From dd5e13b00a5de5e255ec6c67af7674da46e1434c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 15 Oct 2020 16:27:18 +0300 Subject: rebase translations --- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 59868 -> 57904 bytes locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 3958 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1974 insertions(+), 1984 deletions(-) (limited to 'locale/cs_CZ') diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 53b24d812..eaae468b9 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 8ddff2cbe..6c9c24715 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 16:23+0000\n" "Last-Translator: Marek Pavelka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,89 +18,89 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: backend.php:58 +#: backend.php:57 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: backend.php:59 +#: backend.php:58 msgid "Never purge" msgstr "Nikdy nečistit" -#: backend.php:60 +#: backend.php:59 msgid "1 week old" msgstr "starší než týden" -#: backend.php:61 +#: backend.php:60 msgid "2 weeks old" msgstr "starší než 2 týdny" -#: backend.php:62 +#: backend.php:61 msgid "1 month old" msgstr "starší než měsíc" -#: backend.php:63 +#: backend.php:62 msgid "2 months old" msgstr "starší než 2 měsíce" -#: backend.php:64 +#: backend.php:63 msgid "3 months old" msgstr "starší než 3 měsíce" -#: backend.php:67 +#: backend.php:66 msgid "Default interval" msgstr "Výchozí interval" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Zakázat aktualizace" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "15 minut" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "30 minut" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Každou hodinu" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "4 hodiny" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "12 hodin" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Denně" -#: backend.php:75 -#: backend.php:85 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Týdně" -#: backend.php:88 -#: classes/pref/system.php:52 +#: backend.php:87 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:52 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: backend.php:89 +#: backend.php:88 msgid "Power User" msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi" -#: backend.php:90 +#: backend.php:89 msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" @@ -165,228 +164,227 @@ msgstr "Modul nebyl nalezen" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Kódování dat jako JSON selhalo" -#: index.php:132 -#: index.php:147 -#: index.php:263 -#: prefs.php:117 -#: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1268 -#: classes/pref/filters.php:806 +#: index.php:136 +#: index.php:151 +#: index.php:274 +#: prefs.php:121 +#: classes/pref/filters.php:796 #: classes/pref/labels.php:281 -#: js/Headlines.js:288 -#: js/AppBase.js:192 -#: js/CommonDialogs.js:291 -#: js/CommonDialogs.js:371 -#: js/Feeds.js:354 -#: js/Feeds.js:432 -#: js/PrefFeedTree.js:126 -#: js/PrefFeedTree.js:133 -#: js/PrefFeedTree.js:250 -#: js/PrefFeedTree.js:319 -#: js/PrefFilterTree.js:97 -#: js/PrefHelpers.js:24 -#: js/PrefHelpers.js:37 -#: js/PrefHelpers.js:61 -#: js/PrefHelpers.js:110 -#: js/PrefHelpers.js:182 +#: classes/pref/feeds.php:1269 +#: js/App.js:318 +#: js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 +#: js/Feeds.js:359 +#: js/Feeds.js:437 +#: js/Headlines.js:306 +#: js/PrefFeedTree.js:127 +#: js/PrefFeedTree.js:134 +#: js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 +#: js/PrefFilterTree.js:98 +#: js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 +#: js/PrefHelpers.js:62 +#: js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 #: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." -#: index.php:161 -#: js/AppBase.js:289 -#: js/AppBase.js:295 +#: index.php:165 +#: js/App.js:415 +#: js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:164 +#: index.php:168 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Poslední záznamy nalezené v protokolu událostí." -#: index.php:167 +#: index.php:171 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Jsou dostupné aktualizace z Git." -#: index.php:181 +#: index.php:185 msgid "Show articles" msgstr "Zobrazit články" -#: index.php:184 +#: index.php:188 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: index.php:185 +#: index.php:189 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:186 -#: include/functions.php:1081 +#: index.php:190 +#: classes/rpc.php:807 #: classes/feeds.php:74 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" -#: index.php:187 -#: include/functions.php:1082 +#: index.php:191 +#: classes/rpc.php:808 #: classes/feeds.php:75 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:188 +#: index.php:192 #: classes/feeds.php:67 #: classes/feeds.php:73 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: index.php:189 +#: index.php:193 msgid "With Note" msgstr "S poznámkou" -#: index.php:190 +#: index.php:194 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorovat hodnocení" -#: index.php:193 +#: index.php:197 msgid "Sort articles" msgstr "Seřadit články" -#: index.php:197 +#: index.php:201 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: index.php:198 +#: index.php:202 msgid "Newest first" msgstr "Nejdříve nejnovější" -#: index.php:199 +#: index.php:203 msgid "Oldest first" msgstr "Nejdříve nejstarší" -#: index.php:200 +#: index.php:204 msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:204 -#: index.php:238 -#: include/functions.php:1069 +#: index.php:216 +#: index.php:250 +#: classes/rpc.php:795 #: classes/feeds.php:79 -#: js/FeedTree.js:54 -#: js/FeedTree.js:83 +#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: index.php:207 +#: index.php:219 msgid "Older than one day" msgstr "Starší než jeden den" -#: index.php:210 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "Starší než jeden týden" -#: index.php:213 +#: index.php:225 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starší než dva týdny" -#: index.php:228 +#: index.php:240 msgid "Actions..." msgstr "Akce..." -#: index.php:231 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." -#: index.php:232 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: index.php:233 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" -#: index.php:234 -#: classes/handler/public.php:783 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." -#: index.php:235 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit tento kanál..." -#: index.php:236 -#: classes/pref/feeds.php:796 -#: classes/pref/feeds.php:1241 -#: js/PrefFeedTree.js:62 +#: index.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:797 +#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" -#: index.php:237 +#: index.php:249 msgid "All feeds:" msgstr "Všechny kanály:" -#: index.php:239 +#: index.php:251 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: index.php:240 +#: index.php:252 msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1055 +#: index.php:253 +#: classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" -#: index.php:242 +#: index.php:254 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" -#: index.php:251 +#: index.php:263 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" #: prefs.php:31 -#: prefs.php:134 -#: include/functions.php:1085 -#: classes/pref/prefs.php:554 +#: prefs.php:138 +#: classes/rpc.php:811 +#: classes/pref/prefs.php:558 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: prefs.php:126 +#: prefs.php:130 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: prefs.php:127 +#: prefs.php:131 msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit předvolby" -#: prefs.php:137 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1176 -#: classes/pref/feeds.php:1230 +#: prefs.php:141 #: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1177 +#: classes/pref/feeds.php:1231 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:141 -#: classes/pref/filters.php:243 +#: prefs.php:145 +#: classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:145 -#: classes/feeds.php:1391 +#: prefs.php:149 #: classes/pref/labels.php:85 +#: classes/feeds.php:1377 msgid "Labels" msgstr "Štítky" -#: prefs.php:150 +#: prefs.php:154 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: prefs.php:153 +#: prefs.php:157 msgid "System" msgstr "Systém" #: register.php:183 -#: include/login_form.php:170 +#: include/login_form.php:178 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" @@ -402,16 +400,16 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:800 +#: classes/handler/public.php:799 #: classes/handler/public.php:849 #: classes/handler/public.php:873 #: classes/handler/public.php:965 #: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1070 -#: classes/handler/public.php:1167 -#: classes/handler/public.php:1179 -#: classes/handler/public.php:1184 -#: classes/handler/public.php:1208 +#: classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 +#: classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 +#: classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" @@ -460,2003 +458,1929 @@ msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny." -#: update.php:113 +#: update.php:128 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:212 -#: classes/pref/filters.php:223 -#: classes/pref/filters.php:537 +#: classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 +#: classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/digest.php:126 -#: classes/feeds.php:1403 -#: classes/opml.php:536 +#: classes/opml.php:544 #: classes/pref/feeds.php:246 +#: classes/feeds.php:1389 +#: classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorie" -#: include/functions.php:92 +#: include/functions.php:95 msgid "Detect automatically" msgstr "Automaticky detekovat" -#: include/functions.php:831 -#, php-format -msgid "%d min" -msgstr "%d min" +#: include/login_form.php:104 +#: classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:975 +msgid "Login:" +msgstr "Přihlášení:" + +#: include/login_form.php:113 +#: classes/handler/public.php:647 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: include/login_form.php:125 +msgid "I forgot my password" +msgstr "Zapomněl jsem heslo" + +#: include/login_form.php:130 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: include/login_form.php:133 +#: classes/rpc.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:1218 +#: classes/handler/public.php:272 +msgid "Default profile" +msgstr "Výchozí profil" + +#: include/login_form.php:142 +msgid "Use less traffic" +msgstr "Používat méně provozu" + +#: include/login_form.php:146 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." + +#: include/login_form.php:154 +#, fuzzy +msgid "Safe mode (no plugins)" +msgstr "Systémové moduly" + +#: include/login_form.php:163 +msgid "Remember me" +msgstr "Zapamatovat si mě" + +#: include/login_form.php:174 +#: classes/handler/public.php:660 +msgid "Log in" +msgstr "Přihlásit se" + +#: include/sessions.php:44 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)" + +#: include/sessions.php:52 +msgid "Session failed to validate (UA changed)." +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se uživatelský agent)." -#: include/functions.php:1027 +#: include/sessions.php:66 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" + +#: include/sessions.php:73 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" + +#: classes/article.php:20 +msgid "Article not found." +msgstr "Článek nenalezen." + +#: classes/article.php:170 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" + +#: classes/article.php:182 +#: classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:798 +#: classes/pref/feeds.php:952 +#: plugins/af_readability/init.php:102 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: plugins/mail/init.php:66 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: classes/article.php:184 +#: classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +#: classes/pref/filters.php:1011 +#: classes/pref/filters.php:1104 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1171 +#: classes/pref/prefs.php:1268 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:955 +#: classes/pref/feeds.php:1684 +#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:739 +#: classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:182 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: classes/article.php:268 +#: classes/article.php:534 +msgid "no tags" +msgstr "žádné značky" + +#: classes/article.php:378 +msgid "unknown type" +msgstr "neznámý typ" + +#: classes/article.php:455 +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" + +#: classes/rpc.php:752 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:1028 +#: classes/rpc.php:753 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít další kanál" -#: include/functions.php:1029 +#: classes/rpc.php:754 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions.php:1030 +#: classes/rpc.php:755 msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Otevřít další článek (v kombinovaném režimu, posouvat dolů)" -#: include/functions.php:1031 +#: classes/rpc.php:756 msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Otevřít předchozí článek (v kombinovaném režimu, posouvat nahoru)" -#: include/functions.php:1032 -msgid "Scroll article by one page down" +#: classes/rpc.php:757 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Posunout článek o stránku dolů" -#: include/functions.php:1033 -msgid "Scroll article by one page up" +#: classes/rpc.php:758 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Posunout článek o stránku nahoru" -#: include/functions.php:1034 +#: classes/rpc.php:759 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít další článek" -#: include/functions.php:1035 +#: classes/rpc.php:760 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:1036 -msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" +#: classes/rpc.php:761 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1037 -msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" +#: classes/rpc.php:762 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1038 +#: classes/rpc.php:763 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" -#: include/functions.php:1039 +#: classes/rpc.php:764 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Zrušit hledání" + +#: classes/rpc.php:765 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:1040 -#: js/Headlines.js:1323 +#: classes/rpc.php:766 +#: js/Headlines.js:1246 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: include/functions.php:1041 -#: js/Headlines.js:1335 +#: classes/rpc.php:767 +#: js/Headlines.js:1258 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:1042 -#: js/Headlines.js:1310 +#: classes/rpc.php:768 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" -#: include/functions.php:1043 +#: classes/rpc.php:769 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions.php:1044 +#: classes/rpc.php:770 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:1045 -#: js/Headlines.js:1356 +#: classes/rpc.php:771 +#: js/Headlines.js:1279 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: include/functions.php:1046 -#: js/Headlines.js:1349 +#: classes/rpc.php:772 +#: js/Headlines.js:1272 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" -#: include/functions.php:1047 +#: classes/rpc.php:773 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:1048 +#: classes/rpc.php:774 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:1049 +#: classes/rpc.php:775 msgid "Scroll down page" msgstr "Posunout o stránku dolů" -#: include/functions.php:1050 +#: classes/rpc.php:776 msgid "Scroll up page" msgstr "Posunout o stránku nahoru" -#: include/functions.php:1051 +#: classes/rpc.php:777 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:1052 +#: classes/rpc.php:778 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions.php:1053 +#: classes/rpc.php:779 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" -#: include/functions.php:1054 +#: classes/rpc.php:780 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions.php:1056 +#: classes/rpc.php:782 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "Přepnout text celého článku prostřednictvím Readability" -#: include/functions.php:1057 +#: classes/rpc.php:783 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:1058 +#: classes/rpc.php:784 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions.php:1059 +#: classes/rpc.php:785 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:1060 +#: classes/rpc.php:786 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" -#: include/functions.php:1061 +#: classes/rpc.php:787 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:1062 +#: classes/rpc.php:788 msgid "Invert selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: include/functions.php:1063 +#: classes/rpc.php:789 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr všeho" -#: include/functions.php:1064 +#: classes/rpc.php:790 #: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:817 +#: classes/pref/feeds.php:818 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions.php:1065 +#: classes/rpc.php:791 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit aktuální kanál" -#: include/functions.php:1066 +#: classes/rpc.php:792 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: include/functions.php:1067 -#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/rpc.php:793 +#: classes/pref/feeds.php:1234 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: include/functions.php:1068 -#: js/Headlines.js:1489 -#: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/FeedTree.js:61 +#: classes/rpc.php:794 +#: js/PrefFeedTree.js:57 +#: js/FeedTree.js:96 +#: js/Headlines.js:1402 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions.php:1070 +#: classes/rpc.php:796 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" -#: include/functions.php:1071 +#: classes/rpc.php:797 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Přepnout seskupování nadpisů" -#: include/functions.php:1072 +#: classes/rpc.php:798 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:1073 +#: classes/rpc.php:799 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Ladit viewfeed()" -#: include/functions.php:1074 -#: js/FeedTree.js:108 +#: classes/rpc.php:800 +#: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" -#: include/functions.php:1075 +#: classes/rpc.php:801 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions.php:1076 +#: classes/rpc.php:802 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" -#: include/functions.php:1077 +#: classes/rpc.php:803 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions.php:1078 +#: classes/rpc.php:804 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:1079 -#: classes/feeds.php:1259 +#: classes/rpc.php:805 +#: classes/feeds.php:1245 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" -#: include/functions.php:1080 +#: classes/rpc.php:806 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions.php:1083 -#: classes/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:809 +#: classes/feeds.php:1249 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: include/functions.php:1084 -#: js/tt-rss.js:456 -#: js/tt-rss.js:532 +#: classes/rpc.php:810 +#: js/App.js:1094 +#: js/App.js:1171 msgid "Tag cloud" msgstr "Shluk značek" -#: include/functions.php:1086 +#: classes/rpc.php:812 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:1087 +#: classes/rpc.php:813 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions.php:1088 -#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/rpc.php:814 +#: classes/pref/filters.php:775 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:1089 +#: classes/rpc.php:815 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: include/functions.php:1090 +#: classes/rpc.php:816 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: include/functions.php:1791 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Nedošlo k žádné chybě, soubor byl úspěšně nahrán" +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1495 +#: classes/pref/feeds.php:1555 +#: classes/backend.php:87 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: plugins/share/init.php:133 +msgid "Close this window" +msgstr "Zavřít toto okno" -#: include/functions.php:1792 -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu upload_max_filesize v php.ini" +#: classes/dlg.php:41 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" -#: include/functions.php:1793 -msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu MAX_FILE_SIZE, která byla zadána ve formuláři HTML" +#: classes/dlg.php:54 +#: classes/dlg.php:184 +#: plugins/share/init.php:130 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generovat novou URL" -#: include/functions.php:1794 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Nahrávaný soubor byl nahrán pouze částečně" +#: classes/dlg.php:68 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." -#: include/functions.php:1795 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor" +#: classes/dlg.php:72 +#: classes/dlg.php:81 +msgid "Last update:" +msgstr "Poslední aktualizace:" -#: include/functions.php:1796 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Chybí dočasná složka" +#: classes/dlg.php:77 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." -#: include/functions.php:1797 -msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk." +#: classes/dlg.php:170 +#, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" -#: include/functions.php:1798 -msgid "A PHP extension stopped the file upload." -msgstr "Rozšíření PHP zastavilo nahrávání souboru." +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/pref/filters.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:913 +#: classes/pref/prefs.php:959 +#: classes/pref/prefs.php:974 +#: plugins/bookmarklets/init.php:45 +msgid "More info..." +msgstr "Více informací..." -#: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:645 -#: classes/handler/public.php:975 -#: classes/pref/users.php:55 -msgid "Login:" -msgstr "Přihlášení:" +#: classes/dlg.php:196 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / Ověření)." -#: include/login_form.php:113 -#: classes/handler/public.php:652 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: classes/dlg.php:201 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Otevřít Předvolby" -#: include/login_form.php:125 -msgid "I forgot my password" -msgstr "Zapomněl jsem heslo" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Nástroj OPML" -#: include/login_form.php:130 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" +#: classes/opml.php:36 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importování OPML..." -#: include/login_form.php:133 -#: classes/handler/public.php:282 -#: classes/pref/prefs.php:1205 -#: classes/rpc.php:69 -msgid "Default profile" -msgstr "Výchozí profil" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zpět do předvoleb" -#: include/login_form.php:142 -msgid "Use less traffic" -msgstr "Používat méně provozu" +#: classes/opml.php:321 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Přidávání kanálu: %s" -#: include/login_form.php:146 -msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." - -#: include/login_form.php:155 -msgid "Remember me" -msgstr "Zapamatovat si mě" - -#: include/login_form.php:166 -#: classes/handler/public.php:665 -msgid "Log in" -msgstr "Přihlásit se" - -#: include/sessions.php:44 -msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)" - -#: include/sessions.php:52 -msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se uživatelský agent)." - -#: include/sessions.php:66 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" - -#: include/sessions.php:73 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Článek nenalezen." - -#: classes/article.php:176 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" - -#: classes/article.php:188 -#: classes/pref/feeds.php:797 -#: classes/pref/feeds.php:951 -#: classes/pref/filters.php:509 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/users.php:114 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:242 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/af_readability/init.php:102 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/mail/init.php:66 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: classes/article.php:190 -#: classes/feeds.php:712 -#: classes/feeds.php:753 -#: classes/handler/public.php:623 -#: classes/pref/feeds.php:798 -#: classes/pref/feeds.php:954 -#: classes/pref/feeds.php:1679 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1158 -#: classes/pref/prefs.php:1255 -#: classes/pref/users.php:116 -#: plugins/mail/init.php:178 -#: plugins/note/init.php:55 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: classes/article.php:274 -#: classes/article.php:540 -msgid "no tags" -msgstr "žádné značky" - -#: classes/article.php:384 -msgid "unknown type" -msgstr "neznámý typ" - -#: classes/article.php:461 -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" - -#: classes/backend.php:37 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" - -#: classes/backend.php:61 -#: classes/backend.php:130 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -#: classes/backend.php:133 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:159 -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/feeds.php:1493 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/filters.php:175 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/share/init.php:133 -msgid "Close this window" -msgstr "Zavřít toto okno" - -#: classes/dlg.php:41 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" - -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generovat novou URL" - -#: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." - -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 -msgid "Last update:" -msgstr "Poslední aktualizace:" - -#: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." - -#: classes/dlg.php:170 +#: classes/opml.php:341 #, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" - -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1016 -#: classes/pref/prefs.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:871 -#: classes/pref/prefs.php:905 -#: classes/pref/prefs.php:951 -#: classes/pref/prefs.php:966 -#: plugins/bookmarklets/init.php:45 -msgid "More info..." -msgstr "Více informací..." - -#: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / Ověření)." - -#: classes/dlg.php:201 -msgid "Open Preferences" -msgstr "Otevřít Předvolby" - -#: classes/feeds.php:36 -#: classes/feeds.php:37 -#: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:104 -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Show as feed" -msgstr "Zobrazit jako kanál" +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicitní kanál: %s" -#: classes/feeds.php:43 +#: classes/opml.php:355 #, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Select..." -msgstr "Vybrat..." - -#: classes/feeds.php:66 -#: classes/pref/feeds.php:1224 -#: classes/pref/feeds.php:1451 -#: classes/pref/feeds.php:1508 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:779 -#: classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/filters.php:894 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1170 -#: classes/pref/prefs.php:1280 -#: classes/pref/users.php:343 -msgid "All" -msgstr "Vše" - -#: classes/feeds.php:68 -msgid "Invert" -msgstr "Invertovat" - -#: classes/feeds.php:69 -#: classes/pref/feeds.php:1226 -#: classes/pref/feeds.php:1453 -#: classes/pref/feeds.php:1510 -#: classes/pref/filters.php:365 -#: classes/pref/filters.php:425 -#: classes/pref/filters.php:781 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:896 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1172 -#: classes/pref/prefs.php:1282 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#: classes/feeds.php:71 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Přepínač výběru:" - -#: classes/feeds.php:77 -msgid "Selection:" -msgstr "Výběr:" - -#: classes/feeds.php:80 -msgid "Set score" -msgstr "Nastavit hodnocení" - -#: classes/feeds.php:83 -msgid "Move back" -msgstr "Přesunout zpět" - -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/pref/filters.php:372 -#: classes/pref/filters.php:432 -#: classes/pref/filters.php:874 -#: classes/pref/filters.php:903 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" - -#: classes/feeds.php:86 -msgid "Archive" -msgstr "Archivovat" - -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/feeds.php:95 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "Přeposlat e-mailem" - -#: classes/feeds.php:99 -msgid "Feed:" -msgstr "Kanál:" - -#: classes/feeds.php:153 -#: classes/feeds.php:509 -msgid "Feed not found." -msgstr "Kanál nenalezen." - -#: classes/feeds.php:214 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" - -#: classes/feeds.php:265 -#: classes/feeds.php:1261 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivované články" - -#: classes/feeds.php:325 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sbalit článek" +msgid "Adding label %s" +msgstr "Přidávání štítku %s" -#: classes/feeds.php:350 +#: classes/opml.php:358 #, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importováno v %s" - -#: classes/feeds.php:402 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." - -#: classes/feeds.php:405 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." - -#: classes/feeds.php:408 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." - -#: classes/feeds.php:412 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z místní nabídky v záhlaví článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." - -#: classes/feeds.php:414 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicitní štítek: %s" -#: classes/feeds.php:431 -#: classes/feeds.php:599 +#: classes/opml.php:370 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" - -#: classes/feeds.php:443 -#: classes/feeds.php:611 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" - -#: classes/feeds.php:588 -msgid "No feed selected." -msgstr "Není vybrán žádný kanál." - -#: classes/feeds.php:655 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Kanál nebo URL stránky" - -#: classes/feeds.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:826 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umístit do kategorie:" - -#: classes/feeds.php:672 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostupné kanály" - -#: classes/feeds.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:657 -#: classes/pref/feeds.php:891 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/users.php:387 -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" - -#: classes/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:899 -#: classes/pref/feeds.php:1665 -#: classes/pref/prefs.php:337 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" -#: classes/feeds.php:705 -#: classes/pref/feeds.php:680 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." +#: classes/opml.php:406 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Přidávání filtru %s..." -#: classes/feeds.php:710 -#: classes/handler/public.php:797 -#: classes/pref/feeds.php:1678 -msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlásit se k odběru" +#: classes/opml.php:544 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" -#: classes/feeds.php:731 +#: classes/opml.php:590 #, php-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Hledat %s..." +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: classes/feeds.php:737 -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" +#: classes/opml.php:602 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." -#: classes/feeds.php:739 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Použito pro rozklad slov" +#: classes/opml.php:606 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." -#: classes/feeds.php:749 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe hledání" +#: classes/opml.php:617 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." -#: classes/feeds.php:752 -#: classes/pref/feeds.php:1217 -#: classes/pref/filters.php:772 -#: classes/pref/users.php:330 -#: js/Feeds.js:560 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: classes/opml.php:626 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." -#: classes/feeds.php:1253 -msgid "Starred articles" -msgstr "Články označené hvězdičkou" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této karty." -#: classes/feeds.php:1255 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikované články" +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Upravit uživatele" -#: classes/feeds.php:1257 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nové články" +#: classes/pref/users.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:651 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1665 +#: plugins/auth_internal/init.php:69 +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:1389 -msgid "Special" -msgstr "Speciální" +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Access level: " +msgstr "Úroveň přístupu: " -#: classes/feeds.php:1480 -#, php-format -msgid "Incorrect search syntax: %s." -msgstr "Nesprávná syntaxe hledání: %s." +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:388 +msgid "New password:" +msgstr "Nové heslo:" -#: classes/feeds.php:1665 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Výsledky hledání: %s" +#: classes/pref/users.php:90 +#: classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Options" +msgstr "Volby" -#: classes/handler/public.php:524 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/users.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:310 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" -#: classes/handler/public.php:597 -msgid "Title:" -msgstr "Název:" +#: classes/pref/users.php:107 +msgid "User details" +msgstr "Podrobnosti o uživateli" -#: classes/handler/public.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:548 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:390 +msgid "Registered" +msgstr "Registrován" -#: classes/handler/public.php:607 -msgid "Content:" -msgstr "Obsah:" +#: classes/pref/users.php:149 +msgid "Last logged in" +msgstr "Naposledy přihlášen" -#: classes/handler/public.php:612 -msgid "Labels:" -msgstr "Štítky:" +#: classes/pref/users.php:157 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Počet odebíraných kanálů" -#: classes/handler/public.php:622 -msgid "Share" -msgstr "Sdílet" +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Stored articles" +msgstr "Uložené články" -#: classes/handler/public.php:624 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:389 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Odebírané kanály" -#: classes/handler/public.php:718 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" +#: classes/pref/users.php:188 +msgid "User not found" +msgstr "Uživatel nenalezen" -#: classes/handler/public.php:810 +#: classes/pref/users.php:259 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Již přihlášen k odběru %s." +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" -#: classes/handler/public.php:813 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Přihlášen k odběru %s." +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" -#: classes/handler/public.php:816 +#: classes/pref/users.php:270 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s." +msgid "User %s already exists." +msgstr "Uživatel %s již existuje." -#: classes/handler/public.php:819 +#: classes/pref/users.php:295 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" -#: classes/handler/public.php:825 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." +#: classes/pref/users.php:330 +#: classes/pref/filters.php:762 +#: classes/pref/feeds.php:1218 +#: classes/feeds.php:738 +#: js/Feeds.js:567 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: classes/handler/public.php:835 -msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "Nalezeno více URL kanálů:" +#: classes/pref/users.php:340 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:766 +#: classes/pref/filters.php:852 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1180 +#: classes/pref/prefs.php:1290 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" +#: classes/pref/users.php:343 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1183 +#: classes/pref/prefs.php:1293 +#: classes/pref/feeds.php:1225 +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1510 +#: classes/feeds.php:66 +msgid "All" +msgstr "Vše" -#: classes/handler/public.php:872 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Upravit volby odběru" +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:771 +#: classes/pref/filters.php:857 +#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1185 +#: classes/pref/prefs.php:1295 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1455 +#: classes/pref/feeds.php:1512 +#: classes/feeds.php:69 +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#: classes/handler/public.php:925 -msgid "Password recovery" -msgstr "Obnovení hesla" +#: classes/pref/users.php:348 +msgid "Create user" +msgstr "Vytvořit uživatele" -#: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." +#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/filters.php:781 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -#: classes/handler/public.php:988 -#, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Kolik je %d plus %d:" +#: classes/pref/users.php:354 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/feeds.php:781 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" -#: classes/handler/public.php:994 #: classes/pref/users.php:356 +#: classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/handler/public.php:1006 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." +#: classes/pref/users.php:387 +#: classes/pref/feeds.php:657 +#: classes/pref/feeds.php:892 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/feeds.php:675 +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1077 -msgid "Go back" -msgstr "Jít zpět" +#: classes/pref/users.php:388 +msgid "Access Level" +msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/handler/public.php:1053 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" +#: classes/pref/users.php:391 +msgid "Last login" +msgstr "Poslední přihlášení" -#: classes/handler/public.php:1073 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikněte pro úpravu" -#: classes/handler/public.php:1096 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." +#: classes/pref/users.php:424 +msgid "No users defined." +msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." -#: classes/handler/public.php:1137 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aktualizační nástroj databáze" +#: classes/pref/users.php:426 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nenalezeni žádní odpovídající uživatelé." -#: classes/handler/public.php:1148 -#, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "Provádění aktualizace na verzi %d" +#: classes/pref/filters.php:231 +#: classes/pref/filters.php:555 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverzní)" -#: classes/handler/public.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:227 +#: classes/pref/filters.php:554 #, php-format -msgid "Updating to version %d" -msgstr "Aktualizace na verzi %d" +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s na %s v %s %s" -#: classes/handler/public.php:1166 -msgid "Try again" -msgstr "Zkusit znovu" +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Titulek" -#: classes/handler/public.php:1172 -msgid "Completed." -msgstr "Dokončeno." +#: classes/pref/filters.php:352 +#: classes/pref/filters.php:846 +#: classes/pref/filters.php:964 +msgid "Match" +msgstr "Odpovídá" -#: classes/handler/public.php:1189 -#, php-format -msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)." +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/filters.php:890 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#: classes/handler/public.php:1201 -msgid "Perform updates" -msgstr "Provést aktualizace" +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:893 +#: classes/feeds.php:84 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Nástroj OPML" +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:874 +msgid "Apply actions" +msgstr "Použít akce" -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importování OPML..." +#: classes/pref/filters.php:468 +#: classes/pref/filters.php:909 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zpět do předvoleb" +#: classes/pref/filters.php:479 +#: classes/pref/filters.php:914 +msgid "Match any rule" +msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/opml.php:316 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Přidávání kanálu: %s" +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:919 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Inverzní porovnání" -#: classes/opml.php:333 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicitní kanál: %s" +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:928 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: classes/opml.php:347 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Přidávání štítku %s" +#: classes/pref/filters.php:778 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinovat" + +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/feeds.php:1238 +#: classes/pref/feeds.php:1252 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Obnovit pořadí řazení" + +#: classes/pref/filters.php:930 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + +#: classes/pref/filters.php:980 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" + +#: classes/pref/filters.php:984 +msgid "on field" +msgstr "pole" + +#: classes/pref/filters.php:987 +#: js/PrefFilterTree.js:46 +msgid "in" +msgstr "v" + +#: classes/pref/filters.php:1008 +msgid "Save rule" +msgstr "Uložit pravidlo" + +#: classes/pref/filters.php:1008 +#: js/CommonFilters.js:132 +msgid "Add rule" +msgstr "Přidat pravidlo" + +#: classes/pref/filters.php:1031 +msgid "Perform Action" +msgstr "Provést akci" + +#: classes/pref/filters.php:1082 +msgid "No actions available" +msgstr "Nejsou dostupné žádné akce" -#: classes/opml.php:350 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicitní štítek: %s" +#: classes/pref/filters.php:1101 +msgid "Save action" +msgstr "Uložit akci" -#: classes/opml.php:362 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" +#: classes/pref/filters.php:1101 +#: js/CommonFilters.js:162 +msgid "Add action" +msgstr "Přidat akci" -#: classes/opml.php:398 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Přidávání filtru %s..." +#: classes/pref/filters.php:1129 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Bez titulku]" -#: classes/opml.php:536 +#: classes/pref/filters.php:1131 #, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" +msgstr[1] "%s (%d pravidla)" +msgstr[2] "%s (%d pravidel)" -#: classes/opml.php:582 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" +#: classes/pref/filters.php:1145 +msgid "matches any rule" +msgstr "odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." +#: classes/pref/filters.php:1146 +msgid "inverse" +msgstr "inverzní" -#: classes/opml.php:598 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." +#: classes/pref/filters.php:1149 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d akce)" +msgstr[1] "%s (+%d akce)" +msgstr[2] "%s (+%d akcí)" -#: classes/opml.php:609 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." +#: classes/pref/labels.php:38 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#: classes/opml.php:618 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Popředí:" -#: classes/pref/feeds.php:28 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadí:" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:232 -#: classes/pref/feeds.php:280 -#: classes/pref/feeds.php:286 -#: classes/pref/feeds.php:315 +#: classes/pref/labels.php:231 #, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanál)" -msgstr[1] "(%d kanály)" -msgstr[2] "(%d kanálů)" +msgid "Created label %s" +msgstr "Vytvořen štítek %s" + +#: classes/pref/labels.php:272 +msgid "Clear colors" +msgstr "Vymazat barvy" -#: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/prefs.php:20 +#: classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "Feed Title" -msgstr "Název kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Articles" +msgstr "Články" -#: classes/pref/feeds.php:550 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Digest" +msgstr "Výtah" -#: classes/pref/feeds.php:585 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL stránky:" +#: classes/pref/prefs.php:59 +msgid "Advanced" +msgstr "Rozšířené" -#: classes/pref/feeds.php:587 -msgid "Site URL" -msgstr "URL stránky" +#: classes/pref/prefs.php:70 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Povolit duplicitní články" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:852 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: classes/pref/prefs.php:71 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Zakázané značky" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:859 -msgid "Interval:" -msgstr "Interval:" +#: classes/pref/prefs.php:71 +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "Nikdy nepoužívat tyto značky automaticky (čárkami oddělený seznam)." -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:874 -msgid "Article purging:" -msgstr "Čištění článků:" +#: classes/pref/prefs.php:72 +msgid "Default language" +msgstr "Výchozí jazyk" -#: classes/pref/feeds.php:651 -#: classes/pref/feeds.php:885 -#: classes/pref/feeds.php:1661 -#: classes/pref/users.php:63 -#: plugins/auth_internal/init.php:69 -msgid "Authentication" -msgstr "Ověření" +#: classes/pref/prefs.php:72 +msgid "Used for full-text search" +msgstr "Použito pro fulltextové vyhledávání" -#: classes/pref/feeds.php:669 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." +#: classes/pref/prefs.php:73 +msgid "Mark read on scroll" +msgstr "Označit jako přečtené při posouvání" -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:907 -#: classes/pref/filters.php:459 -#: classes/pref/filters.php:913 -#: classes/pref/users.php:90 -msgid "Options" -msgstr "Volby" +#: classes/pref/prefs.php:73 +msgid "Mark articles as read as you scroll past them" +msgstr "Označit články jako přečtené při posouvání přes ně" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" +#: classes/pref/prefs.php:74 +msgid "Always expand articles" +msgstr "Vždy rozbalovat články" -#: classes/pref/feeds.php:714 -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" +#: classes/pref/prefs.php:75 +msgid "Combined mode" +msgstr "Kombinovaný režim" -#: classes/pref/feeds.php:729 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/prefs.php:97 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Nevkládat média" +#: classes/pref/prefs.php:75 +msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" +msgstr "Zobrazit plochý seznam článků namísto oddělených panelů" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:933 -msgid "Cache media" -msgstr "Ukládat média do mezipaměti" +#: classes/pref/prefs.php:76 +msgid "Confirm marking feeds as read" +msgstr "Potvrdit označení kanálů jako přečtených" -#: classes/pref/feeds.php:759 -#: classes/pref/feeds.php:940 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" +#: classes/pref/prefs.php:77 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků" -#: classes/pref/feeds.php:763 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: classes/pref/prefs.php:78 +msgid "Default update interval" +msgstr "Výchozí interval aktualizace" -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1324 -msgid "Choose file..." -msgstr "Zvolte soubor..." +#: classes/pref/prefs.php:79 +msgid "Mark sent articles as read" +msgstr "Označit odeslané články jako přečtené" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" +#: classes/pref/prefs.php:80 +msgid "Enable digest" +msgstr "Povolit výtah" -#: classes/pref/feeds.php:780 -#: classes/pref/filters.php:502 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/labels.php:269 -#: classes/pref/users.php:354 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" +#: classes/pref/prefs.php:80 +msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" +msgstr "Odeslat denní výtah nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši e-mailovou adresu" -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/prefs.php:826 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" +#: classes/pref/prefs.php:81 +msgid "Try to send around this time" +msgstr "Pokusit se odeslat kolem tohoto času" -#: classes/pref/feeds.php:1192 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanály s chybami" +#: classes/pref/prefs.php:81 +msgid "Time in UTC" +msgstr "Čas v UTC" -#: classes/pref/feeds.php:1199 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktivní kanály" +#: classes/pref/prefs.php:82 +msgid "Enable API" +msgstr "Povolit API" -#: classes/pref/feeds.php:1221 -#: classes/pref/feeds.php:1448 -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/filters.php:360 -#: classes/pref/filters.php:420 -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/filters.php:862 -#: classes/pref/filters.php:891 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1167 -#: classes/pref/prefs.php:1277 -#: classes/pref/users.php:340 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#: classes/pref/prefs.php:82 +msgid "Allows accessing this account through the API" +msgstr "Umožňuje přístup k tomuto účtu přes rozhraní API" -#: classes/pref/feeds.php:1235 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Upravit vybrané kanály" +#: classes/pref/prefs.php:83 +msgid "Enable categories" +msgstr "Povolit kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1237 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/filters.php:794 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Obnovit pořadí řazení" +#: classes/pref/prefs.php:84 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků" -#: classes/pref/feeds.php:1239 -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" +#: classes/pref/prefs.php:85 +msgid "Maximum age of fresh articles" +msgstr "Maximální stáří nových článků" -#: classes/pref/feeds.php:1246 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: classes/pref/prefs.php:85 +msgid "hours" +msgstr "hodiny" -#: classes/pref/feeds.php:1249 -msgid "Add category" -msgstr "Přidat kategorii" +#: classes/pref/prefs.php:86 +msgid "Hide read feeds" +msgstr "Skrýt přečtené kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "Remove selected" -msgstr "Odebrat vybrané" +#: classes/pref/prefs.php:87 +msgid "Always show special feeds" +msgstr "Vždy zobrazovat speciální kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1311 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:87 +msgid "While hiding read feeds" +msgstr "Při skrývání číst kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1313 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:88 +msgid "Long date format" +msgstr "Dlouhý formát data" -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importovat OPML" +#: classes/pref/prefs.php:88 +msgid "Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "Syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." -#: classes/pref/feeds.php:1338 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportovat OPML" +#: classes/pref/prefs.php:89 +msgid "Automatically show next feed" +msgstr "Automaticky zobrazit další kanál" -#: classes/pref/feeds.php:1342 -msgid "Include settings" -msgstr "Zahrnout nastavení" +#: classes/pref/prefs.php:89 +msgid "After marking one as read" +msgstr "Po označení jednoho jako přečteného" -#: classes/pref/feeds.php:1349 -msgid "Published OPML" -msgstr "Publikované OPML" +#: classes/pref/prefs.php:90 +msgid "Purge articles older than" +msgstr "Vyčistit články starší než" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." +#: classes/pref/prefs.php:90 +msgid "days (0 disables)" +msgstr "dní (0 zakáže)" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Publikované OPML neobsahuje vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." +#: classes/pref/prefs.php:91 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Vyčistit nepřečtené články" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Veřejná URL OPML" +#: classes/pref/prefs.php:92 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)" -#: classes/pref/feeds.php:1356 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Zobrazit URL publikovaného OPML" +#: classes/pref/prefs.php:93 +msgid "Short date format" +msgstr "Krátký formát data" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" +#: classes/pref/prefs.php:94 +msgid "Show content preview in headlines" +msgstr "Zobrazit náhled obsahu v nadpisech" -#: classes/pref/feeds.php:1366 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Publikované články mohou být odebírány kýmkoliv, kdo zná následující URL:" +#: classes/pref/prefs.php:95 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1372 -msgid "Display URL" -msgstr "Zobrazit URL" +#: classes/pref/prefs.php:95 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu." -#: classes/pref/feeds.php:1375 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" +#: classes/pref/prefs.php:96 +msgid "SSL client certificate" +msgstr "Certifikát klienta SSL" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -#: classes/pref/feeds.php:1531 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/feeds.php:729 +#: classes/pref/feeds.php:927 +msgid "Do not embed media" +msgstr "Nevkládat média" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -#: classes/pref/feeds.php:1550 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" +#: classes/pref/prefs.php:98 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" -#: classes/pref/feeds.php:1643 -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)" +#: classes/pref/prefs.php:98 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." -#: classes/pref/feeds.php:1674 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanály vyžadují ověření." +#: classes/pref/prefs.php:99 +#: js/PrefHelpers.js:153 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" -#: classes/pref/filters.php:234 -#: classes/pref/filters.php:557 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverzní)" +#: classes/pref/prefs.php:100 +msgid "Time zone" +msgstr "Časové pásmo" -#: classes/pref/filters.php:230 -#: classes/pref/filters.php:556 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s v %s %s" +#: classes/pref/prefs.php:101 +msgid "Group by feed" +msgstr "Seskupit podle kanálu" -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:850 -#: classes/pref/labels.php:25 -msgid "Caption" -msgstr "Titulek" +#: classes/pref/prefs.php:101 +msgid "Group multiple-feed output by originating feed" +msgstr "Seskupit vícekanálový výstup podle prvotního kanálu" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:974 -msgid "Match" -msgstr "Odpovídá" +#: classes/pref/prefs.php:102 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: classes/pref/filters.php:369 -#: classes/pref/filters.php:429 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/pref/filters.php:900 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#: classes/pref/prefs.php:103 +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" -#: classes/pref/filters.php:413 -#: classes/pref/filters.php:884 -msgid "Apply actions" -msgstr "Použít akce" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfigurace byla uložena." -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:919 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +#: classes/pref/prefs.php:246 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." -#: classes/pref/filters.php:481 -#: classes/pref/filters.php:924 -msgid "Match any rule" -msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" +#: classes/pref/prefs.php:262 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Inverzní porovnání" +#: classes/pref/prefs.php:273 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Osobní údaje / Ověření" -#: classes/pref/filters.php:506 -#: classes/pref/filters.php:938 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: classes/pref/prefs.php:276 +msgid "Personal data" +msgstr "Osobní údaje" -#: classes/pref/filters.php:788 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinovat" +#: classes/pref/prefs.php:305 +msgid "Full name:" +msgstr "Celé jméno:" -#: classes/pref/filters.php:791 -#: classes/pref/users.php:352 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "Access level:" +msgstr "Úroveň přístupu:" -#: classes/pref/filters.php:940 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" +#: classes/pref/prefs.php:329 +msgid "Save data" +msgstr "Uložit údaje" -#: classes/pref/filters.php:991 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" +#: classes/pref/prefs.php:341 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:900 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:679 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "pole" +#: classes/pref/prefs.php:379 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." -#: classes/pref/filters.php:998 -#: js/PrefFilterTree.js:45 -msgid "in" -msgstr "v" +#: classes/pref/prefs.php:383 +msgid "Old password:" +msgstr "Staré heslo:" -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Uložit pravidlo" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Potvrdit heslo:" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/CommonFilters.js:151 -msgid "Add rule" -msgstr "Přidat pravidlo" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Change password" +msgstr "Změnit heslo" -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Provést akci" +#: classes/pref/prefs.php:408 +#, php-format +msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgstr "Ověřovací modul použitý pro tuto relaci (%s) neposkytuje schopnost nastavit hesla." -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "Nejsou dostupné žádné akce" +#: classes/pref/prefs.php:414 +msgid "App passwords" +msgstr "Hesla aplikace" -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Uložit akci" +#: classes/pref/prefs.php:426 +msgid "Generate new password" +msgstr "Generovat nové heslo" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/CommonFilters.js:173 -msgid "Add action" -msgstr "Přidat akci" +#: classes/pref/prefs.php:430 +msgid "Remove selected passwords" +msgstr "Odebrat vybraná hesla" -#: classes/pref/filters.php:1140 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Bez titulku]" +#: classes/pref/prefs.php:434 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" -#: classes/pref/filters.php:1142 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" -msgstr[1] "%s (%d pravidla)" -msgstr[2] "%s (%d pravidel)" +#: classes/pref/prefs.php:464 +#: classes/pref/prefs.php:525 +msgid "Your password:" +msgstr "Vaše heslo:" -#: classes/pref/filters.php:1156 -msgid "matches any rule" -msgstr "odpovídá jakémukoliv pravidlu" +#: classes/pref/prefs.php:474 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Zakázat jednorázové heslo" -#: classes/pref/filters.php:1157 -msgid "inverse" -msgstr "inverzní" +#: classes/pref/prefs.php:484 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací nebo kopírovat klíč ručně" -#: classes/pref/filters.php:1160 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d akce)" -msgstr[1] "%s (+%d akce)" -msgstr[2] "%s (+%d akcí)" +#: classes/pref/prefs.php:490 +msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" +msgstr "Použít následující jednorázové heslo s kompatibilní ověřovací aplikací" -#: classes/pref/labels.php:38 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: classes/pref/prefs.php:498 +msgid "OTP Key:" +msgstr "Klíč jednorázového hesla:" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Popředí:" +#: classes/pref/prefs.php:531 +msgid "One time password:" +msgstr "Jednorázové heslo:" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadí:" +#: classes/pref/prefs.php:538 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Povolit jednorázové heslo" -#: classes/pref/labels.php:231 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Vytvořen štítek %s" +#: classes/pref/prefs.php:591 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." -#: classes/pref/labels.php:272 -msgid "Clear colors" -msgstr "Vymazat barvy" +#: classes/pref/prefs.php:686 +msgid "default" +msgstr "výchozí" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Articles" -msgstr "Články" +#: classes/pref/prefs.php:696 +msgid "Customize" +msgstr "Přizpůsobit" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Digest" -msgstr "Výtah" +#: classes/pref/prefs.php:699 +msgid "More themes..." +msgstr "Více motivů..." + +#: classes/pref/prefs.php:760 +msgid "Register" +msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/prefs.php:59 -msgid "Advanced" -msgstr "Rozšířené" +#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/system.php:44 +msgid "Clear" +msgstr "Vymazat" -#: classes/pref/prefs.php:70 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Povolit duplicitní články" +#: classes/pref/prefs.php:775 +#, php-format +msgid "Current server time: %s" +msgstr "Aktuální čas na serveru: %s" -#: classes/pref/prefs.php:71 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Zakázané značky" +#: classes/pref/prefs.php:804 +msgid "Save configuration" +msgstr "Uložit konfiguraci" -#: classes/pref/prefs.php:71 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "Nikdy nepoužívat tyto značky automaticky (čárkami oddělený seznam)." +#: classes/pref/prefs.php:808 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Uložit a opustit předvolby" -#: classes/pref/prefs.php:72 -msgid "Default language" -msgstr "Výchozí jazyk" +#: classes/pref/prefs.php:813 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Spravovat profily" -#: classes/pref/prefs.php:72 -msgid "Used for full-text search" -msgstr "Použito pro fulltextové vyhledávání" +#: classes/pref/prefs.php:816 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" -#: classes/pref/prefs.php:73 -msgid "Mark read on scroll" -msgstr "Označit jako přečtené při posouvání" +#: classes/pref/prefs.php:830 +#: classes/pref/feeds.php:786 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" -#: classes/pref/prefs.php:73 -msgid "Mark articles as read as you scroll past them" -msgstr "Označit články jako přečtené při posouvání přes ně" +#: classes/pref/prefs.php:877 +#, php-format +msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgstr "Následující doplňky používají \"háčkování\" obsahu jednotlivých zdrojů. To může způsobit nadměrné využití dat a počáteční zatížení serveru vedoucí k zablokování vaší instance: %s" -#: classes/pref/prefs.php:74 -msgid "Always expand articles" -msgstr "Vždy rozbalovat články" +#: classes/pref/prefs.php:883 +msgid "System plugins" +msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/prefs.php:75 -msgid "Combined mode" -msgstr "Kombinovaný režim" +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:963 +#, php-format +msgid "v%.2f, by %s" +msgstr "v%.2f, od %s" -#: classes/pref/prefs.php:75 -msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Zobrazit plochý seznam článků namísto oddělených panelů" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "User plugins" +msgstr "Uživatelské moduly" -#: classes/pref/prefs.php:76 -msgid "Confirm marking feeds as read" -msgstr "Potvrdit označení kanálů jako přečtených" +#: classes/pref/prefs.php:952 +msgid "Clear data" +msgstr "Vymazat data" -#: classes/pref/prefs.php:77 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků" +#: classes/pref/prefs.php:977 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Povolit vybrané moduly" -#: classes/pref/prefs.php:78 -msgid "Default update interval" -msgstr "Výchozí interval aktualizace" +#: classes/pref/prefs.php:1069 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:79 -msgid "Mark sent articles as read" -msgstr "Označit odeslané články jako přečtené" +#: classes/pref/prefs.php:1074 +#: classes/pref/prefs.php:1128 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nesprávné heslo" -#: classes/pref/prefs.php:80 -msgid "Enable digest" -msgstr "Povolit výtah" +#: classes/pref/prefs.php:1152 +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení vámi aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS." -#: classes/pref/prefs.php:80 -msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Odeslat denní výtah nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši e-mailovou adresu" +#: classes/pref/prefs.php:1159 +msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgstr "Bylo použito uživatelské CSS, možná bude potřeba znovu načíst stránku, abyste viděli všechny změny." -#: classes/pref/prefs.php:81 -msgid "Try to send around this time" -msgstr "Pokusit se odeslat kolem tohoto času" +#: classes/pref/prefs.php:1167 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" -#: classes/pref/prefs.php:81 -msgid "Time in UTC" -msgstr "Čas v UTC" +#: classes/pref/prefs.php:1169 +msgid "Save and reload" +msgstr "Uložit a znovu načíst" -#: classes/pref/prefs.php:82 -msgid "Enable API" -msgstr "Povolit API" +#: classes/pref/prefs.php:1194 +msgid "Create profile" +msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:82 -msgid "Allows accessing this account through the API" -msgstr "Umožňuje přístup k tomuto účtu přes rozhraní API" +#: classes/pref/prefs.php:1213 +#: classes/pref/prefs.php:1233 +msgid "(active)" +msgstr "(aktivní)" -#: classes/pref/prefs.php:83 -msgid "Enable categories" -msgstr "Povolit kategorie" +#: classes/pref/prefs.php:1264 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Odebrat vybrané profily" -#: classes/pref/prefs.php:84 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků" +#: classes/pref/prefs.php:1266 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivovat profil" -#: classes/pref/prefs.php:85 -msgid "Maximum age of fresh articles" -msgstr "Maximální stáří nových článků" +#: classes/pref/prefs.php:1303 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: classes/pref/prefs.php:85 -msgid "hours" -msgstr "hodiny" +#: classes/pref/prefs.php:1304 +msgid "Created" +msgstr "Vytvořeno" -#: classes/pref/prefs.php:86 -msgid "Hide read feeds" -msgstr "Skrýt přečtené kanály" +#: classes/pref/prefs.php:1305 +msgid "Last used" +msgstr "Naposledy použito" -#: classes/pref/prefs.php:87 -msgid "Always show special feeds" -msgstr "Vždy zobrazovat speciální kanály" +#: classes/pref/prefs.php:1358 +#, php-format +msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgstr "Vygenerované heslo %s pro %s. Zapamatujte si ho pro budoucí potřebu." -#: classes/pref/prefs.php:87 -msgid "While hiding read feeds" -msgstr "Při skrývání číst kanály" +#: classes/pref/feeds.php:28 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" -#: classes/pref/prefs.php:88 -msgid "Long date format" -msgstr "Dlouhý formát data" +#: classes/pref/feeds.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:280 +#: classes/pref/feeds.php:286 +#: classes/pref/feeds.php:315 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanál)" +msgstr[1] "(%d kanály)" +msgstr[2] "(%d kanálů)" -#: classes/pref/prefs.php:88 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "Syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "Feed Title" +msgstr "Název kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:89 -msgid "Automatically show next feed" -msgstr "Automaticky zobrazit další kanál" +#: classes/pref/feeds.php:548 +#: classes/handler/public.php:597 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/pref/prefs.php:89 -msgid "After marking one as read" -msgstr "Po označení jednoho jako přečteného" +#: classes/pref/feeds.php:550 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:90 -msgid "Purge articles older than" -msgstr "Vyčistit články starší než" +#: classes/pref/feeds.php:571 +#: classes/pref/feeds.php:827 +#: classes/pref/feeds.php:1656 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umístit do kategorie:" -#: classes/pref/prefs.php:90 -msgid "days (0 disables)" -msgstr "dní (0 zakáže)" +#: classes/pref/feeds.php:585 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL stránky:" -#: classes/pref/prefs.php:91 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Vyčistit nepřečtené články" +#: classes/pref/feeds.php:587 +msgid "Site URL" +msgstr "URL stránky" -#: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)" +#: classes/pref/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#: classes/feeds.php:723 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" -#: classes/pref/prefs.php:93 -msgid "Short date format" -msgstr "Krátký formát data" +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:853 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: classes/pref/prefs.php:94 -msgid "Show content preview in headlines" -msgstr "Zobrazit náhled obsahu v nadpisech" +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:860 +msgid "Interval:" +msgstr "Interval:" -#: classes/pref/prefs.php:95 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" +#: classes/pref/feeds.php:634 +#: classes/pref/feeds.php:875 +msgid "Article purging:" +msgstr "Čištění článků:" -#: classes/pref/prefs.php:95 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu." +#: classes/pref/feeds.php:669 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." -#: classes/pref/prefs.php:96 -msgid "SSL client certificate" -msgstr "Certifikát klienta SSL" +#: classes/pref/feeds.php:680 +#: classes/feeds.php:691 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/pref/prefs.php:98 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:913 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" -#: classes/pref/prefs.php:98 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." +#: classes/pref/feeds.php:714 +#: classes/pref/feeds.php:920 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/pref/prefs.php:99 -#: js/PrefHelpers.js:151 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:934 +msgid "Cache media" +msgstr "Ukládat média do mezipaměti" + +#: classes/pref/feeds.php:759 +#: classes/pref/feeds.php:941 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" -#: classes/pref/prefs.php:100 -msgid "Time zone" -msgstr "Časové pásmo" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: classes/pref/prefs.php:101 -msgid "Group by feed" -msgstr "Seskupit podle kanálu" +#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Choose file..." +msgstr "Zvolte soubor..." -#: classes/pref/prefs.php:101 -msgid "Group multiple-feed output by originating feed" -msgstr "Seskupit vícekanálový výstup podle prvotního kanálu" +#: classes/pref/feeds.php:779 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" -#: classes/pref/prefs.php:102 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: classes/pref/feeds.php:1193 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanály s chybami" -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Theme" -msgstr "Motiv" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktivní kanály" -#: classes/pref/prefs.php:197 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfigurace byla uložena." +#: classes/pref/feeds.php:1236 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/pref/prefs.php:242 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." +#: classes/pref/feeds.php:1240 +#: js/PrefFeedTree.js:348 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" -#: classes/pref/prefs.php:258 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." +#: classes/pref/feeds.php:1247 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/prefs.php:269 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Osobní údaje / Ověření" +#: classes/pref/feeds.php:1250 +msgid "Add category" +msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/pref/prefs.php:272 -msgid "Personal data" -msgstr "Osobní údaje" +#: classes/pref/feeds.php:1254 +msgid "Remove selected" +msgstr "Odebrat vybrané" -#: classes/pref/prefs.php:301 -msgid "Full name:" -msgstr "Celé jméno:" +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:306 -#: classes/pref/users.php:94 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:314 -msgid "Access level:" -msgstr "Úroveň přístupu:" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importovat OPML" -#: classes/pref/prefs.php:325 -msgid "Save data" -msgstr "Uložit údaje" +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportovat OPML" -#: classes/pref/prefs.php:375 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." +#: classes/pref/feeds.php:1344 +msgid "Include settings" +msgstr "Zahrnout nastavení" -#: classes/pref/prefs.php:379 -msgid "Old password:" -msgstr "Staré heslo:" +#: classes/pref/feeds.php:1351 +msgid "Published OPML" +msgstr "Publikované OPML" -#: classes/pref/prefs.php:384 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "New password:" -msgstr "Nové heslo:" +#: classes/pref/feeds.php:1353 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." -#: classes/pref/prefs.php:389 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Potvrdit heslo:" +#: classes/pref/feeds.php:1355 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Publikované OPML neobsahuje vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." -#: classes/pref/prefs.php:399 -msgid "Change password" -msgstr "Změnit heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1357 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Veřejná URL OPML" -#: classes/pref/prefs.php:404 -#, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." -msgstr "" -"Ověřovací modul použitý pro tuto relaci (%s) neposkytuje schopnost " -"nastavit hesla." +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zobrazit URL publikovaného OPML" -#: classes/pref/prefs.php:410 -msgid "App passwords" -msgstr "Hesla aplikace" +#: classes/pref/feeds.php:1366 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" -#: classes/pref/prefs.php:422 -msgid "Generate new password" -msgstr "Generovat nové heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Publikované články mohou být odebírány kýmkoliv, kdo zná následující URL:" -#: classes/pref/prefs.php:426 -msgid "Remove selected passwords" -msgstr "Odebrat vybraná hesla" +#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/feeds.php:36 +#: classes/feeds.php:37 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Show as feed" +msgstr "Zobrazit jako kanál" -#: classes/pref/prefs.php:430 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" +#: classes/pref/feeds.php:1374 +msgid "Display URL" +msgstr "Zobrazit URL" -#: classes/pref/prefs.php:460 -#: classes/pref/prefs.php:521 -msgid "Your password:" -msgstr "Vaše heslo:" +#: classes/pref/feeds.php:1377 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" -#: classes/pref/prefs.php:470 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Zakázat jednorázové heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:480 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" -msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací nebo kopírovat klíč ručně" +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/feeds.php:1552 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" -#: classes/pref/prefs.php:486 -msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" -msgstr "Použít následující jednorázové heslo s kompatibilní ověřovací aplikací" +#: classes/pref/feeds.php:1647 +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)" -#: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "OTP Key:" -msgstr "Klíč jednorázového hesla:" +#: classes/pref/feeds.php:1678 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanály vyžadují ověření." -#: classes/pref/prefs.php:527 -msgid "One time password:" -msgstr "Jednorázové heslo:" +#: classes/pref/feeds.php:1683 +#: classes/feeds.php:696 +#: classes/handler/public.php:796 +msgid "Subscribe" +msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: classes/pref/prefs.php:534 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Povolit jednorázové heslo" +#: classes/pref/system.php:30 +msgid "Event Log" +msgstr "Protokol událostí" -#: classes/pref/prefs.php:587 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." +#: classes/pref/system.php:41 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "default" -msgstr "výchozí" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: classes/pref/prefs.php:692 -msgid "Customize" -msgstr "Přizpůsobit" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" -#: classes/pref/prefs.php:695 -msgid "More themes..." -msgstr "Více motivů..." +#: classes/pref/system.php:51 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" -#: classes/pref/prefs.php:756 -msgid "Register" -msgstr "Registrovat" +#: classes/pref/system.php:53 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: classes/pref/prefs.php:760 -#: classes/pref/system.php:44 -msgid "Clear" -msgstr "Vymazat" +#: classes/pref/system.php:84 +msgid "PHP Information" +msgstr "Informace o PHP" -#: classes/pref/prefs.php:771 +#: classes/feeds.php:43 #, php-format -msgid "Current server time: %s" -msgstr "Aktuální čas na serveru: %s" +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" -#: classes/pref/prefs.php:800 -msgid "Save configuration" -msgstr "Uložit konfiguraci" +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Select..." +msgstr "Vybrat..." -#: classes/pref/prefs.php:804 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Uložit a opustit předvolby" +#: classes/feeds.php:68 +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" -#: classes/pref/prefs.php:809 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Spravovat profily" +#: classes/feeds.php:71 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Přepínač výběru:" -#: classes/pref/prefs.php:812 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" +#: classes/feeds.php:77 +msgid "Selection:" +msgstr "Výběr:" -#: classes/pref/prefs.php:869 -#, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" -msgstr "Následující doplňky používají \"háčkování\" obsahu jednotlivých zdrojů. To může způsobit nadměrné využití dat a počáteční zatížení serveru vedoucí k zablokování vaší instance: %s" +#: classes/feeds.php:80 +msgid "Set score" +msgstr "Nastavit hodnocení" -#: classes/pref/prefs.php:875 -msgid "System plugins" -msgstr "Systémové moduly" +#: classes/feeds.php:83 +msgid "Move back" +msgstr "Přesunout zpět" -#: classes/pref/prefs.php:909 -#: classes/pref/prefs.php:955 -#, php-format -msgid "v%.2f, by %s" -msgstr "v%.2f, od %s" +#: classes/feeds.php:86 +msgid "Archive" +msgstr "Archivovat" -#: classes/pref/prefs.php:917 -msgid "User plugins" -msgstr "Uživatelské moduly" +#: classes/feeds.php:90 +#: classes/feeds.php:95 +#: plugins/mailto/init.php:24 +#: plugins/mail/init.php:76 +msgid "Forward by email" +msgstr "Přeposlat e-mailem" -#: classes/pref/prefs.php:944 -msgid "Clear data" -msgstr "Vymazat data" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "Feed:" +msgstr "Kanál:" -#: classes/pref/prefs.php:969 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Povolit vybrané moduly" +#: classes/feeds.php:153 +#: classes/feeds.php:509 +msgid "Feed not found." +msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/pref/prefs.php:1054 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" +#: classes/feeds.php:214 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#: classes/pref/prefs.php:1059 -#: classes/pref/prefs.php:1115 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nesprávné heslo" +#: classes/feeds.php:265 +#: classes/feeds.php:1247 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivované články" + +#: classes/feeds.php:325 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sbalit článek" -#: classes/pref/prefs.php:1139 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení vámi aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS." +#: classes/feeds.php:350 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importováno v %s" -#: classes/pref/prefs.php:1146 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." -msgstr "Bylo použito uživatelské CSS, možná bude potřeba znovu načíst stránku, abyste viděli všechny změny." +#: classes/feeds.php:402 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/pref/prefs.php:1154 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" +#: classes/feeds.php:405 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/pref/prefs.php:1156 -msgid "Save and reload" -msgstr "Uložit a znovu načíst" +#: classes/feeds.php:408 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/pref/prefs.php:1181 -msgid "Create profile" -msgstr "Vytvořit profil" +#: classes/feeds.php:412 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z místní nabídky v záhlaví článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." -#: classes/pref/prefs.php:1200 -#: classes/pref/prefs.php:1220 -msgid "(active)" -msgstr "(aktivní)" +#: classes/feeds.php:414 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/pref/prefs.php:1251 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Odebrat vybrané profily" +#: classes/feeds.php:431 +#: classes/feeds.php:585 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/pref/prefs.php:1253 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivovat profil" +#: classes/feeds.php:443 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/pref/prefs.php:1290 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: classes/feeds.php:574 +msgid "No feed selected." +msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/pref/prefs.php:1291 -msgid "Created" -msgstr "Vytvořeno" +#: classes/feeds.php:641 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/pref/prefs.php:1292 -msgid "Last used" -msgstr "Naposledy použito" +#: classes/feeds.php:658 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/pref/prefs.php:1345 +#: classes/feeds.php:717 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." -msgstr "Vygenerované heslo %s pro %s. Zapamatujte si ho pro budoucí potřebu." - -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této karty." +msgid "Search %s..." +msgstr "Hledat %s..." -#: classes/pref/system.php:30 -msgid "Event Log" -msgstr "Protokol událostí" +#: classes/feeds.php:725 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Použito pro rozklad slov" -#: classes/pref/system.php:41 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +#: classes/feeds.php:735 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe hledání" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: classes/feeds.php:1239 +msgid "Starred articles" +msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" +#: classes/feeds.php:1241 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikované články" -#: classes/pref/system.php:51 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" +#: classes/feeds.php:1243 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nové články" -#: classes/pref/system.php:53 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/feeds.php:1375 +msgid "Special" +msgstr "Speciální" -#: classes/pref/system.php:85 -msgid "PHP Information" -msgstr "Informace o PHP" +#: classes/feeds.php:1466 +#, php-format +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "Nesprávná syntaxe hledání: %s." -#: classes/pref/users.php:26 -msgid "Edit user" -msgstr "Upravit uživatele" +#: classes/feeds.php:1651 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Access level: " -msgstr "Úroveň přístupu: " +#: classes/handler/public.php:519 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/pref/users.php:107 -msgid "User details" -msgstr "Podrobnosti o uživateli" +#: classes/handler/public.php:592 +msgid "Title:" +msgstr "Název:" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 -msgid "Registered" -msgstr "Registrován" +#: classes/handler/public.php:602 +msgid "Content:" +msgstr "Obsah:" -#: classes/pref/users.php:149 -msgid "Last logged in" -msgstr "Naposledy přihlášen" +#: classes/handler/public.php:607 +msgid "Labels:" +msgstr "Štítky:" -#: classes/pref/users.php:157 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Počet odebíraných kanálů" +#: classes/handler/public.php:617 +msgid "Share" +msgstr "Sdílet" -#: classes/pref/users.php:158 -msgid "Stored articles" -msgstr "Uložené články" +#: classes/handler/public.php:619 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Odebírané kanály" +#: classes/handler/public.php:715 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/pref/users.php:188 -msgid "User not found" -msgstr "Uživatel nenalezen" +#: classes/handler/public.php:809 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Již přihlášen k odběru %s." -#: classes/pref/users.php:259 +#: classes/handler/public.php:812 #, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Přihlášen k odběru %s." -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/handler/public.php:815 #, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s." -#: classes/pref/users.php:270 +#: classes/handler/public.php:818 #, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Uživatel %s již existuje." +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nenalezeny žádné kanály v %s." -#: classes/pref/users.php:295 +#: classes/handler/public.php:824 #, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Nelze se přihlásit k odběru %s.
Nelze stáhnout URL kanálu." -#: classes/pref/users.php:348 -msgid "Create user" -msgstr "Vytvořit uživatele" +#: classes/handler/public.php:835 +msgid "Multiple feed URLs found:" +msgstr "Nalezeno více URL kanálů:" -#: classes/pref/users.php:388 -msgid "Access Level" -msgstr "Úroveň přístupu" +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" -#: classes/pref/users.php:391 -msgid "Last login" -msgstr "Poslední přihlášení" +#: classes/handler/public.php:872 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Upravit volby odběru" -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikněte pro úpravu" +#: classes/handler/public.php:925 +msgid "Password recovery" +msgstr "Obnovení hesla" -#: classes/pref/users.php:424 -msgid "No users defined." -msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." +#: classes/handler/public.php:968 +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/pref/users.php:426 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nenalezeni žádní odpovídající uživatelé." +#: classes/handler/public.php:988 +#, php-format +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "Kolik je %d plus %d:" -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Kanály podporované af_comics" +#: classes/handler/public.php:1006 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." -#: plugins/af_comics/init.php:53 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" +#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1075 +msgid "Go back" +msgstr "Jít zpět" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:212 -msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" -msgstr "Nastavení proxy obrázků (af_proxy_http)" +#: classes/handler/public.php:1051 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:236 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Povolit proxy pro všechny vzdálené obrázky." +#: classes/handler/public.php:1071 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." -#: plugins/af_proxy_http/init.php:240 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Neukládat soubory do mezipaměti místně." +#: classes/handler/public.php:1094 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." -#: plugins/af_proxy_http/init.php:256 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurace uložena" +#: classes/handler/public.php:1135 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#: classes/handler/public.php:1146 #, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Data uložena (%s, %d)" +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "Provádění aktualizace na verzi %d" + +#: classes/handler/public.php:1151 +#, php-format +msgid "Updating to version %d" +msgstr "Aktualizace na verzi %d" + +#: classes/handler/public.php:1164 +msgid "Try again" +msgstr "Zkusit znovu" + +#: classes/handler/public.php:1170 +msgid "Completed." +msgstr "Dokončeno." + +#: classes/handler/public.php:1187 +#, php-format +msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 -msgid "Show related articles" -msgstr "Zobrazit související články" +#: classes/handler/public.php:1199 +msgid "Perform updates" +msgstr "Provést aktualizace" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Označit podobné články jako přečtené" +#: classes/timehelper.php:8 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -#: plugins/af_readability/init.php:69 -msgid "Global settings" -msgstr "Globální nastavení" +#: classes/backend.php:58 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Minimální podobnost:" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "Rozšíření trigramu PostgreSQL vrací řetězcovou podobnost jako číslo s plovoucí desetinnou čárkou (0-1). Nastavení příliš nízké hodnoty může způsobit falešně pozitivní výsledky, nula kontrolu zakáže." +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Záložkové aplety" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Minimální délka názvu:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:25 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Povolit pro všechny kanály:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:29 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 -#: plugins/af_readability/init.php:112 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Aktuálně povoleno pro (klikněte pro úpravu):" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Podobnost (pg_trgm)" +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2474,10 +2398,20 @@ msgstr "Přepnout úplný text článku" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Nastavení Readability (af_readability)" +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Global settings" +msgstr "Globální nastavení" + #: plugins/af_readability/init.php:98 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "Zadejte fulltextové služby pro základní kód (záložkové aplety) a další moduly" +#: plugins/af_readability/init.php:112 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Aktuálně povoleno pro (klikněte pro úpravu):" + #: plugins/af_readability/init.php:129 msgid "Readability" msgstr "Readability" @@ -2486,128 +2420,109 @@ msgstr "Readability" msgid "Inline article content" msgstr "Vložený obsah článku" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Nastavení obsahu Redditu (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Extrahovat chybějící obsah pomocí Readability (vyžaduje af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Upravit poznámku článku" #: plugins/auth_internal/init.php:81 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" -#: plugins/auth_internal/init.php:258 +#: plugins/auth_internal/init.php:256 msgid "Password has been changed." msgstr "Heslo bylo změněno." -#: plugins/auth_internal/init.php:260 +#: plugins/auth_internal/init.php:258 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Staré heslo je nesprávné." -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Záložkové aplety" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:29 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "Zavřít článek" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "E-mailové adresy uloženy." - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Modul odesílání e-mailů" - -#: plugins/mail/init.php:38 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" - -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:57 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Přeposláno]" -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Více článků" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Komu:" - -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Předmět:" - -#: plugins/mail/init.php:177 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Odeslat e-mail" - -#: plugins/mailto/init.php:73 +#: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" -#: plugins/mailto/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:75 msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." -#: plugins/mailto/init.php:80 +#: plugins/mailto/init.php:78 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." -#: plugins/mailto/init.php:85 +#: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" msgstr "Zavřít toto dialogové okno" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "Upravit poznámku článku" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Přepnout postranní panel" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Neotvírat v práci (kliknutím přepnout)" +#: plugins/close_button/init.php:28 +msgid "Close article" +msgstr "Zavřít článek" -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Modul Neotvírat v práci" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Nastavení obsahu Redditu (af_redditimgur)" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "Extrahovat chybějící obsah pomocí Readability (vyžaduje af_readability)" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurace uložena." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurace uložena" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Data uložena (%s, %d)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 +msgid "Show related articles" +msgstr "Zobrazit související články" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Označit podobné články jako přečtené" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Minimální podobnost:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "Rozšíření trigramu PostgreSQL vrací řetězcovou podobnost jako číslo s plovoucí desetinnou čárkou (0-1). Nastavení příliš nízké hodnoty může způsobit falešně pozitivní výsledky, nula kontrolu zakáže." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Minimální délka názvu:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Povolit pro všechny kanály:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Podobnost (pg_trgm)" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." @@ -2629,443 +2544,365 @@ msgstr "Tento článek můžete sdílet pomocí následující jedinečné URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Zrušit sdílení článku" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Přepnout postranní panel" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Neotvírat v práci (kliknutím přepnout)" + +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Modul Neotvírat v práci" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami)" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigurace uložena." + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:206 +msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" +msgstr "Nastavení proxy obrázků (af_proxy_http)" + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:230 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Povolit proxy pro všechny vzdálené obrázky." + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Kanály podporované af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:53 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" #: plugins/vf_shared/init.php:17 #: plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Sdílené články" -#: js/AppBase.js:407 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "E-mailové adresy uloženy." + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Modul odesílání e-mailů" + +#: plugins/mail/init.php:38 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" + +#: plugins/mail/init.php:150 +msgid "To:" +msgstr "Komu:" + +#: plugins/mail/init.php:165 +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" + +#: plugins/mail/init.php:181 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Odeslat e-mail" + +#: js/App.js:309 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: js/App.js:534 msgid "Error explained" msgstr "Vysvětlení chyby" -#: js/AppBase.js:424 +#: js/App.js:551 msgid "Fatal error" msgstr "Závažná chyba" -#: js/Article.js:34 +#: js/Article.js:35 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" -#: js/Article.js:60 -#: js/Headlines.js:959 -#: js/Headlines.js:977 -#: js/Headlines.js:995 -#: js/Headlines.js:1136 -#: js/Headlines.js:1172 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Article.js:61 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:778 -#: js/Headlines.js:804 -#: js/Headlines.js:816 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:729 +#: js/Headlines.js:755 +#: js/Headlines.js:767 +#: js/Headlines.js:895 +#: js/Headlines.js:913 +#: js/Headlines.js:931 +#: js/Headlines.js:1072 +#: js/Headlines.js:1108 msgid "No articles selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/Article.js:68 +#: js/Article.js:69 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" -#: js/Article.js:112 +#: js/Article.js:129 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" -#: js/Article.js:153 +#: js/Article.js:167 msgid "comments" msgstr "komentáře" -#: js/Article.js:156 +#: js/Article.js:170 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentář" msgstr[1] "komentáře" msgstr[2] "komentářů" -#: js/CommonDialogs.js:11 +#: js/CommonDialogs.js:12 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" -#: js/CommonDialogs.js:38 +#: js/CommonDialogs.js:39 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." -#: js/CommonDialogs.js:39 +#: js/CommonDialogs.js:40 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" -#: js/CommonDialogs.js:83 +#: js/CommonDialogs.js:89 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: js/CommonDialogs.js:110 +#: js/CommonDialogs.js:119 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." -#: js/CommonDialogs.js:125 +#: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Přihlášen k odběru %s" -#: js/CommonDialogs.js:134 +#: js/CommonDialogs.js:143 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." -#: js/CommonDialogs.js:137 +#: js/CommonDialogs.js:146 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." -#: js/CommonDialogs.js:149 +#: js/CommonDialogs.js:159 msgid "Expand to select feed" msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" -#: js/CommonDialogs.js:163 +#: js/CommonDialogs.js:171 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" -#: js/CommonDialogs.js:166 +#: js/CommonDialogs.js:174 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Ověření XML selhalo: %s" -#: js/CommonDialogs.js:169 +#: js/CommonDialogs.js:177 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." -#: js/CommonDialogs.js:193 +#: js/CommonDialogs.js:201 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/CommonDialogs.js:202 -#: js/PrefFeedTree.js:382 +#: js/CommonDialogs.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odebrat vybrané kanály?" -#: js/CommonDialogs.js:223 -#: js/CommonDialogs.js:308 -#: js/PrefFeedTree.js:168 -#: js/PrefFeedTree.js:230 -#: js/PrefFeedTree.js:246 -#: js/PrefFeedTree.js:398 +#: js/CommonDialogs.js:231 +#: js/CommonDialogs.js:316 +#: js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 +#: js/PrefFeedTree.js:247 +#: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." -#: js/CommonDialogs.js:248 +#: js/CommonDialogs.js:256 msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" -#: js/CommonDialogs.js:340 +#: js/CommonDialogs.js:348 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." -#: js/CommonDialogs.js:362 +#: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Zadejte titulek štítku:" -#: js/CommonDialogs.js:386 -#: js/tt-rss.js:564 +#: js/CommonDialogs.js:394 +#: js/App.js:1204 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Odhlásit odběr %s?" -#: js/CommonDialogs.js:414 -#: js/tt-rss.js:415 -#: js/tt-rss.js:545 +#: js/CommonDialogs.js:422 +#: js/App.js:1053 +#: js/App.js:1184 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." -#: js/CommonDialogs.js:428 +#: js/CommonDialogs.js:436 msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" -#: js/CommonDialogs.js:452 +#: js/CommonDialogs.js:460 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" -#: js/CommonFilters.js:15 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Regulární výraz, bez vnějších oddělovačů (tj. lomítek)" - -#: js/Feeds.js:228 +#: js/Feeds.js:231 msgid "Your password is at default value" msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu" -#: js/Headlines.js:667 -#: js/Headlines.js:717 -#: js/Headlines.js:734 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." - -#: js/Headlines.js:671 -msgid "Cancel search" -msgstr "Zrušit hledání" - -#: js/Headlines.js:731 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování." - -#: js/Headlines.js:742 -msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové konzoli)" - -#: js/Headlines.js:1003 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" -msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" -msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" - -#: js/Headlines.js:1005 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" -msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" -msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" - -#: js/Headlines.js:1145 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" -msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" -msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" - -#: js/Headlines.js:1148 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" -msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" -msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" - -#: js/Headlines.js:1149 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." - -#: js/Headlines.js:1178 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" -msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" -msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" - -#: js/Headlines.js:1194 -msgid "No article is selected." -msgstr "Není vybrán žádný článek." - -#: js/Headlines.js:1229 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" - -#: js/Headlines.js:1231 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" -msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" -msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" - -#: js/Headlines.js:1294 -msgid "Open original article" -msgstr "Otevřít původní článek" - -#: js/Headlines.js:1301 -msgid "Display article URL" -msgstr "Zobrazit URL článku" - -#: js/Headlines.js:1408 -msgid "Assign label" -msgstr "Přiřadit štítek" - -#: js/Headlines.js:1413 -msgid "Remove label" -msgstr "Odebrat štítek" - -#: js/Headlines.js:1460 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Vybrat články ve skupině" - -#: js/Headlines.js:1470 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" - -#: js/Headlines.js:1482 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Označit kanál jako přečtený" - -#: js/PrefFeedTree.js:36 +#: js/PrefFeedTree.js:37 msgid "Edit category" msgstr "Upravit kategorii" -#: js/PrefFeedTree.js:43 +#: js/PrefFeedTree.js:44 msgid "Remove category" msgstr "Odebrat kategorii" -#: js/PrefFeedTree.js:140 +#: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." -#: js/PrefFeedTree.js:153 +#: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" -#: js/PrefFeedTree.js:196 +#: js/PrefFeedTree.js:197 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" -#: js/PrefFeedTree.js:209 +#: js/PrefFeedTree.js:210 msgid "No categories selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." -#: js/PrefFeedTree.js:260 +#: js/PrefFeedTree.js:261 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Upravit více kanálů" -#: js/PrefFeedTree.js:284 +#: js/PrefFeedTree.js:285 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" -#: js/PrefFeedTree.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:316 msgid "Rename category to:" msgstr "Přejmenovat kategorii na:" -#: js/PrefFeedTree.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:328 msgid "Category title:" msgstr "Název kategorie:" -#: js/PrefFeedTree.js:351 +#: js/PrefFeedTree.js:352 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." -#: js/PrefFeedTree.js:373 +#: js/PrefFeedTree.js:374 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" -#: js/PrefFilterTree.js:48 +#: js/PrefFilterTree.js:49 msgid "Inverse" msgstr "Inverzní" -#: js/PrefFilterTree.js:107 -#: js/PrefFilterTree.js:123 -#: js/PrefFilterTree.js:236 +#: js/PrefFilterTree.js:108 +#: js/PrefFilterTree.js:124 +#: js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." -#: js/PrefFilterTree.js:111 +#: js/PrefFilterTree.js:112 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" -#: js/PrefFilterTree.js:128 +#: js/PrefFilterTree.js:129 msgid "Please select only one filter." msgstr "Vyberte pouze jeden filtr." -#: js/PrefFilterTree.js:148 +#: js/PrefFilterTree.js:149 msgid "Edit Filter" msgstr "Upravit filtr" -#: js/PrefFilterTree.js:173 +#: js/PrefFilterTree.js:172 msgid "Remove filter?" msgstr "Odebrat filtr?" -#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefFilterTree.js:222 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Odebrat vybrané filtry?" -#: js/PrefHelpers.js:17 +#: js/PrefHelpers.js:19 msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "Odebrat vybraná hesla aplikace?" -#: js/PrefHelpers.js:42 +#: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" -#: js/PrefHelpers.js:59 +#: js/PrefHelpers.js:60 msgid "Clear event log?" msgstr "Vymazat protokol událostí?" -#: js/PrefHelpers.js:78 +#: js/PrefHelpers.js:79 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profily nastavení" -#: js/PrefHelpers.js:87 +#: js/PrefHelpers.js:88 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." -#: js/PrefHelpers.js:102 +#: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." -#: js/PrefHelpers.js:109 +#: js/PrefHelpers.js:110 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivovat vybraný profil?" -#: js/PrefHelpers.js:118 +#: js/PrefHelpers.js:119 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Zvolte profil k aktivaci." -#: js/PrefHelpers.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:175 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" -#: js/PrefHelpers.js:181 +#: js/PrefHelpers.js:183 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" -#: js/PrefHelpers.js:200 +#: js/PrefHelpers.js:202 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." -#: js/PrefHelpers.js:224 +#: js/PrefHelpers.js:226 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/PrefHelpers.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:248 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" -#: js/common.js:215 +#: js/common.js:216 msgid "Click to close" msgstr "Klikněte pro zavření" -#: js/tt-rss.js:368 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." - -#: js/tt-rss.js:484 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Nejdříve povolte af_readability." - -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/tt-rss.js:584 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu." - -#: js/tt-rss.js:553 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." - -#: js/tt-rss.js:558 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 -msgid "Related articles" -msgstr "Související články" - -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Přeposlat článek e-mailem" -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 +msgid "Related articles" +msgstr "Související články" #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" @@ -3083,261 +2920,378 @@ msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" -#: js/AppBase.js:184 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" -#: js/AppBase.js:310 +#: js/App.js:436 msgid "Update daemon is not running." msgstr "Démon aktualizací není spuštěn." -#: js/AppBase.js:323 +#: js/App.js:449 msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "Démon aktualizací neaktualizuje kanály." -#: js/AppBase.js:474 +#: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" msgstr "Neošetřená výjimka" -#: js/Article.js:239 +#: js/App.js:1003 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." + +#: js/App.js:1122 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Nejdříve povolte af_readability." + +#: js/App.js:1135 +#: js/App.js:1225 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu." + +#: js/App.js:1193 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." + +#: js/App.js:1198 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." + +#: js/Article.js:237 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/Article.js:243 +#: js/Article.js:242 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládání značek článku..." -#: js/CommonDialogs.js:12 +#: js/CommonDialogs.js:13 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Odebírání ikony kanálu..." -#: js/CommonDialogs.js:17 +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanálu odebrána." -#: js/CommonDialogs.js:40 +#: js/CommonDialogs.js:41 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Nahrávání, čekejte..." -#: js/CommonDialogs.js:48 +#: js/CommonDialogs.js:50 msgid "Upload complete." msgstr "Nahrávání dokončeno." -#: js/CommonDialogs.js:62 +#: js/CommonDialogs.js:65 msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "Nahrávání selhalo: ikona je příliš velká." -#: js/CommonDialogs.js:65 +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Upload failed." msgstr "Nahrávání selhalo." -#: js/CommonDialogs.js:203 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:211 +#: js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." -#: js/CommonDialogs.js:389 +#: js/CommonDialogs.js:397 msgid "Removing feed..." msgstr "Odebírání kanálu..." -#: js/CommonDialogs.js:432 -#: js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFilterTree.js:206 -#: js/PrefUsers.js:40 +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefFeedTree.js:297 +#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Ukládání dat..." -#: js/CommonDialogs.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:247 +#: js/CommonDialogs.js:462 +#: js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/CommonDialogs.js:474 -#: js/PrefHelpers.js:263 +#: js/CommonDialogs.js:482 +#: js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Nelze změnit URL kanálu." -#: js/CommonFilters.js:151 +#: js/CommonFilters.js:132 msgid "Edit rule" msgstr "Upravit pravidlo" -#: js/CommonFilters.js:173 +#: js/CommonFilters.js:162 msgid "Edit action" msgstr "Upravit akci" -#: js/CommonFilters.js:212 +#: js/CommonFilters.js:203 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Hledání článků (%d zpracováno, %f nalezeno)..." -#: js/CommonFilters.js:243 +#: js/CommonFilters.js:232 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Nalezeno %d článků odpovídajících tomuto filtru:" -#: js/CommonFilters.js:254 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru." -#: js/CommonFilters.js:296 +#: js/CommonFilters.js:285 msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: js/FeedTree.js:67 +#: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Ladit kanál" -#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:125 msgid "(Un)collapse" msgstr "Rozbalit nebo sbalit" -#: js/Feeds.js:382 +#: js/Feeds.js:387 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:386 +#: js/Feeds.js:391 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." -#: js/Feeds.js:404 +#: js/Feeds.js:409 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:407 +#: js/Feeds.js:412 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 1 týden jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:410 +#: js/Feeds.js:415 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 2 týdny jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:413 +#: js/Feeds.js:418 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Označit %w v %s jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:416 +#: js/Feeds.js:421 msgid "search results" msgstr "výsledky hledání" -#: js/Feeds.js:416 +#: js/Feeds.js:421 msgid "all articles" msgstr "všechny články" -#: js/Feeds.js:458 +#: js/Feeds.js:463 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:930 +#: js/Headlines.js:614 +#: js/Headlines.js:664 +#: js/Headlines.js:681 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." + +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Cancel search" +msgstr "Zrušit hledání" + +#: js/Headlines.js:678 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování." + +#: js/Headlines.js:866 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/PrefFeedTree.js:141 +#: js/Headlines.js:939 +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" +msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" +msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" + +#: js/Headlines.js:941 +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" +msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" +msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" + +#: js/Headlines.js:1081 +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" +msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" +msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" + +#: js/Headlines.js:1084 +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" +msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" +msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" + +#: js/Headlines.js:1085 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." + +#: js/Headlines.js:1114 +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" +msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" +msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" + +#: js/Headlines.js:1130 +msgid "No article is selected." +msgstr "Není vybrán žádný článek." + +#: js/Headlines.js:1165 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" + +#: js/Headlines.js:1167 +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" +msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" +msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" + +#: js/Headlines.js:1217 +msgid "Open original article" +msgstr "Otevřít původní článek" + +#: js/Headlines.js:1224 +msgid "Display article URL" +msgstr "Zobrazit URL článku" + +#: js/Headlines.js:1331 +msgid "Assign label" +msgstr "Přiřadit štítek" + +#: js/Headlines.js:1336 +msgid "Remove label" +msgstr "Odebrat štítek" + +#: js/Headlines.js:1373 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Vybrat články ve skupině" + +#: js/Headlines.js:1383 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" + +#: js/Headlines.js:1395 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Označit kanál jako přečtený" + +#: js/PrefFeedTree.js:142 msgid "Removing category..." msgstr "Odebírání kategorie..." -#: js/PrefFeedTree.js:155 +#: js/PrefFeedTree.js:156 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." -#: js/PrefFeedTree.js:197 +#: js/PrefFeedTree.js:198 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." -#: js/PrefFeedTree.js:330 +#: js/PrefFeedTree.js:331 msgid "Creating category..." msgstr "Vytváření kategorie..." -#: js/PrefFilterTree.js:112 +#: js/PrefFilterTree.js:113 msgid "Joining filters..." msgstr "Spojování filtrů..." -#: js/PrefFilterTree.js:178 +#: js/PrefFilterTree.js:177 msgid "Removing filter..." msgstr "Odebírání filtru..." -#: js/PrefFilterTree.js:224 +#: js/PrefFilterTree.js:223 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." -#: js/PrefHelpers.js:43 +#: js/PrefHelpers.js:44 #: plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Vymazávání URL..." -#: js/PrefHelpers.js:46 +#: js/PrefHelpers.js:47 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generované URL vymazány." -#: js/PrefHelpers.js:88 +#: js/PrefHelpers.js:89 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Odebírání vybraných profilů..." -#: js/PrefHelpers.js:123 +#: js/PrefHelpers.js:124 msgid "Creating profile..." msgstr "Vytváření profilu..." -#: js/PrefHelpers.js:203 +#: js/PrefHelpers.js:205 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importování, čekejte..." -#: js/PrefLabelTree.js:69 +#: js/PrefLabelTree.js:70 msgid "Label Editor" msgstr "Editor štítků" -#: js/PrefLabelTree.js:126 +#: js/PrefLabelTree.js:127 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" -#: js/PrefLabelTree.js:139 -#: js/PrefLabelTree.js:159 +#: js/PrefLabelTree.js:140 +#: js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." -#: js/PrefLabelTree.js:146 +#: js/PrefLabelTree.js:147 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Odebrat vybrané štítky?" -#: js/PrefLabelTree.js:147 +#: js/PrefLabelTree.js:148 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Odebírání vybraných štítků..." -#: js/PrefUsers.js:15 +#: js/PrefUsers.js:17 msgid "Please enter username:" msgstr "Zadejte uživatelské jméno:" -#: js/PrefUsers.js:18 +#: js/PrefUsers.js:20 msgid "Adding user..." msgstr "Přidávání uživatele..." -#: js/PrefUsers.js:36 +#: js/PrefUsers.js:38 msgid "User Editor" msgstr "Editor uživatelů" -#: js/PrefUsers.js:57 -#: js/PrefUsers.js:96 -#: js/PrefUsers.js:103 +#: js/PrefUsers.js:59 +#: js/PrefUsers.js:98 +#: js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé." -#: js/PrefUsers.js:62 -#: js/PrefUsers.js:108 +#: js/PrefUsers.js:64 +#: js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Vyberte jednoho uživatele." -#: js/PrefUsers.js:66 +#: js/PrefUsers.js:68 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" -#: js/PrefUsers.js:67 +#: js/PrefUsers.js:69 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..." -#: js/PrefUsers.js:82 +#: js/PrefUsers.js:84 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány." -#: js/PrefUsers.js:83 +#: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." @@ -3349,6 +3303,10 @@ msgstr "Nelze načíst úplný text pro tento článek" msgid "Saving article note..." msgstr "Ukládání poznámky článku..." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" + #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Pokus o změnu URL..." @@ -3361,9 +3319,41 @@ msgstr "Nelze změnit URL." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Sdílené URL vymazány." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" +#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" +#~ msgstr "Nedošlo k žádné chybě, soubor byl úspěšně nahrán" + +#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu upload_max_filesize v php.ini" + +#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +#~ msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu MAX_FILE_SIZE, která byla zadána ve formuláři HTML" + +#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" +#~ msgstr "Nahrávaný soubor byl nahrán pouze částečně" + +#~ msgid "No file was uploaded" +#~ msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor" + +#~ msgid "Missing a temporary folder" +#~ msgstr "Chybí dočasná složka" + +#~ msgid "Failed to write file to disk." +#~ msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk." + +#~ msgid "A PHP extension stopped the file upload." +#~ msgstr "Rozšíření PHP zastavilo nahrávání souboru." + +#~ msgid "Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Klávesové zkratky" + +#~ msgid "Don't cache files locally." +#~ msgstr "Neukládat soubory do mezipaměti místně." + +#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +#~ msgstr "Regulární výraz, bez vnějších oddělovačů (tj. lomítek)" + +#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" +#~ msgstr "Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové konzoli)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Přepnout vložen originál" -- cgit v1.2.3