From 359866ab266a6339a00bf2a1320762fc857fc39f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 29 Nov 2010 19:23:53 +0300 Subject: update fr_FR translation --- locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 34764 -> 34764 bytes locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 272 +++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 133 insertions(+), 139 deletions(-) (limited to 'locale/es_ES') diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index c916701f2..027a162fc 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 4a875d427..501a3fbff 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero \n" "Language-Team: Español \n" @@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Fuente no encontrada." #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 -#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 +#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66 #: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Especial" #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 -#: viewfeed.js:2290 +#: viewfeed.js:2269 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Selection:" msgstr "Selección:" #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 -#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 +#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Volver atrás" msgid "Delete" msgstr "Por defecto" -#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 +#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Fuente" msgid "View as RSS" msgstr "Ver etiquetas" -#: functions.php:4107 functions.php:4683 +#: functions.php:4107 functions.php:4693 #, fuzzy msgid "Visit the website" msgstr "Visitar el sitio oficial" @@ -450,43 +450,43 @@ msgstr "Visitar el sitio oficial" msgid "View as RSS feed" msgstr "Ver fuentes" -#: functions.php:4583 +#: functions.php:4593 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4612 functions.php:5226 +#: functions.php:4622 functions.php:5236 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" -#: functions.php:4618 functions.php:5235 +#: functions.php:4628 functions.php:5245 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" -#: functions.php:4625 functions.php:5242 +#: functions.php:4635 functions.php:5252 msgid "Publish article with a note" msgstr "Publicar el artículo con una nota" -#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 +#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435 msgid "Share on Twitter" msgstr "" -#: functions.php:4644 +#: functions.php:4654 #, fuzzy msgid "Close this panel" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: functions.php:4661 functions.php:5157 +#: functions.php:4671 functions.php:5167 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 +#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251 #: modules/pref-feeds.php:289 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Fuente" -#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 @@ -495,11 +495,11 @@ msgstr "Fuente" msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: functions.php:4768 +#: functions.php:4778 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." -#: functions.php:4837 +#: functions.php:4847 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -507,28 +507,28 @@ msgstr "" "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." -#: functions.php:4992 functions.php:5073 +#: functions.php:5002 functions.php:5083 msgid "mark as read" msgstr "marcar como leído" -#: functions.php:5261 +#: functions.php:5271 #, fuzzy msgid "Dismiss article" msgstr "Publicar artículo" -#: functions.php:5280 +#: functions.php:5290 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: functions.php:5283 +#: functions.php:5293 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: functions.php:5286 +#: functions.php:5296 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: functions.php:5290 +#: functions.php:5300 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -537,55 +537,55 @@ msgstr "" "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar " "un filtro." -#: functions.php:5292 +#: functions.php:5302 msgid "No articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." -#: functions.php:5307 functions.php:6620 +#: functions.php:5317 functions.php:6630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: functions.php:5317 functions.php:6630 +#: functions.php:5327 functions.php:6640 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" -#: functions.php:6123 tt-rss.php:175 +#: functions.php:6133 tt-rss.php:175 msgid "Create label..." msgstr "Crear etiqueta..." -#: functions.php:6137 +#: functions.php:6147 #, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "Eliminar" -#: functions.php:6141 +#: functions.php:6151 #, fuzzy msgid "Assign:" msgstr "Asignar etiqueta:" -#: functions.php:6189 +#: functions.php:6199 msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" -#: functions.php:6218 +#: functions.php:6228 msgid "edit note" msgstr "editar nota" -#: functions.php:6610 +#: functions.php:6620 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: functions.php:6798 +#: functions.php:6808 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: functions.php:6838 +#: functions.php:6848 msgid "Attachment:" msgstr "Adjunto:" -#: functions.php:6840 +#: functions.php:6850 msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos:" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Limpiar los artículos" msgid "Set starred" msgstr "Fijar como favorito" -#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 +#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artículo" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" -#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 +#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario" @@ -1089,21 +1089,21 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "Registrado" -#: modules/backend-rpc.php:930 +#: modules/backend-rpc.php:844 #, fuzzy msgid "Your request could not be completed." msgstr "Su información de registro está incompleta" -#: modules/backend-rpc.php:934 +#: modules/backend-rpc.php:848 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:942 +#: modules/backend-rpc.php:856 #, fuzzy msgid "Category update has been scheduled." msgstr "La contraseña ha sido cambiada." -#: modules/backend-rpc.php:955 +#: modules/backend-rpc.php:869 #, fuzzy msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Comprobarlo" msgid "on field" msgstr "en el campo" -#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 +#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 msgid "in" msgstr "en" @@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "" msgid "Clear stored credentials" msgstr "Limpiar los datos de la fuente" -#: modules/pref-feeds.php:1465 +#: modules/pref-feeds.php:1466 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Favoritos" -#: modules/pref-feeds.php:1494 +#: modules/pref-feeds.php:1495 msgid "No feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes." @@ -2264,42 +2264,42 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" -#: digest.js:155 +#: digest.js:158 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." -#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 +#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437 msgid "Unstar article" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" -#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 +#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442 msgid "Star article" msgstr "Marcar el artículo como favorito" -#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 +#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475 msgid "Unpublish article" msgstr "Anular la publicación del artículo" -#: digest.js:416 +#: digest.js:419 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Desplegar el artículo" -#: digest.js:439 +#: digest.js:442 msgid "Click to expand article" msgstr "Desplegar el artículo" -#: digest.js:484 +#: digest.js:487 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:491 +#: digest.js:494 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" -#: digest.js:591 +#: digest.js:594 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Ir a..." @@ -2313,119 +2313,105 @@ msgstr "" msgid "Update feed" msgstr "Actualizar todas las fuentes" -#: functions.js:615 +#: functions.js:613 msgid "Date syntax appears to be correct." msgstr "" -#: functions.js:621 +#: functions.js:616 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." -#: functions.js:756 +#: functions.js:752 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eliminar los datos almacenados" -#: functions.js:788 +#: functions.js:784 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Por favor, seleccione una fuente." -#: functions.js:790 +#: functions.js:786 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:807 +#: functions.js:803 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:" -#: functions.js:812 +#: functions.js:808 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título." -#: functions.js:854 +#: functions.js:850 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribir a la fuente" -#: functions.js:862 +#: functions.js:858 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." -#: functions.js:871 -msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." -msgstr "" - -#: functions.js:885 +#: functions.js:876 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Suscrito a las fuentes:" -#: functions.js:890 +#: functions.js:881 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: functions.js:893 +#: functions.js:884 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: functions.js:904 -#, fuzzy -msgid "Server error while trying to query feed URLs." -msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" - -#: functions.js:934 +#: functions.js:920 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." -#: functions.js:937 +#: functions.js:923 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." -#: functions.js:966 +#: functions.js:952 msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" -#: functions.js:1019 tt-rss.js:408 +#: functions.js:1002 tt-rss.js:408 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: functions.js:1136 +#: functions.js:1119 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" -#: functions.js:1167 +#: functions.js:1150 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 +#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." -#: functions.js:1364 +#: functions.js:1346 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Editar la fuente" -#: functions.js:1401 +#: functions.js:1383 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" -#: functions.js:1438 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Suscrito a las fuentes:" - -#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 -#: prefs.js:684 prefs.js:1363 +#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661 +#: prefs.js:681 prefs.js:1362 msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." -#: functions.js:1486 +#: functions.js:1464 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2454,160 +2440,160 @@ msgstr "Filtros" msgid "Remove filter %s?" msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:294 msgid "Remove selected labels?" msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" -#: prefs.js:313 prefs.js:1404 +#: prefs.js:310 prefs.js:1403 msgid "No labels are selected." msgstr "No se han seleccionado etiquetas." -#: prefs.js:327 +#: prefs.js:324 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 +#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611 msgid "No users are selected." msgstr "No se han seleccionado usuarios." -#: prefs.js:362 +#: prefs.js:359 msgid "Remove selected filters?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: prefs.js:378 prefs.js:644 +#: prefs.js:375 prefs.js:641 msgid "No filters are selected." msgstr "No se han seleccionado filtros." -#: prefs.js:397 +#: prefs.js:394 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: prefs.js:431 +#: prefs.js:428 msgid "Please select only one feed." msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." -#: prefs.js:437 +#: prefs.js:434 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:456 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" -#: prefs.js:491 prefs.js:1436 +#: prefs.js:488 prefs.js:1435 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:507 +#: prefs.js:504 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: prefs.js:525 +#: prefs.js:522 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." -#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 +#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." -#: prefs.js:584 +#: prefs.js:581 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" -#: prefs.js:649 +#: prefs.js:646 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." -#: prefs.js:698 +#: prefs.js:695 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editor de múltiples fuentes" -#: prefs.js:722 +#: prefs.js:719 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" -#: prefs.js:793 +#: prefs.js:790 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importar" -#: prefs.js:812 +#: prefs.js:809 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." -#: prefs.js:956 +#: prefs.js:953 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" -#: prefs.js:1173 +#: prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feed Categories" msgstr "Volver a categorizar" -#: prefs.js:1182 +#: prefs.js:1179 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: prefs.js:1201 +#: prefs.js:1198 msgid "No categories are selected." msgstr "No se han seleccionado categorías." -#: prefs.js:1240 +#: prefs.js:1237 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" -#: prefs.js:1347 +#: prefs.js:1346 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" -#: prefs.js:1370 +#: prefs.js:1369 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " "algo de tiempo." -#: prefs.js:1390 +#: prefs.js:1389 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" -#: prefs.js:1427 +#: prefs.js:1426 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: prefs.js:1454 +#: prefs.js:1453 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: prefs.js:1462 prefs.js:1515 +#: prefs.js:1461 prefs.js:1514 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: prefs.js:1478 prefs.js:1531 +#: prefs.js:1477 prefs.js:1530 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: prefs.js:1539 +#: prefs.js:1538 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1640 +#: prefs.js:1639 #, fuzzy msgid "Label Editor" msgstr "Editor de fuente" -#: prefs.js:1704 +#: prefs.js:1703 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2639,7 +2625,7 @@ msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 -#: viewfeed.js:1846 +#: viewfeed.js:1823 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." @@ -2670,56 +2656,64 @@ msgstr "" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: viewfeed.js:1084 +#: viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: viewfeed.js:1518 +#: viewfeed.js:1507 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: viewfeed.js:1553 +#: viewfeed.js:1542 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: viewfeed.js:1555 +#: viewfeed.js:1544 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" -#: viewfeed.js:1644 +#: viewfeed.js:1633 #, fuzzy msgid "Unable to load article." msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." -#: viewfeed.js:1705 +#: viewfeed.js:1694 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Cargando la lista de la fuente..." -#: viewfeed.js:1829 +#: viewfeed.js:1806 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" -#: viewfeed.js:1860 +#: viewfeed.js:1837 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: viewfeed.js:2244 +#: viewfeed.js:2223 #, fuzzy msgid "View article" msgstr "Filtrar artículo" -#: viewfeed.js:2250 +#: viewfeed.js:2229 #, fuzzy msgid "View in a new tab" msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" -#: viewfeed.js:2258 +#: viewfeed.js:2237 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" +#, fuzzy +#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." +#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." +#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" + #, fuzzy #~ msgid "Add category..." #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." -- cgit v1.2.3