From e6e121dba4ec7616719d0f554cf28aa03a0e8310 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 13 Oct 2010 14:48:25 +0400 Subject: update translations --- locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 359 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 181 insertions(+), 178 deletions(-) (limited to 'locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index f1f3ee711..91ab3500f 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:16+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-13 14:48+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero \n" "Language-Team: Español \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Diariamente" msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329 +#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -182,182 +182,182 @@ msgstr "" "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " "base de datos y PHP." -#: functions.php:1935 +#: functions.php:1936 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" -#: functions.php:2005 +#: functions.php:2006 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" -#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418 +#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418 #: modules/pref-filters.php:420 msgid "All feeds" msgstr "Todas las fuentes" -#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492 +#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4465 functions.php:4493 #: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" -#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874 +#: functions.php:3050 functions.php:3706 modules/backend-rpc.php:874 #: mobile/functions.php:170 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114 +#: functions.php:3052 functions.php:3708 prefs.php:115 #: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 +#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 msgid "Starred articles" msgstr "Favoritos" -#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61 +#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61 msgid "Published articles" msgstr "Publicados" -#: functions.php:3100 help/3.php:59 +#: functions.php:3101 help/3.php:59 msgid "Fresh articles" msgstr "Recientes" -#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 +#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 msgid "All articles" msgstr "Todos" -#: functions.php:3104 +#: functions.php:3105 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Favoritos" -#: functions.php:4217 +#: functions.php:4218 msgid "Generated feed" msgstr "Fuente generada" -#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82 +#: functions.php:4223 functions.php:5573 modules/popup-dialog.php:82 #: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289 #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 #: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 msgid "Select:" msgstr "Seleccione:" -#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080 +#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080 #: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378 #: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 msgid "All" msgstr "No" -#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218 +#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:219 msgid "Unread" msgstr "Sin leer" -#: functions.php:4225 +#: functions.php:4226 msgid "Invert" msgstr "Invertir" -#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081 +#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081 #: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379 #: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184 +#: functions.php:4235 tt-rss.php:179 offline.js:184 msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." -#: functions.php:4240 +#: functions.php:4241 msgid "Selection toggle:" msgstr "Cambiar la selección:" -#: functions.php:4242 tt-rss.php:217 +#: functions.php:4243 tt-rss.php:218 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: functions.php:4243 +#: functions.php:4244 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: functions.php:4244 +#: functions.php:4245 msgid "Selection:" msgstr "Selección:" -#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235 +#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" -#: functions.php:4251 +#: functions.php:4252 msgid "Archive" msgstr "" -#: functions.php:4253 +#: functions.php:4254 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "Volver atrás" -#: functions.php:4254 +#: functions.php:4255 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Por defecto" -#: functions.php:4259 +#: functions.php:4260 msgid "Assign label:" msgstr "Asignar etiqueta:" -#: functions.php:4300 +#: functions.php:4301 msgid "Click to collapse category" msgstr "Plegar la categoría" -#: functions.php:4510 +#: functions.php:4511 msgid "No feeds to display." msgstr "No hay fuentes que mostrar." -#: functions.php:4527 +#: functions.php:4528 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: functions.php:4686 +#: functions.php:4687 msgid "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg" -#: functions.php:4812 +#: functions.php:4813 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4837 functions.php:5597 +#: functions.php:4838 functions.php:5600 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" -#: functions.php:4843 functions.php:5580 +#: functions.php:4844 functions.php:5583 msgid "Show article summary in new window" msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" -#: functions.php:4850 functions.php:5587 +#: functions.php:4851 functions.php:5590 msgid "Publish article with a note" msgstr "Publicar el artículo con una nota" -#: functions.php:4867 functions.php:5458 +#: functions.php:4868 functions.php:5459 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4880 functions.php:5471 +#: functions.php:4881 functions.php:5472 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Fuente" -#: functions.php:4920 functions.php:5501 +#: functions.php:4921 functions.php:5502 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: functions.php:4960 functions.php:5544 +#: functions.php:4961 functions.php:5547 msgid "Attachment:" msgstr "Adjunto:" -#: functions.php:4962 functions.php:5546 +#: functions.php:4963 functions.php:5549 msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos:" -#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21 +#: functions.php:4983 prefs.php:143 tt-rss.php:102 modules/help.php:21 #: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154 #: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208 #: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602 @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Adjuntos:" msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: functions.php:5038 +#: functions.php:5039 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." -#: functions.php:5107 +#: functions.php:5108 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -378,31 +378,31 @@ msgstr "" "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." -#: functions.php:5271 functions.php:5358 +#: functions.php:5272 functions.php:5359 msgid "mark as read" msgstr "marcar como leído" -#: functions.php:5434 functions.php:5441 +#: functions.php:5435 functions.php:5442 msgid "Click to expand article" msgstr "Desplegar el artículo" -#: functions.php:5604 +#: functions.php:5607 msgid "toggle unread" msgstr "cambiar a sin leer" -#: functions.php:5623 +#: functions.php:5626 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: functions.php:5626 +#: functions.php:5629 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: functions.php:5629 +#: functions.php:5632 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: functions.php:5633 +#: functions.php:5636 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -411,27 +411,27 @@ msgstr "" "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar " "un filtro." -#: functions.php:5635 offline.js:443 +#: functions.php:5638 offline.js:443 msgid "No articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." -#: functions.php:6390 tt-rss.php:198 +#: functions.php:6393 tt-rss.php:199 msgid "Create label..." msgstr "Crear etiqueta..." -#: functions.php:6403 +#: functions.php:6406 msgid "(remove)" msgstr "(eliminar)" -#: functions.php:6455 +#: functions.php:6458 msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" -#: functions.php:6484 +#: functions.php:6487 msgid "edit note" msgstr "editar nota" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:408 +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408 #: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -787,8 +787,8 @@ msgid "Create new account" msgstr "Crear una nueva cuenta" #: login_form.php:169 -msgid "Limit bandwidth usage" -msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" +msgid "Use less traffic" +msgstr "" #: opml.php:161 opml.php:166 msgid "OPML Utility" @@ -812,11 +812,11 @@ msgstr "" msgid "Return to preferences" msgstr "Volver a las preferencias" -#: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65 +#: prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73 +#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -826,40 +826,40 @@ msgstr "" "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " "configuración de su navegador." -#: prefs.php:90 tt-rss.php:112 +#: prefs.php:91 tt-rss.php:113 msgid "Hello," msgstr "Hola," -#: prefs.php:92 help/4.php:14 +#: prefs.php:93 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "Salir de las preferencias" -#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60 +#: prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60 #: mobile/functions.php:234 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: prefs.php:102 +#: prefs.php:103 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8 +#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: prefs.php:110 +#: prefs.php:111 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" -#: prefs.php:112 help/4.php:11 +#: prefs.php:113 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:117 help/4.php:13 +#: prefs.php:118 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: prefs.php:140 tt-rss.php:99 +#: prefs.php:141 tt-rss.php:100 msgid "Fatal Exception" msgstr "" @@ -924,154 +924,154 @@ msgstr "Cuenta creada correctamente." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." -#: tt-rss.php:118 +#: tt-rss.php:119 msgid "Comments?" msgstr "¿Comentarios?" -#: tt-rss.php:131 +#: tt-rss.php:132 msgid "Offline reading" msgstr "Lectura fuera de línea" -#: tt-rss.php:138 +#: tt-rss.php:139 msgid "Cancel synchronization" msgstr "Cancelar la sincronización" -#: tt-rss.php:141 +#: tt-rss.php:142 msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" -#: tt-rss.php:143 +#: tt-rss.php:144 msgid "Remove stored data" msgstr "Eliminar los datos almacenados" -#: tt-rss.php:145 +#: tt-rss.php:146 msgid "Go offline" msgstr "Poner fuera de línea" -#: tt-rss.php:151 +#: tt-rss.php:152 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" -#: tt-rss.php:158 +#: tt-rss.php:159 msgid "Go online" msgstr "Poner en línea" -#: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79 +#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78 msgid "tag cloud" msgstr "nube de etiquetas" -#: tt-rss.php:179 +#: tt-rss.php:180 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: tt-rss.php:180 +#: tt-rss.php:181 msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" -#: tt-rss.php:181 +#: tt-rss.php:182 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribir a la fuente..." -#: tt-rss.php:182 +#: tt-rss.php:183 msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta fuente..." -#: tt-rss.php:183 +#: tt-rss.php:184 msgid "Rescore feed" msgstr "Reiniciar la puntuación" -#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185 +#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" -#: tt-rss.php:186 +#: tt-rss.php:187 msgid "All feeds:" msgstr "Todas las fuentes:" -#: tt-rss.php:188 help/3.php:44 +#: tt-rss.php:189 help/3.php:44 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" -#: tt-rss.php:190 +#: tt-rss.php:191 #, fuzzy msgid "Categories:" msgstr "Volver a categorizar" -#: tt-rss.php:192 +#: tt-rss.php:193 #, fuzzy msgid "Toggle reordering mode" msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" -#: tt-rss.php:193 +#: tt-rss.php:194 #, fuzzy msgid "Reset order" msgstr "Redefinir contraseña" -#: tt-rss.php:196 +#: tt-rss.php:197 msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" -#: tt-rss.php:199 +#: tt-rss.php:200 msgid "Create filter..." msgstr "Crear filtro..." -#: tt-rss.php:200 +#: tt-rss.php:201 msgid "Reset UI layout" msgstr "Reajustar la interfaz" -#: tt-rss.php:201 +#: tt-rss.php:202 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Atajos de teclado" -#: tt-rss.php:210 +#: tt-rss.php:211 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Plegar la lista de fuentes" -#: tt-rss.php:213 +#: tt-rss.php:214 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Recientes" -#: tt-rss.php:215 +#: tt-rss.php:216 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptable" -#: tt-rss.php:216 +#: tt-rss.php:217 msgid "All Articles" msgstr "Todos" -#: tt-rss.php:219 +#: tt-rss.php:220 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorar la puntuación" -#: tt-rss.php:220 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369 +#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369 msgid "Updated" msgstr "Actualizados" -#: tt-rss.php:223 +#: tt-rss.php:224 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Marcar el artículo como favorito" -#: tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51 +#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51 #: modules/pref-filters.php:469 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: tt-rss.php:228 +#: tt-rss.php:229 msgid "Score" msgstr "Puntos" -#: tt-rss.php:232 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 +#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: tt-rss.php:243 tt-rss.php:257 +#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: tt-rss.php:247 +#: tt-rss.php:248 msgid "Drag me to resize panels" msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" @@ -1157,35 +1157,35 @@ msgstr "Ayuda" msgid "Help topic not found." msgstr "Tema de ayuda no encontrado." -#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54 +#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 #, fuzzy, php-format msgid "
  • Adding category %s.
  • " msgstr "Añadiendo categoría %s." -#: modules/opml_domdoc.php:78 +#: modules/opml_domdoc.php:82 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103 +#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 #, fuzzy msgid "is already imported." msgstr "Ya importado." -#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122 +#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "¡TODO CORRECTO!" -#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134 +#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 msgid "Error while parsing document." msgstr "Error mientras se analizaba el documento." -#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 +#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." -#: modules/opml_domxml.php:131 +#: modules/opml_domxml.php:135 msgid "Error: can't find body element." msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." @@ -2269,76 +2269,76 @@ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" -#: functions.js:1332 +#: functions.js:1252 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." -#: functions.js:1367 +#: functions.js:1287 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." -#: functions.js:1371 +#: functions.js:1291 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." -#: functions.js:1394 +#: functions.js:1314 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Suscrito a las fuentes:" -#: functions.js:1403 +#: functions.js:1323 #, fuzzy msgid "Can't subscribe to the specified URL." msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." -#: functions.js:1406 +#: functions.js:1326 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." -#: functions.js:1967 +#: functions.js:1887 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: functions.js:2004 +#: functions.js:1924 #, fuzzy msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgstr "Suscrito a las fuentes:" -#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619 -#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831 +#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621 +#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778 msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." -#: functions.js:2029 +#: functions.js:1949 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: functions.js:2081 +#: functions.js:2001 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eliminar los datos almacenados" -#: functions.js:2113 +#: functions.js:2033 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Por favor, seleccione una fuente." -#: functions.js:2115 +#: functions.js:2035 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:2132 +#: functions.js:2052 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:" -#: functions.js:2137 +#: functions.js:2057 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título." -#: functions.js:2177 tt-rss.js:568 +#: functions.js:2097 tt-rss.js:499 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" @@ -2405,203 +2405,203 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en " "modo fuera de línea?" -#: prefs.js:233 +#: prefs.js:235 msgid "Error: No feed URL given." msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." -#: prefs.js:235 +#: prefs.js:237 msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." -#: prefs.js:263 +#: prefs.js:265 #, fuzzy msgid "Can't add profile: no name specified." msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." -#: prefs.js:285 +#: prefs.js:287 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." -#: prefs.js:307 +#: prefs.js:309 msgid "Please enter login:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" -#: prefs.js:314 +#: prefs.js:316 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "" "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." -#: prefs.js:438 +#: prefs.js:440 msgid "Remove selected labels?" msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" -#: prefs.js:454 +#: prefs.js:456 msgid "No labels are selected." msgstr "No se han seleccionado etiquetas." -#: prefs.js:468 +#: prefs.js:470 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858 +#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860 msgid "No users are selected." msgstr "No se han seleccionado usuarios." -#: prefs.js:503 +#: prefs.js:505 msgid "Remove selected filters?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: prefs.js:519 prefs.js:888 +#: prefs.js:521 prefs.js:890 msgid "No filters are selected." msgstr "No se han seleccionado filtros." -#: prefs.js:538 +#: prefs.js:540 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: prefs.js:572 +#: prefs.js:574 msgid "Please select only one feed." msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." -#: prefs.js:578 +#: prefs.js:580 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" -#: prefs.js:600 +#: prefs.js:602 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" -#: prefs.js:632 +#: prefs.js:634 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:648 +#: prefs.js:650 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: prefs.js:660 +#: prefs.js:662 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: prefs.js:678 +#: prefs.js:680 msgid "No categories are selected." msgstr "No se han seleccionado categorías." -#: prefs.js:745 +#: prefs.js:747 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." -#: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 +#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." -#: prefs.js:828 +#: prefs.js:830 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" -#: prefs.js:893 +#: prefs.js:895 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." -#: prefs.js:969 +#: prefs.js:971 msgid "No OPML file to upload." msgstr "No hay fichero OPML que subir." -#: prefs.js:1229 +#: prefs.js:1175 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" -#: prefs.js:1641 +#: prefs.js:1588 msgid "Replace current publishing address with a new one?" msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" -#: prefs.js:1678 +#: prefs.js:1625 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" -#: prefs.js:1714 +#: prefs.js:1661 msgid "Save current configuration?" msgstr "¿Guardar la configuración actual?" -#: prefs.js:1815 +#: prefs.js:1762 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" -#: prefs.js:1838 +#: prefs.js:1785 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " "algo de tiempo." -#: prefs.js:1857 +#: prefs.js:1804 msgid "Remove filter %s?" msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" -#: prefs.js:1918 +#: prefs.js:1865 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" -#: prefs.js:1998 +#: prefs.js:1945 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" -#: prefs.js:2023 +#: prefs.js:1970 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" -#: prefs.js:2025 +#: prefs.js:1972 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" -#: prefs.js:2157 +#: prefs.js:2104 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: prefs.js:2173 +#: prefs.js:2120 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: tt-rss.js:74 +#: tt-rss.js:73 msgid "display feeds" msgstr "desplegar fuentes" -#: tt-rss.js:251 +#: tt-rss.js:178 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" -#: tt-rss.js:557 +#: tt-rss.js:488 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." -#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:767 tt-rss.js:942 +#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." -#: tt-rss.js:630 +#: tt-rss.js:561 msgid "Reset category order?" msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" -#: tt-rss.js:739 tt-rss.js:752 +#: tt-rss.js:670 tt-rss.js:683 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: tt-rss.js:772 +#: tt-rss.js:703 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." -#: tt-rss.js:937 +#: tt-rss.js:868 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." -#: tt-rss.js:947 +#: tt-rss.js:878 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" @@ -2669,6 +2669,9 @@ msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" +#~ msgid "Limit bandwidth usage" +#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" + #~ msgid "Reset category order" #~ msgstr "Reordenar categorías" -- cgit v1.2.3