From 2d6a64af16f7aeab7d8d7f5161679dd56938e44c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 18 Oct 2012 12:56:48 +0400 Subject: fix es_ES syntax, update translations --- locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 23454 -> 31922 bytes locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 303 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 157 insertions(+), 146 deletions(-) (limited to 'locale/es_ES') diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index 4d67bd2d1..5bbc438ed 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 9d41a878a..d3a7d4e53 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-18 00:12+0100\n" "Last-Translator: Menti \n" "Language-Team: Español \n" @@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "" "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n" "Por favor, revise la configuración de su navegador." -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307 +#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." @@ -296,8 +296,8 @@ msgid "" "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" "\t\tofficial site for more information." msgstr "" -"Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio " -"oficial para obtener más información." +"Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial " +"para obtener más información." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " "base de datos y PHP." -#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8 +#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -375,83 +375,78 @@ msgstr "Título" msgid "Score" msgstr "Puntuación" -#: index.php:189 -#, fuzzy -msgid "With subcategories" -msgstr "Con subcategorías" - -#: index.php:193 update.php:28 +#: index.php:188 update.php:28 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136 -#: js/FeedTree.js:164 +#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 +#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 +#: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" -#: index.php:203 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:82 msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." -#: index.php:205 +#: index.php:200 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: index.php:206 +#: index.php:201 msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" -#: index.php:207 +#: index.php:202 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." -#: index.php:208 +#: index.php:203 msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta fuente..." -#: index.php:209 +#: index.php:204 msgid "Rescore feed" msgstr "Reiniciar la puntuación" -#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" -#: index.php:211 +#: index.php:206 msgid "All feeds:" msgstr "Todas las fuentes:" -#: index.php:213 help/main.php:54 +#: index.php:208 help/main.php:56 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" -#: index.php:214 +#: index.php:209 msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" -#: index.php:215 +#: index.php:210 msgid "Switch to digest..." msgstr "Modo resumen..." -#: index.php:216 +#: index.php:211 #, fuzzy msgid "Show tag cloud..." msgstr "Nube de etiquetas" -#: index.php:217 +#: index.php:212 msgid "Select by tags..." msgstr "Seleccionar por etiquetas..." -#: index.php:218 +#: index.php:213 msgid "Create label..." msgstr "Crear marcador..." -#: index.php:219 +#: index.php:214 msgid "Create filter..." msgstr "Crear filtro..." -#: index.php:220 +#: index.php:215 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ayuda para atajos de teclado" @@ -473,7 +468,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022 +#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -486,7 +481,7 @@ msgstr "Usuarios" msgid "Linked" msgstr "Enlazado" -#: register.php:186 include/login_form.php:210 +#: register.php:186 include/login_form.php:212 msgid "Create new account" msgstr "Crear nueva cuenta" @@ -502,8 +497,8 @@ msgid "" "password is sent." msgstr "" "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " -"Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a " -"las 24 horas de enviar la contraseña temporal." +"Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas " +"automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal." #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -653,77 +648,87 @@ msgstr "Seleccionar artículos sin leer" #: help/main.php:46 #, fuzzy +msgid "Select starred articles" +msgstr "Seleccionar artículos sin leer" + +#: help/main.php:47 +#, fuzzy +msgid "Select published articles" +msgstr "Seleccionar artículos sin leer" + +#: help/main.php:48 +#, fuzzy msgid "Invert article selection" msgstr "Invertir selección de artículos" -#: help/main.php:47 +#: help/main.php:49 #, fuzzy msgid "Deselect all articles" msgstr "Deseleccionar todos los artículos" -#: help/main.php:50 +#: help/main.php:52 msgid "Feed actions" msgstr "Acciones para las fuentes" -#: help/main.php:53 +#: help/main.php:55 #, fuzzy msgid "Refresh active feed" msgstr "Actualizar la fuente activa" -#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" -#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67 +#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" -#: help/main.php:57 +#: help/main.php:59 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: help/main.php:58 +#: help/main.php:60 #, fuzzy msgid "Reverse headlines order" msgstr "Invertir el orden de los titulares" -#: help/main.php:59 +#: help/main.php:61 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" -#: help/main.php:60 +#: help/main.php:62 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" -#: help/main.php:63 help/prefs.php:5 +#: help/main.php:65 help/prefs.php:5 msgid "Go to..." msgstr "Ir a..." -#: help/main.php:66 include/functions.php:2079 +#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 msgid "All articles" msgstr "Todos" -#: help/main.php:67 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 msgid "Fresh articles" msgstr "Recientes" -#: help/main.php:68 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 msgid "Starred articles" msgstr "Favoritos" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 msgid "Published articles" msgstr "Publicados" -#: help/main.php:70 +#: help/main.php:72 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: help/main.php:77 +#: help/main.php:79 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." -#: help/main.php:79 help/prefs.php:41 +#: help/main.php:81 help/prefs.php:41 msgid "Press any key to close this window." msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." @@ -763,15 +768,15 @@ msgstr "" "Nota: la disponibilidad de las acciones dependerá de la " "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." -#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207 +#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167 +#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176 +#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -786,8 +791,8 @@ msgstr "Abrir versión estándar" msgid "Home" msgstr "Página principal" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370 -#: include/functions.php:2020 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 +#: include/functions.php:2018 msgid "Special" msgstr "Especial" @@ -847,7 +852,7 @@ msgstr "Preparar datos" #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535 +#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" @@ -882,7 +887,7 @@ msgstr "Crear perfil" msgid "(active)" msgstr "Adaptable" -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195 +#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Perfil por defecto" @@ -945,7 +950,7 @@ msgstr "" msgid "Feed" msgstr "Fuente" -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471 +#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "URL de la fuente" @@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "Más fuentes" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238 +#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -1038,7 +1043,7 @@ msgstr "Título o contenido" msgid "Limit search to:" msgstr "Limitar la búsqueda a:" -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872 +#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 msgid "All feeds" msgstr "Todas las fuentes" @@ -1095,8 +1100,9 @@ msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)." msgid "" "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." "php" -msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferencias -"o utilizando update.php" +msgstr "" +"Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso " +"utilizando update.php" #: classes/dlg.php:633 #, fuzzy @@ -1178,7 +1184,7 @@ msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" msgid "Feeds require authentication." msgstr "Las fuentes requieren autenticación." -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486 +#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 #, fuzzy msgid "Visit the website" msgstr "Visitar el sitio oficial" @@ -1229,7 +1235,7 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico" msgid "Feed:" msgstr "Fuente:" -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793 +#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." @@ -1237,21 +1243,21 @@ msgstr "Fuente no encontrada." msgid "mark as read" msgstr "marcar como leído" -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458 +#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "Original de:" -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415 +#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425 +#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña" -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441 +#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 #, fuzzy msgid "Close article" msgstr "Cerrar artículo" @@ -1281,12 +1287,12 @@ msgstr "" msgid "No articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672 +#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682 +#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" @@ -1334,8 +1340,9 @@ msgstr "Configurando la opción %s como %s" msgid "Adding filter..." msgstr "Añadiendo filtro..." -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008 -#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875 +#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 +#: include/functions.php:2890 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" @@ -1352,7 +1359,7 @@ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." msgid "Error while parsing document." msgstr "Error mientras se analizaba el documento." -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181 +#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" @@ -1375,89 +1382,89 @@ msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría." msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse." -#: include/functions.php:669 +#: include/functions.php:670 #, php-format msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s." -#: include/functions.php:787 +#: include/functions.php:788 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" -#: include/functions.php:2081 +#: include/functions.php:2079 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Artículos archivados" -#: include/functions.php:2083 +#: include/functions.php:2081 msgid "Recently read" msgstr "Leídos recientemente" -#: include/functions.php:2501 +#: include/functions.php:2516 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001 +#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Clic para reproducir" -#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000 +#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: include/functions.php:3376 +#: include/functions.php:3391 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3505 +#: include/functions.php:3520 msgid "Related" msgstr "Relacionado" -#: include/functions.php:4206 +#: include/functions.php:4225 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "(editar nota)" -#: include/functions.php:4662 +#: include/functions.php:4686 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: include/functions.php:4826 +#: include/functions.php:4850 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: include/functions.php:4868 +#: include/functions.php:4892 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: include/functions.php:5310 +#: include/functions.php:5334 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "%d artículos archivados" -#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5358 msgid "No feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes." -#: include/functions.php:5380 +#: include/functions.php:5404 #, fuzzy msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "" -"Fallo de la importación: versión del esquema incorrecta." +msgstr "Fallo de la importación: versión del esquema incorrecta." -#: include/functions.php:5385 +#: include/functions.php:5409 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." -#: include/functions.php:5544 +#: include/functions.php:5568 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas." +msgstr "" +"Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas." -#: include/functions.php:5550 +#: include/functions.php:5574 msgid "Could not load XML document." msgstr "No se pudo cargar documento XML." @@ -1483,7 +1490,7 @@ msgid "Set starred" msgstr "Marcar como favorito" #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:479 +#: js/viewfeed.js:482 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artículo" @@ -1491,7 +1498,7 @@ msgstr "Publicar artículo" msgid "Assign tags" msgstr "Asignar etiquetas" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" @@ -1519,8 +1526,8 @@ msgid "" msgstr "" "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta" "\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, " -"fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes " -"aparezcan una sola vez." +"fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias " +"fuentes aparezcan una sola vez." #: include/localized_schema.php:22 msgid "" @@ -1552,8 +1559,8 @@ msgid "" "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " "article list." msgstr "" -"Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se " -"vayan marcando como leídos automáticamente." +"Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los " +"artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." #: include/localized_schema.php:26 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." @@ -1599,13 +1606,13 @@ msgstr "Usa la zona horaria UTC" #, fuzzy msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" msgstr "" -"Purgar los artículos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)" +"Purgar los artículos antiguos después de este número de días (0 = " +"desactivado)" #: include/localized_schema.php:34 #, fuzzy msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "" -"Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes" +msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes" #: include/localized_schema.php:35 #, fuzzy @@ -1727,20 +1734,20 @@ msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL" msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada" -#: include/login_form.php:183 +#: include/login_form.php:185 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: include/login_form.php:191 +#: include/login_form.php:193 #, fuzzy msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:203 +#: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfico" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516 +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" @@ -1753,15 +1760,15 @@ msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?" msgid "in" msgstr "en" -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 msgid "Unstar article" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 msgid "Star article" msgstr "Marcar el artículo como favorito" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 msgid "Unpublish article" msgstr "Despublicar artículo" @@ -1800,11 +1807,11 @@ msgstr "No hay fuentes sin leer." msgid "Load more..." msgstr "Cargar más..." -#: js/feedlist.js:270 +#: js/feedlist.js:275 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)" -#: js/FeedTree.js:149 +#: js/FeedTree.js:141 #, fuzzy msgid "Update feed" msgstr "Actualizar fuente" @@ -1908,7 +1915,7 @@ msgstr "" "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub " "de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432 +#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" @@ -1921,7 +1928,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894 +#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." @@ -1959,9 +1966,9 @@ msgstr "Fuentes con errores de actualización" msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682 -#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 +#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 +#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." @@ -2259,124 +2266,128 @@ msgid "" "before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia " -"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. " -"Escriba 'yes' para continuar." +"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para " +"continuar." #: js/share_button.js:10 #, fuzzy msgid "Share article by URL" msgstr "Compartir artículo mediante URL" -#: js/tt-rss.js:151 +#: js/tt-rss.js:147 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" -#: js/tt-rss.js:421 +#: js/tt-rss.js:410 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." -#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." -#: js/tt-rss.js:602 +#: js/tt-rss.js:591 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." -#: js/tt-rss.js:612 +#: js/tt-rss.js:601 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" -#: js/tt-rss.js:1092 +#: js/tt-rss.js:1091 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "¡Nueva versión disponible!" -#: js/viewfeed.js:899 +#: js/viewfeed.js:923 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:951 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:953 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:995 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:974 +#: js/viewfeed.js:998 #, fuzzy msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" -#: js/viewfeed.js:1018 +#: js/viewfeed.js:1042 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1066 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: js/viewfeed.js:1204 +#: js/viewfeed.js:1228 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1239 +#: js/viewfeed.js:1263 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: js/viewfeed.js:1241 +#: js/viewfeed.js:1265 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" -#: js/viewfeed.js:1405 +#: js/viewfeed.js:1429 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: js/viewfeed.js:1894 +#: js/viewfeed.js:1918 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/viewfeed.js:1900 +#: js/viewfeed.js:1924 #, fuzzy msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss" -#: js/viewfeed.js:1908 +#: js/viewfeed.js:1932 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: js/viewfeed.js:1914 +#: js/viewfeed.js:1938 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1994 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Borrar marcador" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:2018 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "Reproduciendo..." -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:2019 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Clic para pausar" +#, fuzzy +#~ msgid "With subcategories" +#~ msgstr "Con subcategorías" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -- cgit v1.2.3