From 509626a2acc726e497e06b6e2094d909c4eff647 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 4 Apr 2013 09:06:06 +0400 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 62165 -> 62098 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 2788 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1393 insertions(+), 1395 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 9d7348aae..b14c8b04c 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 180b9ffc6..9c038a8c8 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 11:03+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -249,15 +249,15 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: index.php:135 #: index.php:152 -#: index.php:271 +#: index.php:276 #: prefs.php:103 +#: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:680 #: classes/pref/feeds.php:1331 -#: classes/backend.php:5 #: plugins/digest/digest_body.php:63 #: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:448 +#: js/feedlist.js:436 #: js/functions.js:420 #: js/functions.js:758 #: js/functions.js:1194 @@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: js/tt-rss.js:492 #: js/viewfeed.js:772 #: js/viewfeed.js:1200 -#: plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítám, čekejte prosím..." @@ -302,13 +302,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" #: index.php:174 -#: include/functions.php:1949 +#: include/functions.php:1953 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "S hvězdičkou" #: index.php:175 -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1954 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publikováno" @@ -347,13 +347,9 @@ msgstr "Nejprve nejnovější" msgid "Oldest first" msgstr "Nejprve nejstarší" -#: index.php:190 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Označit kanál jako přečtený" - -#: index.php:193 -#: index.php:235 -#: include/functions.php:1939 +#: index.php:191 +#: index.php:240 +#: include/functions.php:1943 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -363,109 +359,103 @@ msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" #: index.php:194 -#: include/functions.php:1835 -#: include/functions.php:1947 -msgid "All articles" -msgstr "Všechny články" - -#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "Starší než jeden den" -#: index.php:196 +#: index.php:197 msgid "Older than one week" msgstr "Starší než jeden týden" -#: index.php:197 +#: index.php:200 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starší než dva týdny" -#: index.php:212 +#: index.php:217 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:220 +#: index.php:225 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS." -#: index.php:225 +#: index.php:230 msgid "Actions..." msgstr "Činnosti..." -#: index.php:227 +#: index.php:232 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavení..." -#: index.php:228 +#: index.php:233 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: index.php:229 +#: index.php:234 msgid "Feed actions:" msgstr "Činnosti kanálů:" -#: index.php:230 +#: index.php:235 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru..." -#: index.php:231 +#: index.php:236 msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit kanál..." -#: index.php:232 +#: index.php:237 msgid "Rescore feed" msgstr "Přehodnotit kanál" -#: index.php:233 +#: index.php:238 #: classes/pref/feeds.php:717 #: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušit odběr" -#: index.php:234 +#: index.php:239 msgid "All feeds:" msgstr "Všechny kanály:" -#: index.php:236 +#: index.php:241 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" -#: index.php:237 +#: index.php:242 msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní činnosti:" -#: index.php:239 +#: index.php:244 msgid "Switch to digest..." msgstr "Přepnout na souhrn..." -#: index.php:241 +#: index.php:246 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Zobrazit seznam značek..." -#: index.php:242 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:247 +#: include/functions.php:1929 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" -#: index.php:243 +#: index.php:248 msgid "Select by tags..." msgstr "Vybrat podle značek..." -#: index.php:244 +#: index.php:249 msgid "Create label..." msgstr "Vytvořit štítek..." -#: index.php:245 +#: index.php:250 msgid "Create filter..." msgstr "Vytvořit filtr..." -#: index.php:246 +#: index.php:251 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" -#: index.php:255 +#: index.php:260 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -474,7 +464,7 @@ msgstr "Odhlásit se" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1956 #: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" @@ -500,8 +490,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1142 -#: include/functions.php:1778 +#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1782 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -571,10 +561,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1151 -#: include/functions.php:1679 -#: include/functions.php:1764 -#: include/functions.php:1786 +#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1683 +#: include/functions.php:1768 +#: include/functions.php:1790 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -592,295 +582,300 @@ msgstr[2] "%d archivovaných článků" msgid "No feeds found." msgstr "Nenalezeny žádné kanály." -#: include/functions.php:1140 -#: include/functions.php:1776 +#: include/functions.php:1144 +#: include/functions.php:1780 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: include/functions.php:1628 -#: classes/pref/filters.php:427 +#: include/functions.php:1632 #: classes/feeds.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" -#: include/functions.php:1829 +#: include/functions.php:1833 msgid "Starred articles" msgstr "Články s hvězdičkou" -#: include/functions.php:1831 +#: include/functions.php:1835 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: include/functions.php:1833 +#: include/functions.php:1837 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: include/functions.php:1837 +#: include/functions.php:1839 +#: include/functions.php:1951 +msgid "All articles" +msgstr "Všechny články" + +#: include/functions.php:1841 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: include/functions.php:1839 +#: include/functions.php:1843 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1906 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1907 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít následující kanál" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1908 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1909 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít následující článek" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1910 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1911 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1912 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1913 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialog hledání" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1914 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1915 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout hvězdičku" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1916 #: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1917 #: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout přečteno" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1918 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1919 msgid "Dismiss selected" msgstr "" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1920 msgid "Dismiss read" msgstr "" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1921 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1922 #: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit níže jako přečtené" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1923 #: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit výše jako přečtené" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1924 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1925 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1926 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1927 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1928 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít/sbalit článek" -#: include/functions.php:1926 +#: include/functions.php:1930 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložený originál" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1931 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1932 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1933 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1934 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat s hvězdičkou" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1935 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1936 msgid "Invert selection" msgstr "Obrátit výběr" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1937 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1938 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions.php:1935 +#: include/functions.php:1939 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit současný kanál" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1940 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" -#: include/functions.php:1937 +#: include/functions.php:1941 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: include/functions.php:1938 +#: include/functions.php:1942 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions.php:1940 +#: include/functions.php:1944 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené řazení nadpisů " -#: include/functions.php:1941 +#: include/functions.php:1945 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1946 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály za přečtené" -#: include/functions.php:1943 +#: include/functions.php:1947 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1948 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1949 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1950 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:1952 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions.php:1951 +#: include/functions.php:1955 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" -#: include/functions.php:1953 +#: include/functions.php:1957 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:1954 +#: include/functions.php:1958 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions.php:1955 +#: include/functions.php:1959 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:1956 +#: include/functions.php:1960 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1961 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: include/functions.php:2447 +#: include/functions.php:2446 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions.php:2938 +#: include/functions.php:2937 #: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Klikněte pro přehrání" -#: include/functions.php:2939 +#: include/functions.php:2938 #: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: include/functions.php:3056 +#: include/functions.php:3055 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3078 -#: include/functions.php:3372 +#: include/functions.php:3077 +#: include/functions.php:3371 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3087 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro článek" -#: include/functions.php:3117 +#: include/functions.php:3116 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions.php:3130 -#: classes/pref/feeds.php:540 +#: include/functions.php:3129 #: classes/feeds.php:655 +#: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: include/functions.php:3161 +#: include/functions.php:3160 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -889,29 +884,29 @@ msgstr "URL kanálu" #: classes/dlg.php:217 #: classes/dlg.php:250 #: classes/dlg.php:262 +#: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 -#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/filters.php:147 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: classes/backend.php:105 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 -#: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:357 #: plugins/import_export/init.php:406 #: plugins/import_export/init.php:429 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 +#: plugins/share/init.php:67 +#: plugins/updater/init.php:361 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: include/functions.php:3397 +#: include/functions.php:3396 msgid "(edit note)" msgstr "(upravit poznámku)" -#: include/functions.php:3632 +#: include/functions.php:3631 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: include/functions.php:3688 +#: include/functions.php:3687 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" @@ -942,9 +937,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:213 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/rpc.php:64 #: classes/handler/public.php:233 +#: classes/rpc.php:64 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" @@ -966,61 +961,162 @@ msgstr "Přihlásit" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Nástroj OPML" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Článek nenalezen" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importuji OPML..." +#: classes/article.php:179 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zpět do nastavení" +#: classes/article.php:204 +#: classes/pref/users.php:176 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:405 +#: classes/pref/prefs.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:733 +#: classes/pref/feeds.php:881 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" -#: classes/opml.php:270 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Přidávám kanál: %s" +#: classes/article.php:206 +#: classes/handler/public.php:460 +#: classes/handler/public.php:502 +#: classes/feeds.php:1028 +#: classes/feeds.php:1080 +#: classes/feeds.php:1140 +#: classes/pref/users.php:178 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:408 +#: classes/pref/filters.php:804 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:947 +#: classes/pref/prefs.php:943 +#: classes/pref/feeds.php:734 +#: classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/feeds.php:1797 +#: plugins/mail/init.php:126 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/instances/init.php:251 +#: plugins/instances/init.php:440 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: classes/opml.php:281 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicitní kanál: %s" +#: classes/handler/public.php:424 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Přidávám štítek %s" +#: classes/handler/public.php:432 +msgid "Title:" +msgstr "Název:" -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicitní štítek: %s" +#: classes/handler/public.php:434 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:405 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s" +#: classes/handler/public.php:436 +msgid "Content:" +msgstr "Obsah:" -#: classes/opml.php:339 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Přidávám filtr..." +#: classes/handler/public.php:438 +msgid "Labels:" +msgstr "Štítky:" -#: classes/opml.php:416 +#: classes/handler/public.php:457 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"." + +#: classes/handler/public.php:459 +msgid "Share" +msgstr "Sdílet" + +#: classes/handler/public.php:481 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nepřihlášený" + +#: classes/handler/public.php:548 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" + +#: classes/handler/public.php:584 +#: classes/handler/public.php:681 #, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Zpracovávám kategorii: %s" +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Již odebíráte %s." -#: classes/opml.php:468 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML." +#: classes/handler/public.php:587 +#: classes/handler/public.php:672 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Zahájen odběr %s." -#: classes/opml.php:475 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:161 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." +#: classes/handler/public.php:590 +#: classes/handler/public.php:675 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Nelze zahájit odběr %s." + +#: classes/handler/public.php:593 +#: classes/handler/public.php:678 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." + +#: classes/handler/public.php:596 +#: classes/handler/public.php:684 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Nalezeno více URL kanálů." + +#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:689 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Nelze zahájit odběr %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." + +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:707 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů" + +#: classes/handler/public.php:643 +#: classes/handler/public.php:731 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Upravit možnosti odebírání" + +#: classes/handler/public.php:758 +msgid "Password recovery" +msgstr "Obnova hesla" + +#: classes/handler/public.php:764 +msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." +msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu." + +#: classes/handler/public.php:786 +#: classes/pref/users.php:360 +msgid "Reset password" +msgstr "Obnovit heslo" + +#: classes/handler/public.php:796 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný." + +#: classes/handler/public.php:800 +#: classes/handler/public.php:826 +#: plugins/digest/digest_body.php:69 +msgid "Go back" +msgstr "Jít zpět" + +#: classes/handler/public.php:822 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena." #: classes/dlg.php:16 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." @@ -1073,7 +1169,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:" #: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:327 +#: plugins/updater/init.php:331 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)." @@ -1083,7 +1179,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php" #: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:331 +#: plugins/updater/init.php:335 msgid "See the release notes" msgstr "Zobrazit poznámky k vydání" @@ -1095,670 +1191,450 @@ msgstr "Stáhnout" msgid "Error receiving version information or no new version available." msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze." -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:157 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro zobrazení této záložky." - -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Uživatel nebyl nalezen" - -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:404 -msgid "Registered" -msgstr "Registrován" - -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Naposledy přihlášen" - -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Počet odebíraných kanálů" - -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Odebírané kanály" - -#: classes/pref/users.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:590 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:1000 -msgid "Authentication" -msgstr "Ověření" - -#: classes/pref/users.php:142 -msgid "Access level: " -msgstr "Úroveň přístupu: " - -#: classes/pref/users.php:155 -msgid "Change password to" -msgstr "Změnit heslo na" - -#: classes/pref/users.php:161 -#: classes/pref/feeds.php:610 -#: classes/pref/feeds.php:834 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: classes/pref/users.php:164 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-mail: " - -#: classes/pref/users.php:176 -#: classes/pref/prefs.php:941 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/feeds.php:733 -#: classes/pref/feeds.php:881 -#: classes/article.php:204 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/note/init.php:53 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: classes/pref/users.php:178 -#: classes/pref/prefs.php:943 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:408 -#: classes/pref/filters.php:804 -#: classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/feeds.php:734 -#: classes/pref/feeds.php:884 -#: classes/pref/feeds.php:1797 -#: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:460 -#: classes/handler/public.php:502 -#: classes/feeds.php:1028 -#: classes/feeds.php:1080 -#: classes/feeds.php:1140 -#: plugins/mail/init.php:131 -#: plugins/instances/init.php:251 -#: plugins/instances/init.php:440 -#: plugins/note/init.php:55 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: classes/pref/users.php:240 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" - -#: classes/pref/users.php:247 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" - -#: classes/pref/users.php:251 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Uživatel %s již existuje." - -#: classes/pref/users.php:273 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" - -#: classes/pref/users.php:275 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Zasílám nové heslo uživatele %s na %s" +#: classes/feeds.php:68 +msgid "Visit the website" +msgstr "Navštívit webové stránky" -#: classes/pref/users.php:299 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" +#: classes/feeds.php:83 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" -#: classes/pref/users.php:332 -#: classes/pref/filters.php:641 -#: classes/pref/feeds.php:1259 -#: classes/feeds.php:1048 -#: classes/feeds.php:1139 -#: js/tt-rss.js:170 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: classes/feeds.php:84 +#: classes/feeds.php:138 +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "View as RSS" +msgstr "Zobrazit jako RSS" -#: classes/pref/users.php:342 -#: classes/pref/prefs.php:952 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:279 -#: classes/pref/filters.php:327 -#: classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:1263 -#: classes/pref/feeds.php:1533 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#: classes/feeds.php:91 +msgid "Select:" +msgstr "Vybrat:" +#: classes/feeds.php:92 #: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/labels.php:275 #: classes/pref/filters.php:282 #: classes/pref/filters.php:330 #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/feeds.php:92 #: plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "Vše" -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:957 +#: classes/feeds.php:94 +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" + +#: classes/feeds.php:95 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/labels.php:277 #: classes/pref/filters.php:284 #: classes/pref/filters.php:332 #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/feeds.php:95 #: plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: classes/pref/users.php:350 -msgid "Create user" -msgstr "Vytvořit uživatele" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "More..." +msgstr "Více..." -#: classes/pref/users.php:354 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +#: classes/feeds.php:103 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Přepínač výběru:" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/filters.php:660 -#: plugins/instances/init.php:296 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#: classes/feeds.php:109 +msgid "Selection:" +msgstr "Výběr:" -#: classes/pref/users.php:358 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:398 -#: classes/pref/filters.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:707 -#: classes/feeds.php:1079 -#: plugins/instances/init.php:297 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: classes/feeds.php:112 +msgid "Set score" +msgstr "Zadat hodnocení" -#: classes/pref/users.php:360 -#: classes/handler/public.php:786 -msgid "Reset password" -msgstr "Obnovit heslo" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Archive" +msgstr "Archivovat" -#: classes/pref/users.php:402 -#: classes/pref/feeds.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:822 -#: classes/pref/feeds.php:1775 -#: classes/feeds.php:1004 -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" +#: classes/feeds.php:117 +msgid "Move back" +msgstr "Zpět" -#: classes/pref/users.php:403 -msgid "Access Level" -msgstr "Úroveň přístupu" +#: classes/feeds.php:118 +#: classes/pref/filters.php:291 +#: classes/pref/filters.php:339 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:773 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: classes/pref/users.php:405 -msgid "Last login" -msgstr "Poslední přihlášení" +#: classes/feeds.php:125 +#: classes/feeds.php:130 +#: plugins/mailto/init.php:28 +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Forward by email" +msgstr "Přeposlat e-mailem" -#: classes/pref/users.php:426 -#: plugins/instances/init.php:337 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikněte pro úpravy" +#: classes/feeds.php:134 +msgid "Feed:" +msgstr "Kanál:" -#: classes/pref/users.php:446 -msgid "No users defined." -msgstr "Není definován žádný uživatel." +#: classes/feeds.php:205 +#: classes/feeds.php:831 +msgid "Feed not found." +msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/pref/users.php:448 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel." +#: classes/feeds.php:388 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importováno v %s" -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: classes/feeds.php:535 +msgid "mark as read" +msgstr "označit jako přečtené" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" +#: classes/feeds.php:586 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sbalit článek" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: classes/feeds.php:732 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Souhrn" +#: classes/feeds.php:735 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Povolit duplicitní články" +#: classes/feeds.php:738 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům" +#: classes/feeds.php:742 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr." -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Zakázané značky" +#: classes/feeds.php:744 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení." -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." +#: classes/feeds.php:759 +#: classes/feeds.php:923 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" +#: classes/feeds.php:769 +#: classes/feeds.php:933 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich procházení v seznamu článků." +#: classes/feeds.php:913 +msgid "No feed selected." +msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu" +#: classes/feeds.php:966 +#: classes/feeds.php:974 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Zobrazení v kombinovaném režimu" +#: classes/feeds.php:980 +#: classes/pref/feeds.php:560 +#: classes/pref/feeds.php:782 +#: classes/pref/feeds.php:1761 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umístit v kategorii:" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku" +#: classes/feeds.php:988 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" +#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/pref/users.php:139 +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků" +#: classes/feeds.php:1004 +#: classes/pref/users.php:402 +#: classes/pref/feeds.php:596 +#: classes/pref/feeds.php:822 +#: classes/pref/feeds.php:1775 +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů" +#: classes/feeds.php:1007 +#: classes/pref/prefs.php:253 +#: classes/pref/feeds.php:602 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1778 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené" +#: classes/feeds.php:1017 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Povolit e-mailový souhrn" +#: classes/feeds.php:1022 +#: classes/feeds.php:1078 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +msgid "Subscribe" +msgstr "Odebírat" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu" +#: classes/feeds.php:1025 +msgid "More feeds" +msgstr "Více kanálů" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas" +#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1139 +#: classes/pref/users.php:332 +#: classes/pref/filters.php:641 +#: classes/pref/feeds.php:1259 +#: js/tt-rss.js:170 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Používá časovou zónu UTC" +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Oblíbené kanály" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable API access" -msgstr "Povolit přístup skrze API" +#: classes/feeds.php:1053 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archív kanálů" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k aplikaci pomocí API" - -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků" - -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)" - -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků" - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů" - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Long date format" -msgstr "Dlouhý formát data" - -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Při procházení zobrazit další kanál" - -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení posledního jako přečteného" - -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)" - -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Čistit nepřečtené články" - -#: classes/pref/prefs.php:47 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)" - -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Short date format" -msgstr "Krátký formát data" - -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Řadit nadpisy podle data kanálu" - -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení článků." - -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL" - -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Nevkládat obrázky do článků" - -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků" - -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních." +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "limit:" +msgstr "omezení:" -#: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Upravit soubor motivu" +#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/users.php:358 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:398 +#: classes/pref/filters.php:667 +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: plugins/instances/init.php:297 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ" +#: classes/feeds.php:1090 +msgid "Look for" +msgstr "Hledat" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "User timezone" -msgstr "Časová zóna uživatele" +#: classes/feeds.php:1098 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Omezit hledání na:" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Sdružovat nadpisy ve virtuálních kanálech" +#: classes/feeds.php:1114 +msgid "This feed" +msgstr "Tento kanál" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select theme" -msgstr "Zvolit motiv" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/pref/prefs.php:68 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné." +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/pref/prefs.php:73 -msgid "New password cannot be blank." -msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné." +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." -#: classes/pref/prefs.php:78 -msgid "Entered passwords do not match." -msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná." +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Nástroj OPML" -#: classes/pref/prefs.php:88 -msgid "Function not supported by authentication module." -msgstr "Funkce není podporována modulem ověření." +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importuji OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:120 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Nastavení bylo uloženo." +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zpět do nastavení" -#: classes/pref/prefs.php:134 +#: classes/opml.php:270 #, php-format -msgid "Unknown option: %s" -msgstr "Neznámá možnost: %s" - -#: classes/pref/prefs.php:148 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Vaše osobní data byla uložena." - -#: classes/pref/prefs.php:188 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Osobní data / ověření" - -#: classes/pref/prefs.php:208 -msgid "Personal data" -msgstr "Osobní informace" - -#: classes/pref/prefs.php:218 -msgid "Full name" -msgstr "Celé jméno" - -#: classes/pref/prefs.php:222 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - -#: classes/pref/prefs.php:228 -msgid "Access level" -msgstr "Úroveň přístupu" - -#: classes/pref/prefs.php:238 -msgid "Save data" -msgstr "Uložit data" - -#: classes/pref/prefs.php:253 -#: classes/pref/feeds.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:828 -#: classes/pref/feeds.php:1778 -#: classes/feeds.php:1007 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: classes/pref/prefs.php:260 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím." - -#: classes/pref/prefs.php:287 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití." - -#: classes/pref/prefs.php:292 -msgid "Old password" -msgstr "Staré heslo" - -#: classes/pref/prefs.php:295 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" - -#: classes/pref/prefs.php:300 -msgid "Confirm password" -msgstr "Potvrdit heslo" - -#: classes/pref/prefs.php:310 -msgid "Change password" -msgstr "Změnit heslo" - -#: classes/pref/prefs.php:316 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Přidávám kanál: %s" -#: classes/pref/prefs.php:320 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání." +#: classes/opml.php:281 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicitní kanál: %s" -#: classes/pref/prefs.php:345 -#: classes/pref/prefs.php:396 -msgid "Enter your password" -msgstr "Zadejte své heslo" +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Přidávám štítek %s" -#: classes/pref/prefs.php:356 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Zakázat OTP" +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicitní štítek: %s" -#: classes/pref/prefs.php:362 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP." +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:" +#: classes/opml.php:339 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Přidávám filtr..." -#: classes/pref/prefs.php:405 -msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" -msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP" +#: classes/opml.php:416 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Zpracovávám kategorii: %s" -#: classes/pref/prefs.php:413 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Povolit OTP" +#: classes/opml.php:468 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML." -#: classes/pref/prefs.php:451 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu." +#: classes/opml.php:475 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:161 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." -#: classes/pref/prefs.php:545 -msgid "Customize" -msgstr "Přizpůsobit" +#: classes/pref/users.php:6 +#: plugins/instances/init.php:157 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro zobrazení této záložky." -#: classes/pref/prefs.php:605 -msgid "Register" -msgstr "Registrovat" +#: classes/pref/users.php:34 +msgid "User not found" +msgstr "Uživatel nebyl nalezen" -#: classes/pref/prefs.php:609 -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistit" +#: classes/pref/users.php:53 +#: classes/pref/users.php:404 +msgid "Registered" +msgstr "Registrován" -#: classes/pref/prefs.php:615 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" +#: classes/pref/users.php:54 +msgid "Last logged in" +msgstr "Naposledy přihlášen" -#: classes/pref/prefs.php:648 -msgid "Save configuration" -msgstr "Uložit nastavení" +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Počet odebíraných kanálů" -#: classes/pref/prefs.php:651 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Spravovat profily" +#: classes/pref/users.php:65 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Odebírané kanály" -#: classes/pref/prefs.php:654 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" +#: classes/pref/users.php:142 +msgid "Access level: " +msgstr "Úroveň přístupu: " -#: classes/pref/prefs.php:678 -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" +#: classes/pref/users.php:155 +msgid "Change password to" +msgstr "Změnit heslo na" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/users.php:161 +#: classes/pref/feeds.php:610 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" -#: classes/pref/prefs.php:684 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Stáhnout více modulů na foréch, nebo wiki tt-rss.org." +#: classes/pref/users.php:164 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-mail: " -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "System plugins" -msgstr "Systémové moduly" +#: classes/pref/users.php:240 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" -#: classes/pref/prefs.php:714 -#: classes/pref/prefs.php:768 -msgid "Plugin" -msgstr "Modul" +#: classes/pref/users.php:247 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" -#: classes/pref/prefs.php:715 -#: classes/pref/prefs.php:769 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: classes/pref/users.php:251 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Uživatel %s již existuje." -#: classes/pref/prefs.php:716 -#: classes/pref/prefs.php:770 -msgid "Version" -msgstr "Verze" +#: classes/pref/users.php:273 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" -#: classes/pref/prefs.php:717 -#: classes/pref/prefs.php:771 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/pref/users.php:275 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Zasílám nové heslo uživatele %s na %s" -#: classes/pref/prefs.php:746 -#: classes/pref/prefs.php:803 -msgid "more info" -msgstr "více informací" +#: classes/pref/users.php:299 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" -#: classes/pref/prefs.php:755 -#: classes/pref/prefs.php:812 -msgid "Clear data" -msgstr "Smazat data" +#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:327 +#: classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:734 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:952 +#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +#: classes/pref/feeds.php:1603 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" -#: classes/pref/prefs.php:764 -msgid "User plugins" -msgstr "Uživatelské moduly" +#: classes/pref/users.php:350 +msgid "Create user" +msgstr "Vytvořit uživatele" -#: classes/pref/prefs.php:827 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Povolit vybrané moduly" +#: classes/pref/users.php:354 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -#: classes/pref/prefs.php:882 -#: classes/pref/prefs.php:900 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Špatné heslo" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:660 +#: plugins/instances/init.php:296 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -#: classes/pref/prefs.php:926 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. Tento soubor vám poslouží jako základ." +#: classes/pref/users.php:403 +msgid "Access Level" +msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/pref/prefs.php:966 -msgid "Create profile" -msgstr "Vytvořit profil" +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Last login" +msgstr "Poslední přihlášení" -#: classes/pref/prefs.php:989 -#: classes/pref/prefs.php:1019 -msgid "(active)" -msgstr "(aktivní)" +#: classes/pref/users.php:426 +#: plugins/instances/init.php:337 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikněte pro úpravy" -#: classes/pref/prefs.php:1053 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Odstranit vybrané profily" +#: classes/pref/users.php:446 +msgid "No users defined." +msgstr "Není definován žádný uživatel." -#: classes/pref/prefs.php:1055 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivovat profil" +#: classes/pref/users.php:448 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel." #: classes/pref/labels.php:22 #: classes/pref/filters.php:268 @@ -1812,14 +1688,6 @@ msgstr "Odpovídá" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: classes/pref/filters.php:291 -#: classes/pref/filters.php:339 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: classes/pref/filters.php:773 -#: classes/feeds.php:118 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - #: classes/pref/filters.php:322 #: classes/pref/filters.php:756 msgid "Apply actions" @@ -1917,610 +1785,668 @@ msgstr "Přidat činnost" msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" -#: classes/pref/feeds.php:13 -msgid "Check to enable field" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Název kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/pref/feeds.php:769 -#: classes/handler/public.php:434 -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:405 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: classes/pref/feeds.php:560 -#: classes/pref/feeds.php:782 -#: classes/pref/feeds.php:1761 -#: classes/feeds.php:980 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umístit v kategorii:" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Souhrn" -#: classes/pref/feeds.php:568 -#: classes/pref/feeds.php:793 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Povolit duplicitní články" -#: classes/pref/feeds.php:583 -#: classes/pref/feeds.php:809 -msgid "Article purging:" -msgstr "Čištění článků:" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům" -#: classes/pref/feeds.php:606 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Zakázané značky" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich procházení v seznamu článků." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Zobrazení v kombinovaném režimu" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Default interval between feed updates" +msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Povolit e-mailový souhrn" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Používá časovou zónu UTC" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable API access" +msgstr "Povolit přístup skrze API" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k aplikaci pomocí API" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:622 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skrýt před populárními kanály" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:844 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Dlouhý formát data" -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:850 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Při procházení zobrazit další kanál" -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:858 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Nevkládat obrázky" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení posledního jako přečteného" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:866 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Uchovávat obrázky na serveru" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:872 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Čistit nepřečtené články" -#: classes/pref/feeds.php:691 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)" -#: classes/pref/feeds.php:705 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Krátký formát data" -#: classes/pref/feeds.php:724 -msgid "Resubscribe to push updates" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:731 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Řadit nadpisy podle data kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1112 -#: classes/pref/feeds.php:1165 -msgid "All done." -msgstr "Vše hotovo." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení článků." -#: classes/pref/feeds.php:1220 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanály s chybami" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL" -#: classes/pref/feeds.php:1240 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktivní kanály" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:1277 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Upravit vybrané kanály" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Nevkládat obrázky do článků" -#: classes/pref/feeds.php:1281 -#: js/prefs.js:1770 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dávkové zahájení odběru" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků" -#: classes/pref/feeds.php:1288 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních." -#: classes/pref/feeds.php:1291 -msgid "Add category" -msgstr "Přidat kategorii" +#: classes/pref/prefs.php:54 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Upravit soubor motivu" -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Remove selected" -msgstr "Odstranit vybrané" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ" -#: classes/pref/feeds.php:1304 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "User timezone" +msgstr "Časová zóna uživatele" -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "More actions..." -msgstr "Další činnost..." +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Sdružovat nadpisy ve virtuálních kanálech" -#: classes/pref/feeds.php:1313 -msgid "Manual purge" -msgstr "Ruční čištění" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Vyčistit data kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select theme" +msgstr "Zvolit motiv" -#: classes/pref/feeds.php:1368 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS" -#: classes/pref/feeds.php:1370 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné." -#: classes/pref/feeds.php:1372 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." +#: classes/pref/prefs.php:73 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné." -#: classes/pref/feeds.php:1385 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importovat moji OPML" +#: classes/pref/prefs.php:78 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná." -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "Filename:" -msgstr "Název souboru:" +#: classes/pref/prefs.php:88 +msgid "Function not supported by authentication module." +msgstr "Funkce není podporována modulem ověření." -#: classes/pref/feeds.php:1391 -msgid "Include settings" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:120 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Nastavení bylo uloženo." -#: classes/pref/feeds.php:1395 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportovat OPML" +#: classes/pref/prefs.php:134 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Neznámá možnost: %s" -#: classes/pref/feeds.php:1399 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL." +#: classes/pref/prefs.php:148 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Vaše osobní data byla uložena." -#: classes/pref/feeds.php:1401 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály." +#: classes/pref/prefs.php:188 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Osobní data / ověření" -#: classes/pref/feeds.php:1403 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Veřejná URL OPML" +#: classes/pref/prefs.php:208 +msgid "Personal data" +msgstr "Osobní informace" -#: classes/pref/feeds.php:1404 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" +#: classes/pref/prefs.php:218 +msgid "Full name" +msgstr "Celé jméno" -#: classes/pref/feeds.php:1414 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integrace s Firefoxem" +#: classes/pref/prefs.php:222 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem." +#: classes/pref/prefs.php:228 +msgid "Access level" +msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/pref/feeds.php:1423 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." +#: classes/pref/prefs.php:238 +msgid "Save data" +msgstr "Uložit data" -#: classes/pref/feeds.php:1431 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" +#: classes/pref/prefs.php:260 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím." -#: classes/pref/feeds.php:1433 -msgid "Published articles and generated feeds" -msgstr "Publikované články a generované kanály" +#: classes/pref/prefs.php:287 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití." -#: classes/pref/feeds.php:1435 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL." +#: classes/pref/prefs.php:292 +msgid "Old password" +msgstr "Staré heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/feeds.php:138 -msgid "View as RSS" -msgstr "Zobrazit jako RSS" +#: classes/pref/prefs.php:295 +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" + +#: classes/pref/prefs.php:300 +msgid "Confirm password" +msgstr "Potvrdit heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1441 -msgid "Display URL" -msgstr "Zobrazit URL" +#: classes/pref/prefs.php:310 +msgid "Change password" +msgstr "Změnit heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL" +#: classes/pref/prefs.php:316 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření" -#: classes/pref/feeds.php:1446 -msgid "Articles shared by URL" -msgstr "Články sdílené pomocí URL" +#: classes/pref/prefs.php:320 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání." -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL." +#: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 +msgid "Enter your password" +msgstr "Zadejte své heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1451 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Zrušit sdílení všech článků" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Zakázat OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1529 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):" +#: classes/pref/prefs.php:362 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1566 -#: classes/pref/feeds.php:1636 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:" -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/pref/feeds.php:1656 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů" +#: classes/pref/prefs.php:405 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1595 -msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Povolit OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1758 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)" +#: classes/pref/prefs.php:451 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu." -#: classes/pref/feeds.php:1767 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Přizpůsobit" -#: classes/pref/feeds.php:1789 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanály vyžadují ověření." +#: classes/pref/prefs.php:605 +msgid "Register" +msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1078 -msgid "Subscribe" -msgstr "Odebírat" +#: classes/pref/prefs.php:609 +msgid "Clear" +msgstr "Vyčistit" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Článek nenalezen" +#: classes/pref/prefs.php:615 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" -#: classes/article.php:179 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):" +#: classes/pref/prefs.php:648 +msgid "Save configuration" +msgstr "Uložit nastavení" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:651 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Spravovat profily" -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: classes/pref/prefs.php:682 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS." -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." +#: classes/pref/prefs.php:684 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Stáhnout více modulů na foréch, nebo wiki tt-rss.org." -#: classes/handler/public.php:424 -#: plugins/bookmarklets/init.php:38 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "System plugins" +msgstr "Systémové moduly" -#: classes/handler/public.php:432 -msgid "Title:" -msgstr "Název:" +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 +msgid "Plugin" +msgstr "Modul" -#: classes/handler/public.php:436 -msgid "Content:" -msgstr "Obsah:" +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: classes/handler/public.php:438 -msgid "Labels:" -msgstr "Štítky:" +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 +msgid "Version" +msgstr "Verze" -#: classes/handler/public.php:457 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"." +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/handler/public.php:459 -msgid "Share" -msgstr "Sdílet" +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 +msgid "more info" +msgstr "více informací" -#: classes/handler/public.php:481 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nepřihlášený" +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 +msgid "Clear data" +msgstr "Smazat data" -#: classes/handler/public.php:548 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" +#: classes/pref/prefs.php:764 +msgid "User plugins" +msgstr "Uživatelské moduly" -#: classes/handler/public.php:584 -#: classes/handler/public.php:681 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Již odebíráte %s." +#: classes/pref/prefs.php:827 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Povolit vybrané moduly" -#: classes/handler/public.php:587 -#: classes/handler/public.php:672 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Zahájen odběr %s." +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Špatné heslo" -#: classes/handler/public.php:590 -#: classes/handler/public.php:675 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Nelze zahájit odběr %s." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. Tento soubor vám poslouží jako základ." -#: classes/handler/public.php:593 -#: classes/handler/public.php:678 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." +#: classes/pref/prefs.php:966 +msgid "Create profile" +msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/handler/public.php:596 -#: classes/handler/public.php:684 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Nalezeno více URL kanálů." +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 +msgid "(active)" +msgstr "(aktivní)" -#: classes/handler/public.php:600 -#: classes/handler/public.php:689 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Nelze zahájit odběr %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." +#: classes/pref/prefs.php:1053 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Odstranit vybrané profily" -#: classes/handler/public.php:618 -#: classes/handler/public.php:707 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů" +#: classes/pref/prefs.php:1055 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivovat profil" -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:731 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Upravit možnosti odebírání" +#: classes/pref/feeds.php:13 +msgid "Check to enable field" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:758 -msgid "Password recovery" -msgstr "Obnova hesla" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Název kanálu" -#: classes/handler/public.php:764 -msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." -msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu." +#: classes/pref/feeds.php:568 +#: classes/pref/feeds.php:793 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: classes/handler/public.php:796 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný." +#: classes/pref/feeds.php:583 +#: classes/pref/feeds.php:809 +msgid "Article purging:" +msgstr "Čištění článků:" -#: classes/handler/public.php:800 -#: classes/handler/public.php:826 -#: plugins/digest/digest_body.php:69 -msgid "Go back" -msgstr "Jít zpět" +#: classes/pref/feeds.php:606 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:822 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena." +#: classes/pref/feeds.php:622 +#: classes/pref/feeds.php:838 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skrýt před populárními kanály" -#: classes/feeds.php:68 -msgid "Visit the website" -msgstr "Navštívit webové stránky" +#: classes/pref/feeds.php:634 +#: classes/pref/feeds.php:844 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů" -#: classes/feeds.php:83 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:850 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/feeds.php:91 -msgid "Select:" -msgstr "Vybrat:" +#: classes/pref/feeds.php:660 +#: classes/pref/feeds.php:858 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Nevkládat obrázky" -#: classes/feeds.php:94 -msgid "Invert" -msgstr "Invertovat" +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:866 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Uchovávat obrázky na serveru" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "More..." -msgstr "Více..." +#: classes/pref/feeds.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:872 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" -#: classes/feeds.php:103 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Přepínač výběru:" +#: classes/pref/feeds.php:691 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: classes/feeds.php:109 -msgid "Selection:" -msgstr "Výběr:" +#: classes/pref/feeds.php:705 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" -#: classes/feeds.php:112 -msgid "Set score" -msgstr "Zadat hodnocení" +#: classes/pref/feeds.php:724 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Archive" -msgstr "Archivovat" +#: classes/pref/feeds.php:731 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:117 -msgid "Move back" -msgstr "Zpět" +#: classes/pref/feeds.php:1112 +#: classes/pref/feeds.php:1165 +msgid "All done." +msgstr "Vše hotovo." -#: classes/feeds.php:125 -#: classes/feeds.php:130 -#: plugins/mailto/init.php:28 -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Forward by email" -msgstr "Přeposlat e-mailem" +#: classes/pref/feeds.php:1220 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanály s chybami" -#: classes/feeds.php:134 -msgid "Feed:" -msgstr "Kanál:" +#: classes/pref/feeds.php:1240 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktivní kanály" -#: classes/feeds.php:205 -#: classes/feeds.php:831 -msgid "Feed not found." -msgstr "Kanál nenalezen." +#: classes/pref/feeds.php:1277 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/feeds.php:388 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importováno v %s" +#: classes/pref/feeds.php:1281 +#: js/prefs.js:1770 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dávkové zahájení odběru" -#: classes/feeds.php:535 -msgid "mark as read" -msgstr "označit jako přečtené" +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: classes/feeds.php:586 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sbalit článek" +#: classes/pref/feeds.php:1291 +msgid "Add category" +msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/feeds.php:732 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." +#: classes/pref/feeds.php:1295 +msgid "Remove selected" +msgstr "Odstranit vybrané" -#: classes/feeds.php:735 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie" -#: classes/feeds.php:738 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení." +#: classes/pref/feeds.php:1309 +msgid "More actions..." +msgstr "Další činnost..." -#: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr." +#: classes/pref/feeds.php:1313 +msgid "Manual purge" +msgstr "Ruční čištění" -#: classes/feeds.php:744 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení." +#: classes/pref/feeds.php:1317 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Vyčistit data kanálu" -#: classes/feeds.php:759 -#: classes/feeds.php:923 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/feeds.php:769 -#: classes/feeds.php:933 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)" +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:913 -msgid "No feed selected." -msgstr "Není vybrán žádný kanál." +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." -#: classes/feeds.php:966 -#: classes/feeds.php:974 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Kanál nebo URL stránky" +#: classes/pref/feeds.php:1385 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importovat moji OPML" -#: classes/feeds.php:988 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostupné kanály" +#: classes/pref/feeds.php:1389 +msgid "Filename:" +msgstr "Název souboru:" -#: classes/feeds.php:1017 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Include settings" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1025 -msgid "More feeds" -msgstr "Více kanálů" +#: classes/pref/feeds.php:1395 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportovat OPML" -#: classes/feeds.php:1052 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Oblíbené kanály" +#: classes/pref/feeds.php:1399 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL." -#: classes/feeds.php:1053 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archív kanálů" +#: classes/pref/feeds.php:1401 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály." -#: classes/feeds.php:1056 -msgid "limit:" -msgstr "omezení:" +#: classes/pref/feeds.php:1403 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Veřejná URL OPML" -#: classes/feeds.php:1090 -msgid "Look for" -msgstr "Hledat" +#: classes/pref/feeds.php:1404 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" -#: classes/feeds.php:1098 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Omezit hledání na:" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integrace s Firefoxem" -#: classes/feeds.php:1114 -msgid "This feed" -msgstr "Tento kanál" +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:72 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." +#: classes/pref/feeds.php:1423 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:153 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno." +#: classes/pref/feeds.php:1431 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:157 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Dokument nemá platný formát." +#: classes/pref/feeds.php:1433 +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "Publikované články a generované kanály" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:326 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru" +#: classes/pref/feeds.php:1435 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:330 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1441 +msgid "Display URL" +msgstr "Zobrazit URL" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:344 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL" -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 -#: plugins/mail/init.php:77 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Přeposláno]" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "Články sdílené pomocí URL" -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:71 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Více článků" +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL." -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" +#: classes/pref/feeds.php:1451 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zrušit sdílení všech článků" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." +#: classes/pref/feeds.php:1529 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):" -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." +#: classes/pref/feeds.php:1566 +#: classes/pref/feeds.php:1636 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Uzavřít tento dialog" +#: classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/pref/feeds.php:1656 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů" -#: plugins/mail/init.php:92 -msgid "From:" -msgstr "Od:" +#: classes/pref/feeds.php:1595 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:" -#: plugins/mail/init.php:101 -msgid "To:" -msgstr "Do:" +#: classes/pref/feeds.php:1758 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)" -#: plugins/mail/init.php:114 -msgid "Subject:" -msgstr "Předmět:" +#: classes/pref/feeds.php:1767 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku" -#: plugins/mail/init.php:130 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Odeslat zprávu" +#: classes/pref/feeds.php:1789 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanály vyžadují ověření." #: plugins/digest/digest_body.php:59 msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." @@ -2534,6 +2460,10 @@ msgstr "Ahoj," msgid "Regular version" msgstr "Normální verze" +#: plugins/close_button/init.php:24 +msgid "Close article" +msgstr "Zavřít článek" + #: plugins/nsfw/init.php:32 #: plugins/nsfw/init.php:43 msgid "Not work safe (click to toggle)" @@ -2563,128 +2493,110 @@ msgstr "Heslo bylo změněno." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Staré heslo je chybné." -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Záložky" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:24 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:28 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373 +#: plugins/mobile/prefs.php:29 +msgid "Home" +msgstr "Domů" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409 +msgid "Nothing found (click to reload feed)." +msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)." -#: plugins/share/init.php:27 -msgid "Share by URL" -msgstr "Sdílet pomocí URL" +#: plugins/mobile/login_form.php:52 +msgid "Open regular version" +msgstr "Otevřít normální verzi" -#: plugins/share/init.php:49 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:" +#: plugins/mobile/prefs.php:34 +msgid "Enable categories" +msgstr "Povolit kategorie" -#: plugins/example/init.php:39 -msgid "Example Pane" -msgstr "" +#: plugins/mobile/prefs.php:35 +#: plugins/mobile/prefs.php:40 +#: plugins/mobile/prefs.php:46 +#: plugins/mobile/prefs.php:51 +#: plugins/mobile/prefs.php:56 +#: plugins/mobile/prefs.php:61 +msgid "ON" +msgstr "Zapnuto" -#: plugins/example/init.php:70 -msgid "Sample value" -msgstr "Ukázková hodnota" +#: plugins/mobile/prefs.php:35 +#: plugins/mobile/prefs.php:40 +#: plugins/mobile/prefs.php:46 +#: plugins/mobile/prefs.php:51 +#: plugins/mobile/prefs.php:56 +#: plugins/mobile/prefs.php:61 +msgid "OFF" +msgstr "Vypnuto" -#: plugins/example/init.php:76 -msgid "Set value" -msgstr "Nastavit hodnotu" +#: plugins/mobile/prefs.php:39 +msgid "Browse categories like folders" +msgstr "Procházet kategorie jako složky" -#: plugins/updater/init.php:317 -#: plugins/updater/init.php:334 -#: plugins/updater/updater.js:10 -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS" +#: plugins/mobile/prefs.php:45 +msgid "Show images in posts" +msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích" -#: plugins/updater/init.php:337 -msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." -msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální." +#: plugins/mobile/prefs.php:50 +msgid "Hide read articles and feeds" +msgstr "Skrýt přečtené články a kanály" -#: plugins/updater/init.php:347 -msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." -msgstr "Nezavírejte tuto stránku dokud není aktualizace dokončena. Před pokračováním proveďte zálohu adresáře tt-rss." +#: plugins/mobile/prefs.php:55 +msgid "Sort feeds by unread count" +msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků" -#: plugins/updater/init.php:350 -msgid "Ready to update." -msgstr "Připraveno k aktualizaci." +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mailto/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:66 +#: plugins/mail/init.php:72 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Přeposláno]" -#: plugins/updater/init.php:355 -msgid "Start update" -msgstr "Zahájit aktualizaci" +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mail/init.php:66 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Více článků" -#: plugins/instances/init.php:144 -msgid "Linked" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" -#: plugins/instances/init.php:207 -#: plugins/instances/init.php:399 -msgid "Instance" -msgstr "Instance" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." -#: plugins/instances/init.php:218 -#: plugins/instances/init.php:315 -#: plugins/instances/init.php:408 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL instance" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:418 -msgid "Access key:" -msgstr "Přístupový klíč:" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Uzavřít tento dialog" -#: plugins/instances/init.php:232 -#: plugins/instances/init.php:316 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Access key" -msgstr "Přístupový klíč" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Záložky" -#: plugins/instances/init.php:236 -#: plugins/instances/init.php:425 -msgid "Use one access key for both linked instances." +#: plugins/bookmarklets/init.php:24 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:244 -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Generate new key" -msgstr "Generovat nový klíč" - -#: plugins/instances/init.php:295 -msgid "Link instance" +#: plugins/bookmarklets/init.php:28 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:307 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:317 -msgid "Last connected" -msgstr "Naposledy připojen" - -#: plugins/instances/init.php:318 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: plugins/instances/init.php:319 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Uložené kanály" - -#: plugins/instances/init.php:437 -msgid "Create link" -msgstr "Vytvořit odkaz" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" @@ -2755,86 +2667,169 @@ msgstr "" msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)" -#: plugins/close_button/init.php:24 -msgid "Close article" -msgstr "Zavřít článek" +#: plugins/mail/init.php:87 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: plugins/mail/init.php:96 +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: plugins/mail/init.php:109 +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" + +#: plugins/mail/init.php:125 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Odeslat zprávu" #: plugins/note/init.php:28 #: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Upravit poznámky článku" -#: plugins/mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" -msgstr "Otevřít normální verzi" +#: plugins/example/init.php:39 +msgid "Example Pane" +msgstr "" -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373 -#: plugins/mobile/prefs.php:29 -msgid "Home" -msgstr "Domů" +#: plugins/example/init.php:70 +msgid "Sample value" +msgstr "Ukázková hodnota" -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)." +#: plugins/example/init.php:76 +msgid "Set value" +msgstr "Nastavit hodnotu" -#: plugins/mobile/prefs.php:34 -msgid "Enable categories" -msgstr "Povolit kategorie" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:72 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." -#: plugins/mobile/prefs.php:35 -#: plugins/mobile/prefs.php:40 -#: plugins/mobile/prefs.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:51 -#: plugins/mobile/prefs.php:56 -#: plugins/mobile/prefs.php:61 -msgid "ON" -msgstr "Zapnuto" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:153 +#, php-format +msgid "All done. %d out of %d articles imported." +msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno." -#: plugins/mobile/prefs.php:35 -#: plugins/mobile/prefs.php:40 -#: plugins/mobile/prefs.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:51 -#: plugins/mobile/prefs.php:56 -#: plugins/mobile/prefs.php:61 -msgid "OFF" -msgstr "Vypnuto" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:157 +msgid "The document has incorrect format." +msgstr "Dokument nemá platný formát." -#: plugins/mobile/prefs.php:39 -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "Procházet kategorie jako složky" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:326 +msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru" -#: plugins/mobile/prefs.php:45 -msgid "Show images in posts" -msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:330 +msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +msgstr "" -#: plugins/mobile/prefs.php:50 -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "Skrýt přečtené články a kanály" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:344 +msgid "Import my Starred items" +msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou" -#: plugins/mobile/prefs.php:55 -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků" +#: plugins/instances/init.php:144 +msgid "Linked" +msgstr "" + +#: plugins/instances/init.php:207 +#: plugins/instances/init.php:399 +msgid "Instance" +msgstr "Instance" + +#: plugins/instances/init.php:218 +#: plugins/instances/init.php:315 +#: plugins/instances/init.php:408 +msgid "Instance URL" +msgstr "URL instance" + +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:418 +msgid "Access key:" +msgstr "Přístupový klíč:" + +#: plugins/instances/init.php:232 +#: plugins/instances/init.php:316 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Access key" +msgstr "Přístupový klíč" + +#: plugins/instances/init.php:236 +#: plugins/instances/init.php:425 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "" + +#: plugins/instances/init.php:244 +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Generate new key" +msgstr "Generovat nový klíč" + +#: plugins/instances/init.php:295 +msgid "Link instance" +msgstr "" + +#: plugins/instances/init.php:307 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" + +#: plugins/instances/init.php:317 +msgid "Last connected" +msgstr "Naposledy připojen" + +#: plugins/instances/init.php:318 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: plugins/instances/init.php:319 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Uložené kanály" + +#: plugins/instances/init.php:437 +msgid "Create link" +msgstr "Vytvořit odkaz" + +#: plugins/share/init.php:27 +msgid "Share by URL" +msgstr "Sdílet pomocí URL" + +#: plugins/share/init.php:49 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:" + +#: plugins/updater/init.php:321 +#: plugins/updater/init.php:338 +#: plugins/updater/updater.js:10 +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/updater/init.php:341 +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální." + +#: plugins/updater/init.php:351 +msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." +msgstr "Nezavírejte tuto stránku dokud není aktualizace dokončena. Před pokračováním proveďte zálohu adresáře tt-rss." + +#: plugins/updater/init.php:354 +msgid "Ready to update." +msgstr "Připraveno k aktualizaci." + +#: plugins/updater/init.php:359 +msgid "Start update" +msgstr "Zahájit aktualizaci" -#: js/feedlist.js:404 -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:392 +#: js/feedlist.js:420 #: plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:411 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:426 +#: js/feedlist.js:414 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:429 +#: js/feedlist.js:417 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" @@ -3171,8 +3166,8 @@ msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML." #: js/prefs.js:815 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 #: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importuji, čekejte prosím..." @@ -3492,19 +3487,6 @@ msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Import z Google Reader" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor." - -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Přeposlat článek e-mailem" - #: plugins/digest/digest.js:72 msgid "Mark %d displayed article as read?" msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" @@ -3535,17 +3517,45 @@ msgstr "Žádné nepřečtené kanály." msgid "Load more..." msgstr "Načíst další..." -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Sdílet článek pomocí URL" - #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox." -#: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "Okamžitá aktualizace je považována za experimentální. Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování." +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Přeposlat článek e-mailem" + +#: plugins/import_export/import_export.js:13 +msgid "Export Data" +msgstr "Exportovat data" + +#: plugins/import_export/import_export.js:40 +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." +msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." +msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." + +#: plugins/import_export/import_export.js:93 +msgid "Data Import" +msgstr "Import dat" + +#: plugins/import_export/import_export.js:112 +msgid "Please choose the file first." +msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor." + +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Ukládám poznámku článku..." + +#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 +msgid "Google Reader Import" +msgstr "Import z Google Reader" + +#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 +msgid "Please choose a file first." +msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3572,28 +3582,16 @@ msgstr "Není vybrána žádná instance." msgid "Please select only one instance." msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci." -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Exportovat data" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." -msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." -msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde můžete stáhnout data." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Import dat" +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Sdílet článek pomocí URL" -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor." +#: plugins/updater/updater.js:58 +msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "Okamžitá aktualizace je považována za experimentální. Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Ukládám poznámku článku..." +#~ msgid "Mark feed as read" +#~ msgstr "Označit kanál jako přečtený" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Název" -- cgit v1.2.3