From 796368320ea25c64cf9b07e0e11d78be0f0f5599 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sun, 2 Dec 2018 16:30:48 +0300 Subject: rebase translations --- locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 60922 -> 59105 bytes locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 1144 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 583 insertions(+), 561 deletions(-) (limited to 'locale/de_DE/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index 750011913..5223af980 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index f9ddd4bc3..226c765b0 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-01 12:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-04 18:53+0200\n" "Last-Translator: Heiko Adams \n" "Language-Team: \n" @@ -173,27 +173,25 @@ msgstr "Plugin nicht gefunden" #: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 #: classes/pref/feeds.php:1229 -#: js/feedlist.js:118 -#: js/feedlist.js:446 -#: js/feedlist.js:487 -#: js/functions.js:328 -#: js/functions.js:551 -#: js/functions.js:1286 -#: js/prefs.js:477 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:956 -#: js/prefs.js:1000 -#: js/prefs.js:1028 -#: js/prefs.js:1037 -#: js/prefs.js:1045 -#: js/prefs.js:1057 -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/viewfeed.js:509 -#: js/viewfeed.js:928 +#: js/PrefFeedTree.js:122 +#: js/PrefFeedTree.js:129 +#: js/PrefFeedTree.js:246 +#: js/PrefFeedTree.js:315 +#: js/functions.js:224 +#: js/functions.js:660 +#: js/functions.js:736 +#: js/prefs.js:156 +#: js/prefs.js:205 +#: js/prefs.js:271 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/prefs.js:1192 -#: js/prefs.js:1205 -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/feedlist.js:359 +#: js/feedlist.js:460 +#: js/feedlist.js:519 +#: js/tt-rss.js:457 +#: js/tt-rss.js:470 +#: js/viewfeed.js:466 +#: js/viewfeed.js:795 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." @@ -369,7 +367,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Filter" #: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1696 +#: classes/feeds.php:1697 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Label" @@ -469,20 +467,20 @@ msgstr "Alle Feeds" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1708 +#: classes/feeds.php:1709 #: classes/pref/feeds.php:233 #: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" -#: include/feedbrowser.php:84 +#: include/feedbrowser.php:80 #, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" msgstr[0] "%d archivierter Artikel" msgstr[1] "%d archivierte Artikel" -#: include/feedbrowser.php:108 +#: include/feedbrowser.php:104 msgid "No feeds found." msgstr "Keine Feeds gefunden." @@ -536,17 +534,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artikel" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1341 +#: js/viewfeed.js:1410 msgid "Toggle starred" msgstr "Markierung ein-/ausschalten" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1353 +#: js/viewfeed.js:1422 msgid "Toggle published" msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1328 +#: js/viewfeed.js:1397 msgid "Toggle unread" msgstr "Gelesen-Status umschalten" @@ -559,12 +557,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1374 +#: js/viewfeed.js:1443 msgid "Mark below as read" msgstr "Untere als gelesen markieren" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1367 +#: js/viewfeed.js:1436 msgid "Mark above as read" msgstr "Obige als gelesen markieren" @@ -647,7 +645,7 @@ msgstr "Feed abonnieren" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1492 +#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Feed bearbeiten" @@ -689,7 +687,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1569 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" @@ -698,8 +696,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Neu" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:439 -#: js/tt-rss.js:599 +#: js/tt-rss.js:399 +#: js/tt-rss.js:489 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolke" @@ -777,7 +775,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" @@ -839,15 +837,15 @@ msgstr "Hilfethema nicht gefunden." #: classes/backend.php:103 #: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1465 -#: classes/pref/feeds.php:1532 -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1526 +#: classes/pref/prefs.php:1096 #: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:56 #: classes/dlg.php:89 #: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/dlg.php:197 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 #: classes/article.php:810 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 #: plugins/import_export/init.php:446 @@ -857,14 +855,13 @@ msgid "Close this window" msgstr "Fenster schließen" #: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Als RSS-Feed anzeigen" - #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 +#: classes/feeds.php:141 #: classes/pref/feeds.php:1326 -msgid "View as RSS" -msgstr "Als RSS anzeigen" +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Diesen Feed" #: classes/feeds.php:62 #, php-format @@ -884,8 +881,8 @@ msgstr "Wähle..." #: classes/pref/filters.php:905 #: classes/pref/feeds.php:1185 #: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1481 -#: classes/pref/users.php:358 +#: classes/pref/feeds.php:1478 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -903,8 +900,8 @@ msgstr "Umkehren" #: classes/pref/filters.php:907 #: classes/pref/feeds.php:1187 #: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1483 -#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -948,149 +945,149 @@ msgstr "Per E-Mail weiterleiten" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:193 -#: classes/feeds.php:802 +#: classes/feeds.php:194 +#: classes/feeds.php:803 msgid "Feed not found." msgstr "Feed nicht gefunden." -#: classes/feeds.php:255 +#: classes/feeds.php:256 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: classes/feeds.php:341 +#: classes/feeds.php:342 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importiert nach %s" -#: classes/feeds.php:391 -#: classes/feeds.php:484 +#: classes/feeds.php:392 +#: classes/feeds.php:485 msgid "mark feed as read" msgstr "den Feed als gelesen markieren" -#: classes/feeds.php:540 +#: classes/feeds.php:541 msgid "Collapse article" msgstr "Artikel einklappen" -#: classes/feeds.php:592 +#: classes/feeds.php:593 #: classes/article.php:762 msgid "Originally from:" msgstr "Original von:" -#: classes/feeds.php:603 +#: classes/feeds.php:604 #: classes/pref/feeds.php:538 #: classes/article.php:773 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:631 #: classes/article.php:729 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" -#: classes/feeds.php:644 +#: classes/feeds.php:645 #: classes/article.php:625 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Kommentar" msgstr[1] "Kommentare" -#: classes/feeds.php:648 +#: classes/feeds.php:649 #: classes/article.php:629 msgid "comments" msgstr "Kommentare" -#: classes/feeds.php:686 +#: classes/feeds.php:687 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:689 +#: classes/feeds.php:690 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:692 +#: classes/feeds.php:693 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:696 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." -#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:699 msgid "No articles found to display." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:714 -#: classes/feeds.php:905 +#: classes/feeds.php:715 +#: classes/feeds.php:906 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" -#: classes/feeds.php:726 -#: classes/feeds.php:917 +#: classes/feeds.php:727 +#: classes/feeds.php:918 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" -#: classes/feeds.php:894 +#: classes/feeds.php:895 msgid "No feed selected." msgstr "Keinen Feed ausgewählt." -#: classes/feeds.php:958 -#: classes/feeds.php:966 +#: classes/feeds.php:959 +#: classes/feeds.php:967 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL von Feed oder Seite" -#: classes/feeds.php:972 +#: classes/feeds.php:973 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1626 msgid "Place in category:" msgstr "In Kategorie einordnen:" -#: classes/feeds.php:980 +#: classes/feeds.php:981 msgid "Available feeds" msgstr "Verfügbare Feeds" -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:993 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 #: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: classes/feeds.php:996 +#: classes/feeds.php:997 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1646 -#: classes/pref/users.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:1640 +#: classes/pref/users.php:404 msgid "Login" msgstr "Benutzername" -#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/feeds.php:1001 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/pref/prefs.php:243 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: classes/feeds.php:1011 +#: classes/feeds.php:1012 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." -#: classes/feeds.php:1014 -#: classes/feeds.php:1070 -#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/feeds.php:1015 +#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/pref/feeds.php:1662 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" -#: classes/feeds.php:1017 +#: classes/feeds.php:1018 msgid "More feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: classes/feeds.php:1020 -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1021 +#: classes/feeds.php:1073 +#: classes/feeds.php:1112 #: classes/pref/labels.php:84 #: classes/pref/filters.php:528 #: classes/pref/filters.php:945 @@ -1098,7 +1095,7 @@ msgstr "Weitere Feeds" #: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/feeds.php:774 #: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/pref/feeds.php:1663 #: classes/pref/users.php:105 #: classes/pref/prefs.php:984 #: classes/article.php:238 @@ -1109,78 +1106,78 @@ msgstr "Weitere Feeds" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: classes/feeds.php:1042 -#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/feeds.php:1043 +#: classes/feeds.php:1111 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:345 -#: js/tt-rss.js:152 +#: classes/pref/users.php:346 +#: js/feedlist.js:617 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: classes/feeds.php:1046 +#: classes/feeds.php:1047 msgid "Popular feeds" msgstr "Beliebte Feeds" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Feed archive" msgstr "Feed-Archiv" -#: classes/feeds.php:1050 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "limit:" msgstr "Grenzwert:" -#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/feeds.php:1072 #: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:369 +#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: classes/feeds.php:1084 +#: classes/feeds.php:1085 msgid "Look for" msgstr "Suche nach" -#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1093 #, php-format msgid "in %s" msgstr "in %s" -#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1098 msgid "Used for word stemming" msgstr "Verwendet für Wortstamm" -#: classes/feeds.php:1106 +#: classes/feeds.php:1107 msgid "Search syntax" msgstr "Such-Syntax" -#: classes/feeds.php:1563 +#: classes/feeds.php:1564 msgid "Starred articles" msgstr "Markierte Artikel" -#: classes/feeds.php:1565 +#: classes/feeds.php:1566 msgid "Published articles" msgstr "Veröffentlichte Artikel" -#: classes/feeds.php:1567 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Fresh articles" msgstr "Neue Artikel" -#: classes/feeds.php:1571 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Archived articles" msgstr "Archivierte Artikel" -#: classes/feeds.php:1573 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "Recently read" msgstr "Kürzlich gelesen" -#: classes/feeds.php:1694 +#: classes/feeds.php:1695 msgid "Special" msgstr "Sonderfeeds" -#: classes/feeds.php:1951 +#: classes/feeds.php:1952 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Suchergebnisse: %s" @@ -1233,8 +1230,8 @@ msgstr "Label %s erstellt" #: classes/pref/filters.php:902 #: classes/pref/feeds.php:1182 #: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:355 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/users.php:356 #: classes/pref/prefs.php:993 msgid "Select" msgstr "Auswahl" @@ -1301,7 +1298,7 @@ msgid "Combine" msgstr "Zusammenfügen" #: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:367 +#: classes/pref/users.php:368 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1341,7 +1338,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Regel speichern" #: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:764 +#: js/functions.js:1241 msgid "Add rule" msgstr "Regel hinzufügen" @@ -1358,7 +1355,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Aktion speichern" #: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:786 +#: js/functions.js:1263 msgid "Add action" msgstr "Aktion hinzufügen" @@ -1390,16 +1387,17 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen." #: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Fehler-Protokoll" +msgid "Event Log" +msgstr "" #: classes/pref/system.php:40 msgid "Refresh" msgstr "Neuladen" #: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Protokoll löschen" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Löschen" #: classes/pref/system.php:48 msgid "Error" @@ -1545,7 +1543,7 @@ msgid "Edit selected feeds" msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" #: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/prefs.js:1171 +#: js/PrefFeedTree.js:343 msgid "Batch subscribe" msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" @@ -1621,25 +1619,25 @@ msgstr "Alle generierten URLs löschen" msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):" -#: classes/pref/feeds.php:1443 -#: classes/pref/feeds.php:1508 +#: classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/pref/feeds.php:1502 msgid "Click to edit feed" msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: classes/pref/feeds.php:1461 -#: classes/pref/feeds.php:1528 +#: classes/pref/feeds.php:1458 +#: classes/pref/feeds.php:1522 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" -#: classes/pref/feeds.php:1629 +#: classes/pref/feeds.php:1623 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)" -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/feeds.php:1632 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile" -#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/feeds.php:1655 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung." @@ -1652,12 +1650,11 @@ msgid "Access level: " msgstr "Zugriffsberechtigung: " #: classes/pref/users.php:96 -#: js/prefs.js:403 msgid "User details" msgstr "Benutzerdetails" #: classes/pref/users.php:136 -#: classes/pref/users.php:406 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Registriert" @@ -1674,7 +1671,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Gespeicherte Artikel" #: classes/pref/users.php:150 -#: classes/pref/users.php:405 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Abonnierte Feeds" @@ -1682,61 +1679,61 @@ msgstr "Abonnierte Feeds" msgid "User not found" msgstr "Benutzer nicht gefunden" -#: classes/pref/users.php:246 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" +#: classes/pref/users.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Benutzer %s mit Passwort %s hinzugefügt" -#: classes/pref/users.php:253 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" +#: classes/pref/users.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" msgstr "Konnte den Benutzer %s nicht anlegen" -#: classes/pref/users.php:257 -#, php-format -msgid "User %s already exists." +#: classes/pref/users.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." msgstr "Benutzer %s existiert bereits." -#: classes/pref/users.php:285 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" +#: classes/pref/users.php:286 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Passwort für Benutzer %s auf %s geändert" -#: classes/pref/users.php:287 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" +#: classes/pref/users.php:288 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer %s an %s" -#: classes/pref/users.php:310 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" -#: classes/pref/users.php:363 +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Benutzer anlegen" -#: classes/pref/users.php:371 +#: classes/pref/users.php:372 #: classes/handler/public.php:747 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: classes/pref/users.php:407 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Zuletzt angemeldet" -#: classes/pref/users.php:426 +#: classes/pref/users.php:425 msgid "Click to edit" msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: classes/pref/users.php:446 +#: classes/pref/users.php:441 msgid "No users defined." msgstr "Keine Benutzer definiert." -#: classes/pref/users.php:448 +#: classes/pref/users.php:443 msgid "No matching users found." msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." @@ -1914,7 +1911,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1136 +#: js/prefs.js:246 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" @@ -2051,10 +2048,6 @@ msgstr "Anpassen" msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Löschen" - #: classes/pref/prefs.php:622 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" @@ -2144,16 +2137,16 @@ msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten msgid "Create profile" msgstr "Profil erstellen" -#: classes/pref/prefs.php:1031 -#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1056 msgid "(active)" msgstr "(aktiv)" -#: classes/pref/prefs.php:1093 +#: classes/pref/prefs.php:1090 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" -#: classes/pref/prefs.php:1095 +#: classes/pref/prefs.php:1092 msgid "Activate profile" msgstr "Profil aktivieren" @@ -2166,7 +2159,7 @@ msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" #: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:178 +#: classes/dlg.php:180 #: plugins/share/init.php:125 msgid "Generate new URL" msgstr "Erzeuge neue URL" @@ -2184,15 +2177,16 @@ msgstr "Letzte Aktualisierung:" msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." -#: classes/dlg.php:169 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:" +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" -#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:192 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: classes/dlg.php:194 +#: classes/dlg.php:196 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -2734,514 +2728,421 @@ msgstr "Kategorie bearbeiten" msgid "Remove category" msgstr "Kategorie entfernen" -#: js/PrefFilterTree.js:47 -msgid "Inverse" -msgstr "Invertiert" +#: js/PrefFeedTree.js:136 +#, perl-format +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben." -#: js/feedlist.js:461 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?" +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Kategorie wird entfernt..." -#: js/feedlist.js:464 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Markiere %w in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen?" +#: js/PrefFeedTree.js:149 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" -#: js/feedlist.js:467 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Markiere %w in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen?" +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..." -#: js/feedlist.js:470 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Markiere %w in %s als gelesen?" +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#: js/functions.js:592 +#: js/functions.js:673 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Keinen Feed ausgewählt." -#: js/feedlist.js:473 -msgid "search results" -msgstr "Suchergebnisse" +#: js/PrefFeedTree.js:192 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" -#: js/feedlist.js:473 -msgid "all articles" -msgstr "alle Artikel" +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..." -#: js/functions.js:100 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#: js/PrefFeedTree.js:205 +#, fuzzy +msgid "No categories selected." +msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." -#: js/functions.js:167 -msgid "Click to close" -msgstr "Zum Schließen klicken" +#: js/PrefFeedTree.js:256 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten" -#: js/functions.js:456 -msgid "Error explained" -msgstr "Fehler erklärt" +#: js/PrefFeedTree.js:280 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" -#: js/functions.js:490 -msgid "Upload complete." -msgstr "Upload fertig." +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/functions.js:797 +#: js/prefs.js:249 +#: js/prefs.js:323 +msgid "Saving data..." +msgstr "Speichere Daten..." -#: js/functions.js:508 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?" +#: js/PrefFeedTree.js:311 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Kategorie entfernen" -#: js/functions.js:510 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Feedsymbol wird entfernt." +#: js/PrefFeedTree.js:323 +msgid "Category title:" +msgstr "Name der Kategorie:" -#: js/functions.js:515 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Feedsymbol entfernt." +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Kategorie wird erstellt..." -#: js/functions.js:532 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen." +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Abonniere Feeds..." -#: js/functions.js:533 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?" +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen" -#: js/functions.js:534 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Lade hoch, bitte warten..." +#: js/PrefFeedTree.js:378 +#: js/functions.js:576 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" -#: js/functions.js:542 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" +#: js/PrefFeedTree.js:379 +#: js/functions.js:577 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." + +#: js/PrefFilterTree.js:47 +msgid "Inverse" +msgstr "Invertiert" + +#: js/PrefFilterTree.js:240 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" -#: js/functions.js:575 +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." + +#: js/PrefFilterTree.js:253 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:126 +#, fuzzy +msgid "No filters selected." +msgstr "Keine Filter ausgewählt." + +#: js/feedlist.js:229 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." + +#: js/functions.js:216 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: js/functions.js:447 +msgid "Error explained" +msgstr "Fehler erklärt" + +#: js/functions.js:461 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:488 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-Konsole protokolliert." -#: js/functions.js:617 +#: js/functions.js:503 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s abonniert" -#: js/functions.js:622 +#: js/functions.js:508 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein." -#: js/functions.js:625 +#: js/functions.js:511 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten." -#: js/functions.js:637 +#: js/functions.js:523 msgid "Expand to select feed" msgstr "Ausklappen, um Feed auszuwählen" -#: js/functions.js:649 +#: js/functions.js:537 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s" -#: js/functions.js:653 +#: js/functions.js:540 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s" -#: js/functions.js:657 +#: js/functions.js:543 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." -#: js/functions.js:1098 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" - -#: js/functions.js:1100 -#: js/prefs.js:870 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." - -#: js/functions.js:1199 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:612 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." - -#: js/functions.js:1213 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Feed bearbeiten" - -#: js/functions.js:1217 -#: js/prefs.js:176 -#: js/prefs.js:523 -#: js/prefs.js:1139 -#: js/prefs.js:78 -msgid "Saving data..." -msgstr "Speichere Daten..." +#: js/functions.js:567 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" -#: js/functions.js:1243 +#: js/functions.js:617 msgid "More Feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: js/functions.js:1297 -#: js/functions.js:1383 -#: js/prefs.js:332 -#: js/prefs.js:455 -#: js/prefs.js:473 -#: js/prefs.js:855 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "Keine Feeds ausgewählt." - -#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:705 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht." -#: js/functions.js:1360 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" - -#: js/functions.js:1369 -#: js/prefs.js:841 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" - -#: js/functions.js:1370 -#: js/prefs.js:842 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." - -#: js/prefs.js:143 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Filter entfernen?" - -#: js/prefs.js:148 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Filter werden entfernt..." - -#: js/prefs.js:251 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" - -#: js/prefs.js:252 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..." - -#: js/prefs.js:262 -#: js/prefs.js:909 -msgid "No labels are selected." -msgstr "Keine Label ausgewählt." - -#: js/prefs.js:274 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto werden gelöscht." - -#: js/prefs.js:275 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..." - -#: js/prefs.js:286 -#: js/prefs.js:342 -#: js/prefs.js:361 -#: js/prefs.js:387 -msgid "No users are selected." -msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." - -#: js/prefs.js:297 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" - -#: js/prefs.js:298 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." - -#: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:419 -#: js/prefs.js:438 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Keine Filter ausgewählt." - -#: js/prefs.js:319 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" - -#: js/prefs.js:321 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..." - -#: js/prefs.js:347 -#: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:392 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." - -#: js/prefs.js:370 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" - -#: js/prefs.js:371 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..." +#: js/functions.js:727 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" -#: js/prefs.js:424 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen." +#: js/functions.js:751 +#: js/tt-rss.js:521 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "%s abbestellen?" -#: js/prefs.js:442 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?" +#: js/functions.js:754 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Feed wird entfernt..." -#: js/prefs.js:443 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Filter werden zusammengefügt..." +#: js/functions.js:779 +#: js/tt-rss.js:361 +#: js/tt-rss.js:502 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." -#: js/prefs.js:487 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten" +#: js/functions.js:793 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Feed bearbeiten" -#: js/prefs.js:511 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" +#: js/functions.js:812 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" -#: js/prefs.js:552 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML Import" +#: js/functions.js:814 +#: js/prefs.js:448 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." -#: js/prefs.js:571 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." +#: js/functions.js:882 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" -#: js/prefs.js:574 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importiere, bitte warten..." +#: js/functions.js:949 +msgid "Click to close" +msgstr "Zum Schließen klicken" -#: js/prefs.js:737 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" +#: js/functions.js:1509 +msgid "Upload complete." +msgstr "Upload fertig." -#: js/prefs.js:777 -#, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben." +#: js/functions.js:1527 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?" -#: js/prefs.js:778 -msgid "Removing category..." -msgstr "Kategorie wird entfernt..." +#: js/functions.js:1529 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Feedsymbol wird entfernt." -#: js/prefs.js:794 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" +#: js/functions.js:1534 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Feedsymbol entfernt." -#: js/prefs.js:795 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..." +#: js/functions.js:1551 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen." -#: js/prefs.js:805 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." +#: js/functions.js:1552 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?" -#: js/prefs.js:812 -msgid "Category title:" -msgstr "Name der Kategorie:" +#: js/functions.js:1553 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Lade hoch, bitte warten..." -#: js/prefs.js:815 -msgid "Creating category..." -msgstr "Kategorie wird erstellt..." +#: js/prefs.js:137 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?" -#: js/prefs.js:832 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen" +#: js/prefs.js:138 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Leere URLs..." -#: js/prefs.js:869 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" +#: js/prefs.js:141 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generierte URLs gelöscht." -#: js/prefs.js:898 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?" +#: js/prefs.js:154 +#, fuzzy +msgid "Clear event log?" +msgstr "Protokoll löschen" -#: js/prefs.js:926 +#: js/prefs.js:173 msgid "Settings Profiles" msgstr "Einstellungsprofile" -#: js/prefs.js:935 +#: js/prefs.js:182 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht." -#: js/prefs.js:936 +#: js/prefs.js:183 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..." -#: js/prefs.js:948 -msgid "No profiles are selected." +#: js/prefs.js:197 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." msgstr "Keine Profile ausgewählt." -#: js/prefs.js:955 -#: js/prefs.js:997 +#: js/prefs.js:204 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ausgewählte Profile aktivieren?" -#: js/prefs.js:964 -#: js/prefs.js:1008 +#: js/prefs.js:213 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:218 msgid "Creating profile..." msgstr "Profil wird erstellt..." -#: js/prefs.js:1016 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?" +#: js/prefs.js:262 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:1017 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Leere URLs..." +#: js/prefs.js:270 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?" -#: js/prefs.js:1020 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Generierte URLs gelöscht." +#: js/viewfeed.js:35 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" -#: js/prefs.js:1053 +#: js/viewfeed.js:63 +#: js/viewfeed.js:1022 +#: js/viewfeed.js:1040 +#: js/viewfeed.js:1058 +#: js/viewfeed.js:1178 +#: js/viewfeed.js:1218 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:768 +#: js/viewfeed.js:806 +#: js/viewfeed.js:827 #, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Kategorie entfernen" - -#: js/prefs.js:1074 -msgid "Label Editor" -msgstr "Label-Editor" - -#: js/tt-rss.js:111 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" +msgid "No articles selected." +msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: js/tt-rss.js:115 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..." +#: js/viewfeed.js:69 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" -#: js/tt-rss.js:351 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren." +#: js/viewfeed.js:111 +msgid "Article URL:" +msgstr "Artikel-URL:" -#: js/tt-rss.js:477 -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren." +#: js/viewfeed.js:185 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: js/tt-rss.js:490 -#: js/tt-rss.js:653 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Widescreen ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar." +#: js/viewfeed.js:209 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" -#: js/viewfeed.js:444 -#: js/viewfeed.js:461 -#: js/viewfeed.js:484 -#: js/viewfeed.js:521 -#: js/viewfeed.js:542 -#: js/viewfeed.js:651 -#: js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:727 -#: js/viewfeed.js:1564 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Keine Artikel ausgewählt." +#: js/viewfeed.js:213 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." -#: js/viewfeed.js:659 +#: js/viewfeed.js:1066 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" -#: js/viewfeed.js:661 +#: js/viewfeed.js:1068 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?" -#: js/viewfeed.js:694 +#: js/viewfeed.js:1187 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" -#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:1190 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?" msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?" -#: js/viewfeed.js:698 +#: js/viewfeed.js:1191 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten." -#: js/viewfeed.js:733 +#: js/viewfeed.js:1224 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:753 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" - -#: js/viewfeed.js:757 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." - -#: js/viewfeed.js:1015 +#: js/viewfeed.js:1273 msgid "No article is selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:1050 +#: js/viewfeed.js:1308 msgid "No articles found to mark" msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden" -#: js/viewfeed.js:1052 +#: js/viewfeed.js:1310 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1312 +#: js/viewfeed.js:1381 msgid "Open original article" msgstr "Originalartikel öffnen" -#: js/viewfeed.js:1319 +#: js/viewfeed.js:1388 msgid "Display article URL" msgstr "Zeige Artikel-URL an" -#: js/viewfeed.js:1426 +#: js/viewfeed.js:1495 msgid "Assign label" msgstr "Label zuweisen" -#: js/viewfeed.js:1431 +#: js/viewfeed.js:1500 msgid "Remove label" msgstr "Label entfernen" -#: js/viewfeed.js:1463 +#: js/viewfeed.js:1531 msgid "Select articles in group" msgstr "Artikel als Gruppe auswählen" -#: js/viewfeed.js:1473 +#: js/viewfeed.js:1541 msgid "Mark group as read" msgstr "Gruppe als gelesen markieren" -#: js/viewfeed.js:1485 +#: js/viewfeed.js:1553 msgid "Mark feed as read" msgstr "Feed als gelesen markieren" -#: js/viewfeed.js:1538 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" - -#: js/viewfeed.js:1571 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" - -#: js/viewfeed.js:1591 -msgid "Article URL:" -msgstr "Artikel-URL:" - #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." @@ -3278,6 +3179,11 @@ msgstr "Daten importieren" msgid "Please choose the file first." msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen." +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:438 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importiere, bitte warten..." + #: plugins/share/share_prefs.js:2 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?" @@ -3318,108 +3224,227 @@ msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet." msgid "Saving article note..." msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." -#: js/feedlist.js:168 +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Filter werden zusammengefügt..." + +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen." + +#: js/PrefFilterTree.js:151 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Filter bearbeiten" + +#: js/PrefFilterTree.js:190 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Filter entfernen?" + +#: js/PrefFilterTree.js:195 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Filter werden entfernt..." + +#: js/PrefLabelTree.js:66 +msgid "Label Editor" +msgstr "Label-Editor" + +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?" + +#: js/PrefLabelTree.js:137 +#: js/PrefLabelTree.js:157 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." +msgid "No labels selected." +msgstr "Keine Label ausgewählt." + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" + +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..." -#: js/feedlist.js:413 +#: js/feedlist.js:389 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" + +#: js/feedlist.js:393 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..." + +#: js/feedlist.js:432 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?" + +#: js/feedlist.js:435 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Markiere %w in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen?" + +#: js/feedlist.js:438 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Markiere %w in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen?" + +#: js/feedlist.js:441 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Markiere %w in %s als gelesen?" + +#: js/feedlist.js:444 +msgid "search results" +msgstr "Suchergebnisse" + +#: js/feedlist.js:444 +msgid "all articles" +msgstr "alle Artikel" + +#: js/feedlist.js:486 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/functions.js:764 +#: js/functions.js:1241 msgid "Edit rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: js/functions.js:786 +#: js/functions.js:1263 msgid "Edit action" msgstr "Aktion bearbeiten" -#: js/functions.js:825 +#: js/functions.js:1302 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..." -#: js/functions.js:855 +#: js/functions.js:1332 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:" -#: js/functions.js:907 +#: js/functions.js:1385 msgid "Create Filter" msgstr "Filter erstellen" -#: js/functions.js:1016 -#: js/tt-rss.js:631 -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "%s abbestellen?" - -#: js/functions.js:1019 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Feed wird entfernt..." - -#: js/functions.js:1410 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: js/prefs.js:44 -msgid "Please enter login:" +#: js/prefs.js:298 +#, fuzzy +msgid "Please enter username:" msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:" -#: js/prefs.js:51 -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben." - -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:301 msgid "Adding user..." msgstr "Füge Benutzer hinzu..." -#: js/prefs.js:74 +#: js/prefs.js:319 msgid "User Editor" msgstr "Benutzereditor" -#: js/prefs.js:104 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Filter bearbeiten" +#: js/prefs.js:340 +#: js/prefs.js:379 +#: js/prefs.js:386 +#, fuzzy +msgid "No users selected." +msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." -#: js/prefs.js:1175 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Abonniere Feeds..." +#: js/prefs.js:345 +#: js/prefs.js:391 +#, fuzzy +msgid "Please select one user." +msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." -#: js/prefs.js:1191 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?" +#: js/prefs.js:349 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:1203 -msgid "Clear all messages in the error log?" -msgstr "Alle Einträge aus dem Fehler-Protokoll löschen?" +#: js/prefs.js:350 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..." -#: js/tt-rss.js:620 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." +#: js/prefs.js:365 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto werden gelöscht." + +#: js/prefs.js:366 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..." + +#: js/prefs.js:416 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML Import" + +#: js/prefs.js:435 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." + +#: js/prefs.js:447 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" + +#: js/tt-rss.js:314 +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren." + +#: js/tt-rss.js:437 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren." + +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/tt-rss.js:541 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Widescreen ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar." -#: js/tt-rss.js:625 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please select some feed first." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." -#: js/viewfeed.js:89 -#: js/viewfeed.js:135 -#: js/viewfeed.js:152 +#: js/tt-rss.js:515 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." + +#: js/viewfeed.js:658 +#: js/viewfeed.js:706 +#: js/viewfeed.js:723 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen." -#: js/viewfeed.js:93 +#: js/viewfeed.js:662 msgid "Cancel search" msgstr "Suche abbrechen" -#: js/viewfeed.js:149 +#: js/viewfeed.js:720 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren." -#: js/viewfeed.js:405 +#: js/viewfeed.js:985 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt" msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt" +#~ msgid "View as RSS feed" +#~ msgstr "Als RSS-Feed anzeigen" + +#~ msgid "View as RSS" +#~ msgstr "Als RSS anzeigen" + +#~ msgid "Error Log" +#~ msgstr "Fehler-Protokoll" + +#~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#~ msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:" + +#~ msgid "No feeds are selected." +#~ msgstr "Keine Feeds ausgewählt." + +#~ msgid "No articles are selected." +#~ msgstr "Keine Artikel ausgewählt." + +#~ msgid "Can't create user: no login specified." +#~ msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben." + +#~ msgid "Clear all messages in the error log?" +#~ msgstr "Alle Einträge aus dem Fehler-Protokoll löschen?" + #~ msgid "Rescore feed" #~ msgstr "Feed neu bewerten" @@ -3687,9 +3712,6 @@ msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt" #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Suche begrenzen auf:" -#~ msgid "This feed" -#~ msgstr "Diesen Feed" - #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." #~ msgstr "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt." -- cgit v1.2.3 From 98986ce066764158c045c3e23b69e98183b94236 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 3 Dec 2018 14:25:50 +0300 Subject: rebase translations --- locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 59105 -> 58808 bytes locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 3321 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1677 insertions(+), 1644 deletions(-) (limited to 'locale/de_DE/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index 5223af980..17720a0a6 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index 226c765b0..b40370183 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-04 18:53+0200\n" "Last-Translator: Heiko Adams \n" "Language-Team: \n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -165,96 +165,96 @@ msgstr "Methode nicht gefunden" msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin nicht gefunden" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Artikel anzeigen" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Alle Artikel" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Markiert" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "mit Anmerkung" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Bewertung ignorieren" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Artikel sortieren" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Neueste zuerst" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Älteste zuerst" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -262,126 +262,128 @@ msgstr "Titel" msgid "Mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Älter als einen Tag" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Älter als eine Woche" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Älter als 2 Wochen" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsfehler mit Server." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Suchen..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-Aktionen:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feed abonnieren..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Feed bearbeiten..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Feed abbestellen" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Alle Feeds:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Gelesene zeigen/verstecken" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Andere Aktionen:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Breitbild-Modus umschalten" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Tastaturkürzel" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Git-Updates sind verfügbar." #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Einstellungen verlassen" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Label" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "System" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Neues Konto erstellen" @@ -467,9 +469,9 @@ msgstr "Alle Feeds" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" @@ -534,17 +536,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artikel" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Markierung ein-/ausschalten" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Gelesen-Status umschalten" @@ -557,12 +559,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Untere als gelesen markieren" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Obige als gelesen markieren" @@ -644,8 +646,8 @@ msgstr "Feed abonnieren" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Feed bearbeiten" @@ -687,7 +689,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" @@ -696,8 +698,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Neu" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolke" @@ -723,77 +725,77 @@ msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen" msgid "Show help dialog" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Kein Fehler. Datei erfolgreich hochgeladen" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Direktive in der php.ini" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE Direktive des HTML-Formulars" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 msgid "No file was uploaded" msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen" -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Fehlender temporärer Ordner" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Konnte Datei nicht speichern." -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Eine PHP-Erweiterung hat den Upload unterbrochen." -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Benutzername:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert die automatischen Aktualisierungen." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Erinnere dich an mich" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" @@ -815,31 +817,10 @@ msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Passwort wurde geändert)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Benutzer existiert nicht)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastaturkürzel" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Strg" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Hilfethema nicht gefunden." +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 #: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:56 #: classes/dlg.php:89 @@ -847,895 +828,933 @@ msgstr "Hilfethema nicht gefunden." #: classes/dlg.php:183 #: classes/dlg.php:199 #: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 #: plugins/import_export/init.php:446 #: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 msgid "Close this window" msgstr "Fenster schließen" -#: classes/feeds.php:53 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -#: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Diesen Feed" +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Letzte Aktualisierung: %s" +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Erzeuge neue URL" -#: classes/feeds.php:100 -msgid "Select..." -msgstr "Wähle..." +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz." -#: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 -#: classes/pref/filters.php:391 -#: classes/pref/filters.php:449 -#: classes/pref/filters.php:795 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 -#: classes/pref/prefs.php:996 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Letzte Aktualisierung:" -#: classes/feeds.php:104 -msgid "Invert" -msgstr "Umkehren" +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." -#: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:451 -#: classes/pref/filters.php:797 -#: classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 -#: classes/pref/prefs.php:998 -msgid "None" -msgstr "Keine" +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Auswahl umschalten:" +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Selection:" -msgstr "Auswahl:" +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Einstellungen" -#: classes/feeds.php:116 -msgid "Set score" -msgstr "Bewerten" +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikel nicht gefunden." -#: classes/feeds.php:119 -msgid "Archive" -msgstr "Archiv" +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" -#: classes/feeds.php:121 -msgid "Move back" -msgstr "Zurückgehen" +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" -#: classes/feeds.php:122 -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:458 -#: classes/pref/filters.php:887 -#: classes/pref/filters.php:914 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" -#: classes/feeds.php:127 -#: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:76 -msgid "Forward by email" -msgstr "Per E-Mail weiterleiten" +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "keine Tags" -#: classes/feeds.php:136 -msgid "Feed:" -msgstr "Feed:" +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "unbekannter Typ" -#: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 -msgid "Feed not found." -msgstr "Feed nicht gefunden." +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Anhänge" -#: classes/feeds.php:256 -msgid "Never" -msgstr "Niemals" +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Kommentar" +msgstr[1] "Kommentare" -#: classes/feeds.php:342 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importiert nach %s" +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "Kommentare" -#: classes/feeds.php:392 -#: classes/feeds.php:485 -msgid "mark feed as read" -msgstr "den Feed als gelesen markieren" +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " -#: classes/feeds.php:541 -msgid "Collapse article" -msgstr "Artikel einklappen" +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" -#: classes/feeds.php:593 #: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 msgid "Originally from:" msgstr "Original von:" -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 #: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(Notiz bearbeiten)" -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Kommentar" -msgstr[1] "Kommentare" +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps." -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "Kommentare" +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastaturkürzel" -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Strg" -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Hilfethema nicht gefunden." -#: classes/feeds.php:697 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS" -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Inhalt:" -#: classes/feeds.php:895 -msgid "No feed selected." -msgstr "Keinen Feed ausgewählt." +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Label:" -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL von Feed oder Seite" +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'." -#: classes/feeds.php:973 -#: classes/pref/feeds.php:559 -#: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -msgid "Place in category:" -msgstr "In Kategorie einordnen:" +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Teilen" -#: classes/feeds.php:981 -msgid "Available feeds" -msgstr "Verfügbare Feeds" +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nicht angemeldet" -#: classes/feeds.php:993 -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentifizierung" +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" -#: classes/feeds.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:625 -#: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 -msgid "Login" -msgstr "Benutzername" +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s bereits abonniert." -#: classes/feeds.php:1001 -#: classes/pref/feeds.php:631 -#: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s abonniert." -#: classes/feeds.php:1012 -#: classes/pref/feeds.php:645 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Konnte %s nicht abonnieren." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnieren" +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Keine Feeds in %s gefunden." -#: classes/feeds.php:1018 -msgid "More feeds" -msgstr "Weitere Feeds" +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden." -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Das Abonnieren von %s ist fehlgeschlagen.
Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden." -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren" -#: classes/feeds.php:1047 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Beliebte Feeds" +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten" -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Feed archive" -msgstr "Feed-Archiv" +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Passwort-Wiederherstellung" -#: classes/feeds.php:1051 -msgid "limit:" -msgstr "Grenzwert:" +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort wird an Ihre EMail gesendet." -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:518 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: classes/feeds.php:1085 -msgid "Look for" -msgstr "Suche nach" +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch." -#: classes/feeds.php:1093 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "in %s" +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Zurück" -#: classes/feeds.php:1098 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Verwendet für Wortstamm" +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] neues Passwort anfordern" -#: classes/feeds.php:1107 -msgid "Search syntax" -msgstr "Such-Syntax" +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden." -#: classes/feeds.php:1564 -msgid "Starred articles" -msgstr "Markierte Artikel" +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen." -#: classes/feeds.php:1566 -msgid "Published articles" -msgstr "Veröffentlichte Artikel" +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Datenbank-Updater" -#: classes/feeds.php:1568 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Neue Artikel" +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Aktualisierungen durchführen" -#: classes/feeds.php:1572 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivierte Artikel" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML Werkzeug" -#: classes/feeds.php:1574 -msgid "Recently read" -msgstr "Kürzlich gelesen" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importiere OPML..." -#: classes/feeds.php:1695 -msgid "Special" -msgstr "Sonderfeeds" +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/opml.php:298 #, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Suchergebnisse: %s" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Füge Feed hinzu: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Titel" +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Doppelter Feed: %s" -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Füge Label %s hinzu" -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Vordergrund:" +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Doppeltes Label: %s" -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Hintergrund:" +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s" -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Füge Filter hinzu..." -#: classes/pref/labels.php:244 +#: classes/opml.php:509 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Label %s erstellt" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Verarbeite Kategorie: %s" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Auswahl" +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Farben löschen" +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben." -#: classes/pref/filters.php:155 -msgid "Preview article" -msgstr "Artikel-Vorschau" +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(invertiert)" +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden." -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s innerhalb %s von %s %s" +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Kriterien" +#: classes/feeds.php:53 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +#: classes/feeds.php:141 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Diesen Feed" -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Letzte Aktualisierung: %s" -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aktionen anwenden" +#: classes/feeds.php:100 +msgid "Select..." +msgstr "Wähle..." -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" +#: classes/feeds.php:102 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend" +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Invert" +msgstr "Umkehren" -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Invertierte Übereinstimmung" +#: classes/feeds.php:105 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 +msgid "None" +msgstr "Keine" -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Auswahl umschalten:" -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Zusammenfügen" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Selection:" +msgstr "Auswahl:" -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Set score" +msgstr "Bewerten" -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Archive" +msgstr "Archiv" -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" +#: classes/feeds.php:121 +msgid "Move back" +msgstr "Zurückgehen" -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:122 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke" +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Per E-Mail weiterleiten" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "in Feld" +#: classes/feeds.php:136 +msgid "Feed:" +msgstr "Feed:" -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "in" +#: classes/feeds.php:194 +#: classes/feeds.php:807 +msgid "Feed not found." +msgstr "Feed nicht gefunden." -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki:Filter" +#: classes/feeds.php:256 +msgid "Never" +msgstr "Niemals" -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Regel speichern" +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importiert nach %s" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Regel hinzufügen" +#: classes/feeds.php:392 +#: classes/feeds.php:485 +msgid "mark feed as read" +msgstr "den Feed als gelesen markieren" -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Aktion ausführen" +#: classes/feeds.php:542 +msgid "Collapse article" +msgstr "Artikel einklappen" -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "Keine Aktionen verfügbar" +#: classes/feeds.php:691 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Aktion speichern" +#: classes/feeds.php:694 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Aktion hinzufügen" +#: classes/feeds.php:697 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[kein Titel]" +#: classes/feeds.php:701 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/feeds.php:703 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." + +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d Regel)" -msgstr[1] "%s (%d Regeln)" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" -#: classes/pref/filters.php:1155 -msgid "matches any rule" -msgstr "erfüllt alle Regeln" +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d Aktion)" -msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)" +#: classes/feeds.php:899 +msgid "No feed selected." +msgstr "Keinen Feed ausgewählt." -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen." +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL von Feed oder Seite" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:977 +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:1631 +msgid "Place in category:" +msgstr "In Kategorie einordnen:" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Neuladen" +#: classes/feeds.php:985 +msgid "Available feeds" +msgstr "Verfügbare Feeds" -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Löschen" +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Authentication" +msgstr "Authentifizierung" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:625 +#: classes/pref/feeds.php:852 +#: classes/pref/feeds.php:1645 +msgid "Login" +msgstr "Benutzername" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:631 +#: classes/pref/feeds.php:860 +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Meldung" +#: classes/feeds.php:1016 +#: classes/pref/feeds.php:645 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonnieren" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren" +#: classes/feeds.php:1022 +msgid "More feeds" +msgstr "Weitere Feeds" -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: js/Feeds.js:618 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: classes/feeds.php:1051 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Beliebte Feeds" + +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Feed archive" +msgstr "Feed-Archiv" + +#: classes/feeds.php:1055 +msgid "limit:" +msgstr "Grenzwert:" + +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/feeds.php:751 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: classes/feeds.php:1089 +msgid "Look for" +msgstr "Suche nach" + +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d Feed)" -msgstr[1] "(%d Feeds)" +msgid "in %s" +msgstr "in %s" -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Verwendet für Wortstamm" -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Feed-Titel" +#: classes/feeds.php:1111 +msgid "Search syntax" +msgstr "Such-Syntax" + +#: classes/feeds.php:1568 +msgid "Starred articles" +msgstr "Markierte Artikel" + +#: classes/feeds.php:1570 +msgid "Published articles" +msgstr "Veröffentlichte Artikel" + +#: classes/feeds.php:1572 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Neue Artikel" -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/feeds.php:1576 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivierte Artikel" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Artikel-URL:" +#: classes/feeds.php:1578 +msgid "Recently read" +msgstr "Kürzlich gelesen" -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "Feed URL" +#: classes/feeds.php:1699 +msgid "Special" +msgstr "Sonderfeeds" -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" +#: classes/feeds.php:1956 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Suchergebnisse: %s" -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen." -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikel löschen:" +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Benutzer bearbeiten" -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hinweis: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Zugriffsberechtigung: " +#: classes/pref/users.php:82 #: classes/pref/feeds.php:647 #: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" +#: classes/pref/users.php:96 +msgid "User details" +msgstr "Benutzerdetails" -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Registriert" -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Bilder nicht einbetten" +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Zuletzt angemeldet" -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "Speichere Medien zwischen" +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Anzahl abonnierter Feeds" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" +#: classes/pref/users.php:146 +msgid "Stored articles" +msgstr "Gespeicherte Artikel" -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Abonnierte Feeds" -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Filter erstellen..." +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Benutzer nicht gefunden" -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Ersetzen" +#: classes/pref/users.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Benutzer %s mit Passwort %s hinzugefügt" -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: classes/pref/users.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Konnte den Benutzer %s nicht anlegen" -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds mit Fehlern" +#: classes/pref/users.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Benutzer %s existiert bereits." -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktive Feeds" +#: classes/pref/users.php:286 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Passwort für Benutzer %s auf %s geändert" -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" +#: classes/pref/users.php:288 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer %s an %s" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Auswahl" -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Kategorie anlegen" +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Benutzer anlegen" -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden." +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Zuletzt angemeldet" -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden." +#: classes/pref/users.php:425 +msgid "Click to edit" +msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML importieren" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Keine Benutzer definiert." -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Dateiname:" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Inklusive Einstellungen" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML exportieren" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Neuladen" -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann." +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Löschen" -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Öffentliche OPML-URL" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Meldung" -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Zeige URL an" +#: classes/pref/filters.php:155 +msgid "Preview article" +msgstr "Artikel-Vorschau" -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Alle generierten URLs löschen" +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(invertiert)" -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):" +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s innerhalb %s von %s %s" -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Zum Bearbeiten klicken" +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Titel" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Kriterien" -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)" +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile" +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aktionen anwenden" -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung." +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" -#: classes/pref/users.php:26 -msgid "Edit user" -msgstr "Benutzer bearbeiten" +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend" -#: classes/pref/users.php:64 -msgid "Access level: " -msgstr "Zugriffsberechtigung: " +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Invertierte Übereinstimmung" -#: classes/pref/users.php:96 -msgid "User details" -msgstr "Benutzerdetails" +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: classes/pref/users.php:136 -#: classes/pref/users.php:407 -msgid "Registered" -msgstr "Registriert" +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Zusammenfügen" -#: classes/pref/users.php:137 -msgid "Last logged in" -msgstr "Zuletzt angemeldet" +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" -#: classes/pref/users.php:145 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Anzahl abonnierter Feeds" +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" -#: classes/pref/users.php:146 -msgid "Stored articles" -msgstr "Gespeicherte Artikel" +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:150 -#: classes/pref/users.php:406 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Abonnierte Feeds" +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke" -#: classes/pref/users.php:176 -msgid "User not found" -msgstr "Benutzer nicht gefunden" +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "in Feld" -#: classes/pref/users.php:247 -#, fuzzy, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Benutzer %s mit Passwort %s hinzugefügt" +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "in" -#: classes/pref/users.php:254 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Konnte den Benutzer %s nicht anlegen" +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki:Filter" -#: classes/pref/users.php:258 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Benutzer %s existiert bereits." +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Regel speichern" -#: classes/pref/users.php:286 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Passwort für Benutzer %s auf %s geändert" +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Regel hinzufügen" -#: classes/pref/users.php:288 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer %s an %s" +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Aktion ausführen" -#: classes/pref/users.php:311 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" +#: classes/pref/filters.php:1093 +msgid "No actions available" +msgstr "Keine Aktionen verfügbar" -#: classes/pref/users.php:364 -msgid "Create user" -msgstr "Benutzer anlegen" +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Aktion speichern" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Passwort zurücksetzen" +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Aktion hinzufügen" -#: classes/pref/users.php:405 -msgid "Access Level" -msgstr "Zugriffsberechtigung" +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[kein Titel]" -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Last login" -msgstr "Zuletzt angemeldet" +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d Regel)" +msgstr[1] "%s (%d Regeln)" -#: classes/pref/users.php:425 -msgid "Click to edit" -msgstr "Zum Bearbeiten klicken" +#: classes/pref/filters.php:1155 +msgid "matches any rule" +msgstr "erfüllt alle Regeln" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No users defined." -msgstr "Keine Benutzer definiert." +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d Aktion)" +msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)" -#: classes/pref/users.php:443 -msgid "No matching users found." -msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1911,7 +1930,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" @@ -2069,6 +2088,11 @@ msgstr "Profile verwalten" msgid "Reset to defaults" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." @@ -2120,305 +2144,258 @@ msgid "Enable selected plugins" msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren" #: classes/pref/prefs.php:906 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Falsches Einmalpasswort" - -#: classes/pref/prefs.php:911 -#: classes/pref/prefs.php:942 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Falsches Passwort" - -#: classes/pref/prefs.php:967 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. Diese Datei kann als Grundlage benutzt werden." - -#: classes/pref/prefs.php:1007 -msgid "Create profile" -msgstr "Profil erstellen" - -#: classes/pref/prefs.php:1030 -#: classes/pref/prefs.php:1056 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiv)" - -#: classes/pref/prefs.php:1090 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" - -#: classes/pref/prefs.php:1092 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profil aktivieren" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." - -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" - -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Erzeuge neue URL" - -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz." - -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Letzte Aktualisierung:" - -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." - -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Falsches Einmalpasswort" -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:911 +#: classes/pref/prefs.php:942 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Falsches Passwort" -#: classes/dlg.php:196 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Einstellungen" +#: classes/pref/prefs.php:967 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. Diese Datei kann als Grundlage benutzt werden." -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML Werkzeug" +#: classes/pref/prefs.php:1007 +msgid "Create profile" +msgstr "Profil erstellen" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importiere OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1056 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiv)" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" +#: classes/pref/prefs.php:1090 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Füge Feed hinzu: %s" +#: classes/pref/prefs.php:1092 +msgid "Activate profile" +msgstr "Profil aktivieren" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Doppelter Feed: %s" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Füge Label %s hinzu" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Vordergrund:" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Doppeltes Label: %s" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Hintergrund:" -#: classes/opml.php:341 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Label %s erstellt" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Füge Filter hinzu..." +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Farben löschen" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Verarbeite Kategorie: %s" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren" -#: classes/opml.php:558 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d Feed)" +msgstr[1] "(%d Feeds)" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Feed-Titel" -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Artikel-URL:" -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden." +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Feed URL" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikel nicht gefunden." +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikel löschen:" -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "keine Tags" +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hinweis: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "unbekannter Typ" +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen" -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Anhänge" +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(Notiz bearbeiten)" +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Bilder nicht einbetten" -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" +msgstr "Speichere Medien zwischen" -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Inhalt:" +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Label:" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Filter erstellen..." -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'." +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Ersetzen" -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Teilen" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds mit Fehlern" -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nicht angemeldet" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktive Feeds" -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "%s bereits abonniert." +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "%s abonniert." +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Konnte %s nicht abonnieren." +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Kategorie anlegen" -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Keine Feeds in %s gefunden." +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen" -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Das Abonnieren von %s ist fehlgeschlagen.
Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden." +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden." -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden." -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "OPML importieren" -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Passwort-Wiederherstellung" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML exportieren" -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort wird an Ihre EMail gesendet." +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Inklusive Einstellungen" -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch." +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann." -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Zurück" +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Öffentliche OPML-URL" -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] neues Passwort anfordern" +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden." +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen." +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Datenbank-Updater" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Zeige URL an" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Aktualisierungen durchführen" +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Alle generierten URLs löschen" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "Bild-Proxy Einstellungen (af_zz_imgproxy)" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Aktiviere proxy für alle remote Bilddateien." +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern." +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert" +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Geteilte Artikel" +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2441,6 +2418,49 @@ msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Daten gespeichert (%s, %d)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +msgid "Show related articles" +msgstr "Zeige verwandte Artikel" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Markiere ähnliche Artikel als gelesen" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "Die PostgreSQL trigram Erweiterung liefert einen Stringähnlichkeit als Fließkommazahl (0-1). Eine zu niedrige Einstellung könnte false positives verursachen, 0 deaktiviert die Prüfung." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +msgid "Global settings" +msgstr "Globale Einstellungen" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Mindestähnlichkeit:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Mindestlänge des Titels:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Für alle Feeds aktivieren:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +#: plugins/af_readability/init.php:90 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Ähnlichkeit (pg_trgm)" + #: plugins/af_redditimgur/init.php:30 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "Reddit Inhalts-Einstellungen (af_redditimgur)" @@ -2453,6 +2473,28 @@ msgstr "Extrahiere fehlenden Inhalt mit Readability" msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Zusätzliche Duplikat-Prüfung aktivieren" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW Plugin" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." + #: plugins/af_comics/init.php:49 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "Von af_comics unterstützte Feeds" @@ -2469,48 +2511,115 @@ msgstr "" msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "Speichere aktualisierte Filter in filters.local im Plugin Verzeichnis." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Daten gespeichert (%s, %d)" +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 -msgid "Show related articles" -msgstr "Zeige verwandte Artikel" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Markiere ähnliche Artikel als gelesen" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Alle Artikel nicht mehr teilen" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "Die PostgreSQL trigram Erweiterung liefert einen Stringähnlichkeit als Fließkommazahl (0-1). Eine zu niedrige Einstellung könnte false positives verursachen, 0 deaktiviert die Prüfung." +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Per URL teilen" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 -msgid "Global settings" -msgstr "Globale Einstellungen" +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Artikel nicht mehr teilen" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Mailadresse gespeichert." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Mail-Plugin" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Sie können hier Mailadressen vordefinieren (Komma getrennte Liste):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Weitergeleitet]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Mehrere Artikel" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Empfänger:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Betreff:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "E-Mail versenden" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Geteilte Artikel" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klicken Sie den folgenden Link, um Ihren Mailclienten aufzurufen:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten abschicken." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Diesen Dialog schließen" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Bild-Proxy Einstellungen (af_zz_imgproxy)" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Aktiviere proxy für alle remote Bilddateien." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Mindestähnlichkeit:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Mindestlänge des Titels:" +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Für alle Feeds aktivieren:" +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passwort wurde geändert." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 -#: plugins/af_readability/init.php:90 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Altes Passwort ist falsch." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Ähnlichkeit (pg_trgm)" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Artikel schließen" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2536,50 +2645,9 @@ msgstr "Lesbarkeit" msgid "Inline article content" msgstr "Artikelinhalt" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Weitergeleitet]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Mehrere Artikel" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klicken Sie den folgenden Link, um Ihren Mailclienten aufzurufen:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten abschicken." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Diesen Dialog schließen" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW Plugin" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Feedliste verbergen" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2647,516 +2715,396 @@ msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d (%s)" msgid "No file uploaded." msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren." - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Alle Artikel nicht mehr teilen" - -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Per URL teilen" - -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Artikel nicht mehr teilen" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Feedliste verbergen" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Artikel schließen" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Mailadresse gespeichert." - -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Mail-Plugin" - -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Sie können hier Mailadressen vordefinieren (Komma getrennte Liste):" - -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Empfänger:" - -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Betreff:" - -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "E-Mail versenden" - -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" - -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Passwort wurde geändert." - -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Altes Passwort ist falsch." - -#: js/FeedTree.js:76 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "ein-/ausklappen" - -#: js/PrefFeedTree.js:36 -msgid "Edit category" -msgstr "Kategorie bearbeiten" - -#: js/PrefFeedTree.js:43 -msgid "Remove category" -msgstr "Kategorie entfernen" - -#: js/PrefFeedTree.js:136 -#, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben." - -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Kategorie wird entfernt..." - -#: js/PrefFeedTree.js:149 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" - -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Keinen Feed ausgewählt." - -#: js/PrefFeedTree.js:192 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" - -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..." - -#: js/PrefFeedTree.js:205 -#, fuzzy -msgid "No categories selected." -msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." - -#: js/PrefFeedTree.js:256 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten" +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" -#: js/PrefFeedTree.js:280 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Fehler erklärt" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Speichere Daten..." +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" -#: js/PrefFeedTree.js:311 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Kategorie entfernen" - -#: js/PrefFeedTree.js:323 -msgid "Category title:" -msgstr "Name der Kategorie:" - -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Kategorie wird erstellt..." - -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Abonniere Feeds..." - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen" - -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." +msgid "No articles selected." +msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: js/PrefFilterTree.js:47 -msgid "Inverse" -msgstr "Invertiert" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" -#: js/PrefFilterTree.js:240 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "Artikel-URL:" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: js/PrefFilterTree.js:253 -#: js/PrefFilterTree.js:110 -#: js/PrefFilterTree.js:126 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Keine Filter ausgewählt." +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?" -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen." -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Fehler erklärt" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?" -#: js/functions.js:461 +#: js/CommonDialogs.js:67 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: js/functions.js:488 +#: js/CommonDialogs.js:94 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-Konsole protokolliert." -#: js/functions.js:503 +#: js/CommonDialogs.js:109 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s abonniert" -#: js/functions.js:508 +#: js/CommonDialogs.js:114 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein." -#: js/functions.js:511 +#: js/CommonDialogs.js:117 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten." -#: js/functions.js:523 +#: js/CommonDialogs.js:129 msgid "Expand to select feed" msgstr "Ausklappen, um Feed auszuwählen" -#: js/functions.js:537 +#: js/CommonDialogs.js:143 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s" -#: js/functions.js:540 +#: js/CommonDialogs.js:146 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s" -#: js/functions.js:543 +#: js/CommonDialogs.js:149 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." -#: js/functions.js:567 +#: js/CommonDialogs.js:173 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" -#: js/functions.js:617 +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Keinen Feed ausgewählt." + +#: js/CommonDialogs.js:223 msgid "More Feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: js/functions.js:705 +#: js/CommonDialogs.js:311 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht." -#: js/functions.js:727 +#: js/CommonDialogs.js:333 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abbestellen?" -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Feed wird entfernt..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." -#: js/functions.js:793 +#: js/CommonDialogs.js:399 msgid "Edit Feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: js/functions.js:812 +#: js/CommonDialogs.js:418 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Zum Schließen klicken" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Upload fertig." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Feedsymbol wird entfernt." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Feedsymbol entfernt." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Lade hoch, bitte warten..." - -#: js/prefs.js:137 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?" - -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Leere URLs..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Generierte URLs gelöscht." - -#: js/prefs.js:154 -#, fuzzy -msgid "Clear event log?" -msgstr "Protokoll löschen" - -#: js/prefs.js:173 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Einstellungsprofile" - -#: js/prefs.js:182 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht." - -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..." - -#: js/prefs.js:197 -#, fuzzy -msgid "No profiles selected." -msgstr "Keine Profile ausgewählt." - -#: js/prefs.js:204 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Ausgewählte Profile aktivieren?" - -#: js/prefs.js:213 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen." - -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Profil wird erstellt..." - -#: js/prefs.js:262 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" - -#: js/prefs.js:270 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?" - -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" +#: js/FeedTree.js:76 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "ein-/ausklappen" -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 +#: js/Feeds.js:230 #, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Kein Artikel ausgewählt." - -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" - -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "Artikel-URL:" - -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/Headlines.js:709 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" -#: js/viewfeed.js:1068 +#: js/Headlines.js:711 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?" -#: js/viewfeed.js:1187 +#: js/Headlines.js:830 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" -#: js/viewfeed.js:1190 +#: js/Headlines.js:833 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?" msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?" -#: js/viewfeed.js:1191 +#: js/Headlines.js:834 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten." -#: js/viewfeed.js:1224 +#: js/Headlines.js:867 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1273 +#: js/Headlines.js:916 msgid "No article is selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:1308 +#: js/Headlines.js:951 msgid "No articles found to mark" msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden" -#: js/viewfeed.js:1310 +#: js/Headlines.js:953 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1381 +#: js/Headlines.js:1024 msgid "Open original article" msgstr "Originalartikel öffnen" -#: js/viewfeed.js:1388 +#: js/Headlines.js:1031 msgid "Display article URL" msgstr "Zeige Artikel-URL an" -#: js/viewfeed.js:1495 +#: js/Headlines.js:1138 msgid "Assign label" msgstr "Label zuweisen" -#: js/viewfeed.js:1500 +#: js/Headlines.js:1143 msgid "Remove label" msgstr "Label entfernen" -#: js/viewfeed.js:1531 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Artikel als Gruppe auswählen" +#: js/Headlines.js:1174 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Artikel als Gruppe auswählen" + +#: js/Headlines.js:1184 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Gruppe als gelesen markieren" + +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Feed als gelesen markieren" + +#: js/PrefFeedTree.js:36 +msgid "Edit category" +msgstr "Kategorie bearbeiten" + +#: js/PrefFeedTree.js:43 +msgid "Remove category" +msgstr "Kategorie entfernen" + +#: js/PrefFeedTree.js:136 +#, perl-format +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben." + +#: js/PrefFeedTree.js:149 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" + +#: js/PrefFeedTree.js:192 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" + +#: js/PrefFeedTree.js:205 +#, fuzzy +msgid "No categories selected." +msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." + +#: js/PrefFeedTree.js:256 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten" + +#: js/PrefFeedTree.js:280 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" + +#: js/PrefFeedTree.js:311 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Kategorie entfernen" + +#: js/PrefFeedTree.js:323 +msgid "Category title:" +msgstr "Name der Kategorie:" + +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Abonniere Feeds..." + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen" + +#: js/PrefFilterTree.js:47 +msgid "Inverse" +msgstr "Invertiert" + +#: js/PrefFilterTree.js:240 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" + +#: js/PrefFilterTree.js:253 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:126 +#, fuzzy +msgid "No filters selected." +msgstr "Keine Filter ausgewählt." + +#: js/PrefHelpers.js:4 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?" + +#: js/PrefHelpers.js:21 +#, fuzzy +msgid "Clear event log?" +msgstr "Protokoll löschen" + +#: js/PrefHelpers.js:40 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Einstellungsprofile" + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht." + +#: js/PrefHelpers.js:64 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." +msgstr "Keine Profile ausgewählt." + +#: js/PrefHelpers.js:71 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Ausgewählte Profile aktivieren?" + +#: js/PrefHelpers.js:80 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen." + +#: js/PrefHelpers.js:129 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" + +#: js/PrefHelpers.js:137 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?" + +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." + +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML Import" + +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" + +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Zum Schließen klicken" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 +msgid "Related articles" +msgstr "Verwandte Artikel" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Artikel über URL teilen" -#: js/viewfeed.js:1541 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Gruppe als gelesen markieren" +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Eine neue URL zum Teilen des Artikels erzeugen?" -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Feed als gelesen markieren" +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?" -#: plugins/embed_original/init.js:6 +#: plugins/embed_original/init.js:5 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Verwandte Artikel" - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen" @@ -3179,50 +3127,166 @@ msgstr "Daten importieren" msgid "Please choose the file first." msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importiere, bitte warten..." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Geteilte URLs geleert." +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Artikel über URL teilen" +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Upload fertig." -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Eine neue URL zum Teilen des Artikels erzeugen?" +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Upload fertig." + +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Feedsymbol wird entfernt." + +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Feedsymbol entfernt." + +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Lade hoch, bitte warten..." + +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." + +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Feed wird entfernt..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Speichere Daten..." + +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?" +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Konnte den Benutzer %s nicht anlegen" -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Versuche, Teilen rückgängig zu machen..." +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Regel bearbeiten" -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:" +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Aktion bearbeiten" -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet." +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..." -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." +#: js/CommonFilters.js:224 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:" + +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Filter erstellen" + +#: js/Feeds.js:390 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" + +#: js/Feeds.js:394 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..." + +#: js/Feeds.js:433 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?" + +#: js/Feeds.js:436 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Markiere %w in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen?" + +#: js/Feeds.js:439 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Markiere %w in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen?" + +#: js/Feeds.js:442 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Markiere %w in %s als gelesen?" + +#: js/Feeds.js:445 +msgid "search results" +msgstr "Suchergebnisse" + +#: js/Feeds.js:445 +msgid "all articles" +msgstr "alle Artikel" + +#: js/Feeds.js:487 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" + +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen." + +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Suche abbrechen" + +#: js/Headlines.js:363 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt" +msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Kategorie wird entfernt..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Kategorie wird erstellt..." #: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" @@ -3248,6 +3312,32 @@ msgstr "Filter entfernen?" msgid "Removing filter..." msgstr "Filter werden entfernt..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Leere URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generierte URLs gelöscht." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Profil wird erstellt..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importiere, bitte warten..." + #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Label-Editor" @@ -3270,156 +3360,99 @@ msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..." -#: js/feedlist.js:389 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" - -#: js/feedlist.js:393 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..." - -#: js/feedlist.js:432 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?" - -#: js/feedlist.js:435 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Markiere %w in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen?" - -#: js/feedlist.js:438 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Markiere %w in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen?" - -#: js/feedlist.js:441 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Markiere %w in %s als gelesen?" - -#: js/feedlist.js:444 -msgid "search results" -msgstr "Suchergebnisse" - -#: js/feedlist.js:444 -msgid "all articles" -msgstr "alle Artikel" - -#: js/feedlist.js:486 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" - -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Regel bearbeiten" - -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Aktion bearbeiten" - -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..." - -#: js/functions.js:1332 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:" - -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Filter erstellen" - -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Füge Benutzer hinzu..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Benutzereditor" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto werden gelöscht." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML Import" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Widescreen ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar." -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen." +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Suche abbrechen" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Geteilte URLs geleert." -#: js/viewfeed.js:720 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren." +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt" -msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt" +#: plugins/share/share.js:40 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." + +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Versuche, Teilen rückgängig zu machen..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Dateiname:" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Schließen" + +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Als RSS-Feed anzeigen" -- cgit v1.2.3