From a93047802c459f83c2be9fd6111407a6f7a7aa85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sun, 17 Jan 2016 16:34:59 +0300 Subject: rebase translations --- locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 62173 -> 62178 bytes locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 2166 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1083 insertions(+), 1083 deletions(-) (limited to 'locale/es_ES/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index b0f3ff190..75abd39cb 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 734decb76..f9ac43fad 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n" "Last-Translator: DavidM \n" "Language-Team: Español \n" @@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "Usuario no encontrado" #: index.php:149 #: index.php:267 #: prefs.php:102 -#: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:778 #: classes/pref/feeds.php:1405 -#: js/feedlist.js:139 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/backend.php:5 +#: js/feedlist.js:158 #: js/functions.js:1293 #: js/functions.js:1427 #: js/functions.js:1739 @@ -185,9 +185,9 @@ msgstr "Usuario no encontrado" #: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 #: js/tt-rss.js:530 -#: js/viewfeed.js:1311 +#: js/viewfeed.js:1313 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 +#: js/feedlist.js:489 #: js/functions.js:449 #: js/functions.js:772 #: js/prefs.js:1446 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Usuario no encontrado" #: js/prefs.js:1572 #: js/prefs.js:1592 #: js/tt-rss.js:547 -#: js/viewfeed.js:854 +#: js/viewfeed.js:856 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Cuenta creada correctamente." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." -#: update.php:63 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS." @@ -501,6 +501,47 @@ msgstr[1] "%d artículos archivados" msgid "No feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes." +#: include/functions.php:949 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 +msgid "Special" +msgstr "Especial" + +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 +msgid "All feeds" +msgstr "Todas las fuentes" + +#: include/functions.php:1953 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favoritos" + +#: include/functions.php:1955 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicados" + +#: include/functions.php:1957 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Recientes" + +#: include/functions.php:1959 +#: include/functions2.php:101 +msgid "All articles" +msgstr "Todos" + +#: include/functions.php:1961 +msgid "Archived articles" +msgstr "Artículos archivados" + +#: include/functions.php:1963 +msgid "Recently read" +msgstr "Leídos recientemente" + #: include/functions2.php:52 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" @@ -546,17 +587,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artículo" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:2004 +#: js/viewfeed.js:2006 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2015 +#: js/viewfeed.js:2017 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" @@ -577,12 +618,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en ventana nueva" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2034 +#: js/viewfeed.js:2036 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2028 +#: js/viewfeed.js:2030 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" @@ -665,7 +706,7 @@ msgstr "Suscribirse a una fuente" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 -#: js/viewfeed.js:2204 +#: js/viewfeed.js:2206 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" @@ -703,11 +744,6 @@ msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: include/functions2.php:101 -#: include/functions.php:1959 -msgid "All articles" -msgstr "Todos" - #: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Reciente" @@ -745,55 +781,55 @@ msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: include/functions2.php:1295 -#: classes/feeds.php:739 +#: include/functions2.php:1313 +#: classes/feeds.php:727 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentario" msgstr[1] "comentarios" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:743 +#: include/functions2.php:1317 +#: classes/feeds.php:731 msgid "comments" msgstr "comentarios" -#: include/functions2.php:1325 +#: include/functions2.php:1343 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1358 -#: include/functions2.php:1609 +#: include/functions2.php:1376 +#: include/functions2.php:1627 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" -#: include/functions2.php:1368 -#: classes/feeds.php:725 +#: include/functions2.php:1386 +#: classes/feeds.php:713 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" -#: include/functions2.php:1400 -#: classes/feeds.php:672 +#: include/functions2.php:1418 +#: classes/feeds.php:660 msgid "Originally from:" msgstr "Original de:" -#: include/functions2.php:1413 +#: include/functions2.php:1431 +#: classes/feeds.php:673 #: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "URL de la fuente" -#: include/functions2.php:1450 -#: classes/backend.php:105 +#: include/functions2.php:1468 +#: classes/pref/prefs.php:1105 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: classes/pref/filters.php:204 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/prefs.php:1101 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/feeds.php:1654 -#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: classes/backend.php:105 #: plugins/import_export/init.php:415 #: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 @@ -801,54 +837,18 @@ msgstr "URL de la fuente" msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: include/functions2.php:1647 +#: include/functions2.php:1665 msgid "(edit note)" msgstr "(editar nota)" -#: include/functions2.php:1902 +#: include/functions2.php:1920 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: include/functions2.php:1979 +#: include/functions2.php:1997 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: include/functions.php:949 -#, php-format -msgid "%d min" -msgstr "" - -#: include/functions.php:1245 -#: include/functions.php:1898 -msgid "Special" -msgstr "Especial" - -#: include/functions.php:1749 -#: classes/pref/filters.php:228 -#: classes/pref/filters.php:506 -msgid "All feeds" -msgstr "Todas las fuentes" - -#: include/functions.php:1953 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favoritos" - -#: include/functions.php:1955 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicados" - -#: include/functions.php:1957 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Recientes" - -#: include/functions.php:1961 -msgid "Archived articles" -msgstr "Artículos archivados" - -#: include/functions.php:1963 -msgid "Recently read" -msgstr "Leídos recientemente" - #: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 @@ -869,9 +869,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:299 -#: classes/pref/prefs.php:1039 #: classes/rpc.php:63 +#: classes/pref/prefs.php:1043 +#: classes/handler/public.php:299 msgid "Default profile" msgstr "Perfil por defecto" @@ -904,435 +904,305 @@ msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)" -#: classes/handler/public.php:498 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:506 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" - -#: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:510 -msgid "Content:" -msgstr "Contenido:" - -#: classes/handler/public.php:512 -msgid "Labels:" -msgstr "Marcadores:" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artículo no encontrado." -#: classes/handler/public.php:531 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" -#: classes/handler/public.php:533 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" +#: classes/article.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +#: plugins/mail/init.php:64 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: classes/handler/public.php:534 -#: classes/handler/public.php:568 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1126 +#: classes/feeds.php:1163 +#: classes/pref/prefs.php:991 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 #: classes/pref/filters.php:487 #: classes/pref/filters.php:901 #: classes/pref/filters.php:982 #: classes/pref/filters.php:1075 -#: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:942 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -#: classes/article.php:205 -#: classes/feeds.php:1088 -#: classes/feeds.php:1138 -#: classes/feeds.php:1175 -#: plugins/mail/init.php:172 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/handler/public.php:534 +#: classes/handler/public.php:568 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 +#: plugins/mail/init.php:172 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/handler/public.php:555 -msgid "Not logged in" -msgstr "No ha iniciado sesión" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Ver como fuente RSS" -#: classes/handler/public.php:614 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +#: classes/pref/feeds.php:1516 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" -#: classes/handler/public.php:666 +#: classes/feeds.php:62 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Ya está suscrito a %s." +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Última actualización: %s" -#: classes/handler/public.php:669 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Suscrito a %s." +#: classes/feeds.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Todo" -#: classes/handler/public.php:672 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "No se pudo suscribir a %s." +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" -#: classes/handler/public.php:675 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:1005 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Nada" -#: classes/handler/public.php:678 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Múltiples fuentes encontradas." +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Más..." -#: classes/handler/public.php:682 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente de su URL." +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Alternar la selección:" -#: classes/handler/public.php:700 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Selección:" -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Editar las opciones de suscripción" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Definir puntuación" -#: classes/handler/public.php:762 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recuperación de contraseña" - -#: classes/handler/public.php:805 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico." - -#: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:350 -msgid "Reset password" -msgstr "Redefinir contraseña" - -#: classes/handler/public.php:837 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Archivar" -#: classes/handler/public.php:841 -#: classes/handler/public.php:907 -msgid "Go back" -msgstr "Volver" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Mover a la fuente original" -#: classes/handler/public.php:878 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" +#: classes/feeds.php:116 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" -#: classes/handler/public.php:903 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 +msgid "Forward by email" +msgstr "Enviar por correo electrónico" -#: classes/handler/public.php:925 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Fuente:" -#: classes/handler/public.php:951 -msgid "Database Updater" -msgstr "Actualizador de la base de datos" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:867 +msgid "Feed not found." +msgstr "Fuente no encontrada." -#: classes/handler/public.php:1016 -msgid "Perform updates" -msgstr "Actualizar" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Nunca " -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." +#: classes/feeds.php:385 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importado en %s" -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" +#: classes/feeds.php:444 +#: classes/feeds.php:541 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Mayúsculas" +#: classes/feeds.php:600 +msgid "Collapse article" +msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: classes/feeds.php:766 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Tema de ayuda no encontrado." +#: classes/feeds.php:769 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." +#: classes/feeds.php:772 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" +#: classes/feeds.php:776 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generar URL nueva" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." +#: classes/feeds.php:793 +#: classes/feeds.php:967 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualización:" +#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:977 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." +#: classes/feeds.php:957 +msgid "No feed selected." +msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL de la fuente o del sitio" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." +#: classes/feeds.php:1028 +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +msgid "Place in category:" +msgstr "Categoría:" -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Editar regla" +#: classes/feeds.php:1036 +msgid "Available feeds" +msgstr "Fuentes disponibles" -#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/feeds.php:1048 #: classes/pref/feeds.php:637 #: classes/pref/feeds.php:876 -#: classes/feeds.php:1060 +#: classes/pref/users.php:56 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Nivel de acceso:" - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:892 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:570 -msgid "User details" -msgstr "Detalles del usuario" - -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: classes/pref/filters.php:484 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:939 -#: classes/article.php:203 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/instances/init.php:245 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Usuario no encontrado" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Última sesión el" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Contador de fuentes suscritas" - -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Favoritos" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Fuentes suscritas" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "No se puede crear el usuario %s" +#: classes/feeds.php:1052 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/pref/users.php:397 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "El usuario %s ya existe." +#: classes/feeds.php:1055 +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña:" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" +#: classes/feeds.php:1065 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario %s a %s" +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1124 +#: classes/pref/feeds.php:1859 +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribir" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" +#: classes/feeds.php:1073 +msgid "More feeds" +msgstr "Más fuentes" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/feeds.php:1096 +#: classes/feeds.php:1162 #: classes/pref/feeds.php:1336 -#: classes/feeds.php:1108 -#: classes/feeds.php:1174 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/users.php:324 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1602 -#: classes/pref/feeds.php:1666 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:409 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: classes/pref/filters.php:834 -#: classes/pref/filters.php:861 -#: classes/pref/feeds.php:1343 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/feeds.php:90 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:748 -#: classes/pref/filters.php:836 -#: classes/pref/filters.php:863 -#: classes/pref/feeds.php:1345 -#: classes/pref/feeds.php:1607 -#: classes/pref/feeds.php:1671 -#: classes/feeds.php:93 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Nada" +#: classes/feeds.php:1100 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Fuentes populares" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Crear usuario" +#: classes/feeds.php:1101 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archivo de fuentes" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: classes/feeds.php:1104 +msgid "limit:" +msgstr "límite:" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/feeds.php:1125 +#: classes/pref/feeds.php:765 #: classes/pref/filters.php:477 #: classes/pref/filters.php:765 -#: classes/pref/feeds.php:765 -#: classes/feeds.php:1137 +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/labels.php:284 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:880 -#: classes/pref/feeds.php:1838 -#: classes/feeds.php:1064 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Nivel de acceso" - -#: classes/pref/users.php:401 -msgid "Last login" -msgstr "Última sesión" - -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Pulse aquí para editar" - -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No users defined." -msgstr "No se han definido usuarios." - -#: classes/pref/users.php:443 -msgid "No matching users found." -msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." - -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:822 -msgid "Caption" -msgstr "Leyenda" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer plano:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Look for" +msgstr "Buscar" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/feeds.php:1144 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" +msgid "in %s" +msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpiar los colores" +#: classes/feeds.php:1149 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1158 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintaxis de búsqueda" #: classes/pref/prefs.php:18 #: classes/pref/feeds.php:537 @@ -1580,14 +1450,6 @@ msgstr "Nivel de acceso" msgid "Save data" msgstr "Guardar datos" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:656 -#: classes/pref/feeds.php:886 -#: classes/pref/feeds.php:1841 -#: classes/feeds.php:1067 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña:" - #: classes/pref/prefs.php:254 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." @@ -1699,106 +1561,342 @@ msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en l msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: foros y wiki." -#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:740 msgid "System plugins" msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:744 +#: classes/pref/prefs.php:800 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:745 +#: classes/pref/prefs.php:801 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:802 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:747 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 +#: classes/pref/prefs.php:778 +#: classes/pref/prefs.php:837 msgid "more info" msgstr "más información" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 +#: classes/pref/prefs.php:787 +#: classes/pref/prefs.php:846 msgid "Clear data" msgstr "Borrar datos" -#: classes/pref/prefs.php:792 +#: classes/pref/prefs.php:796 msgid "User plugins" msgstr "Plugins de usuario" -#: classes/pref/prefs.php:857 +#: classes/pref/prefs.php:861 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Activar los plugins seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:925 +#: classes/pref/prefs.php:929 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 +#: classes/pref/prefs.php:932 +#: classes/pref/prefs.php:949 msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:970 +#: classes/pref/prefs.php:974 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar este archivo como referencia." -#: classes/pref/prefs.php:1010 +#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: classes/pref/prefs.php:1014 msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 +#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/pref/prefs.php:1065 msgid "(active)" msgstr "(activo)" -#: classes/pref/prefs.php:1095 +#: classes/pref/prefs.php:1099 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Activate profile" msgstr "Activar perfil" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de errores" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marcar para habilitar el campo" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d fuente)" +msgstr[1] "(%d fuentes)" + +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título de la fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/handler/public.php:508 +#: plugins/instances/init.php:212 +#: plugins/instances/init.php:401 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Idioma" + +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Borrar registro" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purga de artículos" + +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +#: classes/pref/users.php:77 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "No incluir en Fuentes Populares" + +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" + +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "No mostrar imágenes" + +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" + +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" + +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push." + +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Hecho." + +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Fuentes con errores" + +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Fuentes inactivas" + +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar fuentes seleccionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +#: classes/pref/filters.php:761 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar orden" + +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Suscripción en lote" + +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Añadir categoría" + +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Más acciones..." + +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Purga manual" + +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Limpiar los datos de la fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +#: classes/pref/filters.php:769 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" + +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." + +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Nombre de archivo:" + +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir preferencias" + +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." + +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL del archivo OPML público" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar la URL del OPML público" + +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integración con Firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo." + +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." + +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." + +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" + +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Pulse para editar fuente" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Las fuentes requieren autenticación." #: classes/pref/filters.php:151 #, fuzzy @@ -1816,6 +1914,12 @@ msgstr "(inverso)" msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s en %s en %s %s" +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Leyenda" + #: classes/pref/filters.php:353 #: classes/pref/filters.php:826 #: classes/pref/filters.php:941 @@ -1829,14 +1933,6 @@ msgstr "Coincidir" msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:843 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/feeds.php:116 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - #: classes/pref/filters.php:401 #: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" @@ -1866,16 +1962,11 @@ msgstr "Probar" msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:1356 -#: classes/pref/feeds.php:1370 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar orden" - -#: classes/pref/filters.php:769 -#: classes/pref/feeds.php:1392 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" +#: classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/users.php:346 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" #: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" @@ -1948,257 +2039,191 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d acción)" msgstr[1] "%s (+%d acciones)" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marcar para habilitar el campo" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d fuente)" -msgstr[1] "(%d fuentes)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título de la fuente" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:828 -#: classes/pref/feeds.php:1824 -#: classes/feeds.php:1040 -msgid "Place in category:" -msgstr "Categoría:" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:842 +#: classes/pref/users.php:24 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:851 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:867 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purga de artículos" - -#: classes/pref/feeds.php:660 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." - -#: classes/pref/feeds.php:679 -#: classes/pref/feeds.php:896 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "No incluir en Fuentes Populares" - -#: classes/pref/feeds.php:691 -#: classes/pref/feeds.php:902 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" - -#: classes/pref/feeds.php:704 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" - -#: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Do not embed images" -msgstr "No mostrar imágenes" - -#: classes/pref/feeds.php:730 -#: classes/pref/feeds.php:924 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:930 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" - -#: classes/pref/feeds.php:746 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" - -#: classes/pref/feeds.php:763 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" +msgid "Edit user" +msgstr "Editar regla" -#: classes/pref/feeds.php:790 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Nivel de acceso:" -#: classes/pref/feeds.php:797 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push." +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Detalles del usuario" -#: classes/pref/feeds.php:1203 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -msgid "All done." -msgstr "Hecho." +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Usuario no encontrado" -#: classes/pref/feeds.php:1311 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Fuentes con errores" +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" -#: classes/pref/feeds.php:1318 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Fuentes inactivas" +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Última sesión el" -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar fuentes seleccionadas" +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Contador de fuentes suscritas" -#: classes/pref/feeds.php:1358 -#: js/prefs.js:1737 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Suscripción en lote" +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Fuentes suscritas" -#: classes/pref/feeds.php:1368 -msgid "Add category" -msgstr "Añadir categoría" +#: classes/pref/users.php:232 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" -#: classes/pref/feeds.php:1372 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionadas" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "No se puede crear el usuario %s" -#: classes/pref/feeds.php:1383 -msgid "More actions..." -msgstr "Más acciones..." +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "El usuario %s ya existe." -#: classes/pref/feeds.php:1387 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purga manual" +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" -#: classes/pref/feeds.php:1391 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Limpiar los datos de la fuente" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario %s a %s" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:1446 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Crear usuario" -#: classes/pref/feeds.php:1447 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." +#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:827 +msgid "Reset password" +msgstr "Redefinir contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:1460 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Filename:" -msgstr "Nombre de archivo:" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Última sesión" -#: classes/pref/feeds.php:1468 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir preferencias" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Pulse aquí para editar" -#: classes/pref/feeds.php:1472 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "No se han definido usuarios." -#: classes/pref/feeds.php:1476 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." -#: classes/pref/feeds.php:1480 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL del archivo OPML público" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar la URL del OPML público" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer plano:" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integración con Firefox" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Fondo:" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo." +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" -#: classes/pref/feeds.php:1499 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpiar los colores" -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de errores" -#: classes/pref/feeds.php:1509 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/feeds.php:1516 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Borrar registro" -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: classes/pref/feeds.php:1520 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" -#: classes/pref/feeds.php:1598 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" -#: classes/pref/feeds.php:1632 -#: classes/pref/feeds.php:1696 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Pulse para editar fuente" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" -#: classes/pref/feeds.php:1650 -#: classes/pref/feeds.php:1716 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." -#: classes/pref/feeds.php:1821 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" -#: classes/pref/feeds.php:1830 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generar URL nueva" -#: classes/pref/feeds.php:1852 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Las fuentes requieren autenticación." +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/feeds.php:1082 -#: classes/feeds.php:1136 -msgid "Subscribe" -msgstr "Suscribir" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualización:" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artículo no encontrado." +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" #: classes/opml.php:28 #: classes/opml.php:33 @@ -2271,218 +2296,161 @@ msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." msgid "Error while parsing document." msgstr "Error mientras se analizaba el documento." -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Ver como fuente RSS" - -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Última actualización: %s" - -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Invertir" - -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Más..." - -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Alternar la selección:" - -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Selección:" +#: classes/handler/public.php:498 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Definir puntuación" +#: classes/handler/public.php:506 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Archivar" +#: classes/handler/public.php:510 +msgid "Content:" +msgstr "Contenido:" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Mover a la fuente original" +#: classes/handler/public.php:512 +msgid "Labels:" +msgstr "Marcadores:" -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mail/init.php:75 -#: plugins/mailto/init.php:25 -msgid "Forward by email" -msgstr "Enviar por correo electrónico" +#: classes/handler/public.php:531 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Fuente:" +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" -#: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:879 -msgid "Feed not found." -msgstr "Fuente no encontrada." +#: classes/handler/public.php:555 +msgid "Not logged in" +msgstr "No ha iniciado sesión" -#: classes/feeds.php:272 -msgid "Never" -msgstr "Nunca " +#: classes/handler/public.php:614 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" -#: classes/feeds.php:397 +#: classes/handler/public.php:666 #, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importado en %s" - -#: classes/feeds.php:456 -#: classes/feeds.php:553 -msgid "mark feed as read" -msgstr "Marcar fuente como leída" - -#: classes/feeds.php:612 -msgid "Collapse article" -msgstr "Cerrar artículo" - -#: classes/feeds.php:778 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." - -#: classes/feeds.php:781 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." - -#: classes/feeds.php:784 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." - -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ya está suscrito a %s." -#: classes/feeds.php:790 -msgid "No articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." +#: classes/handler/public.php:669 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Suscrito a %s." -#: classes/feeds.php:805 -#: classes/feeds.php:979 +#: classes/handler/public.php:672 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "No se pudo suscribir a %s." -#: classes/feeds.php:815 -#: classes/feeds.php:989 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" +#: classes/handler/public.php:675 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." -#: classes/feeds.php:969 -msgid "No feed selected." -msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." +#: classes/handler/public.php:678 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Múltiples fuentes encontradas." -#: classes/feeds.php:1026 -#: classes/feeds.php:1034 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL de la fuente o del sitio" +#: classes/handler/public.php:682 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente de su URL." -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Available feeds" -msgstr "Fuentes disponibles" +#: classes/handler/public.php:700 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" -#: classes/feeds.php:1077 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Esta fuente requiere autenticación." +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Editar las opciones de suscripción" -#: classes/feeds.php:1085 -msgid "More feeds" -msgstr "Más fuentes" +#: classes/handler/public.php:762 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recuperación de contraseña" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Fuentes populares" +#: classes/handler/public.php:805 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico." -#: classes/feeds.php:1113 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archivo de fuentes" +#: classes/handler/public.php:837 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." -#: classes/feeds.php:1116 -msgid "limit:" -msgstr "límite:" +#: classes/handler/public.php:841 +#: classes/handler/public.php:907 +msgid "Go back" +msgstr "Volver" -#: classes/feeds.php:1148 -msgid "Look for" -msgstr "Buscar" +#: classes/handler/public.php:878 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" -#: classes/feeds.php:1156 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:903 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." -#: classes/feeds.php:1161 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:925 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." -#: classes/feeds.php:1170 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintaxis de búsqueda" +#: classes/handler/public.php:951 +msgid "Database Updater" +msgstr "Actualizador de la base de datos" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:1016 +msgid "Perform updates" +msgstr "Actualizar" -#: plugins/mail/init.php:34 -#, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugins de usuario" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Reenviado]" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Mayúsculas" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiples artículos" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Para:" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Tema de ayuda no encontrado." -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar correo electrónico" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse." -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Desplazar el contenido del artículo" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_readability/init.php:42 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Comprobar la disponibilidad" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Desplazar el contenido del artículo" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" #: plugins/af_redditimgur/init.php:21 msgid "af_redditimgur settings" @@ -2562,21 +2530,27 @@ msgstr "Preparar datos" msgid "No file uploaded." msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artículos compartidos" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Enviar artículo por correo" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (click para alternar)" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Cerrar este diálogo" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuración guardada." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2616,102 +2590,39 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Actualizar todas las fuentes" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +#: plugins/af_readability/init.php:42 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartir mediante URL" - -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" - -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Dejar de compartir el artículo" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La contraseña ha sido cambiada." - -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." - -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Cerrar artículo" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (click para alternar)" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Desplazar el contenido del artículo" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Comprobar la disponibilidad" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuración guardada." +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Desplazar el contenido del artículo" #: plugins/note/init.php:26 #: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Editar nota del artículo" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" - -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artículos compartidos" - #: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" msgstr "Enlazado" @@ -2772,6 +2683,107 @@ msgstr "Fuentes archivadas" msgid "Create link" msgstr "Crear enlace" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." + +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" + +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartir mediante URL" + +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" + +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Dejar de compartir el artículo" + +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Reenviado]" + +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiples artículos" + +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" + +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Enviar artículo por correo" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." + +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Cerrar este diálogo" + +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugins de usuario" + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar correo electrónico" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La contraseña ha sido cambiada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." + +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Cerrar artículo" + +#: js/PrefFeedTree.js:48 +msgid "Edit category" +msgstr "Editar categoría" + +#: js/PrefFeedTree.js:55 +msgid "Remove category" +msgstr "Borrar categoría" + +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverso" + #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs." @@ -2873,18 +2885,6 @@ msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." -#: js/PrefFeedTree.js:48 -msgid "Edit category" -msgstr "Editar categoría" - -#: js/PrefFeedTree.js:55 -msgid "Remove category" -msgstr "Borrar categoría" - -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverso" - #: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" @@ -3100,121 +3100,103 @@ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." -#: js/viewfeed.js:1033 -#: js/viewfeed.js:1076 -#: js/viewfeed.js:1129 -#: js/viewfeed.js:2290 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:1035 +#: js/viewfeed.js:1078 +#: js/viewfeed.js:1131 +#: js/viewfeed.js:2292 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:757 -#: js/viewfeed.js:785 -#: js/viewfeed.js:812 -#: js/viewfeed.js:877 -#: js/viewfeed.js:911 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:759 +#: js/viewfeed.js:787 +#: js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:879 +#: js/viewfeed.js:913 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." -#: js/viewfeed.js:1041 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:1043 +#: js/viewfeed.js:1045 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1087 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:1088 +#: js/viewfeed.js:1090 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" -#: js/viewfeed.js:1090 +#: js/viewfeed.js:1092 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." -#: js/viewfeed.js:1135 +#: js/viewfeed.js:1137 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1159 +#: js/viewfeed.js:1161 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: js/viewfeed.js:1165 +#: js/viewfeed.js:1167 msgid "Saving article tags..." msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." -#: js/viewfeed.js:1979 +#: js/viewfeed.js:1981 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/viewfeed.js:2085 +#: js/viewfeed.js:2087 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" -#: js/viewfeed.js:2090 +#: js/viewfeed.js:2092 msgid "Remove label" msgstr "Borrar marcador" -#: js/viewfeed.js:2177 +#: js/viewfeed.js:2179 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: js/viewfeed.js:2186 +#: js/viewfeed.js:2188 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como leído" -#: js/viewfeed.js:2198 +#: js/viewfeed.js:2200 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: js/viewfeed.js:2259 +#: js/viewfeed.js:2261 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" -#: js/viewfeed.js:2329 +#: js/viewfeed.js:2331 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" -#: js/viewfeed.js:2363 +#: js/viewfeed.js:2365 msgid "Article URL:" msgstr "URL del artículo:" -#: plugins/mail/mail.js:21 -#: plugins/mailto/init.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Enviar artículo por correo" - -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Sus datos personales han sido guardados." - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Exportar datos" @@ -3239,6 +3221,35 @@ msgstr "Por favor, seleccione un archivo." msgid "Related articles" msgstr "Borrar artículo" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Guardando nota del artículo..." + +#: plugins/instances/instances.js:10 +msgid "Link Instance" +msgstr "Enlazar instancia" + +#: plugins/instances/instances.js:73 +msgid "Edit Instance" +msgstr "Editar instancia" + +#: plugins/instances/instances.js:122 +msgid "Remove selected instances?" +msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?" + +#: plugins/instances/instances.js:125 +msgid "Removing selected instances..." +msgstr "Borrando instancias seleccionadas..." + +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 +msgid "No instances are selected." +msgstr "No se han seleccionado instancias." + +#: plugins/instances/instances.js:156 +msgid "Please select only one instance." +msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia." + #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" @@ -3272,53 +3283,42 @@ msgstr "¿No compartir este artículo?" msgid "Trying to unshare..." msgstr "Intentando dejar de compartir..." +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Enviar artículo por correo" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Desplegar el artículo" -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Guardando nota del artículo..." - -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Enlazar instancia" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Editar instancia" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Borrando instancias seleccionadas..." +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "No se han seleccionado instancias." +#: plugins/mail/mail.js:38 +#, fuzzy +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Sus datos personales han sido guardados." -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." -#: js/feedlist.js:423 -#: js/feedlist.js:451 +#: js/feedlist.js:445 +#: js/feedlist.js:473 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: js/feedlist.js:442 +#: js/feedlist.js:464 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " -#: js/feedlist.js:445 +#: js/feedlist.js:467 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?" -#: js/feedlist.js:448 +#: js/feedlist.js:470 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?" @@ -3536,43 +3536,43 @@ msgstr "Cancelar búsqueda" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: js/viewfeed.js:464 +#: js/viewfeed.js:466 msgid "Unstar article" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" -#: js/viewfeed.js:468 +#: js/viewfeed.js:470 msgid "Star article" msgstr "Marcar el artículo como favorito" -#: js/viewfeed.js:522 +#: js/viewfeed.js:524 msgid "Unpublish article" msgstr "Despublicar artículo" -#: js/viewfeed.js:526 +#: js/viewfeed.js:528 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artículo" -#: js/viewfeed.js:680 +#: js/viewfeed.js:682 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artículo seleccionado" msgstr[1] "%d artículos seleccionados" -#: js/viewfeed.js:1425 +#: js/viewfeed.js:1427 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1460 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: js/viewfeed.js:1462 +#: js/viewfeed.js:1464 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1985 +#: js/viewfeed.js:1987 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar la URL del artículo" -- cgit v1.2.3