From 63ca6333a519ab8d971886034b6bfdefeec1fd6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Mon, 8 Mar 2021 16:08:01 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ --- locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 1830 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 996 insertions(+), 834 deletions(-) (limited to 'locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 2044e0e21..0a15efd9a 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n" "Last-Translator: Roberto Michán Sánchez \n" "Language-Team: Spanish %s" msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" -#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 -#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 -#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 +#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:1424 classes/pref/filters.php:649 +#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 +#: js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 js/CommonDialogs.js:236 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 msgid "General" msgstr "General" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/prefs.php:51 msgid "Articles" msgstr "Artículos" -#: classes/pref/prefs.php:54 +#: classes/pref/prefs.php:64 msgid "Digest" msgstr "Correos recopilatorios" -#: classes/pref/prefs.php:59 +#: classes/pref/prefs.php:69 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "Nunca aplique estas etiquetas automáticamente (lista separada por comas)." -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:90 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Default language" msgstr "Idioma por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Used for full-text search" msgstr "Utilizado para búsqueda de texto completo" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marcar artículos como leídos al bajar la barra de desplazamiento" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marcar artículos como leídos al desplazarse por ellos" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Always expand articles" msgstr "Siempre expandir artículos" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "Combined mode" msgstr "Modo combinado" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Mostrar lista plana de artículos en lugar de paneles separados" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Pedir confirmación para marcar fuentes como leídas" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "Default update interval" msgstr "Intervalo de actualización por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marcar artículos enviados como leídos" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Enable digest" msgstr "Habilitar correo recopilatorio" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Enviar diariamente un resumen de los titulares nuevos (y no leídos) a su " "dirección de correo electrónico" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Try to send around this time" msgstr "Intentar enviar aproximadamente a esta hora" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Time in UTC" msgstr "Hora en UTC" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Enable API" msgstr "Habilitar API" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Permite acceder a esta cuenta mediante la API" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Enable categories" msgstr "Habilitar categorías" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "hours" msgstr "horas" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Hide read feeds" msgstr "Ocultar fuentes leídas" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always show special feeds" msgstr "Mostrar siempre fuentes especiales" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Mientras se oculten las fuentes leídas" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Long date format" msgstr "Formato de fecha largo" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -780,124 +766,134 @@ msgstr "" "La sintaxis es idéntica a la función PHP date()." -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Mostrar automáticamente la siguiente fuente" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "After marking one as read" msgstr "Tras marcar una como leída" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Purge articles older than" msgstr "Purgar artículos más antiguos de" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "days (0 disables)" msgstr "días (0 desactivaciones)" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Purge unread articles" msgstr "Purgar artículos sin leer" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Short date format" msgstr "Formato de fecha corto" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en los titulares" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificado cliente SSL" -#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592 -#: js/CommonDialogs.js:458 +#: classes/pref/prefs.php:112 classes/pref/feeds.php:588 +#: js/CommonDialogs.js:462 msgid "Do not embed media" msgstr "No incluir contenido multimedia" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Time zone" msgstr "Zona horaria" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Group by feed" msgstr "Agrupar por fuente" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Agrupar la salida de múltiples fuentes por fuente de origen" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Permitir artículos duplicados" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Mostrar artículos" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" -#: classes/pref/prefs.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:119 +#, fuzzy +#| msgid "Disable updates" +msgid "Disable conditional counter updates" +msgstr "Desactivar actualizaciones" + +#: classes/pref/prefs.php:119 +msgid "May increase server load" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:220 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configuración ha sido guardada." -#: classes/pref/prefs.php:251 +#: classes/pref/prefs.php:262 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Sus datos personales han sido guardados." -#: classes/pref/prefs.php:291 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Full name:" msgstr "Nombre completo:" -#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 +#: classes/pref/prefs.php:297 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "Correo electrónico:" -#: classes/pref/prefs.php:303 -msgid "Save data" -msgstr "Guardar datos" - -#: classes/pref/prefs.php:354 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "" -"Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." +#: classes/pref/prefs.php:305 classes/pref/feeds.php:670 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:101 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:100 js/CommonDialogs.js:586 +#: js/CommonFilters.js:232 js/CommonFilters.js:316 js/CommonFilters.js:516 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Old password:" msgstr "Contraseña antigua:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 +#: classes/pref/prefs.php:361 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Nueva contraseña:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:366 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme la contraseña:" -#: classes/pref/prefs.php:375 +#: classes/pref/prefs.php:374 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:382 +#: classes/pref/prefs.php:381 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -906,126 +902,128 @@ msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy -msgid "Generate new password" +msgid "Generate password" msgstr "Generar URL nueva" -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Remove selected passwords" -msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" +#: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510 +#: classes/pref/prefs.php:440 classes/pref/prefs.php:492 msgid "Your password:" msgstr "Su contraseña:" -#: classes/pref/prefs.php:458 +#: classes/pref/prefs.php:448 msgid "Disable OTP" msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/prefs.php:471 -#, fuzzy -msgid "" -"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " -"manually" -msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" - -#: classes/pref/prefs.php:476 -#, fuzzy -msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" -msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" - -#: classes/pref/prefs.php:488 +#: classes/pref/prefs.php:470 msgid "OTP Key:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:515 +#: classes/pref/prefs.php:497 msgid "One time password:" msgstr "Contraseña de un solo uso:" -#: classes/pref/prefs.php:522 +#: classes/pref/prefs.php:505 msgid "Enable OTP" msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/prefs.php:536 +#: classes/pref/prefs.php:519 msgid "Personal data" msgstr "Datos personales" -#: classes/pref/prefs.php:539 +#: classes/pref/prefs.php:522 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:542 +#: classes/pref/prefs.php:525 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Contraseña antigua:" -#: classes/pref/prefs.php:545 +#: classes/pref/prefs.php:528 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autenticación" -#: classes/pref/prefs.php:556 +#: classes/pref/prefs.php:539 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." -#: classes/pref/prefs.php:648 +#: classes/pref/prefs.php:628 msgid "default" msgstr "por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:658 +#: classes/pref/prefs.php:636 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/prefs.php:661 +#: classes/pref/prefs.php:638 msgid "More themes..." msgstr "Más temas..." -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:669 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Filtrar artículo" + +#: classes/pref/prefs.php:695 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:699 classes/pref/system.php:101 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 -#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 -#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 -#: js/CommonDialogs.js:635 +#: classes/pref/prefs.php:703 classes/pref/prefs.php:869 +#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 msgid "More info..." msgstr "Más información..." -#: classes/pref/prefs.php:727 +#: classes/pref/prefs.php:711 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Hora actual del servidor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:759 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar la configuración" -#: classes/pref/prefs.php:778 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Guardar preferencias y salir" +#: classes/pref/prefs.php:762 +#, fuzzy +msgid "Save and exit" +msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestionar perfiles" -#: classes/pref/prefs.php:788 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Reset to defaults" msgstr "Opciones por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881 -#, php-format -msgid "v%.2f, by %s" -msgstr "v%.2f, por %s" +#: classes/pref/prefs.php:829 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:626 +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: classes/pref/prefs.php:870 -msgid "Clear data" -msgstr "Borrar datos" +#: classes/pref/prefs.php:837 classes/pref/prefs.php:1427 +#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 +#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 +#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:169 js/Headlines.js:620 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1429 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 +#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 +#: js/CommonDialogs.js:241 +msgid "None" +msgstr "Nada" -#: classes/pref/prefs.php:927 +#: classes/pref/prefs.php:867 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1033,125 +1031,158 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:934 -msgid "System plugins" -msgstr "Extensiones de sistema" - -#: classes/pref/prefs.php:938 -msgid "User plugins" -msgstr "Extensiones de usuario" +#: classes/pref/prefs.php:883 js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "más información" -#: classes/pref/prefs.php:948 -msgid "Enable selected plugins" +#: classes/pref/prefs.php:886 +#, fuzzy +#| msgid "Enable selected plugins" +msgid "Enable selected" msgstr "Activar las extensiones seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:959 +#: classes/pref/prefs.php:889 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:896 +#, fuzzy +#| msgid "Perform updates" +msgid "Check for updates" +msgstr "Actualizar" + +#: classes/pref/prefs.php:903 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install plugin" +msgstr "Extensión de correo" + +#: classes/pref/prefs.php:916 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Datos personales / Autenticación" -#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098 +#: classes/pref/prefs.php:930 classes/pref/feeds.php:1078 msgid "Plugins" msgstr "Extensiones" -#: classes/pref/prefs.php:1066 +#: classes/pref/prefs.php:963 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125 +#: classes/pref/prefs.php:966 classes/pref/prefs.php:1004 msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 -msgid "All" -msgstr "Todo" +#: classes/pref/prefs.php:1019 +#, php-format +msgid "v%.2f, by %s" +msgstr "v%.2f, por %s" -#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 -#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 -#: js/PrefHelpers.js:149 -msgid "None" -msgstr "Nada" +#: classes/pref/prefs.php:1032 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "v%.2f, by %s" +msgid "v%s, by %s" +msgstr "v%.2f, por %s" -#: classes/pref/prefs.php:1269 +#: classes/pref/prefs.php:1438 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: classes/pref/prefs.php:1270 +#: classes/pref/prefs.php:1439 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Crear" -#: classes/pref/prefs.php:1271 +#: classes/pref/prefs.php:1440 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Última actualización:" -#: classes/pref/prefs.php:1320 +#: classes/pref/prefs.php:1485 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " "reference." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:68 +#: classes/pref/system.php:24 +msgid "Test message from tt-rss" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/system.php:73 +#: classes/pref/system.php:87 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:77 +#: classes/pref/system.php:91 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 +#: classes/pref/system.php:96 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:105 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:95 +#: classes/pref/system.php:109 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Error" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:97 +#: classes/pref/system.php:111 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Deseleccionar todo" -#: classes/pref/system.php:107 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Error" msgstr "Error" -#: classes/pref/system.php:108 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:123 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:125 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: classes/pref/system.php:154 -msgid "Event Log" +#: classes/pref/system.php:169 +#, fuzzy +#| msgid "Event Log" +msgid "Event log" msgstr "Registro de Eventos" -#: classes/pref/system.php:164 +#: classes/pref/system.php:175 +#, fuzzy +#| msgid "Save configuration" +msgid "Mail configuration" +msgstr "Guardar la configuración" + +#: classes/pref/system.php:202 +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: classes/pref/system.php:204 +#, fuzzy +msgid "Send test email" +msgstr "Enviar correo electrónico" + +#: classes/pref/system.php:210 msgid "PHP Information" msgstr "Información de PHP" @@ -1169,22 +1200,17 @@ msgstr "(inverso)" msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s en %s en %s %s" -#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - #: classes/pref/filters.php:661 msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:941 -#: classes/pref/feeds.php:956 +#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 +#: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Reset sort order" msgstr "Reiniciar orden" -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:237 -#: js/CommonDialogs.js:572 js/CommonFilters.js:514 +#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:514 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -1214,33 +1240,33 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d acción)" msgstr[1] "%s (+%d acciones)" -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240 -#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268 +#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 +#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 #: include/controls.php:177 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" -#: classes/pref/users.php:58 +#: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Registrado" -#: classes/pref/users.php:63 +#: classes/pref/users.php:61 msgid "Last logged in" msgstr "Última sesión el" -#: classes/pref/users.php:68 +#: classes/pref/users.php:66 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Fuentes suscritas" -#: classes/pref/users.php:73 +#: classes/pref/users.php:71 msgid "Stored articles" msgstr "Artículos almacenados" -#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 msgid "User not found" msgstr "Usuario no encontrado" -#: classes/pref/users.php:170 +#: classes/pref/users.php:171 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" @@ -1255,222 +1281,179 @@ msgstr "No se pudo crear el usuario %s" msgid "User %s already exists." msgstr "El usuario %s ya existe." -#: classes/pref/users.php:233 +#: classes/pref/users.php:232 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" -#: classes/pref/users.php:277 +#: classes/pref/users.php:272 msgid "Click to edit" msgstr "Pulse aquí para editar" -#: classes/pref/feeds.php:70 classes/pref/feeds.php:226 -#: classes/pref/feeds.php:274 classes/pref/feeds.php:280 -#: classes/pref/feeds.php:309 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d fuente)" msgstr[1] "(%d fuentes)" -#: classes/pref/feeds.php:537 +#: classes/pref/feeds.php:533 #, fuzzy, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d fuente)" msgstr[1] "(%d fuentes)" -#: classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:587 +#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/feeds.php:543 +#: classes/pref/feeds.php:539 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:565 msgid "Check to enable field" msgstr "Marcar para habilitar el campo" -#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:581 #, fuzzy, php-format msgid "(%d days)" msgstr "(%d fuente)" -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:456 +#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: classes/pref/feeds.php:591 js/CommonDialogs.js:457 +#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 msgid "Always display image attachments" msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" -#: classes/pref/feeds.php:593 js/CommonDialogs.js:459 +#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 msgid "Cache media" msgstr "Caché de contenido multimedia" -#: classes/pref/feeds.php:594 js/CommonDialogs.js:460 +#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" -#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496 +#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 msgid "Place in category:" msgstr "Categoría:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:608 js/CommonDialogs.js:516 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522 +#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 #, fuzzy msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de actualización por defecto" -#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526 +#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 msgid "Article purging:" msgstr "Purga de artículos:" -#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 +#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 +#: js/PrefFeedTree.js:434 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307 -#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545 +#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 +#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:549 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89 +#: classes/pref/feeds.php:654 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/af_psql_trgm/init.php:193 -#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 -#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 -#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 -#: js/PrefUsers.js:113 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 -#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 -#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 -#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 +#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 +#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 +#: js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 +#: js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:622 js/PrefFeedTree.js:454 +#: js/PrefHelpers.js:211 js/PrefHelpers.js:285 js/Article.js:346 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:876 msgid "Feeds with errors" msgstr "Fuentes con errores" -#: classes/pref/feeds.php:902 +#: classes/pref/feeds.php:882 msgid "Inactive feeds" msgstr "Fuentes inactivas" -#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/pref/feeds.php:919 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/feeds.php:943 js/PrefFeedTree.js:396 +#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 msgid "Batch subscribe" msgstr "Suscripción en lote" -#: classes/pref/feeds.php:951 +#: classes/pref/feeds.php:931 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: classes/pref/feeds.php:954 +#: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Add category" msgstr "Añadir categoría" -#: classes/pref/feeds.php:958 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionadas" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y " -"preferencias de Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1011 +#: classes/pref/feeds.php:987 msgid "Choose file..." msgstr "Elegir archivo..." -#: classes/pref/feeds.php:1018 +#: classes/pref/feeds.php:995 msgid "Import OPML" msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1026 +#: classes/pref/feeds.php:1006 msgid "Export OPML" msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1031 -msgid "Include settings" +#: classes/pref/feeds.php:1011 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" msgstr "Incluir preferencias" -#: classes/pref/feeds.php:1037 +#: classes/pref/feeds.php:1017 msgid "Published OPML" msgstr "OPML publicado" -#: classes/pref/feeds.php:1040 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá " -"suscribirse al OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1041 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren " -"autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares." - -#: classes/pref/feeds.php:1045 +#: classes/pref/feeds.php:1023 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Mostrar la URL del OPML público" -#: classes/pref/feeds.php:1055 -msgid "" -"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "" -"Los artículos publicados pueden ser suscritos por cualquiera que conozca la " -"siguiente URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:1059 +#: classes/pref/feeds.php:1038 msgid "Display URL" msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/feeds.php:1063 +#: classes/pref/feeds.php:1043 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" -#: classes/pref/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1055 #, fuzzy msgid "My feeds" msgstr "Mis fuentes" -#: classes/pref/feeds.php:1080 +#: classes/pref/feeds.php:1060 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1085 +#: classes/pref/feeds.php:1065 #, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "Compartir" -#: classes/userhelper.php:197 +#: classes/userhelper.php:221 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" @@ -1517,33 +1500,38 @@ msgstr "Configurando la opción %s como %s" msgid "Adding filter %s..." msgstr "Añadiendo filtro %s..." -#: classes/opml.php:545 +#: classes/opml.php:544 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "Procesando categoría: %s" -#: classes/opml.php:591 +#: classes/opml.php:590 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "La subida falló con el código de error %d" -#: classes/opml.php:603 +#: classes/opml.php:602 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "No se pudo mover el archivo subido." -#: classes/opml.php:607 +#: classes/opml.php:606 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." -#: classes/opml.php:620 +#: classes/opml.php:619 msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." -#: classes/opml.php:629 +#: classes/opml.php:628 msgid "Error while parsing document." msgstr "Error mientras se analizaba el documento." -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468 +#: classes/config.php:219 +#, fuzzy, php-format +msgid "Git error [RC=%d]: %s" +msgstr "Error crítico" + +#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." @@ -1551,32 +1539,32 @@ msgstr "Fuente no encontrada." msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126 +#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 msgid "Archived articles" msgstr "Artículos archivados" -#: classes/feeds.php:272 +#: classes/feeds.php:257 msgid "Collapse article" msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/feeds.php:295 +#: classes/feeds.php:280 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado en %s" -#: classes/feeds.php:357 +#: classes/feeds.php:356 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: classes/feeds.php:360 +#: classes/feeds.php:359 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: classes/feeds.php:363 +#: classes/feeds.php:362 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: classes/feeds.php:367 +#: classes/feeds.php:366 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1586,16 +1574,16 @@ msgstr "" "marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos " "los artículos seleccionados) o usar un filtro." -#: classes/feeds.php:369 +#: classes/feeds.php:368 msgid "No articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" -#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" @@ -1604,28 +1592,28 @@ msgstr "" msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1114 msgid "Starred articles" msgstr "Favoritos" -#: classes/feeds.php:1120 +#: classes/feeds.php:1116 msgid "Published articles" msgstr "Publicados" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1118 msgid "Fresh articles" msgstr "Recientes" -#: classes/feeds.php:1254 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1349 +#: classes/feeds.php:1343 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Sintaxis de búsqueda incorrecta: %s." -#: classes/feeds.php:1539 +#: classes/feeds.php:1533 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" @@ -1635,30 +1623,24 @@ msgstr "Resultados de búsqueda: %s" msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: classes/article.php:26 plugins/share/init.php:262 -msgid "Article not found." -msgstr "Artículo no encontrado." - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Cerrar artículo" - -#: plugins/auth_internal/init.php:80 +#: plugins/auth_internal/init.php:112 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" -#: plugins/auth_internal/init.php:260 +#: plugins/auth_internal/init.php:114 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Continue" +msgstr "Contenido" + +#: plugins/auth_internal/init.php:221 msgid "Password has been changed." msgstr "La contraseña ha sido cambiada." -#: plugins/auth_internal/init.php:262 +#: plugins/auth_internal/init.php:223 msgid "Old password is incorrect." msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." -#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:64 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artículos compartidos" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -1696,7 +1678,7 @@ msgstr "Longitud mínima del título:" msgid "Enable for all feeds." msgstr "Habilitar para todas las fuentes:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Actualmente habilitado para (click para editar):" @@ -1713,101 +1695,48 @@ msgstr "Marcar artículos similares como leídos" msgid "Edit article note" msgstr "Editar nota del artículo" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:215 -#, fuzzy -msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" -msgstr "Configuración del proxy de imágenes (af_zz_imgproxy)" - -#: plugins/af_proxy_http/init.php:233 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Habilitar proxy para todas las imágenes remotas." - -#: plugins/af_proxy_http/init.php:250 plugins/af_redditimgur/init.php:95 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuración guardada" - -#: plugins/mail/init.php:26 plugins/mail/init.php:77 -msgid "Forward by email" -msgstr "Enviar por correo electrónico" - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Direcciones de correo guardadas." - -#: plugins/mail/init.php:45 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Extensión de correo" - -#: plugins/mail/init.php:60 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" -"Aquí puede establecer una dirección de correo electrónico predefinida (lista " -"separada por comas):" - -#: plugins/mail/init.php:115 plugins/mail/init.php:123 -#: plugins/mailto/init.php:51 plugins/mailto/init.php:59 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Reenviado]" - -#: plugins/mail/init.php:115 plugins/mailto/init.php:51 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiples artículos" - -#: plugins/mail/init.php:166 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: plugins/mail/init.php:174 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" - -#: plugins/mail/init.php:185 -#, fuzzy -msgid "Send email" -msgstr "Enviar correo electrónico" - -#: plugins/af_readability/init.php:25 +#: plugins/af_readability/init.php:27 msgid "Data saved." msgstr "Datos guardados." -#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_readability/init.php:44 msgid "Inline content" msgstr "Contenido entre líneas" -#: plugins/af_readability/init.php:43 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Contenido entre líneas" -#: plugins/af_readability/init.php:52 +#: plugins/af_readability/init.php:54 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Límite de artículos por defecto" -#: plugins/af_readability/init.php:62 +#: plugins/af_readability/init.php:64 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Configuración de Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:83 +#: plugins/af_readability/init.php:85 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" "Proporcionar servicios de texto completo al código central (bookmarklets) y " "otras extensiones" -#: plugins/af_readability/init.php:113 +#: plugins/af_readability/init.php:115 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:128 +#: plugins/af_readability/init.php:130 msgid "Readability" msgstr "Readability" -#: plugins/af_readability/init.php:133 +#: plugins/af_readability/init.php:135 msgid "Inline article content" msgstr "Contenido entre líneas de artículos" -#: plugins/af_readability/init.php:139 +#: plugins/af_readability/init.php:141 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" @@ -1854,7 +1783,7 @@ msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar las opciones de suscripción" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:359 +#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" @@ -1882,20 +1811,20 @@ msgstr "Compartir" msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." -#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179 +#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:179 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: plugins/bookmarklets/init.php:341 +#: plugins/bookmarklets/init.php:343 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:348 +#: plugins/bookmarklets/init.php:350 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:352 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1904,11 +1833,11 @@ msgstr "" "Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador " "y pulse el enlace para suscribirse." -#: plugins/bookmarklets/init.php:353 +#: plugins/bookmarklets/init.php:355 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:356 +#: plugins/bookmarklets/init.php:358 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" @@ -1921,55 +1850,54 @@ msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" -#: plugins/nsfw/init.php:31 +#: plugins/nsfw/init.php:44 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "NSFW (click para alternar)" -#: plugins/nsfw/init.php:50 +#: plugins/nsfw/init.php:76 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Extensión NSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:65 +#: plugins/nsfw/init.php:91 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" -#: plugins/nsfw/init.php:87 +#: plugins/nsfw/init.php:113 msgid "Configuration saved." msgstr "Configuración guardada." -#: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29 -#, fuzzy -msgid "Forward by email (mailto:)" -msgstr "Enviar por correo electrónico" - -#: plugins/mailto/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Click to open your mail client" -msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" - -#: plugins/mailto/init.php:85 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Cerrar este diálogo" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:40 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:44 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "Configuración de contenido de Reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:71 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgstr "" "Extraer contenido restante usando Readability (requiere af_readability)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:78 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Habilitar la comprobación adicional de duplicados" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:85 #, php-format msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:93 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuración guardada" + #: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 msgid "Toggle sidebar" msgstr "Alternar la barra lateral" @@ -1979,32 +1907,31 @@ msgstr "Alternar la barra lateral" msgid "Article unshared" msgstr "Artículos compartidos mediante URL" -#: plugins/share/init.php:50 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" -"Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." - -#: plugins/share/init.php:53 +#: plugins/share/init.php:54 msgid "Unshare all articles" msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" -#: plugins/share/init.php:63 +#: plugins/share/init.php:64 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." -#: plugins/share/init.php:82 +#: plugins/share/init.php:83 msgid "Share by URL" msgstr "Compartir mediante URL" -#: plugins/share/init.php:250 +#: plugins/share/init.php:251 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:263 +msgid "Article not found." +msgstr "Artículo no encontrado." + +#: plugins/share/init.php:268 msgid "Unshare article" msgstr "Dejar de compartir el artículo" -#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389 +#: plugins/share/init.php:269 js/CommonDialogs.js:644 js/PrefHelpers.js:852 msgid "Generate new URL" msgstr "Generar URL nueva" @@ -2025,7 +1952,7 @@ msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas." -#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275 +#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:281 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2037,31 +1964,23 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: include/sessions.php:27 -msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)" - -#: include/sessions.php:35 -msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "No se pudo validar la sesión (Agente de Usuario cambiado)." - -#: include/sessions.php:49 +#: include/sessions.php:32 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)" -#: include/sessions.php:56 +#: include/sessions.php:36 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)" -#: include/functions.php:55 +#: include/functions.php:49 msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automáticamente" -#: js/Feeds.js:255 +#: js/Feeds.js:261 msgid "Your password is at default value" msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto" -#: js/Feeds.js:257 +#: js/Feeds.js:263 msgid "" "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " "(Personal data / Authentication)." @@ -2069,144 +1988,149 @@ msgstr "" "Está utilizando el password por defecto de tt-rss. Por favor, debe cambiarlo " "en Preferencias (Datos personales / Auntentificación)." -#: js/Feeds.js:416 +#: js/Feeds.js:422 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" -#: js/Feeds.js:420 +#: js/Feeds.js:426 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." -#: js/Feeds.js:437 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 día de antigüedad como leídos?" -#: js/Feeds.js:440 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 semana de antigüedad como leídos?" -#: js/Feeds.js:443 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 2 semanas de antigüedad como leídos?" -#: js/Feeds.js:446 +#: js/Feeds.js:452 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "¿Marcar %w en %s como leídos?" -#: js/Feeds.js:449 +#: js/Feeds.js:455 msgid "search results" msgstr "resultados de búsqueda" -#: js/Feeds.js:449 +#: js/Feeds.js:455 msgid "all articles" msgstr "todos los artículos" -#: js/Feeds.js:490 +#: js/Feeds.js:496 #, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: js/Feeds.js:611 +#: js/Feeds.js:617 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxis de búsqueda" -#: js/common.js:395 +#: js/common.js:448 msgid "Click to close" msgstr "Clic para cerrar" #: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Label Editor" -msgstr "Editor de marcadores" - -#: js/PrefLabelTree.js:124 -msgid "Caption" -msgstr "Leyenda" - -#: js/PrefLabelTree.js:141 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" +#, fuzzy +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Editar regla" -#: js/PrefLabelTree.js:145 +#: js/PrefLabelTree.js:143 msgid "Foreground:" msgstr "Primer plano:" -#: js/PrefLabelTree.js:146 +#: js/PrefLabelTree.js:144 msgid "Background:" msgstr "Fondo:" -#: js/PrefLabelTree.js:190 +#: js/PrefLabelTree.js:189 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" -#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223 +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 msgid "No labels selected." msgstr "Ninguna etiqueta seleccionada." -#: js/PrefLabelTree.js:210 +#: js/PrefLabelTree.js:209 msgid "Remove selected labels?" msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" -#: js/PrefLabelTree.js:211 +#: js/PrefLabelTree.js:210 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." -#: js/App.js:401 +#: js/App.js:411 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: js/App.js:462 +#: js/App.js:472 #, fuzzy msgid "Update daemon is not running." msgstr "" "El demonio de actualización no está " "actualizando las fuentes." -#: js/App.js:475 +#: js/App.js:485 #, fuzzy msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" "El demonio de actualización no está " "actualizando las fuentes." -#: js/App.js:559 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Fatal error: %s" -msgstr "Error crítico" +#: js/App.js:569 +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" -#: js/App.js:560 +#: js/App.js:576 msgid "Fatal error" msgstr "Error crítico" -#: js/App.js:585 +#: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no controlada" -#: js/App.js:1019 +#: js/App.js:829 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" + +#: js/App.js:832 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:1042 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo." -#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328 +#: js/App.js:1093 js/App.js:1221 js/CommonDialogs.js:328 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." -#: js/App.js:1136 +#: js/App.js:1159 #, fuzzy msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo." -#: js/App.js:1149 js/App.js:1239 +#: js/App.js:1172 js/App.js:1262 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "El modo de pantalla ancha no está disponible en el modo combinado." -#: js/App.js:1207 +#: js/App.js:1230 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." -#: js/App.js:1212 +#: js/App.js:1235 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." -#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 +#: js/App.js:1241 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 #, javascript-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" @@ -2256,14 +2180,16 @@ msgid "No categories selected." msgstr "Ninguna categoría seleccionada." #: js/PrefFeedTree.js:303 -msgid "Edit Multiple Feeds" +#, fuzzy +#| msgid "Edit Multiple Feeds" +msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Editar múltiples fuentes" #: js/PrefFeedTree.js:332 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 #: js/CommonFilters.js:391 msgid "Saving data..." msgstr "Guardando datos..." @@ -2300,10 +2226,6 @@ msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." msgid "Click to edit feed" msgstr "Pulse para editar fuente" -#: js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Suscribirse a fuente" - #: js/CommonDialogs.js:30 msgid "" "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " @@ -2362,61 +2284,53 @@ msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" msgid "Removing feed..." msgstr "Eliminando la fuente..." -#: js/CommonDialogs.js:336 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Editar fuente" - -#: js/CommonDialogs.js:349 +#: js/CommonDialogs.js:353 #, fuzzy msgid "Please select an image file." msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." -#: js/CommonDialogs.js:369 -msgid "Upload failed: icon is too big." -msgstr "La subida falló: el icono es demasiado grande." +#: js/CommonDialogs.js:373 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:372 +#: js/CommonDialogs.js:376 msgid "Upload failed." msgstr "Subida fallida." -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload complete." -msgstr "Subida completa." - -#: js/CommonDialogs.js:400 +#: js/CommonDialogs.js:406 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" -#: js/CommonDialogs.js:401 +#: js/CommonDialogs.js:407 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Borrando el icono de la fuente..." -#: js/CommonDialogs.js:406 +#: js/CommonDialogs.js:410 msgid "Feed icon removed." msgstr "Icono de la fuente borrado." -#: js/CommonDialogs.js:568 +#: js/CommonDialogs.js:574 #, fuzzy msgid "Upload new icon..." msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" -#: js/CommonDialogs.js:597 +#: js/CommonDialogs.js:603 msgid "Show as feed" msgstr "Mostrar como fuente" -#: js/CommonDialogs.js:599 +#: js/CommonDialogs.js:605 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" -#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +#: js/CommonDialogs.js:607 js/PrefHelpers.js:821 msgid "Trying to change address..." msgstr "Intentando cambiar la dirección..." -#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +#: js/CommonDialogs.js:625 js/PrefHelpers.js:835 msgid "Could not change feed URL." msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." -#: js/CommonDialogs.js:626 +#: js/CommonDialogs.js:632 msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s puede ser accedido desde la siguiente URL secreta:" @@ -2437,50 +2351,52 @@ msgstr "Limpiando URLs..." msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Borradas todas las URLs generadas." -#: js/PrefHelpers.js:86 +#: js/PrefHelpers.js:59 +#, fuzzy +#| msgid "Digest" +msgid "Digest preview" +msgstr "Correos recopilatorios" + +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Clear event log?" msgstr "¿Borrar registro de eventos?" -#: js/PrefHelpers.js:100 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Perfiles de preferencias" - -#: js/PrefHelpers.js:108 +#: js/PrefHelpers.js:135 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto " "no serán borrados." -#: js/PrefHelpers.js:109 +#: js/PrefHelpers.js:136 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." -#: js/PrefHelpers.js:123 +#: js/PrefHelpers.js:145 msgid "No profiles selected." msgstr "Ningún perfil seleccionado." -#: js/PrefHelpers.js:128 +#: js/PrefHelpers.js:150 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando perfil..." -#: js/PrefHelpers.js:178 +#: js/PrefHelpers.js:200 msgid "(active)" msgstr "(activo)" -#: js/PrefHelpers.js:199 +#: js/PrefHelpers.js:221 msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/PrefHelpers.js:208 +#: js/PrefHelpers.js:230 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Seleccione un perfil para activar." -#: js/PrefHelpers.js:223 +#: js/PrefHelpers.js:243 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizar hoja de estilo" -#: js/PrefHelpers.js:239 +#: js/PrefHelpers.js:259 msgid "" "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " "with custom CSS declarations here." @@ -2488,33 +2404,156 @@ msgstr "" "Puede sobrescribir los colores, las fuentes y el diseño del tema actualmente " "seleccionado con declaraciones CSS personalizadas aquí." -#: js/PrefHelpers.js:248 +#: js/PrefHelpers.js:268 msgid "" "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " "changes." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:274 +#: js/PrefHelpers.js:308 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" -#: js/PrefHelpers.js:282 -msgid "Clear stored data for this plugin?" +#: js/PrefHelpers.js:393 +msgid "Clear data" +msgstr "Borrar datos" + +#: js/PrefHelpers.js:396 +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569 +msgid "Could not find any plugins for this search query." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:415 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "¿Borrar los datos guardados por esta extensión?" -#: js/PrefHelpers.js:302 +#: js/PrefHelpers.js:424 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "User plugins" +msgid "Uninstall plugin %s?" +msgstr "Extensiones de usuario" + +#: js/PrefHelpers.js:433 +#, fuzzy +#| msgid "Registration failed." +msgid "Plugin uninstallation failed." +msgstr "El registro ha fallado." + +#: js/PrefHelpers.js:449 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Available plugins" +msgstr "Extensión de correo" + +#: js/PrefHelpers.js:462 +#, fuzzy +#| msgid "Link instance" +msgid "Plugin installer" +msgstr "Enlazar instancia" + +#: js/PrefHelpers.js:465 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "Importing, please wait..." +msgid "Installing %s, please wait..." +msgstr "Importando, espere por favor..." + +#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635 +msgid "Operation failed: check event log." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:484 +#, fuzzy +#| msgid "E-mail has been changed." +msgid "Plugin has been installed." +msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." + +#: js/PrefHelpers.js:488 +msgid "Plugin is already installed." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718 +#, javascript-format +msgid "Exited with RC: %d" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:549 +msgid "Already installed" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:560 +#, fuzzy +#| msgid "Updated" +msgid "Updated: %s" +msgstr "Actualizados" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +msgid "Looking for plugins..." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "cerrar" + +#: js/PrefHelpers.js:614 +#, fuzzy +#| msgid "User plugins" +msgid "Update plugins" +msgstr "Extensiones de usuario" + +#: js/PrefHelpers.js:629 +#, fuzzy +#| msgid "Uploading, please wait..." +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "Cargando. Por favor, espere..." + +#: js/PrefHelpers.js:653 +#, fuzzy +#| msgid "Updated" +msgid "Update done." +msgstr "Actualizados" + +#: js/PrefHelpers.js:677 +#, fuzzy +#| msgid "No actions available" +msgid "No updates available" +msgstr "Ninguna acción disponible" + +#: js/PrefHelpers.js:689 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "Checking version... " +msgid "Checking: %s" +msgstr "Comprobando la versión..." + +#: js/PrefHelpers.js:696 +#, javascript-format +msgid "%s: Operation failed: check event log." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:719 +#, fuzzy +#| msgid "Ready to update." +msgid "Ready to update" +msgstr "Listo para actualizar" + +#: js/PrefHelpers.js:764 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." -#: js/PrefHelpers.js:305 +#: js/PrefHelpers.js:767 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, espere por favor..." -#: js/PrefHelpers.js:314 +#: js/PrefHelpers.js:776 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/PrefHelpers.js:325 +#: js/PrefHelpers.js:787 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2522,17 +2561,17 @@ msgstr "" "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las " "preferencia para ver sus nuevos datos." -#: js/PrefHelpers.js:356 +#: js/PrefHelpers.js:818 msgid "Public OPML URL" msgstr "URL del archivo OPML público" -#: js/PrefHelpers.js:358 +#: js/PrefHelpers.js:820 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección " "nueva?" -#: js/PrefHelpers.js:381 +#: js/PrefHelpers.js:843 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" @@ -2554,81 +2593,80 @@ msgstr "" "No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para " "continuar." -#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 -#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 -#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 -#: plugins/mailto/init.js:9 +#: js/Headlines.js:839 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877 +#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054 +#: js/Headlines.js:1191 js/Article.js:62 msgid "No articles selected." msgstr "Ningún artículo seleccionado." -#: js/Headlines.js:995 +#: js/Headlines.js:991 #, javascript-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artículo seleccionado" msgstr[1] "%d artículos seleccionados" -#: js/Headlines.js:1066 +#: js/Headlines.js:1062 #, javascript-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/Headlines.js:1068 +#: js/Headlines.js:1064 #, javascript-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" -#: js/Headlines.js:1201 +#: js/Headlines.js:1197 #, javascript-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: js/Headlines.js:1217 +#: js/Headlines.js:1213 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/Headlines.js:1252 +#: js/Headlines.js:1248 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1250 #, javascript-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" -#: js/Headlines.js:1313 +#: js/Headlines.js:1309 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/Headlines.js:1320 +#: js/Headlines.js:1316 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar la URL del artículo" -#: js/Headlines.js:1427 +#: js/Headlines.js:1423 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" -#: js/Headlines.js:1432 +#: js/Headlines.js:1428 msgid "Remove label" msgstr "Borrar marcador" -#: js/Headlines.js:1469 +#: js/Headlines.js:1465 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: js/Headlines.js:1479 +#: js/Headlines.js:1475 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como leído" -#: js/Headlines.js:1491 +#: js/Headlines.js:1487 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" @@ -2681,25 +2719,27 @@ msgstr "¿No compartir este artículo?" msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" -#: js/Article.js:231 +#: js/Article.js:236 msgid "comments" msgstr "comentarios" -#: js/Article.js:234 +#: js/Article.js:239 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentario" msgstr[1] "comentarios" -#: js/Article.js:320 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Editar las etiquetas del artículo" +#: js/Article.js:325 +#, fuzzy +#| msgid "Articles" +msgid "Article tags" +msgstr "Artículos" -#: js/Article.js:327 +#: js/Article.js:332 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" -#: js/Article.js:347 +#: js/Article.js:352 msgid "Saving article tags..." msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." @@ -2711,35 +2751,35 @@ msgstr "Depurar feed" msgid "(Un)collapse" msgstr "(Des)plegar" -#: js/PrefUsers.js:17 +#: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" -#: js/PrefUsers.js:20 +#: js/PrefUsers.js:22 msgid "Adding user..." msgstr "Añadiendo usuario..." -#: js/PrefUsers.js:36 -msgid "User Editor" -msgstr "Editor de usuario" +#: js/PrefUsers.js:39 +msgid "Edit user" +msgstr "Editar usuario" -#: js/PrefUsers.js:130 js/PrefUsers.js:169 +#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175 msgid "No users selected." msgstr "Ningún usuario seleccionado." -#: js/PrefUsers.js:135 +#: js/PrefUsers.js:141 msgid "Please select one user." msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." -#: js/PrefUsers.js:139 +#: js/PrefUsers.js:145 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" -#: js/PrefUsers.js:140 +#: js/PrefUsers.js:146 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." -#: js/PrefUsers.js:155 +#: js/PrefUsers.js:161 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." @@ -2747,16 +2787,20 @@ msgstr "" "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador " "por defecto no serán borradas." -#: js/PrefUsers.js:156 +#: js/PrefUsers.js:162 msgid "Removing selected users..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." #: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit Filter" +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" msgstr "Editar filtro" #: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create Filter" +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" msgstr "Crear filtro" #: js/CommonFilters.js:41 @@ -2791,15 +2835,6 @@ msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" msgid "on" msgstr "Nada" -#: js/CommonFilters.js:230 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "más información" - -#: js/CommonFilters.js:232 -msgid "Save rule" -msgstr "Guardar regla" - #: js/CommonFilters.js:246 msgid "Edit action" msgstr "Editar acción" @@ -2808,10 +2843,6 @@ msgstr "Editar acción" msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" -#: js/CommonFilters.js:316 -msgid "Save action" -msgstr "Guardar acción" - #: js/CommonFilters.js:356 msgid "Remove filter?" msgstr "¿Borrar el filtro?" @@ -2844,20 +2875,11 @@ msgstr "Artículos relacionados" msgid "Saving article note..." msgstr "Guardando nota del artículo..." -#: plugins/mail/mail.js:17 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Enviar artículo por correo" - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" -#: plugins/mailto/init.js:17 -#, fuzzy -msgid "Forward article by email (mailto:)" -msgstr "Enviar artículo por correo" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:41 msgid "Click to expand article" msgstr "Desplegar el artículo" @@ -2886,22 +2908,21 @@ msgstr "¿No compartir este artículo?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" -#: js/Feeds.js:277 +#: js/Feeds.js:283 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:604 +#: js/Feeds.js:610 msgid "Used for word stemming" msgstr "" "Utilizado para stemming de palabras" -#: js/App.js:597 -#, fuzzy -msgid "Additional information" -msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" +#: js/App.js:609 +msgid "Stack trace" +msgstr "" #: js/PrefFeedTree.js:369 msgid "Rename category to:" @@ -2919,22 +2940,43 @@ msgstr "Fuentes disponibles" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: js/CommonDialogs.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:506 msgid "Site URL:" msgstr "URL del sitio:" -#: js/PrefHelpers.js:186 +#: js/PrefHelpers.js:177 +msgid "Create profile" +msgstr "Crear perfil" + +#: js/PrefHelpers.js:208 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" -#: js/PrefHelpers.js:188 +#: js/PrefHelpers.js:210 msgid "Activate profile" msgstr "Activar perfil" -#: js/PrefHelpers.js:257 +#: js/PrefHelpers.js:278 msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:331 +msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:660 +#, fuzzy +#| msgid "Upload complete." +msgid "Updates complete" +msgstr "Subida completa." + +#: js/PrefHelpers.js:674 +#, javascript-format +msgid "Updates pending for %d plugin" +msgid_plural "Updates pending for %d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: js/Headlines.js:622 msgid "Invert" msgstr "Invertir" @@ -2955,17 +2997,191 @@ msgstr "" "No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la " "consola de errores para más detalles)" -#: js/Article.js:192 +#: js/Article.js:197 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" +#: js/PrefUsers.js:76 +msgid "Access level: " +msgstr "Nivel de acceso:· " + #: js/CommonFilters.js:67 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" +#~ msgid "Ignore Scoring" +#~ msgstr "Ignorar la puntuación" + +#~ msgid "Updating to version %d" +#~ msgstr "Actualizando a la versión %d" + +#~ msgid "Try again" +#~ msgstr "Inténtelo de nuevo" + +#~ msgid "Completed." +#~ msgstr "Completado." + +#~ msgid "Save data" +#~ msgstr "Guardar datos" + +#~ msgid "Changing your current password will disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected passwords" +#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +#~ "manually" +#~ msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" +#~ msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" + +#~ msgid "Save and exit preferences" +#~ msgstr "Guardar preferencias y salir" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Extensiones de sistema" + +#~ msgid "" +#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +#~ "Tiny RSS settings." +#~ msgstr "" +#~ "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores " +#~ "y preferencias de Tiny Tiny RSS." + +#~ msgid "" +#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +#~ "knows the URL below." +#~ msgstr "" +#~ "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL " +#~ "podrá suscribirse al OPML." + +#~ msgid "" +#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "" +#~ "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren " +#~ "autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares." + +#~ msgid "" +#~ "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following " +#~ "URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Los artículos publicados pueden ser suscritos por cualquiera que conozca " +#~ "la siguiente URL:" + +#~ msgid "Close article" +#~ msgstr "Cerrar artículo" + +#~ msgid "Shared articles" +#~ msgstr "Artículos compartidos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" +#~ msgstr "Configuración del proxy de imágenes (af_zz_imgproxy)" + +#~ msgid "Enable proxy for all remote images." +#~ msgstr "Habilitar proxy para todas las imágenes remotas." + +#~ msgid "Forward by email" +#~ msgstr "Enviar por correo electrónico" + +#~ msgid "Mail addresses saved." +#~ msgstr "Direcciones de correo guardadas." + +#~ msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#~ msgstr "" +#~ "Aquí puede establecer una dirección de correo electrónico predefinida " +#~ "(lista separada por comas):" + +#~ msgid "[Forwarded]" +#~ msgstr "[Reenviado]" + +#~ msgid "Multiple articles" +#~ msgstr "Múltiples artículos" + +#~ msgid "Subject:" +#~ msgstr "Asunto:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Forward by email (mailto:)" +#~ msgstr "Enviar por correo electrónico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to open your mail client" +#~ msgstr "" +#~ "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Cerrar este diálogo" + +#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#~ msgstr "" +#~ "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs " +#~ "únicas." + +#~ msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)" + +#~ msgid "Session failed to validate (UA changed)." +#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (Agente de Usuario cambiado)." + +#~ msgid "Label Editor" +#~ msgstr "Editor de marcadores" + +#~ msgid "Caption" +#~ msgstr "Leyenda" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Colores" + +#~ msgid "Subscribe to Feed" +#~ msgstr "Suscribirse a fuente" + +#~ msgid "Edit Feed" +#~ msgstr "Editar fuente" + +#~ msgid "Upload failed: icon is too big." +#~ msgstr "La subida falló: el icono es demasiado grande." + +#~ msgid "Settings Profiles" +#~ msgstr "Perfiles de preferencias" + +#~ msgid "Edit article Tags" +#~ msgstr "Editar las etiquetas del artículo" + +#~ msgid "User Editor" +#~ msgstr "Editor de usuario" + +#~ msgid "Create Filter" +#~ msgstr "Crear filtro" + +#~ msgid "Save rule" +#~ msgstr "Guardar regla" + +#~ msgid "Save action" +#~ msgstr "Guardar acción" + +#~ msgid "Forward article by email" +#~ msgstr "Enviar artículo por correo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Forward article by email (mailto:)" +#~ msgstr "Enviar artículo por correo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Additional information" +#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" + +#~ msgid "Error sending email:" +#~ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" @@ -3085,9 +3301,6 @@ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Realizar la acción" -#~ msgid "No actions available" -#~ msgstr "Ninguna acción disponible" - #~ msgid "Feed Title" #~ msgstr "Título de la fuente" @@ -3097,9 +3310,6 @@ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #~ msgid "Site URL" #~ msgstr "URL del sitio" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Actualizar" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Intervalo:" @@ -3112,30 +3322,18 @@ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Reemplazar" -#~ msgid "Uploading, please wait..." -#~ msgstr "Cargando. Por favor, espere..." - #~ msgid "Clear colors" #~ msgstr "Limpiar los colores" #~ msgid "One time passwords / Authenticator" #~ msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" -#~ msgid "Create profile" -#~ msgstr "Crear perfil" - #~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." #~ msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" -#~ msgid "Edit user" -#~ msgstr "Editar usuario" - -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "Nivel de acceso:· " - #~ msgid "User details" #~ msgstr "Detalles del usuario" @@ -3235,9 +3433,6 @@ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #~ msgid "Sorry, this username is already taken." #~ msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." -#~ msgid "Registration failed." -#~ msgstr "El registro ha fallado." - #~ msgid "Account created successfully." #~ msgstr "Cuenta creada correctamente." @@ -3280,10 +3475,6 @@ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #~ msgid "Open Preferences" #~ msgstr "Abrir Preferencias" -#, fuzzy -#~ msgid "Save and reload" -#~ msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Alternar la selección:" @@ -3670,10 +3861,6 @@ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #~ msgid "Not logged in" #~ msgstr "No ha iniciado sesión" -#, fuzzy -#~ msgid "Preview article" -#~ msgstr "Filtrar artículo" - #~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." #~ msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." @@ -3715,10 +3902,6 @@ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #~ msgid "Filename:" #~ msgstr "Nombre de archivo:" -#, fuzzy -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "cerrar" - #, fuzzy #~ msgid "Your message has been sent." #~ msgstr "Sus datos personales han sido guardados." @@ -3889,9 +4072,6 @@ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #~ msgid "Generate new key" #~ msgstr "Generar nueva clave" -#~ msgid "Link instance" -#~ msgstr "Enlazar instancia" - #~ msgid "" #~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " #~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" @@ -4063,9 +4243,6 @@ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Opción desconocida: %s" -#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -#~ msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" - #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" #~ msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)" @@ -4125,9 +4302,6 @@ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #~ "concluir la actualización usted podrá migrar todos los archivos " #~ "personalizados que tenga." -#~ msgid "Ready to update." -#~ msgstr "Listo para actualizar" - #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Empezar actualización" @@ -4299,9 +4473,6 @@ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #~ "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " #~ "continuar." -#~ msgid "Checking version... " -#~ msgstr "Comprobando la versión..." - #~ msgid "ERROR!" #~ msgstr "¡ERROR!" @@ -4347,9 +4518,6 @@ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Enlace" -#~ msgid "Content" -#~ msgstr "Contenido" - #~ msgid "Article Date" #~ msgstr "Fecha del artículo" @@ -4428,9 +4596,6 @@ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #~ msgid "Clearing credentials..." #~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente" -#~ msgid "Updated" -#~ msgstr "Actualizados" - #~ msgid "" #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" #~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -4952,9 +5117,6 @@ msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #~ msgid "(linked to %s)" #~ msgstr "(enlazado a %s)" -#~ msgid "E-mail has been changed." -#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." - #~ msgid "Change e-mail" #~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" -- cgit v1.2.3