds.php:1103 -#: classes/feeds.php:1163 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:428 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:908 -#: classes/pref/filters.php:975 -#: classes/pref/prefs.php:988 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:903 -#: classes/pref/feeds.php:1817 -#: plugins/mail/init.php:172 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/instances/init.php:248 +#: classes/article.php:205 classes/handler/public.php:503 +#: classes/handler/public.php:537 classes/feeds.php:1053 +#: classes/feeds.php:1103 classes/feeds.php:1163 classes/pref/users.php:170 +#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:428 +#: classes/pref/filters.php:827 classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:975 classes/pref/prefs.php:988 +#: classes/pref/feeds.php:774 classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:1817 plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: classes/handler/public.php:467 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/handler/public.php:467 plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" @@ -946,10 +858,8 @@ msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:477 -#: classes/pref/feeds.php:567 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 +#: classes/handler/public.php:477 classes/pref/feeds.php:567 +#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1019,11 +929,14 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Obnovení hesla" #: classes/handler/public.php:774 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. A password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení " +"hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:796 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/handler/public.php:796 classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" @@ -1031,8 +944,7 @@ msgstr "Obnovit heslo" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." -#: classes/handler/public.php:810 -#: classes/handler/public.php:876 +#: classes/handler/public.php:810 classes/handler/public.php:876 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" @@ -1057,31 +969,44 @@ msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" #: classes/dlg.php:16 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" +"Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst " +"předvolby pro zobrazení nových dat." #: classes/dlg.php:47 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:213 -#: plugins/share/init.php:120 +#: classes/dlg.php:56 classes/dlg.php:213 plugins/share/init.php:120 msgid "Generate new URL" msgstr "Generovat novou URL" #: classes/dlg.php:70 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není " +"spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, " +"nebo kontaktujte vlastníka instance." -#: classes/dlg.php:74 -#: classes/dlg.php:83 +#: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:83 msgid "Last update:" msgstr "Poslední aktualizace:" #: classes/dlg.php:79 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může " +"znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces " +"typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." #: classes/dlg.php:165 msgid "Match:" @@ -1107,18 +1032,20 @@ msgstr "Zobrazit položky" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:" -#: classes/dlg.php:232 -#: plugins/updater/init.php:334 +#: classes/dlg.php:232 plugins/updater/init.php:334 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)." #: classes/dlg.php:240 -msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -msgstr "Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí update.php" +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" +"Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí " +"update.php" -#: classes/dlg.php:244 -#: plugins/updater/init.php:338 +#: classes/dlg.php:244 plugins/updater/init.php:338 msgid "See the release notes" msgstr "Zobrazit poznámky k verzi" @@ -1128,15 +1055,14 @@ msgstr "Stáhnout" #: classes/dlg.php:254 msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze." +msgstr "" +"Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze." #: classes/feeds.php:51 msgid "View as RSS feed" msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" -#: classes/feeds.php:52 -#: classes/feeds.php:132 -#: classes/pref/feeds.php:1473 +#: classes/feeds.php:52 classes/feeds.php:132 classes/pref/feeds.php:1473 msgid "View as RSS" msgstr "Zobrazit jako RSS" @@ -1145,19 +1071,12 @@ msgstr "Zobrazit jako RSS" msgid "Last updated: %s" msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" -#: classes/feeds.php:88 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:302 -#: classes/pref/filters.php:350 -#: classes/pref/filters.php:672 -#: classes/pref/filters.php:760 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/prefs.php:1000 -#: classes/pref/feeds.php:1305 -#: classes/pref/feeds.php:1562 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: plugins/instances/init.php:287 +#: classes/feeds.php:88 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:302 classes/pref/filters.php:350 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/filters.php:787 classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:1305 classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1626 plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -1165,19 +1084,12 @@ msgstr "Vše" msgid "Invert" msgstr "Invertovat" -#: classes/feeds.php:91 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:304 -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:674 -#: classes/pref/filters.php:762 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/prefs.php:1002 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/pref/feeds.php:1564 -#: classes/pref/feeds.php:1628 -#: plugins/instances/init.php:289 +#: classes/feeds.php:91 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:304 classes/pref/filters.php:352 +#: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/filters.php:762 +#: classes/pref/filters.php:789 classes/pref/prefs.php:1002 +#: classes/pref/feeds.php:1307 classes/pref/feeds.php:1564 +#: classes/pref/feeds.php:1628 plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -1205,17 +1117,13 @@ msgstr "Archivovat" msgid "Move back" msgstr "Zpět" -#: classes/feeds.php:114 -#: classes/pref/filters.php:311 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/feeds.php:114 classes/pref/filters.php:311 +#: classes/pref/filters.php:359 classes/pref/filters.php:769 #: classes/pref/filters.php:796 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: classes/feeds.php:119 -#: classes/feeds.php:124 -#: plugins/mailto/init.php:25 +#: classes/feeds.php:119 classes/feeds.php:124 plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Přeposlat e-mailem" @@ -1224,8 +1132,7 @@ msgstr "Přeposlat e-mailem" msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" -#: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:849 +#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:849 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." @@ -1238,8 +1145,7 @@ msgstr "Nikdy" msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:440 -#: classes/feeds.php:535 +#: classes/feeds.php:440 classes/feeds.php:535 msgid "mark feed as read" msgstr "označit kanál jako přečtený" @@ -1260,21 +1166,25 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." #: classes/feeds.php:762 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně " +"z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané " +"články) nebo použít filtr." #: classes/feeds.php:764 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:779 -#: classes/feeds.php:944 +#: classes/feeds.php:779 classes/feeds.php:944 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:789 -#: classes/feeds.php:954 +#: classes/feeds.php:789 classes/feeds.php:954 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" @@ -1282,15 +1192,12 @@ msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:991 -#: classes/feeds.php:999 +#: classes/feeds.php:991 classes/feeds.php:999 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:1005 -#: classes/pref/feeds.php:590 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:1781 +#: classes/feeds.php:1005 classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:801 classes/pref/feeds.php:1781 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit do kategorie:" @@ -1298,25 +1205,19 @@ msgstr "Umístit do kategorie:" msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:1025 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:620 -#: classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/feeds.php:1025 classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/feeds.php:620 classes/pref/feeds.php:837 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:1029 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:626 -#: classes/pref/feeds.php:841 +#: classes/feeds.php:1029 classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:626 classes/pref/feeds.php:841 #: classes/pref/feeds.php:1795 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/feeds.php:1032 -#: classes/pref/prefs.php:261 -#: classes/pref/feeds.php:639 -#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/feeds.php:1032 classes/pref/prefs.php:261 +#: classes/pref/feeds.php:639 classes/pref/feeds.php:847 #: classes/pref/feeds.php:1798 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1325,9 +1226,7 @@ msgstr "Heslo" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:1047 -#: classes/feeds.php:1101 -#: classes/pref/feeds.php:1816 +#: classes/feeds.php:1047 classes/feeds.php:1101 classes/pref/feeds.php:1816 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" @@ -1335,12 +1234,8 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru" msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1162 -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/filters.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/tt-rss.js:174 +#: classes/feeds.php:1073 classes/feeds.php:1162 classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/feeds.php:1298 js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -1356,12 +1251,9 @@ msgstr "Archiv kanálů" msgid "limit:" msgstr "omezení:" -#: classes/feeds.php:1102 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:691 -#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/feeds.php:1102 classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:691 classes/pref/feeds.php:744 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" @@ -1402,8 +1294,7 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "Nástroj OPML" @@ -1449,21 +1340,18 @@ msgstr "Přidávání filtru..." msgid "Processing category: %s" msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/import_export/init.php:420 +#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:434 +#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:438 +#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." @@ -1472,13 +1360,11 @@ msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." -#: classes/opml.php:504 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 +#: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187 msgid "Error while parsing document." msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 #: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." @@ -1487,8 +1373,7 @@ msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky. msgid "User not found" msgstr "Uživatel nebyl nalezen" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registrován" @@ -1508,8 +1393,7 @@ msgstr "Odebírané kanály" msgid "Access level: " msgstr "Úroveň přístupu: " -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:647 #: classes/pref/feeds.php:853 msgid "Options" msgstr "Volby" @@ -1543,18 +1427,12 @@ msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:299 -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:669 -#: classes/pref/filters.php:757 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1302 -#: classes/pref/feeds.php:1559 -#: classes/pref/feeds.php:1623 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:299 classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:669 classes/pref/filters.php:757 +#: classes/pref/filters.php:784 classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1302 classes/pref/feeds.php:1559 +#: classes/pref/feeds.php:1623 plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -1566,8 +1444,7 @@ msgstr "Vytvořit uživatele" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:684 +#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:684 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -1580,8 +1457,7 @@ msgstr "Úroveň přístupu" msgid "Last login" msgstr "Poslední přihlášení" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334 msgid "Click to edit" msgstr "Klikněte pro úpravu" @@ -1593,8 +1469,7 @@ msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." msgid "No matching users found." msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:288 +#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:288 #: classes/pref/filters.php:748 msgid "Caption" msgstr "Titulek" @@ -1629,55 +1504,49 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru." #: classes/pref/filters.php:135 -msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -msgstr "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru." +msgid "" +"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " +"database server regexp implementation." +msgstr "" +"Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s " +"implementací regulárních výrazů databázového serveru." -#: classes/pref/filters.php:179 -#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:179 classes/pref/filters.php:458 msgid "(inverse)" msgstr "(inverzní)" -#: classes/pref/filters.php:175 -#: classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:175 classes/pref/filters.php:457 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s na %s v %s %s" -#: classes/pref/filters.php:294 -#: classes/pref/filters.php:752 +#: classes/pref/filters.php:294 classes/pref/filters.php:752 #: classes/pref/filters.php:867 msgid "Match" msgstr "Odpovídá" -#: classes/pref/filters.php:308 -#: classes/pref/filters.php:356 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: classes/pref/filters.php:308 classes/pref/filters.php:356 +#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/filters.php:793 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: classes/pref/filters.php:342 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:779 msgid "Apply actions" msgstr "Použít akce" -#: classes/pref/filters.php:392 -#: classes/pref/filters.php:808 +#: classes/pref/filters.php:392 classes/pref/filters.php:808 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: classes/pref/filters.php:401 -#: classes/pref/filters.php:811 +#: classes/pref/filters.php:401 classes/pref/filters.php:811 msgid "Match any rule" msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/filters.php:410 classes/pref/filters.php:814 msgid "Inverse matching" msgstr "Inverzní porovnání" -#: classes/pref/filters.php:422 -#: classes/pref/filters.php:821 +#: classes/pref/filters.php:422 classes/pref/filters.php:821 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -1685,14 +1554,12 @@ msgstr "Test" msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" -#: classes/pref/filters.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/filters.php:687 classes/pref/feeds.php:1318 #: classes/pref/feeds.php:1332 msgid "Reset sort order" msgstr "Obnovit pořadí řazení" -#: classes/pref/filters.php:695 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/filters.php:695 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Rescore articles" msgstr "Přehodnotit články" @@ -1708,8 +1575,7 @@ msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:887 -#: js/PrefFilterTree.js:61 +#: classes/pref/filters.php:887 js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "v" @@ -1737,8 +1603,7 @@ msgstr "s parametry:" msgid "Save action" msgstr "Uložit akci" -#: classes/pref/filters.php:972 -#: js/functions.js:1048 +#: classes/pref/filters.php:972 js/functions.js:1048 msgid "Add action" msgstr "Přidat akci" @@ -1791,16 +1656,24 @@ msgid "Blacklisted tags" msgstr "Zakázané značky" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." +msgid "" +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)." +msgstr "" +"Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky " +"(seznam oddělený čárkami)." #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" #: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků." +msgid "" +"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " +"article list." +msgstr "" +"Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při " +"posouvání seznamem článků." #: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1811,8 +1684,12 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "Kombinované zobrazení kanálu" #: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku" +msgid "" +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" +msgstr "" +"Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů " +"a obsahů článku" #: classes/pref/prefs.php:31 msgid "Confirm marking feed as read" @@ -1827,8 +1704,12 @@ msgid "Default feed update interval" msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů" #: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace" +msgid "" +"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " +"update method" +msgstr "" +"Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu " +"aktualizace" #: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" @@ -1839,8 +1720,12 @@ msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Povolit e-mailový výtah" #: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu" +msgid "" +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" +msgstr "" +"Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů " +"na vaši nastavenou e-mailovou adresu" #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Try to send digests around specified time" @@ -1883,16 +1768,23 @@ msgid "Long date format" msgstr "Dlouhý formát data" #: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." +msgid "" +"The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" +"Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." #: classes/pref/prefs.php:44 msgid "On catchup show next feed" msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál" #: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného" +msgid "" +"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" +"Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého " +"jako přečteného" #: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" @@ -1920,7 +1812,9 @@ msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" #: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu." +msgstr "" +"Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního " +"importu." #: classes/pref/prefs.php:51 msgid "Login with an SSL certificate" @@ -1960,7 +1854,8 @@ msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech" #: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů" +msgstr "" +"Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů" #: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Language" @@ -2060,11 +1955,14 @@ msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" #: classes/pref/prefs.php:328 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání." +msgid "" +"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " +"to disable." +msgstr "" +"Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro " +"zakázání." -#: classes/pref/prefs.php:353 -#: classes/pref/prefs.php:404 +#: classes/pref/prefs.php:353 classes/pref/prefs.php:404 msgid "Enter your password" msgstr "Zadejte své heslo" @@ -2073,8 +1971,12 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Zakázat jednorázové heslo" #: classes/pref/prefs.php:370 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo." +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" +"Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla " +"automaticky zakáže jednorázové heslo." #: classes/pref/prefs.php:372 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" @@ -2134,44 +2036,47 @@ msgid "Plugins" msgstr "Moduly" #: classes/pref/prefs.php:709 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgid "" +"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." #: classes/pref/prefs.php:711 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Stáhnout více modulů na fórech nebo wiki tt-rss.org." +msgid "" +"Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "" +"Stáhnout více modulů na fórech nebo wiki tt-rss.org." #: classes/pref/prefs.php:737 msgid "System plugins" msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797 msgid "Plugin" msgstr "Modul" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: classes/pref/prefs.php:744 -#: classes/pref/prefs.php:800 +#: classes/pref/prefs.php:744 classes/pref/prefs.php:800 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:775 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:775 classes/pref/prefs.php:834 msgid "more info" msgstr "více informací" -#: classes/pref/prefs.php:784 -#: classes/pref/prefs.php:843 +#: classes/pref/prefs.php:784 classes/pref/prefs.php:843 msgid "Clear data" msgstr "Vymazat data" @@ -2187,22 +2092,26 @@ msgstr "Povolit vybrané moduly" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:929 -#: classes/pref/prefs.php:946 +#: classes/pref/prefs.php:929 classes/pref/prefs.php:946 msgid "Incorrect password" msgstr "Nesprávné heslo" #: classes/pref/prefs.php:971 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. Tento soubor může být použit jako vodítko." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" +"Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu " +"vlastním nastavením CSS. Tento soubor může být použit jako vodítko." #: classes/pref/prefs.php:1011 msgid "Create profile" msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:1034 -#: classes/pref/prefs.php:1062 +#: classes/pref/prefs.php:1034 classes/pref/prefs.php:1062 msgid "(active)" msgstr "(aktivní)" @@ -2218,10 +2127,8 @@ msgstr "Aktivovat profil" msgid "Check to enable field" msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" -#: classes/pref/feeds.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:212 -#: classes/pref/feeds.php:256 -#: classes/pref/feeds.php:262 +#: classes/pref/feeds.php:63 classes/pref/feeds.php:212 +#: classes/pref/feeds.php:256 classes/pref/feeds.php:262 #: classes/pref/feeds.php:288 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -2234,47 +2141,43 @@ msgstr[2] "(%d kanálů)" msgid "Feed Title" msgstr "Název kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:598 -#: classes/pref/feeds.php:812 +#: classes/pref/feeds.php:598 classes/pref/feeds.php:812 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: classes/pref/feeds.php:613 -#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:613 classes/pref/feeds.php:828 msgid "Article purging:" msgstr "Čištění článků:" #: classes/pref/feeds.php:643 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací " +"údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." -#: classes/pref/feeds.php:659 -#: classes/pref/feeds.php:857 +#: classes/pref/feeds.php:659 classes/pref/feeds.php:857 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" -#: classes/pref/feeds.php:671 -#: classes/pref/feeds.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:671 classes/pref/feeds.php:863 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" -#: classes/pref/feeds.php:684 -#: classes/pref/feeds.php:869 +#: classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:869 msgid "Always display image attachments" msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Do not embed images" msgstr "Nevkládat obrázky" -#: classes/pref/feeds.php:710 -#: classes/pref/feeds.php:885 +#: classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:885 msgid "Cache images locally" msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" -#: classes/pref/feeds.php:722 -#: classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:722 classes/pref/feeds.php:891 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" @@ -2292,10 +2195,11 @@ msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádán #: classes/pref/feeds.php:771 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání." +msgstr "" +"Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez " +"vyžádání." -#: classes/pref/feeds.php:1146 -#: classes/pref/feeds.php:1199 +#: classes/pref/feeds.php:1146 classes/pref/feeds.php:1199 msgid "All done." msgstr "Vše hotovo." @@ -2311,8 +2215,7 @@ msgstr "Neaktivní kanály" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1320 -#: js/prefs.js:1732 +#: classes/pref/feeds.php:1320 js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" @@ -2345,8 +2248,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1406 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a " +"nastavení Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." @@ -2369,12 +2276,20 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Exportovat OPML" #: classes/pref/feeds.php:1433 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná " +"následující URL." #: classes/pref/feeds.php:1435 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující " +"ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." #: classes/pref/feeds.php:1437 msgid "Public OPML URL" @@ -2389,8 +2304,12 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Integrace s Firefoxem" #: classes/pref/feeds.php:1449 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz." +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox " +"kliknutím na následující odkaz." #: classes/pref/feeds.php:1456 msgid "Click here to register this site as a feed reader." @@ -2401,8 +2320,12 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" #: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může " +"odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." #: classes/pref/feeds.php:1474 msgid "Display URL" @@ -2413,16 +2336,18 @@ msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" #: classes/pref/feeds.php:1555 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "" +"Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve " +"nejstarší):" -#: classes/pref/feeds.php:1589 -#: classes/pref/feeds.php:1653 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1653 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1607 -#: classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/feeds.php:1607 classes/pref/feeds.php:1673 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" @@ -2470,8 +2395,7 @@ msgstr "Datum" msgid "Close article" msgstr "Zavřít článek" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" @@ -2499,15 +2423,12 @@ msgstr "Heslo bylo změněno." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Staré heslo je nesprávné." -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Přeposláno]" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:112 msgid "Multiple articles" msgstr "Více článků" @@ -2520,8 +2441,11 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním " +"klientu." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2532,8 +2456,13 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Záložkové aplety" #: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v " +"prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k " +"jeho odběru." #: plugins/bookmarklets/init.php:26 #, php-format @@ -2546,15 +2475,21 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:34 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí " +"Tiny Tiny RSS" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "Import a export" #: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "" +"Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované " +"články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." #: plugins/import_export/init.php:65 msgid "Export my data" @@ -2608,8 +2543,7 @@ msgstr "Nelze načíst dokument XML." msgid "Prepare data" msgstr "Připravit data" -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 +#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92 msgid "No file uploaded." msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." @@ -2623,7 +2557,9 @@ msgstr "Modul odesílání e-mailů" #: plugins/mail/init.php:36 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" +msgstr "" +"Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený " +"seznam):" #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" @@ -2637,8 +2573,7 @@ msgstr "Předmět:" msgid "Send e-mail" msgstr "Odeslat e-mail" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Upravit poznámku článku" @@ -2653,11 +2588,13 @@ msgstr "Dokument nemá správný formát." #: plugins/googlereaderimport/init.php:354 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru" +msgstr "" +"Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru" #: plugins/googlereaderimport/init.php:358 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json." +msgstr "" +"Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json." #: plugins/googlereaderimport/init.php:372 msgid "Import my Starred items" @@ -2671,8 +2608,7 @@ msgstr "Kanály podporované af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:54 +#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54 msgid "Shared articles" msgstr "Sdílené články" @@ -2680,35 +2616,29 @@ msgstr "Sdílené články" msgid "Linked" msgstr "Propojeno" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 +#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 msgid "Instance" msgstr "Instance" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 #: plugins/instances/init.php:404 msgid "Instance URL" msgstr "URL instance" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 +#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 msgid "Access key:" msgstr "Přístupový klíč:" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 #: plugins/instances/init.php:417 msgid "Access key" msgstr "Přístupový klíč" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 +#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance." -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 +#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 msgid "Generate new key" msgstr "Generovat nový klíč" @@ -2717,8 +2647,12 @@ msgid "Link instance" msgstr "Propojit instanci" #: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:" +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" +"Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených " +"kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:" #: plugins/instances/init.php:314 msgid "Last connected" @@ -2756,8 +2690,7 @@ msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Zrušit sdílení článku" -#: plugins/updater/init.php:324 -#: plugins/updater/init.php:341 +#: plugins/updater/init.php:324 plugins/updater/init.php:341 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS" @@ -2783,8 +2716,14 @@ msgid "Your database will not be modified." msgstr "Vaše databáze nebude změněna." #: plugins/updater/init.php:367 -msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -msgstr "Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své upravené soubory po skončení aktualizace." +msgid "" +"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " +"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " +"your customized files after update finishes." +msgstr "" +"Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a " +"ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své " +"upravené soubory po skončení aktualizace." #: plugins/updater/init.php:368 msgid "Ready to update." @@ -2800,16 +2739,21 @@ msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu." #: js/functions.js:90 msgid "Report to tt-rss.org" -msgstr "" +msgstr "Nahlásit na tt-rss.org" #: js/functions.js:93 -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "zavřít" +msgstr "Zavřít" #: js/functions.js:104 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze." +msgid "" +"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " +"information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be " +"saved in the database." +msgstr "" +"Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat " +"informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude " +"uložena do databáze." #: js/functions.js:236 msgid "Click to close" @@ -2824,15 +2768,18 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" #: js/functions.js:1215 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu." +msgid "" +"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " +"hub again on next feed update." +msgstr "" +"Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího " +"centra při další aktualizaci kanálu." #: js/functions.js:1226 msgid "Subscription reset." msgstr "Odběr obnoven." -#: js/functions.js:1236 -#: js/tt-rss.js:678 +#: js/functions.js:1236 js/tt-rss.js:678 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Odhlásit odběr %s?" @@ -2853,19 +2800,17 @@ msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" msgid "Trying to change address..." msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/functions.js:1682 -#: js/functions.js:1792 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 +#: js/functions.js:1682 js/functions.js:1792 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444 +#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." #: js/functions.js:1724 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." #: js/functions.js:1763 msgid "Feeds with update errors" @@ -2907,11 +2852,8 @@ msgstr "Přidávání uživatele..." msgid "User Editor" msgstr "Editor uživatelů" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 +#: js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736 +#: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89 msgid "Saving data..." msgstr "Ukládání dat..." @@ -2940,17 +2882,18 @@ msgid "No labels are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." #: js/prefs.js:326 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou " +"odebrány." #: js/prefs.js:329 msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547 msgid "No users are selected." msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé." @@ -2962,9 +2905,7 @@ msgstr "Odebrat vybrané filtry?" msgid "Removing selected filters..." msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603 msgid "No filters are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." @@ -2996,9 +2937,7 @@ msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?" msgid "Purging selected feed..." msgstr "Čištění vybraného kanálu..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552 msgid "Please select only one user." msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele." @@ -3042,8 +2981,7 @@ msgstr "Import OPML" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importování, čekejte..." @@ -3076,8 +3014,7 @@ msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." -#: js/tt-rss.js:426 -#: js/tt-rss.js:659 +#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:659 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." @@ -3089,8 +3026,7 @@ msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." -#: js/tt-rss.js:672 -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:672 js/tt-rss.js:825 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." @@ -3131,14 +3067,9 @@ msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/viewfeed.js:762 -#: js/viewfeed.js:790 -#: js/viewfeed.js:1038 -#: js/viewfeed.js:1081 -#: js/viewfeed.js:1134 -#: js/viewfeed.js:2289 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:762 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:1038 +#: js/viewfeed.js:1081 js/viewfeed.js:1134 js/viewfeed.js:2289 +#: plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." @@ -3175,8 +3106,11 @@ msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" #: js/viewfeed.js:1095 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další " +"aktualizaci kanálu vyčištěny." #: js/viewfeed.js:1140 #, perl-format @@ -3195,9 +3129,8 @@ msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládání značek článku..." #: js/viewfeed.js:1326 -#, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" +msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." #: js/viewfeed.js:1984 msgid "Open original article" @@ -3237,10 +3170,10 @@ msgstr "URL článku:" #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." +msgstr "" +"Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Přeposlat článek e-mailem" @@ -3250,11 +3183,21 @@ msgstr "Exportovat data" #: plugins/import_export/import_export.js:40 #, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." -msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." -msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." +msgid "" +"Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "" +"Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "" +"Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde " +"můžete stáhnout data." +msgstr[1] "" +"Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde " +"můžete stáhnout data." +msgstr[2] "" +"Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde " +"můžete stáhnout data." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3266,12 +3209,11 @@ msgstr "Nejdříve zvolte soubor." #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" -msgstr "" +msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" #: plugins/mail/mail.js:38 -#, fuzzy msgid "Your message has been sent." -msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." +msgstr "Vaše zpráva byla odeslána." #: plugins/note/note.js:17 msgid "Saving article note..." @@ -3305,8 +3247,7 @@ msgstr "Odebrat vybrané instance?" msgid "Removing selected instances..." msgstr "Odebírání vybraných instancí..." -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné instance." @@ -3347,8 +3288,18 @@ msgid "Trying to unshare..." msgstr "Pokus o zrušení sdílení..." #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro pokračování." +msgid "" +"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +"continue." +msgstr "" +"Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro " +"pokračování." + +#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" +#~ msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" + +#~ msgid "From:" +#~ msgstr "Od:" #~ msgid "Mark all articles in %s as read?" #~ msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" @@ -3395,8 +3346,13 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' #~ msgid "Subscribe to Feed" #~ msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#~ msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -#~ msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." +#~ msgid "" +#~ "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +#~ "issues. Backend output was logged to browser console." +#~ msgstr "" +#~ "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu " +#~ "serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do " +#~ "konzole prohlížeče." #~ msgid "Subscribed to %s" #~ msgstr "Přihlášen k odběru %s" @@ -3431,8 +3387,11 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' #~ msgid "Help" #~ msgstr "Nápověda" -#~ msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -#~ msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." +#~ msgid "" +#~ "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +#~ msgstr "" +#~ "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie " +#~ "Nezařazeno." #~ msgid "Removing category..." #~ msgstr "Odebírání kategorie..." @@ -3479,8 +3438,10 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' #~ msgid "Settings Profiles" #~ msgstr "Profily nastavení" -#~ msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -#~ msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." +#~ msgid "" +#~ "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +#~ msgstr "" +#~ "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." #~ msgid "Removing selected profiles..." #~ msgstr "Odebírání vybraných profilů..." @@ -3530,12 +3491,6 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' #~ msgid "Display article URL" #~ msgstr "Zobrazit URL článku" -#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" -#~ msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Od:" - #~ msgid "Select:" #~ msgstr "Vybrat:" @@ -3569,8 +3524,12 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" #~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:" -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "" +#~ "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou " +#~ "funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Ahoj," @@ -3665,8 +3624,12 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Přehrává se..." -#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" -#~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)" +#~ msgid "" +#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " +#~ "PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v " +#~ "php.ini (současná hodnota: %s)" #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů" @@ -3686,8 +3649,12 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' #~ msgid "Please backup your database before proceeding." #~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi." -#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -#~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (%d na %d)." +#~ msgid "" +#~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d " +#~ "to %d)." +#~ msgstr "" +#~ "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (" +#~ "%d na %d)." #~ msgid "Performing updates..." #~ msgstr "Provádím aktualizace..." @@ -3705,10 +3672,14 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' #~ msgstr "CHYBA" #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena %d aktualizace na schéma verze %d." -#~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny %d aktualizace na schéma verze %d." -#~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno %d aktualizací na schéma verze %d." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Dokončeno. Provedena %d aktualizace na schéma verze %d." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Dokončeno. Provedeny %d aktualizace na schéma verze %d." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Dokončeno. Provedeno %d aktualizací na schéma verze %d." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." #~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS." @@ -3716,8 +3687,12 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Nalezeno schéma verze: %d, vyžadováno: %d." -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -#~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte." +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." +#~ msgstr "" +#~ "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější " +#~ "verzi a pokračujte." #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Nadpis nebo obsah" @@ -3743,11 +3718,21 @@ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Upravit hodnocení" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden." - -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -#~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů" +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající " +#~ "databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých " +#~ "zdrojů a zobrazí je jako jeden." + +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky " +#~ "seskupeny dle kanálů" #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Povolit externí API" -- cgit v1.2.3 From 7649a2df140322f00ff64492a225c901c1220383 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Trottel Date: Thu, 11 Sep 2014 15:39:42 +0200 Subject: Update messages.po --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index efc5d49b3..dccf45df8 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." #: include/login_form.php:236 msgid "Remember me" -msgstr "Zapamatovat se mě" +msgstr "Zapamatovat si mě" #: include/login_form.php:242 classes/handler/public.php:534 msgid "Log in" -- cgit v1.2.3