From f6e856a36734d5c1de428bc6c6b801754581abbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 4 Jul 2017 16:30:59 +0300 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 61597 -> 58639 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 3209 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1593 insertions(+), 1616 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 5c0a4d31b..7fa413f9b 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 3115f3dae..881da60d1 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n" "Last-Translator: Trottel \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -172,31 +172,30 @@ msgstr "Uživatel nebyl nalezen" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." @@ -213,13 +212,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publikováno" @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "Název" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." @@ -314,8 +313,8 @@ msgstr "Přehodnotit kanál" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" @@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" @@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" @@ -373,20 +372,19 @@ msgstr "Opustit předvolby" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Štítky" @@ -415,13 +413,13 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" @@ -438,12 +436,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Zkontrolovat dostupnost" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" @@ -471,17 +469,23 @@ msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Všechny kanály" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" @@ -497,392 +501,287 @@ msgstr[2] "%d archivovaných článků" msgid "No feeds found." msgstr "Nenalezeny žádné kanály." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Speciální" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Všechny kanály" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Články označené hvězdičkou" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikované články" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nové články" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Všechny články" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivované články" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Nedávno přečtené" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít další kanál" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít další článek" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložen originál" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr všeho" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit aktuální kanál" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Všechny články" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Výsledky hledání: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentář" -msgstr[1] "komentáře" -msgstr[2] "komentáře" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -msgid "comments" -msgstr "komentáře" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "žádné značky" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Upravit značky pro tento článek" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Původně z:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL kanálu" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Zavřít toto okno" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(upravit poznámku)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "neznámý typ" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -895,7 +794,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -914,7 +813,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat si mě" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" @@ -930,145 +829,44 @@ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Článek nenalezen." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Nástroj OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importování OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zpět do předvoleb" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Přidávání kanálu: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicitní kanál: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Přidávání štítku %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicitní štítek: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Přidávání filtru..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Zavřít toto okno" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." @@ -1079,7 +877,7 @@ msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Generovat novou URL" @@ -1100,128 +898,223 @@ msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kaná msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Článek nenalezen." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "žádné značky" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "neznámý typ" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentář" +msgstr[1] "komentáře" +msgstr[2] "komentáře" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +msgid "comments" +msgstr "komentáře" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Upravit značky pro tento článek" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Původně z:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL kanálu" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(upravit poznámku)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Štítky:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Nepřihlášený" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Již odebíráte %s." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Přihlášen k odběru %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Nalezeno více URL kanálů." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Upravit volby odebírání" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Obnovení hesla" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Titulek" @@ -1243,59 +1136,55 @@ msgid "Created label %s" msgstr "Vytvořen štítek %s" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Vše" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Žádný" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" @@ -1303,21 +1192,184 @@ msgstr "Odebrat" msgid "Clear colors" msgstr "Vymazat barvy" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." - -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/filters.php:153 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Upravit pravidlo" +msgid "Preview article" +msgstr "Nové články" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverzní)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s na %s v %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Odpovídá" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Použít akce" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverzní porovnání" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinovat" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Obnovit pořadí řazení" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Přehodnotit články" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "pole" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "v" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtry" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Uložit pravidlo" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Přidat pravidlo" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Provést akci" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Je dostupná nová verze!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Uložit akci" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Přidat akci" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Bez titulku]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" +msgstr[1] "%s (%d pravidla)" +msgstr[2] "%s (%d pravidel)" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+ %d akce)" +msgstr[1] "%s (+ %d akce)" +msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." + +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Upravit pravidlo" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" @@ -1327,7 +1379,7 @@ msgstr "Úroveň přístupu: " #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Volby" @@ -1341,7 +1393,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Uživatel nebyl nalezen" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registrován" @@ -1359,7 +1411,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Články označené hvězdičkou" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Odebírané kanály" @@ -1378,928 +1430,824 @@ msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" msgid "User %s already exists." msgstr "Uživatel %s již existuje." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Vytvořit uživatele" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Poslední přihlášení" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Klikněte pro úpravu" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Protokol chyb" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Vymazat protokol" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Výtah" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Povolit duplicitní články" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Zakázané značky" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanál)" -msgstr[1] "(%d kanály)" -msgstr[2] "(%d kanálů)" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků." -#: classes/pref/feeds.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Název kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinované zobrazení kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umístit do kategorie:" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Čištění článků:" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace" -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené" -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Povolit e-mailový výtah" -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Nevkládat obrázky" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Používá časové pásmo UTC" -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Povolit přístup pomocí API" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API" -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Povolit kategorie kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)" -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků" -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Vše hotovo." +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Dlouhý formát data" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanály s chybami" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktivní kanály" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Upravit vybrané kanály" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Obnovit pořadí řazení" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Vyčistit nepřečtené články" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Přidat kategorii" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Krátký formát data" -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Odebrat vybrané" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů" -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Více akcí..." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Ruční čištění" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu." -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Vymazat data kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Přehodnotit články" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Nevkládat obrázky do článků" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importovat mé OPML" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1580 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Název souboru:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Zahrnout nastavení" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Časové pásmo" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportovat OPML" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Veřejná URL OPML" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integrace s Firefoxem" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfigurace byla uložena." -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Osobní údaje / Ověření" -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Zobrazit jako RSS" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Osobní údaje" -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Zobrazit URL" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Celé jméno" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Uložit data" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanály vyžadují ověření." +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Staré heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlásit se k odběru" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Nové články" - -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverzní)" - -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s v %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Odpovídá" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Použít akce" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Inverzní porovnání" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinovat" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Potvrdit heslo" -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Změnit heslo" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "pole" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání." -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "v" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Zadejte své heslo" -#: classes/pref/filters.php:975 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtry" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Zakázat jednorázové heslo" -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Uložit pravidlo" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo." -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Přidat pravidlo" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:" -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Provést akci" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo" -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Je dostupná nová verze!" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Povolit jednorázové heslo" -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Uložit akci" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla." -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Přidat akci" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Bez titulku]" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Přizpůsobit" -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" -msgstr[1] "%s (%d pravidla)" -msgstr[2] "%s (%d pravidel)" +#: classes/pref/prefs.php:631 +msgid "Register" +msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" +#: classes/pref/prefs.php:635 +msgid "Clear" +msgstr "Vymazat" -#: classes/pref/filters.php:1117 +#: classes/pref/prefs.php:641 #, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+ %d akce)" -msgstr[1] "%s (+ %d akce)" -msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Výtah" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Povolit duplicitní články" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Zakázané značky" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků." +#: classes/pref/prefs.php:673 +msgid "Save configuration" +msgstr "Uložit konfiguraci" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu" +#: classes/pref/prefs.php:677 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Uložit a opustit předvolby" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinované zobrazení kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Spravovat profily" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku" +#: classes/pref/prefs.php:685 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků" +#: classes/pref/prefs.php:700 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů" +#: classes/pref/prefs.php:730 +msgid "System plugins" +msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené" +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "Plugin" +msgstr "Modul" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Povolit e-mailový výtah" +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu" +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 +msgid "Version" +msgstr "Verze" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času" +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Používá časové pásmo UTC" +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 +msgid "more info" +msgstr "více informací" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Povolit přístup pomocí API" +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 +msgid "Clear data" +msgstr "Vymazat data" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API" +#: classes/pref/prefs.php:788 +msgid "User plugins" +msgstr "Uživatelské moduly" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Povolit kategorie kanálů" +#: classes/pref/prefs.php:853 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Povolit vybrané moduly" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků" +#: classes/pref/prefs.php:921 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)" +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nesprávné heslo" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků" +#: classes/pref/prefs.php:966 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. Tento soubor může být použit jako vodítko." -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů" +#: classes/pref/prefs.php:1006 +msgid "Create profile" +msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Dlouhý formát data" +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 +msgid "(active)" +msgstr "(aktivní)" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." +#: classes/pref/prefs.php:1091 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Odebrat vybrané profily" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál" +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivovat profil" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanál)" +msgstr[1] "(%d kanály)" +msgstr[2] "(%d kanálů)" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Vyčistit nepřečtené články" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Název kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umístit do kategorie:" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Krátký formát data" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Čištění článků:" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu." +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL" +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Nevkládat obrázky do článků" +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Nevkládat obrázky" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ" +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Časové pásmo" +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech" +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Vše hotovo." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů" +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanály s chybami" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktivní kanály" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Motiv" +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS" +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfigurace byla uložena." +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Odebrat vybrané" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Osobní údaje / Ověření" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Více akcí..." -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Osobní údaje" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Ruční čištění" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Celé jméno" +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Vymazat data kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Úroveň přístupu" +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Uložit data" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importovat mé OPML" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Název souboru:" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Staré heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Zahrnout nastavení" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportovat OPML" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Potvrdit heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Změnit heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Veřejná URL OPML" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání." +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integrace s Firefoxem" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Zadejte své heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz." -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Zakázat jednorázové heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo." +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Zobrazit jako RSS" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Povolit jednorázové heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Zobrazit URL" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Přizpůsobit" +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Registrovat" +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Vymazat" +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Uložit konfiguraci" +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanály vyžadují ověření." -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Uložit a opustit předvolby" +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Spravovat profily" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Protokol chyb" -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Vymazat protokol" -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Stáhnout více modulů na fórech nebo wiki tt-rss.org." +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "System plugins" -msgstr "Systémové moduly" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Modul" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Verze" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Nástroj OPML" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importování OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "více informací" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zpět do předvoleb" -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Vymazat data" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Přidávání kanálu: %s" -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Uživatelské moduly" +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicitní kanál: %s" -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Povolit vybrané moduly" +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Přidávání štítku %s" -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicitní štítek: %s" + +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nesprávné heslo" +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Přidávání filtru..." -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/opml.php:486 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. Tento soubor může být použit jako vodítko." +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Vytvořit profil" +#: classes/opml.php:532 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktivní)" +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Odebrat vybrané profily" +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivovat profil" +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." + +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2341,8 +2289,8 @@ msgstr "Zpět" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Přeposlat e-mailem" @@ -2350,262 +2298,261 @@ msgstr "Přeposlat e-mailem" msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 msgid "mark feed as read" msgstr "označit kanál jako přečtený" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Sbalit článek" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Oblíbené kanály" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Archiv kanálů" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "omezení:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe hledání" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Propojeno" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instance" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL instance" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Přístupový klíč:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Přístupový klíč" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Generovat nový klíč" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Propojit instanci" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Naposledy připojen" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Uložené kanály" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Vytvořit odkaz" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikované články" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Modul Neotvírat v práci" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nové články" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivované články" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurace uložena." +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Nedávno přečtené" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Upravit poznámku článku" +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Speciální" + +#: classes/feeds.php:1962 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Výsledky hledání: %s" #: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 msgid "Shared articles" msgstr "Sdílené články" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Import a export" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Heslo bylo změněno." +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Staré heslo je nesprávné." +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Exportovat má data" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importovat" -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Upravit poznámku článku" +#: plugins/import_export/init.php:231 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu." -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:236 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu." -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:397 +msgid "Finished: " +msgstr "Dokončeno: " -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:398 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "zpracován %d článek, " +msgstr[1] "zpracovány %d články, " +msgstr[2] "zpracováno %d článků, " -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Zkontrolovat dostupnost" +#: plugins/import_export/init.php:399 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importován, " +msgstr[1] "%d importovány, " +msgstr[2] "%d importováno, " -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Upravit poznámku článku" +#: plugins/import_export/init.php:400 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "vytvořen %d kanál." +msgstr[1] "vytvořeny %d kanály." +msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:405 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Nelze načíst dokument XML." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:417 +msgid "Prepare data" +msgstr "Připravit data" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:460 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurace uložena." +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Přeposláno]" + +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Více článků" + +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." + +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zavřít tento dialog" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Záložkové aplety" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2645,90 +2592,62 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Povolit kategorie kanálů" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Kanály podporované af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Import a export" - -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Exportovat má data" - -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importovat" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Modul Neotvírat v práci" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Dokončeno: " +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigurace uložena." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "zpracován %d článek, " -msgstr[1] "zpracovány %d články, " -msgstr[2] "zpracováno %d článků, " +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Sbalit seznam kanálů" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importován, " -msgstr[1] "%d importovány, " -msgstr[2] "%d importováno, " +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "vytvořen %d kanál." -msgstr[1] "vytvořeny %d kanály." -msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů." +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Upravit poznámku článku" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Nelze načíst dokument XML." +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Připravit data" +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Zkontrolovat dostupnost" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Upravit poznámku článku" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2742,18 +2661,6 @@ msgstr "Modul odesílání e-mailů" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Přeposláno]" - -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Více článků" - #: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Do:" @@ -2766,90 +2673,109 @@ msgstr "Předmět:" msgid "Send e-mail" msgstr "Odeslat e-mail" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Zavřít článek" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Záložkové aplety" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zrušit sdílení všech článků" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Sdílet pomocí URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/share/init.php:96 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" +#: plugins/share/init.php:114 +msgid "Unshare article" +msgstr "Zrušit sdílení článku" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Kanály podporované af_comics" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Sbalit seznam kanálů" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Povolit kategorie kanálů" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zavřít tento dialog" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurace uložena." -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Zrušit sdílení všech článků" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Upravit poznámku článku" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Sdílet pomocí URL" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Zavřít článek" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Zrušit sdílení článku" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Povolit kategorie kanálů" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Heslo bylo změněno." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Staré heslo je nesprávné." #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Upravit kategorii" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Odebrat kategorii" @@ -2884,63 +2810,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Odběr obnoven." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Odhlásit odběr %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Odebírání kanálu..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Zadejte název kategorie:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odebrat vybrané kanály?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." @@ -2963,9 +2881,7 @@ msgstr "Editor uživatelů" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Ukládání dat..." @@ -2990,7 +2906,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Odebírání vybraných štítků..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." @@ -3089,28 +3005,28 @@ msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importování, čekejte..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?" @@ -3122,58 +3038,58 @@ msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Přehodnotit články v %s?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Přehodnocování článků..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3181,7 +3097,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3189,7 +3105,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3197,7 +3113,7 @@ msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3205,11 +3121,11 @@ msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3217,87 +3133,57 @@ msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládání značek článku..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Odebrat štítek" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat články ve skupině" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark group as read" msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Propojit instanci" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Upravit instanci" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Odebrat vybrané instance?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Odebírání vybraných instancí..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné instance." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Vyberte pouze jednu instanci." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Ukládání poznámky článku..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Smazat článek" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3319,11 +3205,16 @@ msgstr "Import dat" msgid "Please choose the file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Přeposlat článek e-mailem" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Smazat článek" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" @@ -3332,10 +3223,6 @@ msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Vaše zpráva byla odeslána." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" @@ -3365,7 +3252,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Vymazávání URL..." @@ -3373,23 +3260,44 @@ msgstr "Vymazávání URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Sdílené URL vymazány." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Ukládání poznámky článku..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Výsledky hledání: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Všechny články" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Vysvětlení chyby" @@ -3470,179 +3378,248 @@ msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." msgid "Edit rule" msgstr "Upravit pravidlo" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Odebírání kategorie..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Název kategorie:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Vytváření kategorie..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Vymazávání kanálu..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Přehodnocování kanálů..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profily nastavení" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Odebírání vybraných profilů..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivovat vybraný profil?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Zvolte profil k aktivaci." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Vytváření profilu..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generované URL vymazány." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Editor štítků" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Označit článek hvězdičkou" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Zrušit publikování článku" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Publikovat článek" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Stáhnout více modulů na fórech nebo wiki tt-rss.org." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Propojeno" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instance" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "URL instance" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Přístupový klíč:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Přístupový klíč" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Generovat nový klíč" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Propojit instanci" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Naposledy připojen" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stav" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Uložené kanály" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Vytvořit odkaz" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Odběr obnoven." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Propojit instanci" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Upravit instanci" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Odebrat vybrané instance?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Odebírání vybraných instancí..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Nejsou vybrány žádné instance." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Vyberte pouze jednu instanci." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu." -- cgit v1.2.3