From 78780c9c08cde4b7e7ee44efa29fa5c19a918040 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sat, 1 Dec 2018 12:59:18 +0300 Subject: rebase translations --- locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 56286 -> 55688 bytes locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 2976 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1490 insertions(+), 1486 deletions(-) (limited to 'locale/es_ES/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index eacb3e84b..89f9f22c8 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index a6b00cb56..22618916b 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-01 12:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n" "Last-Translator: DavidM \n" "Language-Team: Español \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 +#: classes/pref/users.php:47 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -168,33 +168,33 @@ msgstr "Usuario no encontrado" #: index.php:151 #: index.php:167 -#: index.php:285 +#: index.php:282 #: prefs.php:120 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:294 -#: classes/pref/feeds.php:1230 #: classes/pref/filters.php:822 -#: js/feedlist.js:148 -#: js/feedlist.js:491 -#: js/feedlist.js:539 -#: js/functions.js:314 -#: js/functions.js:1336 -#: js/prefs.js:562 -#: js/prefs.js:754 -#: js/prefs.js:1488 -#: js/prefs.js:1503 -#: js/tt-rss.js:547 -#: js/viewfeed.js:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/feedlist.js:118 +#: js/feedlist.js:446 +#: js/feedlist.js:487 +#: js/functions.js:328 +#: js/functions.js:551 +#: js/functions.js:1286 +#: js/prefs.js:477 +#: js/prefs.js:617 +#: js/prefs.js:956 +#: js/prefs.js:1000 +#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:1037 +#: js/prefs.js:1045 +#: js/prefs.js:1057 +#: js/tt-rss.js:497 +#: js/viewfeed.js:509 +#: js/viewfeed.js:928 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/functions.js:565 -#: js/prefs.js:1200 -#: js/prefs.js:1253 -#: js/prefs.js:1292 -#: js/prefs.js:1305 -#: js/prefs.js:1316 -#: js/prefs.js:1331 -#: js/tt-rss.js:564 -#: js/viewfeed.js:760 +#: js/prefs.js:1192 +#: js/prefs.js:1205 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." @@ -211,13 +211,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos" #: index.php:194 -#: include/functions.php:1227 +#: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:195 -#: include/functions.php:1228 +#: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -257,11 +257,11 @@ msgid "Title" msgstr "Título" #: index.php:211 -#: index.php:251 -#: include/functions.php:1215 +#: index.php:250 +#: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 -#: js/FeedTree.js:41 -#: js/FeedTree.js:69 +#: js/FeedTree.js:42 +#: js/FeedTree.js:70 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" #: index.php:246 -#: classes/handler/public.php:551 +#: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." @@ -307,56 +307,44 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta fuente..." #: index.php:248 -msgid "Rescore feed" -msgstr "Reiniciar la puntuación" - -#: index.php:249 -#: classes/pref/feeds.php:770 -#: classes/pref/feeds.php:1203 -#: js/PrefFeedTree.js:61 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1202 +#: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" -#: index.php:250 +#: index.php:249 msgid "All feeds:" msgstr "Todas las fuentes:" -#: index.php:252 +#: index.php:251 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" -#: index.php:253 +#: index.php:252 msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" -#: index.php:254 -#: include/functions.php:1201 +#: index.php:253 +#: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" -#: index.php:255 -msgid "Create label..." -msgstr "Crear marcador..." - -#: index.php:256 -msgid "Create filter..." -msgstr "Crear filtro..." - -#: index.php:257 +#: index.php:254 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ayuda para atajos de teclado" -#: index.php:266 +#: index.php:263 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: index.php:272 +#: index.php:269 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:138 -#: include/functions.php:1230 +#: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -371,8 +359,8 @@ msgstr "Salir de las preferencias" #: prefs.php:141 #: classes/pref/feeds.php:114 -#: classes/pref/feeds.php:1138 -#: classes/pref/feeds.php:1192 +#: classes/pref/feeds.php:1137 +#: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" @@ -382,8 +370,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:147 +#: classes/feeds.php:1696 #: classes/pref/labels.php:94 -#: classes/feeds.php:1710 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -395,80 +383,80 @@ msgstr "Usuarios" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:186 +#: register.php:185 #: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Crear nueva cuenta" -#: register.php:192 +#: register.php:191 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:336 -#: register.php:346 -#: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:623 -#: classes/handler/public.php:697 -#: classes/handler/public.php:798 -#: classes/handler/public.php:877 -#: classes/handler/public.php:891 -#: classes/handler/public.php:898 -#: classes/handler/public.php:923 +#: register.php:195 +#: register.php:240 +#: register.php:253 +#: register.php:268 +#: register.php:287 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:647 +#: classes/handler/public.php:721 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" -#: register.php:217 +#: register.php:216 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal." -#: register.php:223 +#: register.php:222 msgid "Desired login:" msgstr "Nombre de usuario deseado:" -#: register.php:226 +#: register.php:225 msgid "Check availability" msgstr "Comprobar la disponibilidad" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:713 +#: register.php:227 +#: classes/handler/public.php:737 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" -#: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:718 +#: register.php:230 +#: classes/handler/public.php:742 msgid "How much is two plus two:" msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" -#: register.php:234 +#: register.php:233 msgid "Submit registration" msgstr "Enviar solicitud de registro" -#: register.php:252 +#: register.php:251 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Su información de registro está incompleta" -#: register.php:267 +#: register.php:266 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." -#: register.php:286 +#: register.php:285 msgid "Registration failed." msgstr "El registro ha fallado." -#: register.php:333 +#: register.php:331 msgid "Account created successfully." msgstr "Cuenta creada correctamente." -#: register.php:355 +#: register.php:353 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS." @@ -481,10 +469,10 @@ msgstr "Todas las fuentes" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:512 -#: classes/digest.php:120 +#: classes/digest.php:124 +#: classes/feeds.php:1708 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/feeds.php:1722 +#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" @@ -499,287 +487,287 @@ msgstr[1] "%d artículos archivados" msgid "No feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes." -#: include/functions.php:983 +#: include/functions.php:928 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1122 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1123 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1124 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1125 msgid "Open next article" msgstr "Abrir el artículo siguiente" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1126 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir el artículo anterior" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1127 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1128 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1129 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1130 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1131 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1132 msgid "Article" msgstr "Artículo" -#: include/functions.php:1188 -#: js/viewfeed.js:1695 +#: include/functions.php:1133 +#: js/viewfeed.js:1341 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" -#: include/functions.php:1189 -#: js/viewfeed.js:1707 +#: include/functions.php:1134 +#: js/viewfeed.js:1353 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" -#: include/functions.php:1190 -#: js/viewfeed.js:1682 +#: include/functions.php:1135 +#: js/viewfeed.js:1328 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" -#: include/functions.php:1191 +#: include/functions.php:1136 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en ventana nueva" -#: include/functions.php:1193 -#: js/viewfeed.js:1728 +#: include/functions.php:1138 +#: js/viewfeed.js:1374 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" -#: include/functions.php:1194 -#: js/viewfeed.js:1721 +#: include/functions.php:1139 +#: js/viewfeed.js:1367 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1140 msgid "Scroll down" msgstr "Desplazarse abajo" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1141 msgid "Scroll up" msgstr "Desplazarse hacia arriba" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1142 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1143 msgid "Email article" msgstr "Enviar artículo por correo" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1144 msgid "Close/collapse article" msgstr "Cerrar/plegar artículo" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1145 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1147 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Alternar incrustación del artículo original" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1148 msgid "Article selection" msgstr "Selección de artículos" -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1149 msgid "Select all articles" msgstr "Seleccionar todos los artículos" -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1150 msgid "Select unread" msgstr "Seleccionar artículos sin leer" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select starred" msgstr "Seleccionar artículos favoritos" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1152 msgid "Select published" msgstr "Seleccionar artículos publicados" -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1153 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección " -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1154 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleccionar todo" -#: include/functions.php:1210 -#: classes/pref/feeds.php:522 -#: classes/pref/feeds.php:794 +#: include/functions.php:1155 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Feed" msgstr "Fuente" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1156 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualizar la fuente activa" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1157 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" -#: include/functions.php:1213 -#: classes/pref/feeds.php:1195 +#: include/functions.php:1158 +#: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" -#: include/functions.php:1214 -#: js/FeedTree.js:48 -#: js/PrefFeedTree.js:55 -#: js/viewfeed.js:1846 +#: include/functions.php:1159 +#: js/FeedTree.js:49 +#: js/PrefFeedTree.js:56 +#: js/viewfeed.js:1492 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" -#: include/functions.php:1216 +#: include/functions.php:1161 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertir orden de titulares" -#: include/functions.php:1217 +#: include/functions.php:1162 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1218 +#: include/functions.php:1163 msgid "Debug feed update" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: include/functions.php:1219 +#: include/functions.php:1164 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: include/functions.php:1220 -#: js/FeedTree.js:97 +#: include/functions.php:1165 +#: js/FeedTree.js:98 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" -#: include/functions.php:1221 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Desplegar/plegar la categoría" -#: include/functions.php:1222 -msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Alternar modo combinado" - -#: include/functions.php:1223 +#: include/functions.php:1167 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" -#: include/functions.php:1224 +#: include/functions.php:1168 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "Alternar modo combinado" + +#: include/functions.php:1169 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: include/functions.php:1225 -#: classes/feeds.php:1583 +#: include/functions.php:1170 +#: classes/feeds.php:1569 msgid "All articles" msgstr "Todos" -#: include/functions.php:1226 +#: include/functions.php:1171 msgid "Fresh" msgstr "Reciente" -#: include/functions.php:1229 -#: js/tt-rss.js:491 -#: js/tt-rss.js:660 +#: include/functions.php:1174 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/tt-rss.js:599 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: include/functions.php:1231 +#: include/functions.php:1176 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: include/functions.php:1232 +#: include/functions.php:1177 #: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Crear marcador" -#: include/functions.php:1233 +#: include/functions.php:1178 #: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" -#: include/functions.php:1234 +#: include/functions.php:1179 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" -#: include/functions.php:1235 +#: include/functions.php:1180 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: include/functions.php:2582 +#: include/functions.php:2529 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2583 +#: include/functions.php:2530 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2584 +#: include/functions.php:2531 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2585 +#: include/functions.php:2532 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2586 +#: include/functions.php:2533 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: include/functions.php:2587 +#: include/functions.php:2534 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2588 +#: include/functions.php:2535 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2589 +#: include/functions.php:2536 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:107 -#: classes/handler/public.php:446 -#: classes/handler/public.php:708 +#: classes/handler/public.php:466 +#: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" #: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:449 +#: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -792,9 +780,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:133 -#: classes/handler/public.php:252 #: classes/pref/prefs.php:1037 #: classes/rpc.php:69 +#: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Perfil por defecto" @@ -811,126 +799,59 @@ msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" #: include/login_form.php:159 -#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: include/sessions.php:46 +#: include/sessions.php:45 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)" -#: include/sessions.php:62 +#: include/sessions.php:53 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (UA changed)." +msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)" + +#: include/sessions.php:67 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)" -#: include/sessions.php:69 +#: include/sessions.php:74 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)" -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Artículo no encontrado." - -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" - -#: classes/article.php:236 -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:58 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:423 -#: classes/handler/public.php:457 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/feeds.php:775 -#: classes/pref/feeds.php:917 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/feeds.php:1037 -#: classes/feeds.php:1089 -#: classes/feeds.php:1128 -#: plugins/note/init.php:60 -#: plugins/mail/init.php:179 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:720 -#: classes/article.php:875 -msgid "no tags" -msgstr "sin etiquetas" - -#: classes/article.php:448 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconocido" - -#: classes/article.php:525 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#: classes/article.php:626 -#: classes/feeds.php:661 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentario" -msgstr[1] "comentarios" - -#: classes/article.php:630 -#: classes/feeds.php:665 -msgid "comments" -msgstr "comentarios" +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/article.php:689 -msgid " - " -msgstr " - " +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" -#: classes/article.php:730 -#: classes/feeds.php:647 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Mayúsculas" -#: classes/article.php:763 -#: classes/feeds.php:602 -msgid "Originally from:" -msgstr "Original de:" +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/article.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:539 -#: classes/feeds.php:613 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL de la fuente" +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Tema de ayuda no encontrado." -#: classes/article.php:811 #: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/feeds.php:1465 +#: classes/pref/feeds.php:1532 +#: classes/pref/prefs.php:1099 #: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:56 #: classes/dlg.php:89 #: classes/dlg.php:154 #: classes/dlg.php:181 #: classes/dlg.php:197 -#: classes/pref/feeds.php:1466 -#: classes/pref/feeds.php:1533 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/article.php:810 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 #: plugins/import_export/init.php:446 #: plugins/import_export/init.php:490 @@ -938,256 +859,335 @@ msgstr "URL de la fuente" msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: classes/article.php:913 -msgid "(edit note)" -msgstr "(editar nota)" - -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilidad OPML" - -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Volver a las preferencias" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Ver como fuente RSS" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Añadiendo fuente: %s" +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +#: classes/pref/feeds.php:1326 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" -#: classes/opml.php:312 +#: classes/feeds.php:62 #, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar fuente: %s" +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Última actualización: %s" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Añadiendo el marcador %s" +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicar marcador: %s" +#: classes/feeds.php:102 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1416 +#: classes/pref/feeds.php:1481 +#: classes/pref/users.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "All" +msgstr "Todo" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Configurando la opción %s como %s" +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Añadiendo filtro..." +#: classes/feeds.php:105 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1483 +#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/prefs.php:998 +msgid "None" +msgstr "Nada" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Procesando categoría: %s" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Alternar la selección:" -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "La subida falló con el código de error %d" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Selection:" +msgstr "Selección:" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "No se pudo mover el archivo subido." +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Set score" +msgstr "Definir puntuación" -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Archive" +msgstr "Archivar" -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." +#: classes/feeds.php:121 +msgid "Move back" +msgstr "Mover a la fuente original" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mientras se analizaba el documento." +#: classes/feeds.php:122 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:76 +msgid "Forward by email" +msgstr "Enviar por correo electrónico" -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" +#: classes/feeds.php:136 +msgid "Feed:" +msgstr "Fuente:" -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Mayúsculas" +#: classes/feeds.php:193 +#: classes/feeds.php:802 +msgid "Feed not found." +msgstr "Fuente no encontrada." -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: classes/feeds.php:255 +msgid "Never" +msgstr "Nunca " -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Tema de ayuda no encontrado." +#: classes/feeds.php:341 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importado en %s" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." +#: classes/feeds.php:391 +#: classes/feeds.php:484 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" +#: classes/feeds.php:540 +msgid "Collapse article" +msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:178 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generar URL nueva" +#: classes/feeds.php:592 +#: classes/article.php:762 +msgid "Originally from:" +msgstr "Original de:" -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." +#: classes/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/article.php:773 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL de la fuente" -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualización:" +#: classes/feeds.php:630 +#: classes/article.php:729 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." +#: classes/feeds.php:644 +#: classes/article.php:625 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentario" +msgstr[1] "comentarios" -#: classes/dlg.php:169 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" +#: classes/feeds.php:648 +#: classes/article.php:629 +msgid "comments" +msgstr "comentarios" -#: classes/dlg.php:190 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:686 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: classes/dlg.php:194 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Preferencias" +#: classes/feeds.php:689 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: classes/handler/public.php:387 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" +#: classes/feeds.php:692 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: classes/handler/public.php:395 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" +#: classes/feeds.php:696 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." -#: classes/handler/public.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/feeds.php:698 +msgid "No articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: classes/handler/public.php:399 -msgid "Content:" -msgstr "Contenido:" +#: classes/feeds.php:714 +#: classes/feeds.php:905 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" -#: classes/handler/public.php:401 -msgid "Labels:" -msgstr "Marcadores:" +#: classes/feeds.php:726 +#: classes/feeds.php:917 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" -#: classes/handler/public.php:420 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." +#: classes/feeds.php:894 +msgid "No feed selected." +msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: classes/handler/public.php:422 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" +#: classes/feeds.php:958 +#: classes/feeds.php:966 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL de la fuente o del sitio" -#: classes/handler/public.php:444 -msgid "Not logged in" -msgstr "No ha iniciado sesión" +#: classes/feeds.php:972 +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:1632 +msgid "Place in category:" +msgstr "Categoría:" -#: classes/handler/public.php:504 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" +#: classes/feeds.php:980 +msgid "Available feeds" +msgstr "Fuentes disponibles" -#: classes/handler/public.php:557 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Ya está suscrito a %s." +#: classes/feeds.php:992 +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:848 +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" -#: classes/handler/public.php:560 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Suscrito a %s." +#: classes/feeds.php:996 +#: classes/pref/feeds.php:625 +#: classes/pref/feeds.php:852 +#: classes/pref/feeds.php:1646 +#: classes/pref/users.php:403 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" -#: classes/handler/public.php:563 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "No se pudo suscribir a %s." +#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:631 +#: classes/pref/feeds.php:860 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/pref/prefs.php:243 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña:" -#: classes/handler/public.php:566 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." +#: classes/feeds.php:1011 +#: classes/pref/feeds.php:645 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: classes/handler/public.php:569 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Múltiples fuentes encontradas." +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribir" -#: classes/handler/public.php:573 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente de su URL." +#: classes/feeds.php:1017 +msgid "More feeds" +msgstr "Más fuentes" -#: classes/handler/public.php:591 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" +#: classes/feeds.php:1020 +#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: plugins/mail/init.php:179 +#: plugins/note/init.php:60 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: classes/handler/public.php:618 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Editar las opciones de suscripción" +#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/users.php:345 +#: js/tt-rss.js:152 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: classes/handler/public.php:656 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recuperación de contraseña" +#: classes/feeds.php:1046 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Fuentes populares" -#: classes/handler/public.php:701 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico." +#: classes/feeds.php:1047 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archivo de fuentes" -#: classes/handler/public.php:723 -#: classes/pref/users.php:372 -msgid "Reset password" -msgstr "Redefinir contraseña" +#: classes/feeds.php:1050 +msgid "limit:" +msgstr "límite:" -#: classes/handler/public.php:733 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." +#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/users.php:369 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" -#: classes/handler/public.php:737 -#: classes/handler/public.php:806 -msgid "Go back" -msgstr "Volver" +#: classes/feeds.php:1084 +msgid "Look for" +msgstr "Buscar" -#: classes/handler/public.php:775 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" +#: classes/feeds.php:1092 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:802 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." +#: classes/feeds.php:1097 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:824 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintaxis de búsqueda" -#: classes/handler/public.php:850 -msgid "Database Updater" -msgstr "Actualizador de la base de datos" +#: classes/feeds.php:1563 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favoritos" -#: classes/handler/public.php:915 -msgid "Perform updates" -msgstr "Actualizar" +#: classes/feeds.php:1565 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicados" + +#: classes/feeds.php:1567 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Recientes" + +#: classes/feeds.php:1571 +msgid "Archived articles" +msgstr "Artículos archivados" + +#: classes/feeds.php:1573 +msgid "Recently read" +msgstr "Leídos recientemente" + +#: classes/feeds.php:1694 +msgid "Special" +msgstr "Especial" + +#: classes/feeds.php:1951 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultados de búsqueda: %s" #: classes/pref/labels.php:25 #: classes/pref/filters.php:377 @@ -1207,201 +1207,194 @@ msgstr "Primer plano:" msgid "Background:" msgstr "Fondo:" +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/article.php:236 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/note/init.php:58 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + #: classes/pref/labels.php:244 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/feeds.php:1183 -#: classes/pref/feeds.php:1414 -#: classes/pref/feeds.php:1479 #: classes/pref/filters.php:388 #: classes/pref/filters.php:446 #: classes/pref/filters.php:792 #: classes/pref/filters.php:875 #: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:1478 +#: classes/pref/users.php:355 #: classes/pref/prefs.php:993 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: classes/pref/labels.php:273 -#: classes/pref/users.php:359 -#: classes/pref/feeds.php:1186 -#: classes/pref/feeds.php:1417 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/filters.php:391 -#: classes/pref/filters.php:449 -#: classes/pref/filters.php:795 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/feeds.php:102 -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/users.php:361 -#: classes/pref/feeds.php:1188 -#: classes/pref/feeds.php:1419 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:451 -#: classes/pref/filters.php:797 -#: classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/prefs.php:998 -#: classes/feeds.php:105 -msgid "None" -msgstr "Nada" - -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/users.php:370 -#: classes/pref/feeds.php:752 -#: classes/pref/filters.php:518 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/feeds.php:1088 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - #: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "Limpiar los colores" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." - -#: classes/pref/users.php:26 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Editar regla" +msgid "Preview article" +msgstr "Filtrar artículo" -#: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:622 -#: classes/pref/feeds.php:849 -#: classes/feeds.php:1009 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverso)" -#: classes/pref/users.php:64 -msgid "Access level: " -msgstr "Nivel de acceso:" +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s en %s en %s %s" -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/feeds.php:648 -#: classes/pref/feeds.php:867 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Coincidir" -#: classes/pref/users.php:96 -#: js/prefs.js:479 -msgid "User details" -msgstr "Detalles del usuario" +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" -#: classes/pref/users.php:136 -#: classes/pref/users.php:407 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar acciones" -#: classes/pref/users.php:137 -msgid "Last logged in" -msgstr "Última sesión el" +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" -#: classes/pref/users.php:145 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Contador de fuentes suscritas" +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidencia inversa" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Probar" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Combinar" + +#: classes/pref/filters.php:807 +#: classes/pref/users.php:367 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: classes/pref/users.php:146 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Favoritos" +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar orden" -#: classes/pref/users.php:150 -#: classes/pref/users.php:406 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Fuentes suscritas" +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Crear" -#: classes/pref/users.php:176 -msgid "User not found" -msgstr "Usuario no encontrado" +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:246 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" -#: classes/pref/users.php:253 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "No se puede crear el usuario %s" +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "en el campo" -#: classes/pref/users.php:257 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "El usuario %s ya existe." +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "en" -#: classes/pref/users.php:285 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtros" -#: classes/pref/users.php:287 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario %s a %s" +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Guardar regla" -#: classes/pref/users.php:311 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:764 +msgid "Add rule" +msgstr "Añadir regla" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:1179 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/feeds.php:1059 -#: classes/feeds.php:1127 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Realizar la acción" -#: classes/pref/users.php:364 -msgid "Create user" -msgstr "Crear usuario" +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "¡Nueva versión disponible!" -#: classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:807 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Guardar acción" -#: classes/pref/users.php:404 -#: classes/pref/feeds.php:626 -#: classes/pref/feeds.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:1649 -#: classes/feeds.php:1013 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:786 +msgid "Add action" +msgstr "Añadir acción" -#: classes/pref/users.php:405 -msgid "Access Level" -msgstr "Nivel de acceso" +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sin leyenda]" -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Last login" -msgstr "Última sesión" +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d regla)" +msgstr[1] "%s (%d reglas)" -#: classes/pref/users.php:427 -msgid "Click to edit" -msgstr "Pulse aquí para editar" +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" -#: classes/pref/users.php:447 -msgid "No users defined." -msgstr "No se han definido usuarios." +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d acción)" +msgstr[1] "%s (+%d acciones)" -#: classes/pref/users.php:449 -msgid "No matching users found." -msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." +#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." #: classes/pref/system.php:29 msgid "Error Log" @@ -1446,385 +1439,316 @@ msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d fuente)" msgstr[1] "(%d fuentes)" -#: classes/pref/feeds.php:514 +#: classes/pref/feeds.php:513 #: classes/pref/prefs.php:18 msgid "General" msgstr "General" -#: classes/pref/feeds.php:528 +#: classes/pref/feeds.php:527 msgid "Feed Title" msgstr "Título de la fuente" -#: classes/pref/feeds.php:560 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:1635 -#: classes/feeds.php:989 -msgid "Place in category:" -msgstr "Categoría:" +#: classes/pref/feeds.php:536 +#: classes/handler/public.php:417 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:571 #, fuzzy msgid "Site URL:" msgstr "URL del artículo:" -#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/pref/feeds.php:573 #, fuzzy msgid "Site URL" msgstr "URL de la fuente" -#: classes/pref/feeds.php:585 -#: classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Idioma" -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:824 +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/feeds.php:607 -#: classes/pref/feeds.php:840 +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 msgid "Article purging:" msgstr "Purga de artículos" -#: classes/pref/feeds.php:632 -#: classes/pref/feeds.php:861 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/prefs.php:243 -#: classes/feeds.php:1017 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña:" - -#: classes/pref/feeds.php:636 +#: classes/pref/feeds.php:635 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/feeds.php:1028 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Esta fuente requiere autenticación." +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/pref/users.php:82 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" -#: classes/pref/feeds.php:662 -#: classes/pref/feeds.php:871 +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "No incluir en Fuentes Populares" -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: classes/pref/feeds.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:883 +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 msgid "Always display image attachments" msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" -#: classes/pref/feeds.php:700 -#: classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 #, fuzzy msgid "Do not embed media" msgstr "No mostrar imágenes" -#: classes/pref/feeds.php:713 -#: classes/pref/feeds.php:899 +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:725 -#: classes/pref/feeds.php:905 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" -#: classes/pref/feeds.php:729 +#: classes/pref/feeds.php:728 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: classes/pref/feeds.php:743 -#: classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: plugins/import_export/init.php:71 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Crear filtro..." -#: classes/pref/feeds.php:750 +#: classes/pref/feeds.php:749 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/feeds.php:756 #: classes/pref/prefs.php:679 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/feeds.php:1154 +#: classes/pref/feeds.php:1153 msgid "Feeds with errors" msgstr "Fuentes con errores" -#: classes/pref/feeds.php:1161 +#: classes/pref/feeds.php:1160 msgid "Inactive feeds" msgstr "Fuentes inactivas" -#: classes/pref/feeds.php:1197 +#: classes/pref/feeds.php:1196 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/feeds.php:1199 -#: classes/pref/feeds.php:1213 -#: classes/pref/filters.php:810 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar orden" - -#: classes/pref/feeds.php:1201 -#: js/prefs.js:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/prefs.js:1171 msgid "Batch subscribe" msgstr "Suscripción en lote" -#: classes/pref/feeds.php:1208 +#: classes/pref/feeds.php:1207 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: classes/pref/feeds.php:1211 +#: classes/pref/feeds.php:1210 msgid "Add category" msgstr "Añadir categoría" -#: classes/pref/feeds.php:1215 +#: classes/pref/feeds.php:1214 msgid "Remove selected" msgstr "Eliminar seleccionadas" -#: classes/pref/feeds.php:1272 +#: classes/pref/feeds.php:1271 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1274 +#: classes/pref/feeds.php:1273 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1275 +#: classes/pref/feeds.php:1274 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." -#: classes/pref/feeds.php:1290 +#: classes/pref/feeds.php:1289 msgid "Import my OPML" msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: classes/pref/feeds.php:1295 msgid "Filename:" msgstr "Nombre de archivo:" -#: classes/pref/feeds.php:1298 +#: classes/pref/feeds.php:1297 msgid "Include settings" msgstr "Incluir preferencias" -#: classes/pref/feeds.php:1302 +#: classes/pref/feeds.php:1301 msgid "Export OPML" msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1306 +#: classes/pref/feeds.php:1305 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." -#: classes/pref/feeds.php:1310 +#: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "Public OPML URL" msgstr "URL del archivo OPML público" -#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1310 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Mostrar la URL del OPML público" -#: classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/feeds.php:1317 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:1319 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." #: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" - -#: classes/pref/feeds.php:1328 msgid "Display URL" msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:1330 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" -#: classes/pref/feeds.php:1410 +#: classes/pref/feeds.php:1409 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -#: classes/pref/feeds.php:1509 +#: classes/pref/feeds.php:1443 +#: classes/pref/feeds.php:1508 msgid "Click to edit feed" msgstr "Pulse para editar fuente" -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1529 +#: classes/pref/feeds.php:1461 +#: classes/pref/feeds.php:1528 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1629 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" -#: classes/pref/feeds.php:1664 +#: classes/pref/feeds.php:1661 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Las fuentes requieren autenticación." -#: classes/pref/feeds.php:1671 -#: classes/feeds.php:1031 -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "Subscribe" -msgstr "Suscribir" - -#: classes/pref/filters.php:155 +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Filtrar artículo" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" - -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s en %s en %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Coincidir" - -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:458 -#: classes/pref/filters.php:887 -#: classes/pref/filters.php:914 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aplicar acciones" +msgid "Edit user" +msgstr "Editar regla" -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Nivel de acceso:" -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:403 +msgid "User details" +msgstr "Detalles del usuario" -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Coincidencia inversa" +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Probar" +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Última sesión el" -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Contador de fuentes suscritas" -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Crear" +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Fuentes suscritas" -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Usuario no encontrado" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "en el campo" +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:43 -msgid "in" -msgstr "en" +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "No se puede crear el usuario %s" -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtros" +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "El usuario %s ya existe." -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Guardar regla" +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:797 -msgid "Add rule" -msgstr "Añadir regla" +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario %s a %s" -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Realizar la acción" +#: classes/pref/users.php:310 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "¡Nueva versión disponible!" +#: classes/pref/users.php:363 +msgid "Create user" +msgstr "Crear usuario" -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Guardar acción" +#: classes/pref/users.php:371 +#: classes/handler/public.php:747 +msgid "Reset password" +msgstr "Redefinir contraseña" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:819 -msgid "Add action" -msgstr "Añadir acción" +#: classes/pref/users.php:404 +msgid "Access Level" +msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sin leyenda]" +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Last login" +msgstr "Última sesión" -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regla)" -msgstr[1] "%s (%d reglas)" +#: classes/pref/users.php:426 +msgid "Click to edit" +msgstr "Pulse aquí para editar" -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" +#: classes/pref/users.php:446 +msgid "No users defined." +msgstr "No se han definido usuarios." -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d acción)" -msgstr[1] "%s (+%d acciones)" +#: classes/pref/users.php:448 +msgid "No matching users found." +msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -2000,7 +1924,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1424 +#: js/prefs.js:1136 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizar hoja de estilo" @@ -2243,254 +2167,298 @@ msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" msgid "Activate profile" msgstr "Activar perfil" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Ver como fuente RSS" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Última actualización: %s" +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" -#: classes/feeds.php:100 +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generar URL nueva" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualización:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Seleccionar" +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferencias" -#: classes/feeds.php:104 -msgid "Invert" -msgstr "Invertir" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilidad OPML" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Alternar la selección:" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Selection:" -msgstr "Selección:" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Volver a las preferencias" -#: classes/feeds.php:116 -msgid "Set score" -msgstr "Definir puntuación" +#: classes/opml.php:301 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Añadiendo fuente: %s" -#: classes/feeds.php:119 -msgid "Archive" -msgstr "Archivar" +#: classes/opml.php:312 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar fuente: %s" -#: classes/feeds.php:121 -msgid "Move back" -msgstr "Mover a la fuente original" +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Añadiendo el marcador %s" -#: classes/feeds.php:127 -#: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:25 -msgid "Forward by email" -msgstr "Enviar por correo electrónico" +#: classes/opml.php:329 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicar marcador: %s" -#: classes/feeds.php:136 -msgid "Feed:" -msgstr "Fuente:" +#: classes/opml.php:341 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Configurando la opción %s como %s" -#: classes/feeds.php:193 -#: classes/feeds.php:819 -msgid "Feed not found." -msgstr "Fuente no encontrada." +#: classes/opml.php:377 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Añadiendo filtro..." -#: classes/feeds.php:255 -msgid "Never" -msgstr "Nunca " +#: classes/opml.php:512 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Procesando categoría: %s" -#: classes/feeds.php:342 +#: classes/opml.php:558 #, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importado en %s" +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "La subida falló con el código de error %d" -#: classes/feeds.php:394 -#: classes/feeds.php:487 -msgid "mark feed as read" -msgstr "Marcar fuente como leída" +#: classes/opml.php:570 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "No se pudo mover el archivo subido." -#: classes/feeds.php:542 -msgid "Collapse article" -msgstr "Cerrar artículo" +#: classes/opml.php:574 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." -#: classes/feeds.php:703 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." +#: classes/opml.php:585 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." -#: classes/feeds.php:706 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." +#: classes/opml.php:594 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." -#: classes/feeds.php:709 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Artículo no encontrado." -#: classes/feeds.php:713 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" -#: classes/feeds.php:715 -msgid "No articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "sin etiquetas" -#: classes/feeds.php:731 -#: classes/feeds.php:922 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconocido" -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:934 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" -#: classes/feeds.php:911 -msgid "No feed selected." -msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(editar nota)" + +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" -#: classes/feeds.php:975 -#: classes/feeds.php:983 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL de la fuente o del sitio" +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" -#: classes/feeds.php:997 -msgid "Available feeds" -msgstr "Fuentes disponibles" +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Contenido:" -#: classes/feeds.php:1034 -msgid "More feeds" -msgstr "Más fuentes" +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Marcadores:" -#: classes/feeds.php:1063 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Fuentes populares" +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." -#: classes/feeds.php:1064 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archivo de fuentes" +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" -#: classes/feeds.php:1067 -msgid "limit:" -msgstr "límite:" +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "No ha iniciado sesión" -#: classes/feeds.php:1101 -msgid "Look for" -msgstr "Buscar" +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" -#: classes/feeds.php:1109 +#: classes/handler/public.php:581 #, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ya está suscrito a %s." -#: classes/feeds.php:1114 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Suscrito a %s." -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintaxis de búsqueda" +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "No se pudo suscribir a %s." -#: classes/feeds.php:1577 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favoritos" +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." -#: classes/feeds.php:1579 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicados" +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Múltiples fuentes encontradas." -#: classes/feeds.php:1581 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Recientes" +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente de su URL." -#: classes/feeds.php:1585 -msgid "Archived articles" -msgstr "Artículos archivados" +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" -#: classes/feeds.php:1587 -msgid "Recently read" -msgstr "Leídos recientemente" +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Editar las opciones de suscripción" -#: classes/feeds.php:1708 -msgid "Special" -msgstr "Especial" +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recuperación de contraseña" -#: classes/feeds.php:1965 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultados de búsqueda: %s" +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico." -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (click para alternar)" +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Volver" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuración guardada." +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota del artículo" +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artículos compartidos" +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Actualizador de la base de datos" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Actualizar" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La contraseña ha sido cambiada." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Actualizar todas las fuentes" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -msgid "Data saved." -msgstr "" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" -#: plugins/af_readability/init.php:41 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 #, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Desplazar el contenido del artículo" +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuración guardada." -#: plugins/af_readability/init.php:47 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artículos compartidos" -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/af_readability/init.php:90 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse." -#: plugins/af_readability/init.php:107 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Comprobar la disponibilidad" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/af_readability/init.php:118 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Desplazar el contenido del artículo" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_redditimgur/init.php:30 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" @@ -2504,11 +2472,21 @@ msgstr "" msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuración guardada." +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format @@ -2548,25 +2526,86 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Actualizar todas las fuentes" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +#: plugins/af_readability/init.php:90 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + #: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:49 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:41 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Desplazar el contenido del artículo" + +#: plugins/af_readability/init.php:47 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Comprobar la disponibilidad" + +#: plugins/af_readability/init.php:118 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Desplazar el contenido del artículo" + +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Reenviado]" + +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiples artículos" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Enviar artículo por correo" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Cerrar este diálogo" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (click para alternar)" -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/af_comics/init.php:69 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" -#: plugins/af_comics/init.php:71 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuración guardada." #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2634,6 +2673,34 @@ msgstr "La subida falló con el código de error %d" msgid "No file uploaded." msgstr "No se ha cargado ningún archivo." +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartir mediante URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Dejar de compartir el artículo" + +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Colapsar la lista de fuentes" + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Cerrar artículo" + #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" @@ -2647,18 +2714,6 @@ msgstr "Plugins de usuario" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Reenviado]" - -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:50 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiples artículos" - #: plugins/mail/init.php:146 msgid "To:" msgstr "Para:" @@ -2671,531 +2726,569 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Send e-mail" msgstr "Enviar correo electrónico" -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Cerrar artículo" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Colapsar la lista de fuentes" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Actualizar todas las fuentes" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Enviar artículo por correo" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Cerrar este diálogo" - -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota del artículo" -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartir mediante URL" +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La contraseña ha sido cambiada." -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Dejar de compartir el artículo" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." -#: js/FeedTree.js:75 +#: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" -#: js/PrefFeedTree.js:35 +#: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoría" -#: js/PrefFeedTree.js:42 +#: js/PrefFeedTree.js:43 msgid "Remove category" msgstr "Borrar categoría" -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "Inverse" msgstr "Inverso" -#: js/feedlist.js:511 +#: js/feedlist.js:461 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " -#: js/feedlist.js:514 +#: js/feedlist.js:464 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?" -#: js/feedlist.js:517 +#: js/feedlist.js:467 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?" -#: js/feedlist.js:520 +#: js/feedlist.js:470 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: js/feedlist.js:523 +#: js/feedlist.js:473 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: js/feedlist.js:523 +#: js/feedlist.js:473 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Todos" -#: js/functions.js:74 +#: js/functions.js:100 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "cerrar" -#: js/functions.js:141 +#: js/functions.js:167 msgid "Click to close" msgstr "Clic para cerrar" -#: js/functions.js:448 +#: js/functions.js:456 msgid "Error explained" msgstr "Error explicado" -#: js/functions.js:592 +#: js/functions.js:490 +msgid "Upload complete." +msgstr "Subida completa." + +#: js/functions.js:508 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" + +#: js/functions.js:510 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Borrando el icono de la fuente..." + +#: js/functions.js:515 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icono de la fuente borrado." + +#: js/functions.js:532 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." + +#: js/functions.js:533 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" + +#: js/functions.js:534 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Cargando. Por favor, espere..." + +#: js/functions.js:542 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" + +#: js/functions.js:575 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribirse a fuente" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:602 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:617 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: js/functions.js:641 +#: js/functions.js:622 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "La URL especificada parece ser inválida." -#: js/functions.js:644 +#: js/functions.js:625 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." -#: js/functions.js:656 +#: js/functions.js:637 msgid "Expand to select feed" msgstr "Expandir para seleccionar fuente" -#: js/functions.js:668 +#: js/functions.js:649 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" -#: js/functions.js:672 +#: js/functions.js:653 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Fallo de validación de XML: %s" -#: js/functions.js:676 +#: js/functions.js:657 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." -#: js/functions.js:1136 +#: js/functions.js:1098 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" -#: js/functions.js:1140 -#: js/prefs.js:1095 +#: js/functions.js:1100 +#: js/prefs.js:870 msgid "Trying to change address..." msgstr "Intentando cambiar la dirección..." -#: js/functions.js:1245 -#: js/tt-rss.js:446 -#: js/tt-rss.js:673 +#: js/functions.js:1199 +#: js/tt-rss.js:399 +#: js/tt-rss.js:612 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." -#: js/functions.js:1260 +#: js/functions.js:1213 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar fuente" -#: js/functions.js:1266 -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:647 +#: js/functions.js:1217 +#: js/prefs.js:176 +#: js/prefs.js:523 +#: js/prefs.js:1139 +#: js/prefs.js:78 msgid "Saving data..." msgstr "Guardando datos..." -#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1243 msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" -#: js/functions.js:1355 -#: js/functions.js:1464 -#: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:540 -#: js/prefs.js:558 -#: js/prefs.js:1077 +#: js/functions.js:1297 +#: js/functions.js:1383 +#: js/prefs.js:332 +#: js/prefs.js:455 +#: js/prefs.js:473 +#: js/prefs.js:855 msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." -#: js/functions.js:1398 +#: js/functions.js:1329 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas." -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1360 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/functions.js:1446 -#: js/prefs.js:1058 +#: js/functions.js:1369 +#: js/prefs.js:841 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" -#: js/functions.js:1449 -#: js/prefs.js:1061 +#: js/functions.js:1370 +#: js/prefs.js:842 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." -#: js/prefs.js:60 -msgid "Please enter login:" -msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" - -#: js/prefs.js:67 -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." - -#: js/prefs.js:71 -msgid "Adding user..." -msgstr "Añadiendo usuario..." - -#: js/prefs.js:96 -msgid "User Editor" -msgstr "Editor de usuario" - -#: js/prefs.js:131 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Editar filtro" - -#: js/prefs.js:170 +#: js/prefs.js:143 msgid "Remove filter?" msgstr "¿Borrar el filtro?" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:148 msgid "Removing filter..." msgstr "Eliminando el filtro..." -#: js/prefs.js:292 +#: js/prefs.js:251 msgid "Remove selected labels?" msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" -#: js/prefs.js:295 +#: js/prefs.js:252 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." -#: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1144 +#: js/prefs.js:262 +#: js/prefs.js:909 msgid "No labels are selected." msgstr "No se han seleccionado marcadores." -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:274 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas." -#: js/prefs.js:323 +#: js/prefs.js:275 msgid "Removing selected users..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." -#: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:408 -#: js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:461 +#: js/prefs.js:286 +#: js/prefs.js:342 +#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:387 msgid "No users are selected." msgstr "No se han seleccionado usuarios." -#: js/prefs.js:350 +#: js/prefs.js:297 msgid "Remove selected filters?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/prefs.js:353 +#: js/prefs.js:298 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." -#: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:495 -#: js/prefs.js:514 +#: js/prefs.js:308 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:438 msgid "No filters are selected." msgstr "No se han seleccionado filtros." -#: js/prefs.js:378 +#: js/prefs.js:319 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: js/prefs.js:382 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." +#: js/prefs.js:321 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." + +#: js/prefs.js:347 +#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:392 +msgid "Please select only one user." +msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." + +#: js/prefs.js:370 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" + +#: js/prefs.js:371 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." + +#: js/prefs.js:424 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." + +#: js/prefs.js:442 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" + +#: js/prefs.js:443 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Uniendo filtros..." + +#: js/prefs.js:487 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Editar múltiples fuentes" + +#: js/prefs.js:511 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" + +#: js/prefs.js:552 +msgid "OPML Import" +msgstr "Importar OPML" + +#: js/prefs.js:571 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." + +#: js/prefs.js:574 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando, espere por favor..." + +#: js/prefs.js:737 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" + +#: js/prefs.js:777 +#, perl-format +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." + +#: js/prefs.js:778 +msgid "Removing category..." +msgstr "Borrando categoría..." + +#: js/prefs.js:794 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" + +#: js/prefs.js:795 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." + +#: js/prefs.js:805 +msgid "No categories are selected." +msgstr "No se han seleccionado categorías." + +#: js/prefs.js:812 +msgid "Category title:" +msgstr "Nombre de la categoría:" + +#: js/prefs.js:815 +msgid "Creating category..." +msgstr "Creando categoría..." -#: js/prefs.js:413 -#: js/prefs.js:432 -#: js/prefs.js:466 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." +#: js/prefs.js:832 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" -#: js/prefs.js:436 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" +#: js/prefs.js:869 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" -#: js/prefs.js:439 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." +#: js/prefs.js:898 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" -#: js/prefs.js:500 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." +#: js/prefs.js:926 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Perfiles de preferencias" -#: js/prefs.js:518 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" +#: js/prefs.js:935 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados." -#: js/prefs.js:521 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Uniendo filtros..." +#: js/prefs.js:936 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." -#: js/prefs.js:580 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Editar múltiples fuentes" +#: js/prefs.js:948 +msgid "No profiles are selected." +msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." -#: js/prefs.js:604 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" +#: js/prefs.js:955 +#: js/prefs.js:997 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/prefs.js:681 -msgid "OPML Import" -msgstr "Importar OPML" +#: js/prefs.js:964 +#: js/prefs.js:1008 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Seleccione un perfil para activar." -#: js/prefs.js:700 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." +#: js/prefs.js:969 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Creando perfil..." -#: js/prefs.js:703 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importando, espere por favor..." +#: js/prefs.js:1016 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" -#: js/prefs.js:869 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" +#: js/prefs.js:1017 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Limpiando URLs..." -#: js/prefs.js:1468 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." +#: js/prefs.js:1020 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Borrar todas las URLs generadas" -#: js/prefs.js:1487 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" +#: js/prefs.js:1053 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Borrar categoría" -#: js/prefs.js:1501 -msgid "Clear all messages in the error log?" -msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?" +#: js/prefs.js:1074 +msgid "Label Editor" +msgstr "Editor de marcadores" -#: js/tt-rss.js:118 +#: js/tt-rss.js:111 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" -#: js/tt-rss.js:124 +#: js/tt-rss.js:115 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." -#: js/tt-rss.js:398 +#: js/tt-rss.js:351 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail." -#: js/tt-rss.js:527 +#: js/tt-rss.js:477 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:540 -#: js/tt-rss.js:723 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:653 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:821 -msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." - -#: js/tt-rss.js:826 -#: js/tt-rss.js:686 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." - -#: js/tt-rss.js:831 -#, perl-format -msgid "Rescore articles in %s?" -msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" - -#: js/tt-rss.js:834 -msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." - -#: js/viewfeed.js:917 -#: js/viewfeed.js:955 -#: js/viewfeed.js:1003 -#: js/viewfeed.js:1924 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:444 +#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:484 +#: js/viewfeed.js:521 +#: js/viewfeed.js:542 +#: js/viewfeed.js:651 +#: js/viewfeed.js:685 +#: js/viewfeed.js:727 +#: js/viewfeed.js:1564 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:675 -#: js/viewfeed.js:697 -#: js/viewfeed.js:718 -#: js/viewfeed.js:777 -#: js/viewfeed.js:805 +#: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." -#: js/viewfeed.js:925 +#: js/viewfeed.js:659 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:661 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" -#: js/viewfeed.js:964 +#: js/viewfeed.js:694 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:967 +#: js/viewfeed.js:697 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:698 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." -#: js/viewfeed.js:1009 +#: js/viewfeed.js:733 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1029 +#: js/viewfeed.js:753 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: js/viewfeed.js:1035 +#: js/viewfeed.js:757 msgid "Saving article tags..." msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." -#: js/viewfeed.js:1666 +#: js/viewfeed.js:1015 +msgid "No article is selected." +msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." + +#: js/viewfeed.js:1050 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" + +#: js/viewfeed.js:1052 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" +msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" + +#: js/viewfeed.js:1312 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/viewfeed.js:1673 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar la URL del artículo" -#: js/viewfeed.js:1780 +#: js/viewfeed.js:1426 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" -#: js/viewfeed.js:1785 +#: js/viewfeed.js:1431 msgid "Remove label" msgstr "Borrar marcador" -#: js/viewfeed.js:1817 +#: js/viewfeed.js:1463 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: js/viewfeed.js:1827 +#: js/viewfeed.js:1473 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como leído" -#: js/viewfeed.js:1839 +#: js/viewfeed.js:1485 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: js/viewfeed.js:1892 +#: js/viewfeed.js:1538 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" -#: js/viewfeed.js:1955 +#: js/viewfeed.js:1571 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" -#: js/viewfeed.js:1986 +#: js/viewfeed.js:1591 msgid "Article URL:" msgstr "URL del artículo:" -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Guardando nota del artículo..." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Borrar artículo" +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Enviar artículo por correo" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Desplegar el artículo" + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Exportar datos" @@ -3215,261 +3308,172 @@ msgstr "Importación de datos" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo." -#: plugins/mail/mail.js:21 -#: plugins/mailto/init.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Enviar artículo por correo" - -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Sus datos personales han sido guardados." - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." +#: plugins/share/share_prefs.js:2 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:45 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Desplegar el artículo" +#: plugins/share/share_prefs.js:8 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" msgstr "Compartir artículo mediante URL" -#: plugins/share/share.js:14 +#: plugins/share/share.js:13 msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?" -#: plugins/share/share.js:18 +#: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Intentando cambiar la URL..." -#: plugins/share/share.js:55 +#: plugins/share/share.js:48 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "¿No compartir este artículo?" -#: plugins/share/share.js:59 +#: plugins/share/share.js:50 msgid "Trying to unshare..." msgstr "Intentando dejar de compartir..." -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1277 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Limpiando URLs..." +#: plugins/mail/mail.js:32 +#, fuzzy +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Sus datos personales han sido guardados." -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." +#: plugins/note/note.js:15 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Guardando nota del artículo..." -#: js/feedlist.js:204 +#: js/feedlist.js:168 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." -#: js/feedlist.js:453 +#: js/feedlist.js:413 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: js/functions.js:494 -msgid "Upload complete." -msgstr "Subida completa." - -#: js/functions.js:511 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" - -#: js/functions.js:516 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Borrando el icono de la fuente..." - -#: js/functions.js:521 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icono de la fuente borrado." - -#: js/functions.js:537 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." - -#: js/functions.js:539 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" - -#: js/functions.js:540 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Cargando. Por favor, espere..." - -#: js/functions.js:550 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" - -#: js/functions.js:555 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre." - -#: js/functions.js:797 +#: js/functions.js:764 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regla" -#: js/functions.js:819 +#: js/functions.js:786 msgid "Edit action" msgstr "Editar acción" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:825 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:890 +#: js/functions.js:855 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" -#: js/functions.js:942 +#: js/functions.js:907 msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" -#: js/functions.js:1060 -#: js/tt-rss.js:692 +#: js/functions.js:1016 +#: js/tt-rss.js:631 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1019 msgid "Removing feed..." msgstr "Eliminando la fuente..." -#: js/functions.js:1489 +#: js/functions.js:1410 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: js/prefs.js:973 -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." - -#: js/prefs.js:979 -msgid "Removing category..." -msgstr "Borrando categoría..." - -#: js/prefs.js:997 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" - -#: js/prefs.js:1000 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." - -#: js/prefs.js:1013 -msgid "No categories are selected." -msgstr "No se han seleccionado categorías." - -#: js/prefs.js:1020 -msgid "Category title:" -msgstr "Nombre de la categoría:" - -#: js/prefs.js:1024 -msgid "Creating category..." -msgstr "Creando categoría..." - -#: js/prefs.js:1047 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" - -#: js/prefs.js:1091 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" - -#: js/prefs.js:1129 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" - -#: js/prefs.js:1161 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Perfiles de preferencias" - -#: js/prefs.js:1170 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados." - -#: js/prefs.js:1173 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." +#: js/prefs.js:44 +msgid "Please enter login:" +msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" -#: js/prefs.js:1189 -msgid "No profiles are selected." -msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." +#: js/prefs.js:51 +msgid "Can't create user: no login specified." +msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." -#: js/prefs.js:1197 -#: js/prefs.js:1250 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" +#: js/prefs.js:55 +msgid "Adding user..." +msgstr "Añadiendo usuario..." -#: js/prefs.js:1214 -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Seleccione un perfil para activar." +#: js/prefs.js:74 +msgid "User Editor" +msgstr "Editor de usuario" -#: js/prefs.js:1219 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Creando perfil..." +#: js/prefs.js:104 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Editar filtro" -#: js/prefs.js:1274 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" +#: js/prefs.js:1175 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." -#: js/prefs.js:1284 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Borrar todas las URLs generadas" +#: js/prefs.js:1191 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" -#: js/prefs.js:1356 -msgid "Label Editor" -msgstr "Editor de marcadores" +#: js/prefs.js:1203 +msgid "Clear all messages in the error log?" +msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?" -#: js/tt-rss.js:681 +#: js/tt-rss.js:620 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." -#: js/viewfeed.js:127 -#: js/viewfeed.js:177 -#: js/viewfeed.js:194 +#: js/tt-rss.js:625 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." + +#: js/viewfeed.js:89 +#: js/viewfeed.js:135 +#: js/viewfeed.js:152 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Pulse para editar fuente" -#: js/viewfeed.js:131 +#: js/viewfeed.js:93 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar búsqueda" -#: js/viewfeed.js:191 +#: js/viewfeed.js:149 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: js/viewfeed.js:620 +#: js/viewfeed.js:405 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artículo seleccionado" msgstr[1] "%d artículos seleccionados" -#: js/viewfeed.js:1284 -msgid "No article is selected." -msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." +#~ msgid "Rescore feed" +#~ msgstr "Reiniciar la puntuación" -#: js/viewfeed.js:1319 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" +#~ msgid "Create label..." +#~ msgstr "Crear marcador..." -#: js/viewfeed.js:1321 -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" -msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" +#~ msgid "Create filter..." +#~ msgstr "Crear filtro..." + +#~ msgid "You can't rescore this kind of feed." +#~ msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." + +#~ msgid "Rescore articles in %s?" +#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" + +#~ msgid "Rescoring articles..." +#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." + +#~ msgid "Can't create label: missing caption." +#~ msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Integración con Firefox" -- cgit v1.2.3