From bf9b87b5bbc7e2d7c3e9dff5b987c517c080c306 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 22 Mar 2010 22:16:21 +0300 Subject: release 1.4.1 --- locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 45506 -> 41441 bytes locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 3633 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1778 insertions(+), 1855 deletions(-) (limited to 'locale/de_DE') diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index 2a373fa6c..eb7168cd7 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index 5a9f5db63..5e69ee3d8 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-18 16:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-22 22:16+0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Benjamin Tegge \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -217,8 +217,7 @@ msgstr "Sonderfeeds" msgid "Labels" msgstr "Label" -#: functions.php:3087 localized_js.php:166 help/3.php:60 offline.js:493 -#: offline.js:1425 +#: functions.php:3087 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 msgid "Starred articles" msgstr "Bewertete Artikel" @@ -230,8 +229,7 @@ msgstr "Veröffentlichte Artikel" msgid "Fresh articles" msgstr "Neue Artikel" -#: functions.php:3093 localized_js.php:42 help/3.php:58 offline.js:488 -#: offline.js:1427 +#: functions.php:3093 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" @@ -244,44 +242,42 @@ msgstr "Bewertete Artikel" msgid "Generated feed" msgstr "Erzeugter Feed" -#: functions.php:4205 functions.php:5553 localized_js.php:161 -#: modules/popup-dialog.php:82 modules/pref-feeds.php:1087 -#: modules/pref-feeds.php:1297 modules/pref-filters.php:377 -#: modules/pref-labels.php:183 modules/pref-users.php:419 offline.js:408 +#: functions.php:4205 functions.php:5553 modules/popup-dialog.php:82 +#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297 +#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 +#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 msgid "Select:" msgstr "Auswahl:" -#: functions.php:4206 localized_js.php:41 modules/popup-dialog.php:83 -#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1298 -#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:184 -#: modules/pref-users.php:420 +#: functions.php:4206 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088 +#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378 +#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 msgid "All" msgstr "Alle" -#: functions.php:4207 functions.php:4224 localized_js.php:184 tt-rss.php:213 +#: functions.php:4207 functions.php:4224 tt-rss.php:213 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: functions.php:4208 localized_js.php:79 +#: functions.php:4208 msgid "Invert" msgstr "Invertieren" -#: functions.php:4209 localized_js.php:106 modules/popup-dialog.php:84 -#: modules/pref-feeds.php:1089 modules/pref-feeds.php:1299 -#: modules/pref-filters.php:379 modules/pref-labels.php:185 -#: modules/pref-users.php:421 +#: functions.php:4209 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089 +#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379 +#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 msgid "None" msgstr "Keine" -#: functions.php:4217 localized_js.php:35 tt-rss.php:178 offline.js:184 +#: functions.php:4217 tt-rss.php:178 offline.js:184 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: functions.php:4223 localized_js.php:163 +#: functions.php:4223 msgid "Selection toggle:" msgstr "Auswahl umschalten:" -#: functions.php:4225 localized_js.php:165 tt-rss.php:212 +#: functions.php:4225 tt-rss.php:212 msgid "Starred" msgstr "Bewertet" @@ -315,7 +311,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Assign label:" msgstr "Label zuweisen:" -#: functions.php:4283 localized_js.php:59 +#: functions.php:4283 msgid "Click to collapse category" msgstr "Kategorie auf-/zuklappen" @@ -423,7 +419,7 @@ msgstr "" "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell " "hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen." -#: functions.php:5618 localized_js.php:99 offline.js:443 +#: functions.php:5618 offline.js:443 msgid "No articles found to display." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." @@ -443,2376 +439,2303 @@ msgstr "Keine Tags" msgid "edit note" msgstr "" -#: localized_js.php:36 prefs.js:2121 -#, fuzzy -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381 +#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: localized_js.php:37 -msgid "Adding feed..." -msgstr "Füge Feed hinzu..." +#: localized_schema.php:10 +msgid "Title or Content" +msgstr "Titel oder Inhalt" -#: localized_js.php:38 -msgid "Adding feed category..." -msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..." +#: localized_schema.php:11 +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: localized_js.php:39 -#, fuzzy -msgid "Adding profile..." -msgstr "Füge Feed hinzu..." +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 +msgid "Content" +msgstr "Inhalt" -#: localized_js.php:40 -msgid "Adding user..." -msgstr "Füge Benutzer hinzu..." +#: localized_schema.php:13 +msgid "Article Date" +msgstr "Artikel Datum" -#: localized_js.php:43 viewfeed.js:1348 -#, fuzzy, php-format -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" +#: localized_schema.php:15 +msgid "Filter article" +msgstr "Artikel filtern" -#: localized_js.php:44 -msgid "Assign score to article:" -msgstr "Wertung zu Artikel zuweisen:" +#: localized_schema.php:17 +msgid "Set starred" +msgstr "Bewertung setzen" -#: localized_js.php:45 -msgid "Assign selected articles to label?" -msgstr "Ausgewählte Artikel dem Label zuweisen?" +#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659 +msgid "Publish article" +msgstr "Artikel veröffentlichen" -#: localized_js.php:46 prefs.js:285 -msgid "Can't add category: no name specified." -msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben." +#: localized_schema.php:19 +msgid "Assign tags" +msgstr "Tags zuweisen" -#: localized_js.php:47 functions.js:1315 -msgid "Can't add filter: nothing to match on." -msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden." +#: localized_schema.php:20 +msgid "Assign label" +msgstr "Label zuweisen" -#: localized_js.php:48 prefs.js:263 -#, fuzzy -msgid "Can't add profile: no name specified." -msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben." +#: localized_schema.php:24 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -#: localized_js.php:49 functions.js:2122 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel." +#: localized_schema.php:26 +msgid "Allow duplicate posts" +msgstr "Duplikate zulassen" -#: localized_js.php:50 prefs.js:314 -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben." +#: localized_schema.php:27 +msgid "" +"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " +"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " +"different feeds to appear only once." +msgstr "" +"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit " +"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die " +"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen." + +#: localized_schema.php:28 +msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" +msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)" -#: localized_js.php:51 -msgid "Can't open article: received invalid article link" -msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültigen Artikel-Link erhalten" +#: localized_schema.php:29 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung" -#: localized_js.php:52 functions.js:1350 -msgid "Can't subscribe: no feed URL given." -msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben." +#: localized_schema.php:30 +msgid "" +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" +msgstr "" +"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue " +"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse" -#: localized_js.php:53 functions.js:1386 -#, fuzzy -msgid "Can't subscribe to the specified URL." -msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben." +#: localized_schema.php:31 +msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)" -#: localized_js.php:54 -msgid "Category reordering disabled" -msgstr "Kategorie Neusortierung deaktiviert" +#: localized_schema.php:32 +msgid "Update post on checksum change" +msgstr "Nachricht aktualisieren wenn die Prüfsumme sich ändert" -#: localized_js.php:55 -msgid "Category reordering enabled" -msgstr "Sortiermodus für Kategorien aktiviert" +#: localized_schema.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Artikel in E-Mail Bericht als gelesen markieren" -#: localized_js.php:56 +#: localized_schema.php:34 #, fuzzy -msgid "Changing password..." -msgstr "Passwort ändern" +msgid "Enable offline reading" +msgstr "Aktiviere offline Lesen" -#: localized_js.php:57 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Leere Feed..." +#: localized_schema.php:35 +#, fuzzy +msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." +msgstr "Neue Artikel zum offline Lesen mit Google Gears herunterladen" -#: localized_js.php:58 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Leere ausgewählten Feed..." +#: localized_schema.php:37 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: localized_js.php:60 -msgid "comments" -msgstr "Kommentare" +#: localized_schema.php:39 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" -#: localized_js.php:61 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Konnte die Feed URL nicht ändern." +#: localized_schema.php:40 +msgid "" +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" +msgstr "" +"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für " +"Schlagzeilen und Artikelinhalt" -#: localized_js.php:62 -msgid "Could not display article (missing XML object)" -msgstr "Konnte Artikel nicht darstellen (fehlendes XML Objekt)" +#: localized_schema.php:41 +msgid "Default article limit" +msgstr "Standard Artikelgrenzwert" -#: localized_js.php:63 -msgid "Could not update headlines (missing XML data)" -msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlende XML Daten)" +#: localized_schema.php:42 +msgid "" +"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " +"disables)." +msgstr "" +"Standard Grenzwert für anzuzeigende Artikel, geben Sie eine beliebige Nummer " +"ein (0 - deaktiviert)." -#: localized_js.php:64 -msgid "Could not update headlines (missing XML object)" -msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlendes XML Objekt)" +#: localized_schema.php:43 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Feedkategorien aktivieren" -#: localized_js.php:65 offline.js:636 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen." +#: localized_schema.php:44 +msgid "Enable search toolbar" +msgstr "Such-Toolbar aktivieren" -#: localized_js.php:66 viewfeed.js:1300 -#, fuzzy, php-format -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?" +#: localized_schema.php:45 +msgid "Hide feeds with no unread messages" +msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen" -#: localized_js.php:67 viewfeed.js:1298 -#, fuzzy, php-format -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" +#: localized_schema.php:46 +msgid "Mark articles as read automatically" +msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" -#: localized_js.php:68 tt-rss.js:74 -msgid "display feeds" -msgstr "Feeds anzeigen" +#: localized_schema.php:47 +msgid "" +"This option enables marking articles as read automatically in combined mode " +"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." +msgstr "" +"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen Markieren\" im " +"Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed), während " +"Sie durch die Artikelliste scrollen." -#: localized_js.php:69 modules/pref-prefs.php:47 -msgid "Entered passwords do not match." -msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein." +#: localized_schema.php:48 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" -#: localized_js.php:70 -msgid "Entire feed" -msgstr "Ganzer Feed" +#: localized_schema.php:49 +msgid "" +"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " +"feed with unread articles." +msgstr "" +"Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch " +"nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen." -#: localized_js.php:71 prefs.js:578 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?" +#: localized_schema.php:50 +msgid "Open article links in new browser window" +msgstr "Artikel Links in neuem Browserfenster öffnen" -#: localized_js.php:72 prefs.js:235 -msgid "Error: Invalid feed URL." -msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL." +#: localized_schema.php:51 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)" -#: localized_js.php:73 prefs.js:233 -msgid "Error: No feed URL given." -msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben." +#: localized_schema.php:52 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" -#: localized_js.php:74 -msgid "Error while trying to load more headlines" -msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen" +#: localized_schema.php:53 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" -#: localized_js.php:75 -msgid "Failed to load article in new window" -msgstr "Laden des Artikels im neuen Fenster fehlgeschlagen" +#: localized_schema.php:54 +msgid "User stylesheet URL" +msgstr "Benutzer Stylesheet URL" -#: localized_js.php:76 -msgid "Failed to open window for the article" -msgstr "Öffnen des Fensters für den neuen Artikel fehlgeschlagen" +#: localized_schema.php:55 +msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." +msgstr "Link zu einem benutzerdefinierten Stylesheet, deaktiviert wenn leer." -#: localized_js.php:77 -#, fuzzy -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Feed nicht gefunden." +#: localized_schema.php:56 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" -#: localized_js.php:78 prefs.js:600 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?" +#: localized_schema.php:57 +msgid "Hide feedlist" +msgstr "Feedliste verbergen" -#: localized_js.php:80 offline.js:1655 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen." +#: localized_schema.php:58 +msgid "" +"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " +"for small screens." +msgstr "" +"Diese Option versteckt die Feedliste und ermöglicht das schnelle Umschalten, " +"nützlich für kleine Bildschirme." -#: localized_js.php:81 offline.js:835 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang." +#: localized_schema.php:59 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" -#: localized_js.php:82 offline.js:806 -#, php-format -msgid "Last sync: %s" -msgstr "Letzte Synchronisierung: %s" +#: localized_schema.php:60 +msgid "" +"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +"grouped by feeds" +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und " +"Labels nach Feeds gruppiert" -#: localized_js.php:83 -msgid "Loading feed list..." -msgstr "Lade Feedliste..." +#: localized_schema.php:62 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" -#: localized_js.php:84 prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65 -msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." +#: localized_schema.php:64 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Gesperrte Tags" -#: localized_js.php:85 -msgid "Local data removed." -msgstr "Lokale Daten entfernt." +#: localized_schema.php:65 +msgid "" +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)." +msgstr "" +"Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die Folgenden nicht " +"verwendet (Komma getrennte Liste)." -#: localized_js.php:86 prefs.js:745 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein." +#: localized_schema.php:66 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren" -#: localized_js.php:87 tt-rss.js:251 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" +#: localized_schema.php:67 +msgid "Enable feed icons" +msgstr "Feed-Symbole aktiviern" -#: localized_js.php:88 tt-rss.js:727 tt-rss.js:740 -#, php-format -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" +#: localized_schema.php:68 +msgid "Enable labels" +msgstr "Label aktivieren" -#: localized_js.php:89 viewfeed.js:1256 -#, php-format -msgid "Mark all visible articles in %s as read?" -msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?" +#: localized_schema.php:69 +msgid "" +"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " +"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " +"with caution." +msgstr "" +"Experimentelle Unterstützung für virtuelle Feeds basierend auf " +"benutzerspezifischen SQL Abfragen. Dieses Merkmal ist hoch experimentell und " +"ist zur Zeit nicht benutzerfreundlich. Mit Bedacht benutzen." -#: localized_js.php:90 -msgid "Mark as read:" -msgstr "Als gelesen markieren:" +#: localized_schema.php:70 +msgid "Long date format" +msgstr "Langes Datumsformat" -#: localized_js.php:91 viewfeed.js:2020 -#, php-format -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" +#: localized_schema.php:71 +msgid "Set articles as unread on update" +msgstr "Aktualisierte Artikel auf ungelesen setzen" -#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1401 -#, php-format -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" +#: localized_schema.php:72 +msgid "Short date format" +msgstr "Kurzes Datumsformat" -#: localized_js.php:93 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..." +#: localized_schema.php:73 +msgid "Show additional information in feedlist" +msgstr "Zusätzliche Informationen in der Feedliste anzeigen" -#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1351 -#, php-format -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "" +#: localized_schema.php:74 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Unsichere Tags aus den Artikeln entfernen" -#: localized_js.php:95 functions.js:1952 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" +#: localized_schema.php:75 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen." -#: localized_js.php:96 modules/pref-prefs.php:42 -msgid "New password cannot be blank." -msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein." +#: localized_schema.php:76 +msgid "Use more accessible date/time format for headlines" +msgstr "Benutzerfreundlicheres Datum/Zeit Format in Schlagzeilen verwenden" -#: localized_js.php:97 viewfeed.js:1977 -msgid "No article is selected." -msgstr "Kein Artikel ausgewählt." +#: localized_schema.php:77 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen" -#: localized_js.php:98 viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 -#: viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 -#: viewfeed.js:1394 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Keine Artikel ausgewählt." +#: localized_schema.php:78 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Ungelesene Artikel löschen" -#: localized_js.php:100 viewfeed.js:2018 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden." +#: localized_schema.php:79 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden" -#: localized_js.php:101 prefs.js:678 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." +#: localized_schema.php:80 +msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" +msgstr "Bevorzuge genauere Feedlist Zähler gegenüber UI Geschwindigkeit" -#: localized_js.php:102 functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 -#: prefs.js:587 prefs.js:619 prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "Keine Feeds ausgewählt." +#: localized_schema.php:81 +msgid "Enable inline MP3 player" +msgstr "Eingebauten MP3 Player aktivieren" -#: localized_js.php:103 tt-rss.php:238 tt-rss.php:252 -msgid "No feed selected." -msgstr "Kein Feed ausgewählt." +#: localized_schema.php:82 +msgid "" +"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." +msgstr "" +"Aktiviere den Flash-basierten XSPF Player um Podcast Anhänge im MP3-Format " +"abzuspielen." -#: localized_js.php:104 prefs.js:519 prefs.js:888 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Keine Filter ausgewählt." +#: localized_schema.php:83 +msgid "Do not show images in articles" +msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen" -#: localized_js.php:105 prefs.js:454 -msgid "No labels are selected." -msgstr "Keine Label ausgewählt." +#: localized_schema.php:84 +msgid "Enable external API" +msgstr "" -#: localized_js.php:107 prefs.js:969 -msgid "No OPML file to upload." -msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen." +#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339 +#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38 +msgid "Login:" +msgstr "Benutzer:" -#: localized_js.php:108 prefs.js:648 -#, fuzzy -msgid "No profiles selected." -msgstr "Kein Artikel ausgewählt." +#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344 +#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" -#: localized_js.php:109 prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858 -msgid "No users are selected." -msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." +#: login_form.php:129 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" -#: localized_js.php:110 modules/pref-prefs.php:37 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein." +#: login_form.php:139 +#, fuzzy +msgid "Profile:" +msgstr "Datei:" -#: localized_js.php:111 prefs.js:2137 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "" +#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 +msgid "Log in" +msgstr "Anmelden" -#: localized_js.php:112 viewfeed.js:2255 -#, fuzzy -msgid "Please enter a note for this article:" -msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" +#: login_form.php:155 register.php:148 +msgid "Create new account" +msgstr "Neues Konto erstellen" -#: localized_js.php:113 functions.js:2117 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" +#: login_form.php:169 +msgid "Limit bandwidth usage" +msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen" -#: localized_js.php:114 prefs.js:307 -msgid "Please enter login:" -msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:" +#: opml.php:99 opml.php:103 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML Werkzeug" -#: localized_js.php:115 prefs.js:1989 -msgid "Please enter new label background color:" -msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:" +#: opml.php:124 +msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." +msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..." -#: localized_js.php:116 prefs.js:1987 -msgid "Please enter new label foreground color:" -msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:" +#: opml.php:128 +msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." +msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..." -#: localized_js.php:117 functions.js:2098 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Bitte einen Feed auswählen." +#: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45 +msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +msgstr "" +"DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor " +"Version 5." -#: localized_js.php:118 prefs.js:572 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen." +#: opml.php:136 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" -#: localized_js.php:119 prefs.js:893 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen." +#: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65 +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." -#: localized_js.php:120 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." +#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73 +msgid "" +"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +"\t\tbrowser settings." +msgstr "" +"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n" +"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t" +"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen." -#: localized_js.php:121 tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." +#: prefs.php:90 tt-rss.php:112 +msgid "Hello," +msgstr "Hallo," -#: localized_js.php:122 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 -msgid "Please wait..." -msgstr "Bitte warten..." +#: prefs.php:92 help/4.php:14 +msgid "Exit preferences" +msgstr "Einstellungen verlassen" -#: localized_js.php:123 -msgid "Please wait until operation finishes." -msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist." +#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60 +#: mobile/functions.php:234 +msgid "Logout" +msgstr "Abmelden" -#: localized_js.php:124 localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 -#: viewfeed.js:659 -msgid "Publish article" -msgstr "Artikel veröffentlichen" +#: prefs.php:102 tt-rss.php:196 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Tastaturbefehle" -#: localized_js.php:125 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Lösche gewählten Feed..." +#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" -#: localized_js.php:126 prefs.js:1821 -#, php-format -msgid "Remove filter %s?" -msgstr "Filter entfernen %s?" +#: prefs.php:110 +msgid "Feeds" +msgstr "Feeds" -#: localized_js.php:127 -msgid "Remove selected articles from label?" -msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?" +#: prefs.php:112 help/4.php:11 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" -#: localized_js.php:128 prefs.js:660 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" +#: prefs.php:117 help/4.php:13 +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" -#: localized_js.php:129 functions.js:2014 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." +#: prefs.php:140 tt-rss.php:99 +msgid "Fatal Exception" msgstr "" -#: localized_js.php:130 prefs.js:503 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" +#: register.php:152 +msgid "New user registrations are administratively disabled." +msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert." -#: localized_js.php:131 prefs.js:438 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" +#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 +#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 +#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" -#: localized_js.php:132 prefs.js:632 +#: register.php:176 msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." msgstr "" +"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail Adresse " +"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, " +"werden gelöscht." -#: localized_js.php:133 prefs.js:468 -msgid "Remove selected users?" -msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?" - -#: localized_js.php:134 functions.js:2066 -#, fuzzy -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Gespeicherte Daten entfernen" - -#: localized_js.php:135 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Entferne Feed..." +#: register.php:182 +msgid "Desired login:" +msgstr "Gewünschter Benutzername:" -#: localized_js.php:136 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Entferne Filter..." +#: register.php:185 +msgid "Check availability" +msgstr "Verfügbarkeit prüfen" -#: localized_js.php:137 -msgid "Removing offline data..." -msgstr "Entferne Offline Daten..." +#: register.php:187 +msgid "Email:" +msgstr "E-Mail:" -#: localized_js.php:138 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Entferne ausgewählte Kategorien..." +#: register.php:190 +msgid "How much is two plus two:" +msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:" -#: localized_js.php:139 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Entferne ausgewählte Filter..." +#: register.php:193 +msgid "Submit registration" +msgstr "Registrierung abschicken" -#: localized_js.php:140 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Entferne ausgewählte Label..." +#: register.php:211 +msgid "Your registration information is incomplete." +msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig." -#: localized_js.php:141 -#, fuzzy -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Entferne ausgewählte Filter..." +#: register.php:226 +msgid "Sorry, this username is already taken." +msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben." -#: localized_js.php:142 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Entferne ausgewählte Benutzer..." +#: register.php:244 +msgid "Registration failed." +msgstr "Registrierung fehlgeschlagen." -#: localized_js.php:143 prefs.js:1641 -msgid "Replace current publishing address with a new one?" -msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" +#: register.php:328 +msgid "Account created successfully." +msgstr "Konto erfolgreich erstellt." -#: localized_js.php:144 prefs.js:1802 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." +#: register.php:350 +msgid "New user registrations are currently closed." +msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen." -#: localized_js.php:145 tt-rss.js:935 -#, php-format -msgid "Rescore articles in %s?" -msgstr "Artikel in %s neu bewerten?" +#: tt-rss.php:118 +msgid "Comments?" +msgstr "Kommentare?" -#: localized_js.php:146 prefs.js:1779 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?" +#: tt-rss.php:131 +msgid "Offline reading" +msgstr "Offline Lesen" -#: localized_js.php:147 -msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" -msgstr "Die letzten 100 Artikel in den gewählten Feeds neu bewerten?" +#: tt-rss.php:138 +msgid "Cancel synchronization" +msgstr "Synchronisierung abbrechen" -#: localized_js.php:148 -msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Bewerte Artikel neu..." +#: tt-rss.php:141 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronisiere" -#: localized_js.php:149 tt-rss.js:618 -msgid "Reset category order?" -msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?" +#: tt-rss.php:143 +msgid "Remove stored data" +msgstr "Gespeicherte Daten entfernen" -#: localized_js.php:150 prefs.js:1962 -msgid "Reset label colors to default?" -msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?" +#: tt-rss.php:145 +msgid "Go offline" +msgstr "Offline gehen" -#: localized_js.php:151 prefs.js:828 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" +#: tt-rss.php:151 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!" -#: localized_js.php:152 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..." +#: tt-rss.php:158 +msgid "Go online" +msgstr "Online gehen" -#: localized_js.php:153 prefs.js:1229 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" +#: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79 +msgid "tag cloud" +msgstr "Tagwolke" -#: localized_js.php:154 prefs.js:1882 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" +#: tt-rss.php:179 +msgid "Search..." +msgstr "Suchen..." -#: localized_js.php:155 prefs.js:1678 -msgid "Save current configuration?" -msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?" +#: tt-rss.php:180 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Feed Aktionen:" -#: localized_js.php:156 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Speichere Artikel Tags..." +#: tt-rss.php:181 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "Feed abonnieren..." -#: localized_js.php:157 -msgid "Saving feed..." -msgstr "Speichere Feed..." +#: tt-rss.php:182 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "Diesen Feed bearbeiten..." -#: localized_js.php:158 -msgid "Saving feeds..." -msgstr "Speichere Feeds..." +#: tt-rss.php:183 +msgid "Rescore feed" +msgstr "Feed neu bewerten" -#: localized_js.php:159 -msgid "Saving filter..." -msgstr "Speichere Filter..." +#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Abbestellen" -#: localized_js.php:160 -msgid "Saving user..." -msgstr "Speichere Benutzer..." +#: tt-rss.php:186 +msgid "All feeds:" +msgstr "Alle Feeds:" -#: localized_js.php:162 -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" +#: tt-rss.php:188 help/3.php:44 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "Gelesene ein-/ausblenden" -#: localized_js.php:164 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 -msgid "Star article" -msgstr "Artikel bewerten" +#: tt-rss.php:190 +msgid "Other actions:" +msgstr "Andere Aktionen:" -#: localized_js.php:167 functions.js:1989 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Abonnierte Feeds:" +#: tt-rss.php:193 +msgid "Create filter..." +msgstr "Filter erstellen..." -#: localized_js.php:168 functions.js:1377 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonnierte Feeds:" +#: tt-rss.php:194 +msgid "Reset UI layout" +msgstr "UI Layout zurücksetzen" -#: localized_js.php:169 functions.js:1354 -msgid "Subscribing to feed..." -msgstr "Abonniere Feed..." +#: tt-rss.php:195 +msgid "Reset category order" +msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen" -#: localized_js.php:170 offline.js:1195 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?" +#: tt-rss.php:205 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Feedliste verbergen" -#: localized_js.php:171 offline.js:888 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synchronisiere..." +#: tt-rss.php:208 +#, fuzzy +msgid "Show articles" +msgstr "Neue Artikel" -#: localized_js.php:172 offline.js:733 -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "Synchronisiere Artikel..." +#: tt-rss.php:210 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptiv" -#: localized_js.php:173 offline.js:778 -#, php-format -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..." +#: tt-rss.php:211 +msgid "All Articles" +msgstr "Alle Artikel" -#: localized_js.php:174 offline.js:696 -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "Synchronisiere Kategorien..." +#: tt-rss.php:214 +msgid "Ignore Scoring" +msgstr "Bewertung ignorieren" -#: localized_js.php:175 offline.js:677 -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "Synchronisiere Feeds..." +#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377 +msgid "Updated" +msgstr "Aktualisiert" -#: localized_js.php:176 offline.js:714 -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "Synchronisiere Labels..." +#: tt-rss.php:218 +#, fuzzy +msgid "Sort articles" +msgstr "Artikel bewerten" -#: localized_js.php:177 tt-rss.php:169 tt-rss.js:79 -msgid "tag cloud" -msgstr "Tagwolke" +#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 +#: modules/pref-filters.php:469 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: localized_js.php:178 offline.js:1672 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" -"Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem " -"Computer entfernen. Fortfahren?" +#: tt-rss.php:223 +msgid "Score" +msgstr "Bewertung" -#: localized_js.php:179 offline.js:1743 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline " -"arbeiten?" +#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" -#: localized_js.php:180 -msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." -msgstr "Tiny Tiny RSS ist im Offline Modus." +#: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252 +msgid "No feed selected." +msgstr "Kein Feed ausgewählt." -#: localized_js.php:181 offline.js:1223 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?" +#: tt-rss.php:242 +msgid "Drag me to resize panels" +msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen" -#: localized_js.php:182 -msgid "Trying to change e-mail..." -msgstr "Versuche die E-Mail Adresse zu ändern..." +#: update.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen." -#: localized_js.php:183 viewfeed.js:648 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" +#: update.php:44 +msgid "Database Updater" +msgstr "Datenbank Aktualisierer" -#: localized_js.php:185 viewfeed.js:577 -msgid "Unstar article" -msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen" +#: update.php:85 +msgid "Could not update database" +msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren" -#: localized_js.php:186 functions.js:2162 tt-rss.js:568 -#, php-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Abbestellen von %s?" +#: update.php:88 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:" -#: localized_js.php:187 prefs.js:538 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" +#: update.php:89 +msgid ", found: " +msgstr ", gefunden:" -#: localized_js.php:188 -msgid "Upload complete." -msgstr "" +#: update.php:92 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand." -#: localized_js.php:189 -msgid "Upload failed." -msgstr "" +#: update.php:102 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren." -#: localized_js.php:190 -msgid "Upload failed: icon is too big." +#: update.php:104 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." msgstr "" +"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste " +"Version (%d nach %d)." -#: localized_js.php:191 functions.js:2100 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" +#: update.php:118 +msgid "Perform updates" +msgstr "Aktualisierungen durchführen" -#: localized_js.php:192 functions.js:1389 -#, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." +#: update.php:123 +msgid "Performing updates..." +msgstr "Führe Aktualisierungen durch..." -#: localized_js.php:193 tt-rss.js:760 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." +#: update.php:129 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Aktualisiere auf Version %d..." -#: localized_js.php:194 tt-rss.js:925 -msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten." +#: update.php:142 +msgid "Checking version... " +msgstr "Überprüfe Version..." -#: localized_js.php:195 tt-rss.js:557 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." +#: update.php:148 +msgid "OK!" +msgstr "OK!" -#: localized_js.php:196 -msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." -msgstr "" -"Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus " -"wechseln." +#: update.php:150 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEHLER!" -#: localized_js.php:197 +#: update.php:158 +#, php-format msgid "" -"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " -"switch it into offline mode again. Go online?" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." msgstr "" -"Sie werden die Offline Version von Tiny Tiny RSS nicht benutzen können bis " -"Sie wieder in den Offlinemodus wechseln. Online gehen?" - -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381 -#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +"Beendet. %d Aktualisierung(en) auf Schema\n" +"\t\tVersion %d durchgeführt." -#: localized_schema.php:10 -msgid "Title or Content" -msgstr "Titel oder Inhalt" - -#: localized_schema.php:11 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 -msgid "Content" -msgstr "Inhalt" +#: modules/help.php:6 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" -#: localized_schema.php:13 -msgid "Article Date" -msgstr "Artikel Datum" +#: modules/help.php:17 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden." -#: localized_schema.php:15 -msgid "Filter article" -msgstr "Artikel filtern" +#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54 +#, fuzzy, php-format +msgid "
  • Adding category %s.
  • " +msgstr "Füge Kategorie %s hinzu." -#: localized_schema.php:17 -msgid "Set starred" -msgstr "Bewertung setzen" +#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103 +#, fuzzy +msgid "is already imported." +msgstr "Bereits importiert." -#: localized_schema.php:19 -msgid "Assign tags" -msgstr "Tags zuweisen" +#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122 +#, fuzzy +msgid "OK" +msgstr "OK!" -#: localized_schema.php:20 -msgid "Assign label" -msgstr "Label zuweisen" +#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fehler beim analysieren des Dokuments." -#: localized_schema.php:24 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen." -#: localized_schema.php:26 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Duplikate zulassen" +#: modules/opml_domxml.php:131 +msgid "Error: can't find body element." +msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden." -#: localized_schema.php:27 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." -msgstr "" -"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit " -"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die " -"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen." +#: modules/popup-dialog.php:7 +#, fuzzy +msgid "OPML Import" +msgstr "Importieren" -#: localized_schema.php:28 -msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" -msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)" +#: modules/popup-dialog.php:34 +#, fuzzy +msgid "Importing using DOMXML." +msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..." -#: localized_schema.php:29 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung" +#: modules/popup-dialog.php:40 +#, fuzzy +msgid "Importing using DOMDocument." +msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..." -#: localized_schema.php:30 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" +#: modules/popup-dialog.php:68 +msgid "Settings Profiles" msgstr "" -"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue " -"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse" -#: localized_schema.php:31 -msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)" +#: modules/popup-dialog.php:75 +#, fuzzy +msgid "Create profile" +msgstr "Filter erstellen" -#: localized_schema.php:32 -msgid "Update post on checksum change" -msgstr "Nachricht aktualisieren wenn die Prüfsumme sich ändert" +#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 +#, fuzzy +msgid "(active)" +msgstr "Adaptiv" -#: localized_schema.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Artikel in E-Mail Bericht als gelesen markieren" +#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 +#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136 +#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 +#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" -#: localized_schema.php:34 +#: modules/popup-dialog.php:150 #, fuzzy -msgid "Enable offline reading" -msgstr "Aktiviere offline Lesen" +msgid "Activate" +msgstr "Adaptiv" -#: localized_schema.php:35 +#: modules/popup-dialog.php:163 #, fuzzy -msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." -msgstr "Neue Artikel zum offline Lesen mit Google Gears herunterladen" - -#: localized_schema.php:37 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +msgid "Published Articles" +msgstr "Veröffentlichte Artikel" -#: localized_schema.php:39 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" +#: modules/popup-dialog.php:168 +#, fuzzy +msgid "Your Published articles feed URL is:" +msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel." -#: localized_schema.php:40 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für " -"Schlagzeilen und Artikelinhalt" +#: modules/popup-dialog.php:177 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "Erzeugter Feed" -#: localized_schema.php:41 -msgid "Default article limit" -msgstr "Standard Artikelgrenzwert" +#: modules/popup-dialog.php:190 +msgid "Notice" +msgstr "Anmerkung" -#: localized_schema.php:42 +#: modules/popup-dialog.php:196 msgid "" -"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " -"disables)." +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." msgstr "" -"Standard Grenzwert für anzuzeigende Artikel, geben Sie eine beliebige Nummer " -"ein (0 - deaktiviert)." - -#: localized_schema.php:43 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Feedkategorien aktivieren" - -#: localized_schema.php:44 -msgid "Enable search toolbar" -msgstr "Such-Toolbar aktivieren" - -#: localized_schema.php:45 -msgid "Hide feeds with no unread messages" -msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen" +"Der Aktualisierungs Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der " +"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. " +"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den " +"Besitzer der Instanz." -#: localized_schema.php:46 -msgid "Mark articles as read automatically" -msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" +#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 +msgid "Last update:" +msgstr "Letzte Aktualisierung:" -#: localized_schema.php:47 +#: modules/popup-dialog.php:208 msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically in combined mode " -"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." +"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " +"seeing this dialog is probably a bug." msgstr "" -"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen Markieren\" im " -"Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed), während " -"Sie durch die Artikelliste scrollen." - -#: localized_schema.php:48 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" +"Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung " +"sehen ist möglicherweise ein Bug." -#: localized_schema.php:49 +#: modules/popup-dialog.php:216 msgid "" -"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " -"feed with unread articles." +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." msgstr "" -"Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch " -"nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen." - -#: localized_schema.php:50 -msgid "Open article links in new browser window" -msgstr "Artikel Links in neuem Browserfenster öffnen" +"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung " +"auszuführen. Dies könnete auf ein Problem wie einen Absturz oder eine " +"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder " +"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." -#: localized_schema.php:51 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)" +#: modules/popup-dialog.php:239 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Feed abonnieren" -#: localized_schema.php:52 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" +#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 +#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407 +msgid "Feed" +msgstr "Feed" -#: localized_schema.php:53 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" +#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 +#: modules/pref-feeds.php:502 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: localized_schema.php:54 -msgid "User stylesheet URL" -msgstr "Benutzer Stylesheet URL" +#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 +#: modules/pref-feeds.php:514 +msgid "Place in category:" +msgstr "In Kategorie einordnen:" -#: localized_schema.php:55 -msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." -msgstr "Link zu einem benutzerdefinierten Stylesheet, deaktiviert wenn leer." +#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332 +#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235 +#: modules/pref-users.php:142 +msgid "Authentication" +msgstr "Authentifizierung" -#: localized_schema.php:56 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" +#: modules/popup-dialog.php:283 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung." -#: localized_schema.php:57 -msgid "Hide feedlist" -msgstr "Feedliste verbergen" +#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonnieren" -#: localized_schema.php:58 -msgid "" -"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " -"for small screens." -msgstr "" -"Diese Option versteckt die Feedliste und ermöglicht das schnelle Umschalten, " -"nützlich für kleine Bildschirme." +#: modules/popup-dialog.php:290 +#, fuzzy +msgid "More feeds" +msgstr "Weitere Feeds" -#: localized_schema.php:59 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" +#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 +#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 +#: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468 +#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160 +#: modules/pref-users.php:181 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" -#: localized_schema.php:60 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und " -"Labels nach Feeds gruppiert" +#: modules/popup-dialog.php:298 +msgid "Feed Browser" +msgstr "Feed-Browser" -#: localized_schema.php:62 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" +#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 +#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177 +#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 +#: modules/pref-users.php:361 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" -#: localized_schema.php:64 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Gesperrte Tags" +#: modules/popup-dialog.php:321 +#, fuzzy +msgid "Popular feeds" +msgstr "Feeds anzeigen" -#: localized_schema.php:65 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." +#: modules/popup-dialog.php:322 +#, fuzzy +msgid "Feed archive" +msgstr "Feed-Aktionen" + +#: modules/popup-dialog.php:325 +#, fuzzy +msgid "limit:" +msgstr "Grenzwert:" + +#: modules/popup-dialog.php:371 +msgid "Look for" msgstr "" -"Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die Folgenden nicht " -"verwendet (Komma getrennte Liste)." -#: localized_schema.php:66 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren" +#: modules/popup-dialog.php:378 +#, fuzzy +msgid "match on" +msgstr "suchen in:" -#: localized_schema.php:67 -msgid "Enable feed icons" -msgstr "Feed-Symbole aktiviern" +#: modules/popup-dialog.php:383 +msgid "Title or content" +msgstr "Titel oder Inhalt" -#: localized_schema.php:68 -msgid "Enable labels" -msgstr "Label aktivieren" +#: modules/popup-dialog.php:388 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Suche begrenzen auf:" -#: localized_schema.php:69 -msgid "" -"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " -"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " -"with caution." -msgstr "" -"Experimentelle Unterstützung für virtuelle Feeds basierend auf " -"benutzerspezifischen SQL Abfragen. Dieses Merkmal ist hoch experimentell und " -"ist zur Zeit nicht benutzerfreundlich. Mit Bedacht benutzen." +#: modules/popup-dialog.php:404 +msgid "This feed" +msgstr "Diesen Feed" -#: localized_schema.php:70 -msgid "Long date format" -msgstr "Langes Datumsformat" +#: modules/popup-dialog.php:438 +msgid "Create Filter" +msgstr "Filter erstellen" -#: localized_schema.php:71 -msgid "Set articles as unread on update" -msgstr "Aktualisierte Artikel auf ungelesen setzen" +#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 +#: modules/pref-filters.php:406 +msgid "Match" +msgstr "Übereinstimmung" -#: localized_schema.php:72 -msgid "Short date format" -msgstr "Kurzes Datumsformat" +#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 +#: modules/pref-filters.php:441 +msgid "before" +msgstr "vorher" -#: localized_schema.php:73 -msgid "Show additional information in feedlist" -msgstr "Zusätzliche Informationen in der Feedliste anzeigen" +#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 +#: modules/pref-filters.php:442 +msgid "after" +msgstr "nacher" -#: localized_schema.php:74 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Unsichere Tags aus den Artikeln entfernen" +#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 +msgid "Check it" +msgstr "Überprüfen" -#: localized_schema.php:75 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen." +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 +msgid "on field" +msgstr "in Feld" -#: localized_schema.php:76 -msgid "Use more accessible date/time format for headlines" -msgstr "Benutzerfreundlicheres Datum/Zeit Format in Schlagzeilen verwenden" +#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 +msgid "in" +msgstr "in" -#: localized_schema.php:77 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen" +#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 +msgid "Perform Action" +msgstr "Aktion ausführen" -#: localized_schema.php:78 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Ungelesene Artikel löschen" +#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 +msgid "with parameters:" +msgstr "mit Parametern:" -#: localized_schema.php:79 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden" +#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355 +#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121 +#: modules/pref-users.php:164 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" -#: localized_schema.php:80 -msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" -msgstr "Bevorzuge genauere Feedlist Zähler gegenüber UI Geschwindigkeit" +#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" -#: localized_schema.php:81 -msgid "Enable inline MP3 player" -msgstr "Eingebauten MP3 Player aktivieren" +#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 +msgid "Inverse match" +msgstr "Invertierte Übereinstimmung" -#: localized_schema.php:82 -msgid "" -"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." -msgstr "" -"Aktiviere den Flash-basierten XSPF Player um Podcast Anhänge im MP3-Format " -"abzuspielen." +#: modules/popup-dialog.php:541 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" -#: localized_schema.php:83 -msgid "Do not show images in articles" -msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen" +#: modules/popup-dialog.php:555 +msgid "Update Errors" +msgstr "Aktualisierungsfehler" -#: localized_schema.php:84 -msgid "Enable external API" -msgstr "" +#: modules/popup-dialog.php:558 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:" -#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339 -#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38 -msgid "Login:" -msgstr "Benutzer:" +#: modules/popup-dialog.php:584 +msgid "Edit Tags" +msgstr "Tags bearbeiten" -#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344 -#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" +#: modules/popup-dialog.php:589 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)" -#: login_form.php:129 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" +#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467 +#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157 +#: modules/pref-users.php:179 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" -#: login_form.php:139 +#: modules/popup-dialog.php:620 #, fuzzy -msgid "Profile:" -msgstr "Datei:" - -#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 -msgid "Log in" -msgstr "Anmelden" +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Tagwolke" -#: login_form.php:155 register.php:148 -msgid "Create new account" -msgstr "Neues Konto erstellen" +#: modules/popup-dialog.php:623 +msgid "Showing most popular tags " +msgstr "Zeige beliebteste Tags" -#: login_form.php:169 -msgid "Limit bandwidth usage" -msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen" +#: modules/popup-dialog.php:624 +#, fuzzy +msgid "more tags" +msgstr "Keine Tags" -#: opml.php:99 opml.php:103 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML Werkzeug" +#: modules/pref-feeds.php:4 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren" -#: opml.php:124 -msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." -msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..." - -#: opml.php:128 -msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." -msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..." - -#: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45 -msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -msgstr "" -"DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor " -"Version 5." +#: modules/pref-feeds.php:187 +msgid "Feed Editor" +msgstr "Feed-Editor" -#: opml.php:136 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" +#: modules/pref-feeds.php:242 +msgid "Link to feed:" +msgstr "Mit Feed verknüpfen:" -#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\tbrowser settings." -msgstr "" -"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n" -"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t" -"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen." +#: modules/pref-feeds.php:259 +msgid "Not linked" +msgstr "Nicht verknüpft" -#: prefs.php:90 tt-rss.php:112 -msgid "Hello," -msgstr "Hallo," +#: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537 +msgid "using" +msgstr "verwende" -#: prefs.php:92 help/4.php:14 -msgid "Exit preferences" -msgstr "Einstellungen verlassen" +#: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikel löschen:" -#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60 -#: mobile/functions.php:234 -msgid "Logout" -msgstr "Abmelden" +#: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582 +#, fuzzy +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen" -#: prefs.php:102 tt-rss.php:196 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Tastaturbefehle" +#: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Rechts-nach-links Inhalt" -#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" +#: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen" -#: prefs.php:110 -msgid "Feeds" -msgstr "Feeds" +#: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "" -#: prefs.php:112 help/4.php:11 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" +#: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern" -#: prefs.php:117 help/4.php:13 -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" +#: modules/pref-feeds.php:439 +msgid "Icon" +msgstr "" -#: prefs.php:140 tt-rss.php:99 -msgid "Fatal Exception" +#: modules/pref-feeds.php:453 +msgid "Replace" msgstr "" -#: register.php:152 -msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert." +#: modules/pref-feeds.php:478 +msgid "Multiple Feed Editor" +msgstr "Mehrfach Feed-Editor" -#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 -#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" +#: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889 +msgid "All done." +msgstr "Alle fertig." -#: register.php:176 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail Adresse " -"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, " -"werden gelöscht." +#: modules/pref-feeds.php:920 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s abonniert." -#: register.php:182 -msgid "Desired login:" -msgstr "Gewünschter Benutzername:" +#: modules/pref-feeds.php:923 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "%s bereits abonniert." -#: register.php:185 -msgid "Check availability" -msgstr "Verfügbarkeit prüfen" +#: modules/pref-feeds.php:926 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s bereits abonniert." -#: register.php:187 -msgid "Email:" -msgstr "E-Mail:" +#: modules/pref-feeds.php:949 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten" -#: register.php:190 -msgid "How much is two plus two:" -msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:" +#: modules/pref-feeds.php:1033 +msgid "Category editor" +msgstr "Kategorie-Editor" -#: register.php:193 -msgid "Submit registration" -msgstr "Registrierung abschicken" +#: modules/pref-feeds.php:1056 +#, php-format +msgid "Category $%s already exists in the database." +msgstr "Kategorie $%s existiert bereits in der Datenbank." -#: register.php:211 -msgid "Your registration information is incomplete." -msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig." +#: modules/pref-feeds.php:1077 +msgid "Create category" +msgstr "Kategorie erstellen" -#: register.php:226 -msgid "Sorry, this username is already taken." -msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben." +#: modules/pref-feeds.php:1130 +msgid "No feed categories defined." +msgstr "Keine Feedkategorien definiert." -#: register.php:244 -msgid "Registration failed." -msgstr "Registrierung fehlgeschlagen." +#: modules/pref-feeds.php:1160 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" -#: register.php:328 -msgid "Account created successfully." -msgstr "Konto erfolgreich erstellt." +#: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Feed abonnieren" -#: register.php:350 -msgid "New user registrations are currently closed." -msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen." +#: modules/pref-feeds.php:1184 +#, fuzzy +msgid "Edit feeds" +msgstr "Feed bearbeiten" -#: tt-rss.php:118 -msgid "Comments?" -msgstr "Kommentare?" +#: modules/pref-feeds.php:1189 +msgid "Edit categories" +msgstr "Kategorien bearbeiten" -#: tt-rss.php:131 -msgid "Offline reading" -msgstr "Offline Lesen" +#: modules/pref-feeds.php:1198 +#, fuzzy +msgid "More actions..." +msgstr "Aktionen..." -#: tt-rss.php:138 -msgid "Cancel synchronization" -msgstr "Synchronisierung abbrechen" +#: modules/pref-feeds.php:1202 +msgid "Manual purge" +msgstr "Manuelle Säuberung" -#: tt-rss.php:141 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronisiere" +#: modules/pref-feeds.php:1206 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Feed-Daten löschen" -#: tt-rss.php:143 -msgid "Remove stored data" -msgstr "Gespeicherte Daten entfernen" +#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Artikel neu bewerten" -#: tt-rss.php:145 -msgid "Go offline" -msgstr "Offline gehen" +#: modules/pref-feeds.php:1296 +msgid "Show last article times" +msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels" -#: tt-rss.php:151 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!" +#: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373 +msgid "Last Article" +msgstr "Letzer Artikel" -#: tt-rss.php:158 -msgid "Go online" -msgstr "Online gehen" +#: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487 +#: modules/pref-users.php:467 +msgid "Click to edit" +msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: tt-rss.php:179 -msgid "Search..." -msgstr "Suchen..." +#: modules/pref-feeds.php:1412 +#, php-format +msgid "(linked to %s)" +msgstr "(verknüpft mit %s)" -#: tt-rss.php:180 -msgid "Feed actions:" -msgstr "Feed Aktionen:" +#: modules/pref-feeds.php:1439 +#, fuzzy +msgid "You don't have any subscribed feeds." +msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: tt-rss.php:181 -msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "Feed abonnieren..." +#: modules/pref-feeds.php:1441 +#, fuzzy +msgid "No matching feeds found." +msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden." -#: tt-rss.php:182 -msgid "Edit this feed..." -msgstr "Diesen Feed bearbeiten..." +#: modules/pref-feeds.php:1447 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: tt-rss.php:183 -msgid "Rescore feed" -msgstr "Feed neu bewerten" +#: modules/pref-feeds.php:1470 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" -#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Abbestellen" +#: modules/pref-feeds.php:1475 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML exportieren" -#: tt-rss.php:186 -msgid "All feeds:" -msgstr "Alle Feeds:" +#: modules/pref-feeds.php:1478 +msgid "Firefox Integration" +msgstr "Firefox Integration" -#: tt-rss.php:188 help/3.php:44 -msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "Gelesene ein-/ausblenden" +#: modules/pref-feeds.php:1480 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox " +"verwendet werden." -#: tt-rss.php:190 -msgid "Other actions:" -msgstr "Andere Aktionen:" +#: modules/pref-feeds.php:1487 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren." -#: tt-rss.php:193 -msgid "Create filter..." -msgstr "Filter erstellen..." +#: modules/pref-feeds.php:1498 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und " +"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." -#: tt-rss.php:194 -msgid "Reset UI layout" -msgstr "UI Layout zurücksetzen" +#: modules/pref-feeds.php:1501 +msgid "Display URL" +msgstr "" -#: tt-rss.php:195 -msgid "Reset category order" -msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen" +#: modules/pref-feeds.php:1604 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d archived articles" +msgstr "Bewertete Artikel" -#: tt-rss.php:205 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Feedliste verbergen" +#: modules/pref-feeds.php:1633 +msgid "No feeds found." +msgstr "Keine Feeds gefunden." -#: tt-rss.php:208 -#, fuzzy -msgid "Show articles" -msgstr "Neue Artikel" +#: modules/pref-filters.php:23 +msgid "Filter Editor" +msgstr "Filter-Editor" -#: tt-rss.php:210 -msgid "Adaptive" -msgstr "Adaptiv" +#: modules/pref-filters.php:212 +#, php-format +msgid "Saved filter %s" +msgstr "Filter %s gespeichert" -#: tt-rss.php:211 -msgid "All Articles" -msgstr "Alle Artikel" +#: modules/pref-filters.php:266 +#, php-format +msgid "Created filter %s" +msgstr "Filter %s erstellt" -#: tt-rss.php:214 -msgid "Ignore Scoring" -msgstr "Bewertung ignorieren" +#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 +msgid "Create filter" +msgstr "Filter erstellen" -#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377 -msgid "Updated" -msgstr "Aktualisiert" +#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" -#: tt-rss.php:218 -#, fuzzy -msgid "Sort articles" -msgstr "Artikel bewerten" +#: modules/pref-filters.php:408 +msgid "Field" +msgstr "Feld" -#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 -#: modules/pref-filters.php:469 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: modules/pref-filters.php:409 +msgid "Params" +msgstr "Parameter" -#: tt-rss.php:223 -msgid "Score" -msgstr "Bewertung" +#: modules/pref-filters.php:476 +msgid "(Disabled)" +msgstr "(Deaktiviert)" -#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" +#: modules/pref-filters.php:492 +msgid "(Inverse)" +msgstr "(Invertiert)" -#: tt-rss.php:242 -msgid "Drag me to resize panels" -msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen" +#: modules/pref-filters.php:512 +msgid "No filters defined." +msgstr "Keine Filter definiert." -#: update.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen." +#: modules/pref-filters.php:514 +msgid "No matching filters found." +msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden." -#: update.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "Datenbank Aktualisierer" +#: modules/pref-labels.php:102 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Label %s erstellt" -#: update.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren" +#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 +msgid "Create label" +msgstr "Label erstellen" -#: update.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:" +#: modules/pref-labels.php:143 +msgid "Clear colors" +msgstr "Farben löschen" -#: update.php:89 -msgid ", found: " -msgstr ", gefunden:" +#: modules/pref-labels.php:223 +msgid "Click to change color" +msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken" -#: update.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand." +#: modules/pref-labels.php:246 +msgid "No labels defined." +msgstr "Keine Label definiert." -#: update.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren." +#: modules/pref-labels.php:248 +msgid "No matching labels found." +msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden." -#: update.php:104 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste " -"Version (%d nach %d)." +#: modules/pref-labels.php:306 +msgid "custom color:" +msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:" -#: update.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "Aktualisierungen durchführen" +#: modules/pref-labels.php:307 +msgid "foreground" +msgstr "Vordergrund" -#: update.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "Führe Aktualisierungen durch..." +#: modules/pref-labels.php:308 +msgid "background" +msgstr "Hintergrund" -#: update.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Aktualisiere auf Version %d..." +#: modules/pref-prefs.php:37 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein." -#: update.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "Überprüfe Version..." +#: modules/pref-prefs.php:42 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein." -#: update.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" +#: modules/pref-prefs.php:47 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein." -#: update.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "FEHLER!" +#: modules/pref-prefs.php:74 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passwort wurde geändert." -#: update.php:158 +#: modules/pref-prefs.php:76 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Altes Passwort ist falsch." + +#: modules/pref-prefs.php:104 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." + +#: modules/pref-prefs.php:120 #, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Unbekannte Option: %s" + +#: modules/pref-prefs.php:131 +msgid "E-mail has been changed." +msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert." + +#: modules/pref-prefs.php:171 msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." +"Your password is at default value, \n" +"\t\t\t\t\t\tplease change it." msgstr "" -"Beendet. %d Aktualisierung(en) auf Schema\n" -"\t\tVersion %d durchgeführt." +"Sie nutzen das Standard Passwort, \n" +"\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort." -#: modules/help.php:6 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +#: modules/pref-prefs.php:198 +msgid "Personal data" +msgstr "Persönliche Daten" -#: modules/help.php:17 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden." +#: modules/pref-prefs.php:205 +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" -#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54 -#, fuzzy, php-format -msgid "
  • Adding category %s.
  • " -msgstr "Füge Kategorie %s hinzu." - -#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103 -#, fuzzy -msgid "is already imported." -msgstr "Bereits importiert." - -#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122 -#, fuzzy -msgid "OK" -msgstr "OK!" - -#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fehler beim analysieren des Dokuments." - -#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen." +#: modules/pref-prefs.php:216 +msgid "Access level" +msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: modules/opml_domxml.php:131 -msgid "Error: can't find body element." -msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden." +#: modules/pref-prefs.php:229 +msgid "Change e-mail" +msgstr "E-Mail Adresse ändern" -#: modules/popup-dialog.php:7 -#, fuzzy -msgid "OPML Import" -msgstr "Importieren" +#: modules/pref-prefs.php:237 +msgid "Old password" +msgstr "Altes Passwort" -#: modules/popup-dialog.php:34 -#, fuzzy -msgid "Importing using DOMXML." -msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..." +#: modules/pref-prefs.php:244 +msgid "New password" +msgstr "Neues Passwort" -#: modules/popup-dialog.php:40 -#, fuzzy -msgid "Importing using DOMDocument." -msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..." +#: modules/pref-prefs.php:252 +msgid "Confirm password" +msgstr "Passwort bestätigen" -#: modules/popup-dialog.php:68 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "" +#: modules/pref-prefs.php:268 +msgid "Change password" +msgstr "Passwort ändern" -#: modules/popup-dialog.php:75 -#, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "Filter erstellen" +#: modules/pref-prefs.php:323 +msgid "Select theme" +msgstr "Thema auswählen" -#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 -#, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Adaptiv" +#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 -#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136 -#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 -#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" +#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388 +msgid "No" +msgstr "Nein" -#: modules/popup-dialog.php:150 -#, fuzzy -msgid "Activate" -msgstr "Adaptiv" +#: modules/pref-prefs.php:409 +msgid "Save configuration" +msgstr "Einstellungen speichern" -#: modules/popup-dialog.php:163 -#, fuzzy -msgid "Published Articles" -msgstr "Veröffentlichte Artikel" +#: modules/pref-prefs.php:412 +msgid "Manage profiles" +msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:168 -#, fuzzy -msgid "Your Published articles feed URL is:" -msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel." +#: modules/pref-prefs.php:415 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" -#: modules/popup-dialog.php:177 -#, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "Erzeugter Feed" +#: modules/pref-users.php:7 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "" +"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen." -#: modules/popup-dialog.php:190 -msgid "Notice" -msgstr "Anmerkung" +#: modules/pref-users.php:17 +msgid "User details" +msgstr "Benutzer Details" -#: modules/popup-dialog.php:196 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Der Aktualisierungs Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der " -"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. " -"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den " -"Besitzer der Instanz." +#: modules/pref-users.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Benutzer nicht gefunden" -#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 -msgid "Last update:" -msgstr "Letzte Aktualisierung:" +#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 +msgid "Registered" +msgstr "Registriert" -#: modules/popup-dialog.php:208 -msgid "" -"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " -"seeing this dialog is probably a bug." -msgstr "" -"Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung " -"sehen ist möglicherweise ein Bug." +#: modules/pref-users.php:51 +msgid "Last logged in" +msgstr "Zuletzt angemeldet" -#: modules/popup-dialog.php:216 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung " -"auszuführen. Dies könnete auf ein Problem wie einen Absturz oder eine " -"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder " -"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." +#: modules/pref-users.php:58 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Abonnierte Feeds Zähler" -#: modules/popup-dialog.php:239 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Feed abonnieren" +#: modules/pref-users.php:62 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Abonnierte Feeds" -#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 -#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407 -msgid "Feed" -msgstr "Feed" +#: modules/pref-users.php:108 +msgid "User Editor" +msgstr "Benutzer-Editor" -#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 -#: modules/pref-feeds.php:502 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: modules/pref-users.php:145 +msgid "Access level: " +msgstr "Zugriffsberechtigung: " -#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 -#: modules/pref-feeds.php:514 -msgid "Place in category:" -msgstr "In Kategorie einordnen:" +#: modules/pref-users.php:158 +msgid "Change password to" +msgstr "Passwort ändern in" -#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332 -#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235 -#: modules/pref-users.php:142 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentifizierung" +#: modules/pref-users.php:167 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-Mail: " -#: modules/popup-dialog.php:283 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung." +#: modules/pref-users.php:201 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s." +msgstr "Passwort von Benutzer %s geändert." -#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnieren" +#: modules/pref-users.php:249 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Benutzer %s mit Passwort %s hinzugefügt" -#: modules/popup-dialog.php:290 -#, fuzzy -msgid "More feeds" -msgstr "Weitere Feeds" +#: modules/pref-users.php:256 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Konnte den Benutzer %s nicht anlegen" -#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 -#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 -#: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468 -#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160 -#: modules/pref-users.php:181 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: modules/pref-users.php:260 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Benutzer %s existiert bereits." -#: modules/popup-dialog.php:298 -msgid "Feed Browser" -msgstr "Feed-Browser" +#: modules/pref-users.php:280 +#, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t\t to %s" +msgstr "" +"Passwort von Benutzer %s\n" +"\t\t\t\t\t geändert in %s" -#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 -#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177 -#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 -#: modules/pref-users.php:361 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" +#: modules/pref-users.php:284 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "Benachrichtige %s." -#: modules/popup-dialog.php:321 -#, fuzzy -msgid "Popular feeds" -msgstr "Feeds anzeigen" +#: modules/pref-users.php:321 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" -#: modules/popup-dialog.php:322 -#, fuzzy -msgid "Feed archive" -msgstr "Feed-Aktionen" +#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 +msgid "Create user" +msgstr "Benutzer anlegen" -#: modules/popup-dialog.php:325 +#: modules/pref-users.php:374 #, fuzzy -msgid "limit:" -msgstr "Grenzwert:" +msgid "Details" +msgstr "Täglich" -#: modules/popup-dialog.php:371 -msgid "Look for" -msgstr "" +#: modules/pref-users.php:380 +msgid "Reset password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: modules/popup-dialog.php:378 -#, fuzzy -msgid "match on" -msgstr "suchen in:" +#: modules/pref-users.php:426 +msgid "Login" +msgstr "Anmelden" -#: modules/popup-dialog.php:383 -msgid "Title or content" -msgstr "Titel oder Inhalt" +#: modules/pref-users.php:427 +msgid "Access Level" +msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: modules/popup-dialog.php:388 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Suche begrenzen auf:" +#: modules/pref-users.php:429 +msgid "Last login" +msgstr "Zuletzt angemeldet" -#: modules/popup-dialog.php:404 -msgid "This feed" -msgstr "Diesen Feed" +#: modules/pref-users.php:487 +msgid "No users defined." +msgstr "Keine Benutzer definiert." -#: modules/popup-dialog.php:438 -msgid "Create Filter" -msgstr "Filter erstellen" +#: modules/pref-users.php:489 +msgid "No matching users found." +msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." -#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 -#: modules/pref-filters.php:406 -msgid "Match" -msgstr "Übereinstimmung" +#: help/2.php:1 +msgid "Content filtering" +msgstr "Inhaltsfilterung" -#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 -#: modules/pref-filters.php:441 -msgid "before" -msgstr "vorher" +#: help/2.php:3 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " +"is done once, when new article is imported to the database from the " +"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " +"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die " +"Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die " +"Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären " +"Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke " +"unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung." -#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 -#: modules/pref-filters.php:442 -msgid "after" -msgstr "nacher" +#: help/2.php:5 +msgid "" +"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " +"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " +"and for some specific feed." +msgstr "" +"Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), Artikel " +"als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und bewerten. " +"Filter können global und für einen einzigen Feed definiert werden." -#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 -msgid "Check it" -msgstr "Überprüfen" +#: help/2.php:7 +msgid "" +"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " +"considered when article is being imported and all actions executed in " +"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " +"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " +"containing string XYZZY in title." +msgstr "" +"Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle " +"übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel importiert " +"wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. Invertierte " +"Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. Filterübereinstimmung XYZZY " +"im Titel mit invert Flag markiert alle Artikel, außer diejenigen, welche den " +"String XYZZY im Titel haben." -#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 -msgid "on field" -msgstr "in Feld" +#: help/2.php:9 +msgid "See also:" +msgstr "Siehe auch:" -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 -msgid "in" -msgstr "in" +#: help/3.php:1 help/4.php:1 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastaturbefehle" -#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 -msgid "Perform Action" -msgstr "Aktion ausführen" +#: help/3.php:5 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" -#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 -msgid "with parameters:" -msgstr "mit Parametern:" +#: help/3.php:8 +msgid "Move between feeds" +msgstr "Zwischen Feeds wechseln" -#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355 -#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121 -#: modules/pref-users.php:164 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" +#: help/3.php:9 +msgid "Move between articles" +msgstr "Zwischen Artikeln wechseln" -#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" +#: help/3.php:10 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Suchdialog anzeigen" -#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 -msgid "Inverse match" -msgstr "Invertierte Übereinstimmung" +#: help/3.php:13 +msgid "Active article actions" +msgstr "Aktionen für aktiven Artikel" -#: modules/popup-dialog.php:541 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" +#: help/3.php:16 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Umschalten bewertet" -#: modules/popup-dialog.php:555 -msgid "Update Errors" -msgstr "Aktualisierungsfehler" +#: help/3.php:17 +msgid "Toggle published" +msgstr "Umschalten veröffentlicht" -#: modules/popup-dialog.php:558 -msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:" +#: help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Umschalten ungelesen" -#: modules/popup-dialog.php:584 -msgid "Edit Tags" +#: help/3.php:19 +msgid "Edit tags" msgstr "Tags bearbeiten" -#: modules/popup-dialog.php:589 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)" - -#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467 -#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157 -#: modules/pref-users.php:179 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: help/3.php:20 +msgid "Open article in new window" +msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen" -#: modules/popup-dialog.php:620 -#, fuzzy -msgid "Tag Cloud" -msgstr "Tagwolke" +#: help/3.php:21 +msgid "Mark articles below/above active one as read" +msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen" -#: modules/popup-dialog.php:623 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "Zeige beliebteste Tags" +#: help/3.php:22 +msgid "Scroll article content" +msgstr "Artikelinhalt scrollen" -#: modules/popup-dialog.php:624 -#, fuzzy -msgid "more tags" -msgstr "Keine Tags" +#: help/3.php:26 help/4.php:30 +msgid "Other actions" +msgstr "Andere Aktionen" -#: modules/pref-feeds.php:4 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren" +#: help/3.php:29 +msgid "Select article under mouse cursor" +msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" -#: modules/pref-feeds.php:187 -msgid "Feed Editor" -msgstr "Feed-Editor" +#: help/3.php:32 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Seitenleiste verbergen" -#: modules/pref-feeds.php:242 -msgid "Link to feed:" -msgstr "Mit Feed verknüpfen:" +#: help/3.php:33 +msgid "Toggle category reordering mode" +msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln" -#: modules/pref-feeds.php:259 -msgid "Not linked" -msgstr "Nicht verknüpft" +#: help/3.php:34 help/4.php:34 +msgid "Display this help dialog" +msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen" -#: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537 -msgid "using" -msgstr "verwende" +#: help/3.php:39 +msgid "Feed actions" +msgstr "Feed-Aktionen" -#: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikel löschen:" +#: help/3.php:42 +msgid "Update active feed" +msgstr "Aktiven Feed aktualisieren" -#: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582 -#, fuzzy -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen" +#: help/3.php:43 +msgid "Update all feeds" +msgstr "Alle Feeds aktualisieren" -#: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587 -msgid "Right-to-left content" -msgstr "Rechts-nach-links Inhalt" +#: help/3.php:46 +msgid "Edit feed" +msgstr "Feed bearbeiten" -#: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen" +#: help/3.php:47 +msgid "Sort by name or unread count" +msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren" -#: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "" +#: help/3.php:48 +msgid "Hide visible read articles" +msgstr "Gelesene Artikel verbergen" -#: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern" +#: help/3.php:49 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Feed als gelesen markieren" -#: modules/pref-feeds.php:439 -msgid "Icon" -msgstr "" +#: help/3.php:50 +#, fuzzy +msgid "Reverse headlines order" +msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)" -#: modules/pref-feeds.php:453 -msgid "Replace" -msgstr "" +#: help/3.php:51 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" -#: modules/pref-feeds.php:478 -msgid "Multiple Feed Editor" -msgstr "Mehrfach Feed-Editor" +#: help/3.php:52 +msgid "If viewing category, (un)collapse it" +msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen" -#: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889 -msgid "All done." -msgstr "Alle fertig." +#: help/3.php:55 help/4.php:5 +msgid "Go to..." +msgstr "Gehe zu..." -#: modules/pref-feeds.php:920 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "%s abonniert." +#: help/3.php:62 +msgid "Tag cloud" +msgstr "Tagwolke" -#: modules/pref-feeds.php:923 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "%s bereits abonniert." +#: help/3.php:69 help/4.php:41 +msgid "Press any key to close this window." +msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen." -#: modules/pref-feeds.php:926 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "%s bereits abonniert." +#: help/4.php:9 +msgid "My Feeds" +msgstr "Meine Feeds" -#: modules/pref-feeds.php:949 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten" +#: help/4.php:10 +msgid "Other Feeds" +msgstr "Andere Feeds" -#: modules/pref-feeds.php:1033 -msgid "Category editor" -msgstr "Kategorie-Editor" +#: help/4.php:19 +msgid "Panel actions" +msgstr "Panel Aktionen" -#: modules/pref-feeds.php:1056 -#, php-format -msgid "Category $%s already exists in the database." -msgstr "Kategorie $%s existiert bereits in der Datenbank." +#: help/4.php:23 +msgid "Top 25 feeds" +msgstr "Top 25 Feeds" -#: modules/pref-feeds.php:1077 -msgid "Create category" -msgstr "Kategorie erstellen" +#: help/4.php:24 +msgid "Edit feed categories" +msgstr "Feedkategorien bearbeiten" -#: modules/pref-feeds.php:1130 -msgid "No feed categories defined." -msgstr "Keine Feedkategorien definiert." +#: help/4.php:33 +msgid "Focus search (if present)" +msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)" -#: modules/pref-feeds.php:1160 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" +#: help/4.php:39 +msgid "" +"Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +"configuration and your access level." +msgstr "" +"Anmerkung: Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und " +"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein." -#: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Feed abonnieren" +#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 +#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 +#: mobile/prefs.php:25 +msgid "Home" +msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1184 +#: mobile/functions.php:392 +msgid "Nothing found (click to reload feed)." +msgstr "" + +#: mobile/prefs.php:30 #, fuzzy -msgid "Edit feeds" -msgstr "Feed bearbeiten" +msgid "Enable categories" +msgstr "Feedkategorien aktivieren" -#: modules/pref-feeds.php:1189 -msgid "Edit categories" -msgstr "Kategorien bearbeiten" +#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 +#: mobile/prefs.php:46 +msgid "ON" +msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1198 +#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 +#: mobile/prefs.php:46 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: mobile/prefs.php:35 #, fuzzy -msgid "More actions..." -msgstr "Aktionen..." +msgid "Show images in posts" +msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen" -#: modules/pref-feeds.php:1202 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuelle Säuberung" +#: mobile/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Hide read feeds" +msgstr "Gelesene ein-/ausblenden" -#: modules/pref-feeds.php:1206 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Feed-Daten löschen" +#: mobile/prefs.php:45 +#, fuzzy +msgid "Sort feeds by unread count" +msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" -#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Artikel neu bewerten" +#: functions.js:1315 +msgid "Can't add filter: nothing to match on." +msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden." -#: modules/pref-feeds.php:1296 -msgid "Show last article times" -msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels" +#: functions.js:1350 +msgid "Can't subscribe: no feed URL given." +msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben." -#: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373 -msgid "Last Article" -msgstr "Letzer Artikel" +#: functions.js:1354 +msgid "Subscribing to feed..." +msgstr "Abonniere Feed..." -#: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487 -#: modules/pref-users.php:467 -msgid "Click to edit" -msgstr "Zum Bearbeiten klicken" +#: functions.js:1377 +#, fuzzy +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonnierte Feeds:" -#: modules/pref-feeds.php:1412 -#, php-format -msgid "(linked to %s)" -msgstr "(verknüpft mit %s)" +#: functions.js:1386 +#, fuzzy +msgid "Can't subscribe to the specified URL." +msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben." -#: modules/pref-feeds.php:1439 +#: functions.js:1389 #, fuzzy -msgid "You don't have any subscribed feeds." +msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: modules/pref-feeds.php:1441 +#: functions.js:1952 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "" + +#: functions.js:1989 #, fuzzy -msgid "No matching feeds found." -msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden." +msgid "Subscribed to %d feed(s)." +msgstr "Abonnierte Feeds:" -#: modules/pref-feeds.php:1447 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619 +#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795 +msgid "No feeds are selected." +msgstr "Keine Feeds ausgewählt." -#: modules/pref-feeds.php:1470 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" +#: functions.js:2014 +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1475 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML exportieren" +#: functions.js:2066 +#, fuzzy +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Gespeicherte Daten entfernen" -#: modules/pref-feeds.php:1478 -msgid "Firefox Integration" -msgstr "Firefox Integration" +#: functions.js:2098 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Bitte einen Feed auswählen." -#: modules/pref-feeds.php:1480 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." +#: functions.js:2100 +msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox " -"verwendet werden." -#: modules/pref-feeds.php:1487 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren." +#: functions.js:2117 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" -#: modules/pref-feeds.php:1498 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und " -"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." +#: functions.js:2122 +msgid "Can't create label: missing caption." +msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel." -#: modules/pref-feeds.php:1501 -msgid "Display URL" -msgstr "" +#: functions.js:2162 tt-rss.js:568 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Abbestellen von %s?" -#: modules/pref-feeds.php:1604 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "Bewertete Artikel" +#: offline.js:636 +msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen." -#: modules/pref-feeds.php:1633 -msgid "No feeds found." -msgstr "Keine Feeds gefunden." +#: offline.js:677 +msgid "Synchronizing feeds..." +msgstr "Synchronisiere Feeds..." -#: modules/pref-filters.php:23 -msgid "Filter Editor" -msgstr "Filter-Editor" +#: offline.js:696 +msgid "Synchronizing categories..." +msgstr "Synchronisiere Kategorien..." -#: modules/pref-filters.php:212 -#, php-format -msgid "Saved filter %s" -msgstr "Filter %s gespeichert" +#: offline.js:714 +msgid "Synchronizing labels..." +msgstr "Synchronisiere Labels..." -#: modules/pref-filters.php:266 -#, php-format -msgid "Created filter %s" -msgstr "Filter %s erstellt" +#: offline.js:733 +msgid "Synchronizing articles..." +msgstr "Synchronisiere Artikel..." -#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 -msgid "Create filter" -msgstr "Filter erstellen" +#: offline.js:778 +msgid "Synchronizing articles (%d)..." +msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..." -#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +#: offline.js:806 +msgid "Last sync: %s" +msgstr "Letzte Synchronisierung: %s" -#: modules/pref-filters.php:408 -msgid "Field" -msgstr "Feld" +#: offline.js:835 +msgid "Last sync: Error receiving data." +msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang." -#: modules/pref-filters.php:409 -msgid "Params" -msgstr "Parameter" +#: offline.js:888 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Synchronisiere..." -#: modules/pref-filters.php:476 -msgid "(Disabled)" -msgstr "(Deaktiviert)" +#: offline.js:1195 +msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?" -#: modules/pref-filters.php:492 -msgid "(Inverse)" -msgstr "(Invertiert)" +#: offline.js:1223 +msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?" + +#: offline.js:1655 +msgid "Last sync: Cancelled." +msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen." + +#: offline.js:1672 +msgid "" +"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " +"Continue?" +msgstr "" +"Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem " +"Computer entfernen. Fortfahren?" + +#: offline.js:1743 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline " +"arbeiten?" -#: modules/pref-filters.php:512 -msgid "No filters defined." -msgstr "Keine Filter definiert." +#: prefs.js:233 +msgid "Error: No feed URL given." +msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben." -#: modules/pref-filters.php:514 -msgid "No matching filters found." -msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden." +#: prefs.js:235 +msgid "Error: Invalid feed URL." +msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL." -#: modules/pref-labels.php:102 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Label %s erstellt" +#: prefs.js:263 +#, fuzzy +msgid "Can't add profile: no name specified." +msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben." -#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 -msgid "Create label" -msgstr "Label erstellen" +#: prefs.js:285 +msgid "Can't add category: no name specified." +msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben." -#: modules/pref-labels.php:143 -msgid "Clear colors" -msgstr "Farben löschen" +#: prefs.js:307 +msgid "Please enter login:" +msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:" -#: modules/pref-labels.php:223 -msgid "Click to change color" -msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken" +#: prefs.js:314 +msgid "Can't create user: no login specified." +msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben." -#: modules/pref-labels.php:246 -msgid "No labels defined." -msgstr "Keine Label definiert." +#: prefs.js:438 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" -#: modules/pref-labels.php:248 -msgid "No matching labels found." -msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden." +#: prefs.js:454 +msgid "No labels are selected." +msgstr "Keine Label ausgewählt." -#: modules/pref-labels.php:306 -msgid "custom color:" -msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:" +#: prefs.js:468 +msgid "Remove selected users?" +msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?" -#: modules/pref-labels.php:307 -msgid "foreground" -msgstr "Vordergrund" +#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858 +msgid "No users are selected." +msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." -#: modules/pref-labels.php:308 -msgid "background" -msgstr "Hintergrund" +#: prefs.js:503 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" -#: modules/pref-prefs.php:74 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Passwort wurde geändert." +#: prefs.js:519 prefs.js:888 +msgid "No filters are selected." +msgstr "Keine Filter ausgewählt." -#: modules/pref-prefs.php:76 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Altes Passwort ist falsch." +#: prefs.js:538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" -#: modules/pref-prefs.php:104 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." +#: prefs.js:572 +msgid "Please select only one feed." +msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen." -#: modules/pref-prefs.php:120 -#, php-format -msgid "Unknown option: %s" -msgstr "Unbekannte Option: %s" +#: prefs.js:578 +msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?" -#: modules/pref-prefs.php:131 -msgid "E-mail has been changed." -msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert." +#: prefs.js:600 +msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?" -#: modules/pref-prefs.php:171 +#: prefs.js:632 msgid "" -"Your password is at default value, \n" -"\t\t\t\t\t\tplease change it." +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -"Sie nutzen das Standard Passwort, \n" -"\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort." -#: modules/pref-prefs.php:198 -msgid "Personal data" -msgstr "Persönliche Daten" +#: prefs.js:648 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." +msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: modules/pref-prefs.php:205 -msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" +#: prefs.js:660 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" -#: modules/pref-prefs.php:216 -msgid "Access level" -msgstr "Zugriffsberechtigung" +#: prefs.js:678 +msgid "No categories are selected." +msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." -#: modules/pref-prefs.php:229 -msgid "Change e-mail" -msgstr "E-Mail Adresse ändern" +#: prefs.js:745 +msgid "Login field cannot be blank." +msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein." -#: modules/pref-prefs.php:237 -msgid "Old password" -msgstr "Altes Passwort" +#: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 +msgid "Please select only one user." +msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." -#: modules/pref-prefs.php:244 -msgid "New password" -msgstr "Neues Passwort" +#: prefs.js:828 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" -#: modules/pref-prefs.php:252 -msgid "Confirm password" -msgstr "Passwort bestätigen" +#: prefs.js:893 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen." -#: modules/pref-prefs.php:268 -msgid "Change password" -msgstr "Passwort ändern" +#: prefs.js:969 +msgid "No OPML file to upload." +msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen." -#: modules/pref-prefs.php:323 -msgid "Select theme" -msgstr "Thema auswählen" +#: prefs.js:1229 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: prefs.js:1641 +msgid "Replace current publishing address with a new one?" +msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" -#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388 -msgid "No" -msgstr "Nein" +#: prefs.js:1678 +msgid "Save current configuration?" +msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?" -#: modules/pref-prefs.php:409 -msgid "Save configuration" -msgstr "Einstellungen speichern" +#: prefs.js:1779 +msgid "Rescore articles in selected feeds?" +msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?" -#: modules/pref-prefs.php:412 -msgid "Manage profiles" +#: prefs.js:1802 +msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" +"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." -#: modules/pref-prefs.php:415 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" +#: prefs.js:1821 +msgid "Remove filter %s?" +msgstr "Filter entfernen %s?" -#: modules/pref-users.php:7 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "" -"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen." +#: prefs.js:1882 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" -#: modules/pref-users.php:17 -msgid "User details" -msgstr "Benutzer Details" +#: prefs.js:1962 +msgid "Reset label colors to default?" +msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: modules/pref-users.php:31 -msgid "User not found" -msgstr "Benutzer nicht gefunden" +#: prefs.js:1987 +msgid "Please enter new label foreground color:" +msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:" -#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 -msgid "Registered" -msgstr "Registriert" +#: prefs.js:1989 +msgid "Please enter new label background color:" +msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:" -#: modules/pref-users.php:51 -msgid "Last logged in" -msgstr "Zuletzt angemeldet" +#: prefs.js:2121 +#, fuzzy +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" -#: modules/pref-users.php:58 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Abonnierte Feeds Zähler" +#: prefs.js:2137 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "" -#: modules/pref-users.php:62 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Abonnierte Feeds" +#: tt-rss.js:74 +msgid "display feeds" +msgstr "Feeds anzeigen" -#: modules/pref-users.php:108 -msgid "User Editor" -msgstr "Benutzer-Editor" +#: tt-rss.js:251 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" -#: modules/pref-users.php:145 -msgid "Access level: " -msgstr "Zugriffsberechtigung: " +#: tt-rss.js:557 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: modules/pref-users.php:158 -msgid "Change password to" -msgstr "Passwort ändern in" +#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." -#: modules/pref-users.php:167 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-Mail: " +#: tt-rss.js:618 +msgid "Reset category order?" +msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?" -#: modules/pref-users.php:201 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s." -msgstr "Passwort von Benutzer %s geändert." +#: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: modules/pref-users.php:249 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Benutzer %s mit Passwort %s hinzugefügt" +#: tt-rss.js:760 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." -#: modules/pref-users.php:256 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Konnte den Benutzer %s nicht anlegen" +#: tt-rss.js:925 +msgid "You can't rescore this kind of feed." +msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten." -#: modules/pref-users.php:260 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Benutzer %s existiert bereits." +#: tt-rss.js:935 +msgid "Rescore articles in %s?" +msgstr "Artikel in %s neu bewerten?" -#: modules/pref-users.php:280 -#, php-format -msgid "" -"Changed password of user %s\n" -"\t\t\t\t\t to %s" -msgstr "" -"Passwort von Benutzer %s\n" -"\t\t\t\t\t geändert in %s" +#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 +msgid "Star article" +msgstr "Artikel bewerten" + +#: viewfeed.js:577 +msgid "Unstar article" +msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen" + +#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 +msgid "Please wait..." +msgstr "Bitte warten..." -#: modules/pref-users.php:284 -#, php-format -msgid "Notifying %s." -msgstr "Benachrichtige %s." +#: viewfeed.js:648 +msgid "Unpublish article" +msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" -#: modules/pref-users.php:321 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" +#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097 +#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394 +msgid "No articles are selected." +msgstr "Keine Artikel ausgewählt." -#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 -msgid "Create user" -msgstr "Benutzer anlegen" +#: viewfeed.js:1256 +msgid "Mark all visible articles in %s as read?" +msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: modules/pref-users.php:374 +#: viewfeed.js:1298 #, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Täglich" +msgid "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: modules/pref-users.php:380 -msgid "Reset password" -msgstr "Passwort zurücksetzen" +#: viewfeed.js:1300 +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected articles?" +msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?" -#: modules/pref-users.php:426 -msgid "Login" -msgstr "Anmelden" +#: viewfeed.js:1348 +#, fuzzy +msgid "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: modules/pref-users.php:427 -msgid "Access Level" -msgstr "Zugriffsberechtigung" +#: viewfeed.js:1351 +msgid "Move %d archived articles back?" +msgstr "" -#: modules/pref-users.php:429 -msgid "Last login" -msgstr "Zuletzt angemeldet" +#: viewfeed.js:1401 +msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: modules/pref-users.php:487 -msgid "No users defined." -msgstr "Keine Benutzer definiert." +#: viewfeed.js:1977 +msgid "No article is selected." +msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: modules/pref-users.php:489 -msgid "No matching users found." -msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." +#: viewfeed.js:2018 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden." -#: help/2.php:1 -msgid "Content filtering" -msgstr "Inhaltsfilterung" +#: viewfeed.js:2020 +msgid "Mark %d article(s) as read?" +msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: help/2.php:3 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " -"is done once, when new article is imported to the database from the " -"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " -"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die " -"Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die " -"Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären " -"Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke " -"unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung." +#: viewfeed.js:2255 +#, fuzzy +msgid "Please enter a note for this article:" +msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" -#: help/2.php:5 -msgid "" -"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " -"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " -"and for some specific feed." -msgstr "" -"Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), Artikel " -"als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und bewerten. " -"Filter können global und für einen einzigen Feed definiert werden." +#~ msgid "Adding feed..." +#~ msgstr "Füge Feed hinzu..." -#: help/2.php:7 -msgid "" -"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " -"considered when article is being imported and all actions executed in " -"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " -"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " -"containing string XYZZY in title." -msgstr "" -"Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle " -"übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel importiert " -"wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. Invertierte " -"Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. Filterübereinstimmung XYZZY " -"im Titel mit invert Flag markiert alle Artikel, außer diejenigen, welche den " -"String XYZZY im Titel haben." +#~ msgid "Adding feed category..." +#~ msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..." -#: help/2.php:9 -msgid "See also:" -msgstr "Siehe auch:" +#, fuzzy +#~ msgid "Adding profile..." +#~ msgstr "Füge Feed hinzu..." -#: help/3.php:1 help/4.php:1 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastaturbefehle" +#~ msgid "Adding user..." +#~ msgstr "Füge Benutzer hinzu..." -#: help/3.php:5 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" +#~ msgid "Assign score to article:" +#~ msgstr "Wertung zu Artikel zuweisen:" -#: help/3.php:8 -msgid "Move between feeds" -msgstr "Zwischen Feeds wechseln" +#~ msgid "Assign selected articles to label?" +#~ msgstr "Ausgewählte Artikel dem Label zuweisen?" -#: help/3.php:9 -msgid "Move between articles" -msgstr "Zwischen Artikeln wechseln" +#~ msgid "Can't open article: received invalid article link" +#~ msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültigen Artikel-Link erhalten" -#: help/3.php:10 -msgid "Show search dialog" -msgstr "Suchdialog anzeigen" +#~ msgid "Category reordering disabled" +#~ msgstr "Kategorie Neusortierung deaktiviert" -#: help/3.php:13 -msgid "Active article actions" -msgstr "Aktionen für aktiven Artikel" +#~ msgid "Category reordering enabled" +#~ msgstr "Sortiermodus für Kategorien aktiviert" -#: help/3.php:16 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Umschalten bewertet" +#, fuzzy +#~ msgid "Changing password..." +#~ msgstr "Passwort ändern" -#: help/3.php:17 -msgid "Toggle published" -msgstr "Umschalten veröffentlicht" +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Leere Feed..." -#: help/3.php:18 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Umschalten ungelesen" +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Leere ausgewählten Feed..." -#: help/3.php:19 -msgid "Edit tags" -msgstr "Tags bearbeiten" +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "Kommentare" -#: help/3.php:20 -msgid "Open article in new window" -msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen" +#~ msgid "Could not change feed URL." +#~ msgstr "Konnte die Feed URL nicht ändern." -#: help/3.php:21 -msgid "Mark articles below/above active one as read" -msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen" +#~ msgid "Could not display article (missing XML object)" +#~ msgstr "Konnte Artikel nicht darstellen (fehlendes XML Objekt)" -#: help/3.php:22 -msgid "Scroll article content" -msgstr "Artikelinhalt scrollen" +#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" +#~ msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlende XML Daten)" -#: help/3.php:26 help/4.php:30 -msgid "Other actions" -msgstr "Andere Aktionen" +#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" +#~ msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlendes XML Objekt)" -#: help/3.php:29 -msgid "Select article under mouse cursor" -msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" +#~ msgid "Entire feed" +#~ msgstr "Ganzer Feed" -#: help/3.php:32 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Seitenleiste verbergen" +#~ msgid "Error while trying to load more headlines" +#~ msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen" -#: help/3.php:33 -msgid "Toggle category reordering mode" -msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln" +#~ msgid "Failed to load article in new window" +#~ msgstr "Laden des Artikels im neuen Fenster fehlgeschlagen" -#: help/3.php:34 help/4.php:34 -msgid "Display this help dialog" -msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen" +#~ msgid "Failed to open window for the article" +#~ msgstr "Öffnen des Fensters für den neuen Artikel fehlgeschlagen" -#: help/3.php:39 -msgid "Feed actions" -msgstr "Feed-Aktionen" +#, fuzzy +#~ msgid "Feed icon removed." +#~ msgstr "Feed nicht gefunden." -#: help/3.php:42 -msgid "Update active feed" -msgstr "Aktiven Feed aktualisieren" +#~ msgid "Loading feed list..." +#~ msgstr "Lade Feedliste..." -#: help/3.php:43 -msgid "Update all feeds" -msgstr "Alle Feeds aktualisieren" +#~ msgid "Local data removed." +#~ msgstr "Lokale Daten entfernt." -#: help/3.php:46 -msgid "Edit feed" -msgstr "Feed bearbeiten" +#~ msgid "Mark as read:" +#~ msgstr "Als gelesen markieren:" -#: help/3.php:47 -msgid "Sort by name or unread count" -msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren" +#~ msgid "Marking all feeds as read..." +#~ msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..." -#: help/3.php:48 -msgid "Hide visible read articles" -msgstr "Gelesene Artikel verbergen" +#~ msgid "Please wait until operation finishes." +#~ msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist." -#: help/3.php:49 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Feed als gelesen markieren" +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Lösche gewählten Feed..." -#: help/3.php:50 -#, fuzzy -msgid "Reverse headlines order" -msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)" +#~ msgid "Remove selected articles from label?" +#~ msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?" -#: help/3.php:51 -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" +#~ msgid "Removing feed..." +#~ msgstr "Entferne Feed..." -#: help/3.php:52 -msgid "If viewing category, (un)collapse it" -msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen" +#~ msgid "Removing filter..." +#~ msgstr "Entferne Filter..." -#: help/3.php:55 help/4.php:5 -msgid "Go to..." -msgstr "Gehe zu..." +#~ msgid "Removing offline data..." +#~ msgstr "Entferne Offline Daten..." -#: help/3.php:62 -msgid "Tag cloud" -msgstr "Tagwolke" +#~ msgid "Removing selected categories..." +#~ msgstr "Entferne ausgewählte Kategorien..." -#: help/3.php:69 help/4.php:41 -msgid "Press any key to close this window." -msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen." +#~ msgid "Removing selected filters..." +#~ msgstr "Entferne ausgewählte Filter..." -#: help/4.php:9 -msgid "My Feeds" -msgstr "Meine Feeds" +#~ msgid "Removing selected labels..." +#~ msgstr "Entferne ausgewählte Label..." -#: help/4.php:10 -msgid "Other Feeds" -msgstr "Andere Feeds" +#, fuzzy +#~ msgid "Removing selected profiles..." +#~ msgstr "Entferne ausgewählte Filter..." -#: help/4.php:19 -msgid "Panel actions" -msgstr "Panel Aktionen" +#~ msgid "Removing selected users..." +#~ msgstr "Entferne ausgewählte Benutzer..." -#: help/4.php:23 -msgid "Top 25 feeds" -msgstr "Top 25 Feeds" +#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Die letzten 100 Artikel in den gewählten Feeds neu bewerten?" -#: help/4.php:24 -msgid "Edit feed categories" -msgstr "Feedkategorien bearbeiten" +#~ msgid "Rescoring articles..." +#~ msgstr "Bewerte Artikel neu..." -#: help/4.php:33 -msgid "Focus search (if present)" -msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)" +#~ msgid "Resetting password for selected user..." +#~ msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..." -#: help/4.php:39 -msgid "" -"Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -"configuration and your access level." -msgstr "" -"Anmerkung: Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und " -"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein." +#~ msgid "Saving article tags..." +#~ msgstr "Speichere Artikel Tags..." -#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 -#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 -#: mobile/prefs.php:25 -msgid "Home" -msgstr "" +#~ msgid "Saving feed..." +#~ msgstr "Speichere Feed..." -#: mobile/functions.php:392 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "" +#~ msgid "Saving feeds..." +#~ msgstr "Speichere Feeds..." -#: mobile/prefs.php:30 -#, fuzzy -msgid "Enable categories" -msgstr "Feedkategorien aktivieren" +#~ msgid "Saving filter..." +#~ msgstr "Speichere Filter..." -#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 -#: mobile/prefs.php:46 -msgid "ON" -msgstr "" +#~ msgid "Saving user..." +#~ msgstr "Speichere Benutzer..." -#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 -#: mobile/prefs.php:46 -msgid "OFF" -msgstr "" +#~ msgid "Selection" +#~ msgstr "Auswahl" -#: mobile/prefs.php:35 -#, fuzzy -msgid "Show images in posts" -msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen" +#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS ist im Offline Modus." -#: mobile/prefs.php:40 -#, fuzzy -msgid "Hide read feeds" -msgstr "Gelesene ein-/ausblenden" +#~ msgid "Trying to change e-mail..." +#~ msgstr "Versuche die E-Mail Adresse zu ändern..." -#: mobile/prefs.php:45 -#, fuzzy -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" +#~ msgid "" +#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus " +#~ "wechseln." + +#~ msgid "" +#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " +#~ "switch it into offline mode again. Go online?" +#~ msgstr "" +#~ "Sie werden die Offline Version von Tiny Tiny RSS nicht benutzen können " +#~ "bis Sie wieder in den Offlinemodus wechseln. Online gehen?" #~ msgid "Display original article content" #~ msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen" -- cgit v1.2.3