From 796368320ea25c64cf9b07e0e11d78be0f0f5599 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sun, 2 Dec 2018 16:30:48 +0300 Subject: rebase translations --- locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 55688 -> 53745 bytes locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 1161 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 591 insertions(+), 570 deletions(-) (limited to 'locale/es_ES') diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index 89f9f22c8..e7eaf37f5 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 22618916b..126f3c80d 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-01 12:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n" "Last-Translator: DavidM \n" "Language-Team: Español \n" @@ -174,27 +174,25 @@ msgstr "Usuario no encontrado" #: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 #: classes/pref/feeds.php:1229 -#: js/feedlist.js:118 -#: js/feedlist.js:446 -#: js/feedlist.js:487 -#: js/functions.js:328 -#: js/functions.js:551 -#: js/functions.js:1286 -#: js/prefs.js:477 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:956 -#: js/prefs.js:1000 -#: js/prefs.js:1028 -#: js/prefs.js:1037 -#: js/prefs.js:1045 -#: js/prefs.js:1057 -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/viewfeed.js:509 -#: js/viewfeed.js:928 +#: js/PrefFeedTree.js:122 +#: js/PrefFeedTree.js:129 +#: js/PrefFeedTree.js:246 +#: js/PrefFeedTree.js:315 +#: js/functions.js:224 +#: js/functions.js:660 +#: js/functions.js:736 +#: js/prefs.js:156 +#: js/prefs.js:205 +#: js/prefs.js:271 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/prefs.js:1192 -#: js/prefs.js:1205 -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/feedlist.js:359 +#: js/feedlist.js:460 +#: js/feedlist.js:519 +#: js/tt-rss.js:457 +#: js/tt-rss.js:470 +#: js/viewfeed.js:466 +#: js/viewfeed.js:795 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." @@ -370,7 +368,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1696 +#: classes/feeds.php:1697 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -470,20 +468,20 @@ msgstr "Todas las fuentes" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1708 +#: classes/feeds.php:1709 #: classes/pref/feeds.php:233 #: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" -#: include/feedbrowser.php:84 +#: include/feedbrowser.php:80 #, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" msgstr[0] "%d artículo archivado" msgstr[1] "%d artículos archivados" -#: include/feedbrowser.php:108 +#: include/feedbrowser.php:104 msgid "No feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes." @@ -537,17 +535,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artículo" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1341 +#: js/viewfeed.js:1410 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1353 +#: js/viewfeed.js:1422 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1328 +#: js/viewfeed.js:1397 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" @@ -560,12 +558,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en ventana nueva" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1374 +#: js/viewfeed.js:1443 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1367 +#: js/viewfeed.js:1436 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" @@ -648,7 +646,7 @@ msgstr "Suscribirse a una fuente" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1492 +#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" @@ -691,7 +689,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Ir a" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1569 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "All articles" msgstr "Todos" @@ -700,8 +698,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Reciente" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:439 -#: js/tt-rss.js:599 +#: js/tt-rss.js:399 +#: js/tt-rss.js:489 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" @@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" @@ -842,15 +840,15 @@ msgstr "Tema de ayuda no encontrado." #: classes/backend.php:103 #: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1465 -#: classes/pref/feeds.php:1532 -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1526 +#: classes/pref/prefs.php:1096 #: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:56 #: classes/dlg.php:89 #: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/dlg.php:197 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 #: classes/article.php:810 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 #: plugins/import_export/init.php:446 @@ -860,14 +858,13 @@ msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" #: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Ver como fuente RSS" - #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 +#: classes/feeds.php:141 #: classes/pref/feeds.php:1326 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Esta fuente" #: classes/feeds.php:62 #, php-format @@ -888,8 +885,8 @@ msgstr "Seleccionar" #: classes/pref/filters.php:905 #: classes/pref/feeds.php:1185 #: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1481 -#: classes/pref/users.php:358 +#: classes/pref/feeds.php:1478 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -907,8 +904,8 @@ msgstr "Invertir" #: classes/pref/filters.php:907 #: classes/pref/feeds.php:1187 #: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1483 -#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 msgid "None" msgstr "Nada" @@ -952,149 +949,149 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico" msgid "Feed:" msgstr "Fuente:" -#: classes/feeds.php:193 -#: classes/feeds.php:802 +#: classes/feeds.php:194 +#: classes/feeds.php:803 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." -#: classes/feeds.php:255 +#: classes/feeds.php:256 msgid "Never" msgstr "Nunca " -#: classes/feeds.php:341 +#: classes/feeds.php:342 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado en %s" -#: classes/feeds.php:391 -#: classes/feeds.php:484 +#: classes/feeds.php:392 +#: classes/feeds.php:485 msgid "mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/feeds.php:540 +#: classes/feeds.php:541 msgid "Collapse article" msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/feeds.php:592 +#: classes/feeds.php:593 #: classes/article.php:762 msgid "Originally from:" msgstr "Original de:" -#: classes/feeds.php:603 +#: classes/feeds.php:604 #: classes/pref/feeds.php:538 #: classes/article.php:773 msgid "Feed URL" msgstr "URL de la fuente" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:631 #: classes/article.php:729 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" -#: classes/feeds.php:644 +#: classes/feeds.php:645 #: classes/article.php:625 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentario" msgstr[1] "comentarios" -#: classes/feeds.php:648 +#: classes/feeds.php:649 #: classes/article.php:629 msgid "comments" msgstr "comentarios" -#: classes/feeds.php:686 +#: classes/feeds.php:687 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: classes/feeds.php:689 +#: classes/feeds.php:690 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: classes/feeds.php:692 +#: classes/feeds.php:693 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: classes/feeds.php:696 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." -#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:699 msgid "No articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: classes/feeds.php:714 -#: classes/feeds.php:905 +#: classes/feeds.php:715 +#: classes/feeds.php:906 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" -#: classes/feeds.php:726 -#: classes/feeds.php:917 +#: classes/feeds.php:727 +#: classes/feeds.php:918 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" -#: classes/feeds.php:894 +#: classes/feeds.php:895 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: classes/feeds.php:958 -#: classes/feeds.php:966 +#: classes/feeds.php:959 +#: classes/feeds.php:967 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL de la fuente o del sitio" -#: classes/feeds.php:972 +#: classes/feeds.php:973 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1626 msgid "Place in category:" msgstr "Categoría:" -#: classes/feeds.php:980 +#: classes/feeds.php:981 msgid "Available feeds" msgstr "Fuentes disponibles" -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:993 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 #: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: classes/feeds.php:996 +#: classes/feeds.php:997 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1646 -#: classes/pref/users.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:1640 +#: classes/pref/users.php:404 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/feeds.php:1001 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/pref/prefs.php:243 msgid "Password" msgstr "Contraseña:" -#: classes/feeds.php:1011 +#: classes/feeds.php:1012 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: classes/feeds.php:1014 -#: classes/feeds.php:1070 -#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/feeds.php:1015 +#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/pref/feeds.php:1662 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: classes/feeds.php:1017 +#: classes/feeds.php:1018 msgid "More feeds" msgstr "Más fuentes" -#: classes/feeds.php:1020 -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1021 +#: classes/feeds.php:1073 +#: classes/feeds.php:1112 #: classes/pref/labels.php:84 #: classes/pref/filters.php:528 #: classes/pref/filters.php:945 @@ -1102,7 +1099,7 @@ msgstr "Más fuentes" #: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/feeds.php:774 #: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/pref/feeds.php:1663 #: classes/pref/users.php:105 #: classes/pref/prefs.php:984 #: classes/article.php:238 @@ -1113,78 +1110,78 @@ msgstr "Más fuentes" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/feeds.php:1042 -#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/feeds.php:1043 +#: classes/feeds.php:1111 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:345 -#: js/tt-rss.js:152 +#: classes/pref/users.php:346 +#: js/feedlist.js:617 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: classes/feeds.php:1046 +#: classes/feeds.php:1047 msgid "Popular feeds" msgstr "Fuentes populares" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Feed archive" msgstr "Archivo de fuentes" -#: classes/feeds.php:1050 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "limit:" msgstr "límite:" -#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/feeds.php:1072 #: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:369 +#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: classes/feeds.php:1084 +#: classes/feeds.php:1085 msgid "Look for" msgstr "Buscar" -#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1093 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1098 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1106 +#: classes/feeds.php:1107 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxis de búsqueda" -#: classes/feeds.php:1563 +#: classes/feeds.php:1564 msgid "Starred articles" msgstr "Favoritos" -#: classes/feeds.php:1565 +#: classes/feeds.php:1566 msgid "Published articles" msgstr "Publicados" -#: classes/feeds.php:1567 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Fresh articles" msgstr "Recientes" -#: classes/feeds.php:1571 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Archived articles" msgstr "Artículos archivados" -#: classes/feeds.php:1573 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "Recently read" msgstr "Leídos recientemente" -#: classes/feeds.php:1694 +#: classes/feeds.php:1695 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1951 +#: classes/feeds.php:1952 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" @@ -1237,8 +1234,8 @@ msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" #: classes/pref/filters.php:902 #: classes/pref/feeds.php:1182 #: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:355 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/users.php:356 #: classes/pref/prefs.php:993 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -1306,7 +1303,7 @@ msgid "Combine" msgstr "Combinar" #: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:367 +#: classes/pref/users.php:368 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1346,7 +1343,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Guardar regla" #: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:764 +#: js/functions.js:1241 msgid "Add rule" msgstr "Añadir regla" @@ -1364,7 +1361,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Guardar acción" #: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:786 +#: js/functions.js:1263 msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" @@ -1397,16 +1394,17 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." #: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de errores" +msgid "Event Log" +msgstr "" #: classes/pref/system.php:40 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Borrar registro" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" #: classes/pref/system.php:48 msgid "Error" @@ -1553,7 +1551,7 @@ msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar fuentes seleccionadas" #: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/prefs.js:1171 +#: js/PrefFeedTree.js:343 msgid "Batch subscribe" msgstr "Suscripción en lote" @@ -1629,25 +1627,25 @@ msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" -#: classes/pref/feeds.php:1443 -#: classes/pref/feeds.php:1508 +#: classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/pref/feeds.php:1502 msgid "Click to edit feed" msgstr "Pulse para editar fuente" -#: classes/pref/feeds.php:1461 -#: classes/pref/feeds.php:1528 +#: classes/pref/feeds.php:1458 +#: classes/pref/feeds.php:1522 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/feeds.php:1629 +#: classes/pref/feeds.php:1623 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/feeds.php:1632 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" -#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/feeds.php:1655 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Las fuentes requieren autenticación." @@ -1661,12 +1659,11 @@ msgid "Access level: " msgstr "Nivel de acceso:" #: classes/pref/users.php:96 -#: js/prefs.js:403 msgid "User details" msgstr "Detalles del usuario" #: classes/pref/users.php:136 -#: classes/pref/users.php:406 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1684,7 +1681,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Favoritos" #: classes/pref/users.php:150 -#: classes/pref/users.php:405 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Fuentes suscritas" @@ -1692,61 +1689,61 @@ msgstr "Fuentes suscritas" msgid "User not found" msgstr "Usuario no encontrado" -#: classes/pref/users.php:246 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" +#: classes/pref/users.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" -#: classes/pref/users.php:253 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" +#: classes/pref/users.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" msgstr "No se puede crear el usuario %s" -#: classes/pref/users.php:257 -#, php-format -msgid "User %s already exists." +#: classes/pref/users.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." msgstr "El usuario %s ya existe." -#: classes/pref/users.php:285 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" +#: classes/pref/users.php:286 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" -#: classes/pref/users.php:287 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" +#: classes/pref/users.php:288 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario %s a %s" -#: classes/pref/users.php:310 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" -#: classes/pref/users.php:363 +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" -#: classes/pref/users.php:371 +#: classes/pref/users.php:372 #: classes/handler/public.php:747 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir contraseña" -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref/users.php:407 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Última sesión" -#: classes/pref/users.php:426 +#: classes/pref/users.php:425 msgid "Click to edit" msgstr "Pulse aquí para editar" -#: classes/pref/users.php:446 +#: classes/pref/users.php:441 msgid "No users defined." msgstr "No se han definido usuarios." -#: classes/pref/users.php:448 +#: classes/pref/users.php:443 msgid "No matching users found." msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." @@ -1924,7 +1921,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1136 +#: js/prefs.js:246 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizar hoja de estilo" @@ -2061,10 +2058,6 @@ msgstr "Personalizar" msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" - #: classes/pref/prefs.php:622 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" @@ -2154,16 +2147,16 @@ msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual med msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1031 -#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1056 msgid "(active)" msgstr "(activo)" -#: classes/pref/prefs.php:1093 +#: classes/pref/prefs.php:1090 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:1095 +#: classes/pref/prefs.php:1092 msgid "Activate profile" msgstr "Activar perfil" @@ -2176,7 +2169,7 @@ msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" #: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:178 +#: classes/dlg.php:180 #: plugins/share/init.php:125 msgid "Generate new URL" msgstr "Generar URL nueva" @@ -2194,15 +2187,16 @@ msgstr "Última actualización:" msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." -#: classes/dlg.php:169 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" -#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:192 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: classes/dlg.php:194 +#: classes/dlg.php:196 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -2756,521 +2750,422 @@ msgstr "Editar categoría" msgid "Remove category" msgstr "Borrar categoría" -#: js/PrefFilterTree.js:47 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverso" +#: js/PrefFeedTree.js:136 +#, perl-format +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." -#: js/feedlist.js:461 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Borrando categoría..." -#: js/feedlist.js:464 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?" +#: js/PrefFeedTree.js:149 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: js/feedlist.js:467 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?" +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." -#: js/feedlist.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#: js/functions.js:592 +#: js/functions.js:673 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" +msgid "No feeds selected." +msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: js/feedlist.js:473 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Resultados de búsqueda: %s" +#: js/PrefFeedTree.js:192 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." -#: js/feedlist.js:473 +#: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Todos" +msgid "No categories selected." +msgstr "No se han seleccionado categorías." + +#: js/PrefFeedTree.js:256 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Editar múltiples fuentes" + +#: js/PrefFeedTree.js:280 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" + +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/functions.js:797 +#: js/prefs.js:249 +#: js/prefs.js:323 +msgid "Saving data..." +msgstr "Guardando datos..." -#: js/functions.js:100 +#: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "cerrar" +msgid "Rename category to:" +msgstr "Borrar categoría" -#: js/functions.js:167 -msgid "Click to close" -msgstr "Clic para cerrar" +#: js/PrefFeedTree.js:323 +msgid "Category title:" +msgstr "Nombre de la categoría:" -#: js/functions.js:456 -msgid "Error explained" -msgstr "Error explicado" +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Creando categoría..." -#: js/functions.js:490 -msgid "Upload complete." -msgstr "Subida completa." +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." -#: js/functions.js:508 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" -#: js/functions.js:510 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Borrando el icono de la fuente..." +#: js/PrefFeedTree.js:378 +#: js/functions.js:576 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" -#: js/functions.js:515 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icono de la fuente borrado." +#: js/PrefFeedTree.js:379 +#: js/functions.js:577 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." -#: js/functions.js:532 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." +#: js/PrefFilterTree.js:47 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverso" -#: js/functions.js:533 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" +#: js/PrefFilterTree.js:240 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/functions.js:534 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Cargando. Por favor, espere..." +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." -#: js/functions.js:542 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" +#: js/PrefFilterTree.js:253 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:126 +#, fuzzy +msgid "No filters selected." +msgstr "No se han seleccionado filtros." + +#: js/feedlist.js:229 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." + +#: js/functions.js:216 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: js/functions.js:575 +#: js/functions.js:447 +msgid "Error explained" +msgstr "Error explicado" + +#: js/functions.js:461 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribirse a fuente" -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:488 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:617 +#: js/functions.js:503 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: js/functions.js:622 +#: js/functions.js:508 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "La URL especificada parece ser inválida." -#: js/functions.js:625 +#: js/functions.js:511 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." -#: js/functions.js:637 +#: js/functions.js:523 msgid "Expand to select feed" msgstr "Expandir para seleccionar fuente" -#: js/functions.js:649 +#: js/functions.js:537 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" -#: js/functions.js:653 +#: js/functions.js:540 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Fallo de validación de XML: %s" -#: js/functions.js:657 +#: js/functions.js:543 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." -#: js/functions.js:1098 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" - -#: js/functions.js:1100 -#: js/prefs.js:870 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Intentando cambiar la dirección..." - -#: js/functions.js:1199 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:612 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "No puede editar esta clase de fuente." - -#: js/functions.js:1213 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Editar fuente" - -#: js/functions.js:1217 -#: js/prefs.js:176 -#: js/prefs.js:523 -#: js/prefs.js:1139 -#: js/prefs.js:78 -msgid "Saving data..." -msgstr "Guardando datos..." +#: js/functions.js:567 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/functions.js:1243 +#: js/functions.js:617 msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" -#: js/functions.js:1297 -#: js/functions.js:1383 -#: js/prefs.js:332 -#: js/prefs.js:455 -#: js/prefs.js:473 -#: js/prefs.js:855 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "No se han seleccionado fuentes." - -#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:705 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas." -#: js/functions.js:1360 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Fuentes con errores de actualización" - -#: js/functions.js:1369 -#: js/prefs.js:841 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" - -#: js/functions.js:1370 -#: js/prefs.js:842 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." - -#: js/prefs.js:143 -msgid "Remove filter?" -msgstr "¿Borrar el filtro?" - -#: js/prefs.js:148 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Eliminando el filtro..." - -#: js/prefs.js:251 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" - -#: js/prefs.js:252 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." - -#: js/prefs.js:262 -#: js/prefs.js:909 -msgid "No labels are selected." -msgstr "No se han seleccionado marcadores." - -#: js/prefs.js:274 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas." - -#: js/prefs.js:275 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." - -#: js/prefs.js:286 -#: js/prefs.js:342 -#: js/prefs.js:361 -#: js/prefs.js:387 -msgid "No users are selected." -msgstr "No se han seleccionado usuarios." - -#: js/prefs.js:297 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" - -#: js/prefs.js:298 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." - -#: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:419 -#: js/prefs.js:438 -msgid "No filters are selected." -msgstr "No se han seleccionado filtros." - -#: js/prefs.js:319 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" - -#: js/prefs.js:321 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." - -#: js/prefs.js:347 -#: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:392 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." - -#: js/prefs.js:370 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" - -#: js/prefs.js:371 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." +#: js/functions.js:727 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" -#: js/prefs.js:424 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." +#: js/functions.js:751 +#: js/tt-rss.js:521 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/prefs.js:442 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" +#: js/functions.js:754 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Eliminando la fuente..." -#: js/prefs.js:443 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Uniendo filtros..." +#: js/functions.js:779 +#: js/tt-rss.js:361 +#: js/tt-rss.js:502 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "No puede editar esta clase de fuente." -#: js/prefs.js:487 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Editar múltiples fuentes" +#: js/functions.js:793 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Editar fuente" -#: js/prefs.js:511 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" +#: js/functions.js:812 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" -#: js/prefs.js:552 -msgid "OPML Import" -msgstr "Importar OPML" +#: js/functions.js:814 +#: js/prefs.js:448 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Intentando cambiar la dirección..." -#: js/prefs.js:571 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." +#: js/functions.js:882 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "cerrar" -#: js/prefs.js:574 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importando, espere por favor..." +#: js/functions.js:949 +msgid "Click to close" +msgstr "Clic para cerrar" -#: js/prefs.js:737 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" +#: js/functions.js:1509 +msgid "Upload complete." +msgstr "Subida completa." -#: js/prefs.js:777 -#, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." +#: js/functions.js:1527 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" -#: js/prefs.js:778 -msgid "Removing category..." -msgstr "Borrando categoría..." +#: js/functions.js:1529 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Borrando el icono de la fuente..." -#: js/prefs.js:794 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" +#: js/functions.js:1534 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icono de la fuente borrado." -#: js/prefs.js:795 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." +#: js/functions.js:1551 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." -#: js/prefs.js:805 -msgid "No categories are selected." -msgstr "No se han seleccionado categorías." +#: js/functions.js:1552 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" -#: js/prefs.js:812 -msgid "Category title:" -msgstr "Nombre de la categoría:" +#: js/functions.js:1553 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: js/prefs.js:815 -msgid "Creating category..." -msgstr "Creando categoría..." +#: js/prefs.js:137 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" -#: js/prefs.js:832 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" +#: js/prefs.js:138 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Limpiando URLs..." -#: js/prefs.js:869 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" +#: js/prefs.js:141 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Borrar todas las URLs generadas" -#: js/prefs.js:898 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" +#: js/prefs.js:154 +#, fuzzy +msgid "Clear event log?" +msgstr "Borrar registro" -#: js/prefs.js:926 +#: js/prefs.js:173 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfiles de preferencias" -#: js/prefs.js:935 +#: js/prefs.js:182 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados." -#: js/prefs.js:936 +#: js/prefs.js:183 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." -#: js/prefs.js:948 -msgid "No profiles are selected." -msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." +#: js/prefs.js:197 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." +msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/prefs.js:955 -#: js/prefs.js:997 +#: js/prefs.js:204 msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/prefs.js:964 -#: js/prefs.js:1008 +#: js/prefs.js:213 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Seleccione un perfil para activar." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:218 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando perfil..." -#: js/prefs.js:1016 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" +#: js/prefs.js:262 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" -#: js/prefs.js:1017 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Limpiando URLs..." +#: js/prefs.js:270 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" -#: js/prefs.js:1020 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Borrar todas las URLs generadas" +#: js/viewfeed.js:35 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" -#: js/prefs.js:1053 +#: js/viewfeed.js:63 +#: js/viewfeed.js:1022 +#: js/viewfeed.js:1040 +#: js/viewfeed.js:1058 +#: js/viewfeed.js:1178 +#: js/viewfeed.js:1218 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:768 +#: js/viewfeed.js:806 +#: js/viewfeed.js:827 #, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Borrar categoría" - -#: js/prefs.js:1074 -msgid "Label Editor" -msgstr "Editor de marcadores" - -#: js/tt-rss.js:111 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" - -#: js/tt-rss.js:115 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." +msgid "No articles selected." +msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/tt-rss.js:351 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail." +#: js/viewfeed.js:69 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" -#: js/tt-rss.js:477 -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original." +#: js/viewfeed.js:111 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL del artículo:" -#: js/tt-rss.js:490 -#: js/tt-rss.js:653 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." +#: js/viewfeed.js:185 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:444 -#: js/viewfeed.js:461 -#: js/viewfeed.js:484 -#: js/viewfeed.js:521 -#: js/viewfeed.js:542 -#: js/viewfeed.js:651 -#: js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:727 -#: js/viewfeed.js:1564 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -msgid "No articles are selected." -msgstr "No se han seleccionado artículos." +#: js/viewfeed.js:209 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Editar las etiquetas del artículo" + +#: js/viewfeed.js:213 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." -#: js/viewfeed.js:659 +#: js/viewfeed.js:1066 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:661 +#: js/viewfeed.js:1068 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" -#: js/viewfeed.js:694 +#: js/viewfeed.js:1187 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:1190 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" -#: js/viewfeed.js:698 +#: js/viewfeed.js:1191 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." -#: js/viewfeed.js:733 +#: js/viewfeed.js:1224 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: js/viewfeed.js:753 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Editar las etiquetas del artículo" - -#: js/viewfeed.js:757 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." - -#: js/viewfeed.js:1015 +#: js/viewfeed.js:1273 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1050 +#: js/viewfeed.js:1308 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: js/viewfeed.js:1052 +#: js/viewfeed.js:1310 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1312 +#: js/viewfeed.js:1381 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/viewfeed.js:1319 +#: js/viewfeed.js:1388 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar la URL del artículo" -#: js/viewfeed.js:1426 +#: js/viewfeed.js:1495 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" -#: js/viewfeed.js:1431 +#: js/viewfeed.js:1500 msgid "Remove label" msgstr "Borrar marcador" -#: js/viewfeed.js:1463 +#: js/viewfeed.js:1531 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: js/viewfeed.js:1473 +#: js/viewfeed.js:1541 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como leído" -#: js/viewfeed.js:1485 +#: js/viewfeed.js:1553 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: js/viewfeed.js:1538 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" - -#: js/viewfeed.js:1571 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" - -#: js/viewfeed.js:1591 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL del artículo:" - #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." @@ -3308,6 +3203,11 @@ msgstr "Importación de datos" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo." +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:438 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando, espere por favor..." + #: plugins/share/share_prefs.js:2 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" @@ -3349,111 +3249,239 @@ msgstr "Sus datos personales han sido guardados." msgid "Saving article note..." msgstr "Guardando nota del artículo..." -#: js/feedlist.js:168 +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Uniendo filtros..." + +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." + +#: js/PrefFilterTree.js:151 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Editar filtro" + +#: js/PrefFilterTree.js:190 +msgid "Remove filter?" +msgstr "¿Borrar el filtro?" + +#: js/PrefFilterTree.js:195 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Eliminando el filtro..." + +#: js/PrefLabelTree.js:66 +msgid "Label Editor" +msgstr "Editor de marcadores" + +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" + +#: js/PrefLabelTree.js:137 +#: js/PrefLabelTree.js:157 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." +msgid "No labels selected." +msgstr "No se han seleccionado marcadores." + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" + +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." + +#: js/feedlist.js:389 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" + +#: js/feedlist.js:393 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." -#: js/feedlist.js:413 +#: js/feedlist.js:432 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " + +#: js/feedlist.js:435 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?" + +#: js/feedlist.js:438 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?" + +#: js/feedlist.js:441 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" + +#: js/feedlist.js:444 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Resultados de búsqueda: %s" + +#: js/feedlist.js:444 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Todos" + +#: js/feedlist.js:486 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: js/functions.js:764 +#: js/functions.js:1241 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regla" -#: js/functions.js:786 +#: js/functions.js:1263 msgid "Edit action" msgstr "Editar acción" -#: js/functions.js:825 +#: js/functions.js:1302 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:855 +#: js/functions.js:1332 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" -#: js/functions.js:907 +#: js/functions.js:1385 msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" -#: js/functions.js:1016 -#: js/tt-rss.js:631 -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" - -#: js/functions.js:1019 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Eliminando la fuente..." - -#: js/functions.js:1410 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: js/prefs.js:44 -msgid "Please enter login:" +#: js/prefs.js:298 +#, fuzzy +msgid "Please enter username:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" -#: js/prefs.js:51 -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." - -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:301 msgid "Adding user..." msgstr "Añadiendo usuario..." -#: js/prefs.js:74 +#: js/prefs.js:319 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuario" -#: js/prefs.js:104 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Editar filtro" +#: js/prefs.js:340 +#: js/prefs.js:379 +#: js/prefs.js:386 +#, fuzzy +msgid "No users selected." +msgstr "No se han seleccionado usuarios." -#: js/prefs.js:1175 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." +#: js/prefs.js:345 +#: js/prefs.js:391 +#, fuzzy +msgid "Please select one user." +msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." -#: js/prefs.js:1191 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" +#: js/prefs.js:349 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" -#: js/prefs.js:1203 -msgid "Clear all messages in the error log?" -msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?" +#: js/prefs.js:350 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." -#: js/tt-rss.js:620 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." +#: js/prefs.js:365 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas." + +#: js/prefs.js:366 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." + +#: js/prefs.js:416 +msgid "OPML Import" +msgstr "Importar OPML" -#: js/tt-rss.js:625 +#: js/prefs.js:435 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." + +#: js/prefs.js:447 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" + +#: js/tt-rss.js:314 +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail." + +#: js/tt-rss.js:437 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original." + +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/tt-rss.js:541 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." -#: js/viewfeed.js:89 -#: js/viewfeed.js:135 -#: js/viewfeed.js:152 +#: js/tt-rss.js:515 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." + +#: js/viewfeed.js:658 +#: js/viewfeed.js:706 +#: js/viewfeed.js:723 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Pulse para editar fuente" -#: js/viewfeed.js:93 +#: js/viewfeed.js:662 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar búsqueda" -#: js/viewfeed.js:149 +#: js/viewfeed.js:720 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: js/viewfeed.js:405 +#: js/viewfeed.js:985 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artículo seleccionado" msgstr[1] "%d artículos seleccionados" +#~ msgid "View as RSS feed" +#~ msgstr "Ver como fuente RSS" + +#~ msgid "View as RSS" +#~ msgstr "Ver como RSS" + +#~ msgid "Error Log" +#~ msgstr "Registro de errores" + +#~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#~ msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" + +#~ msgid "No feeds are selected." +#~ msgstr "No se han seleccionado fuentes." + +#~ msgid "No profiles are selected." +#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." + +#~ msgid "No articles are selected." +#~ msgstr "No se han seleccionado artículos." + +#~ msgid "Can't create user: no login specified." +#~ msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." + +#~ msgid "Clear all messages in the error log?" +#~ msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?" + #~ msgid "Rescore feed" #~ msgstr "Reiniciar la puntuación" @@ -3694,9 +3722,6 @@ msgstr[1] "%d artículos seleccionados" #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Limitar la búsqueda a:" -#~ msgid "This feed" -#~ msgstr "Esta fuente" - #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." #~ msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)." @@ -4332,10 +4357,6 @@ msgstr[1] "%d artículos seleccionados" #~ msgid "Error: can't find body element." #~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." -#, fuzzy -#~ msgid "No profiles selected." -#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." - #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Error desconocido" -- cgit v1.2.3 From 98986ce066764158c045c3e23b69e98183b94236 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 3 Dec 2018 14:25:50 +0300 Subject: rebase translations --- locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 53745 -> 53646 bytes locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 3338 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1682 insertions(+), 1656 deletions(-) (limited to 'locale/es_ES') diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index e7eaf37f5..d78bb9ba7 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 126f3c80d..f35ee2c2e 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n" "Last-Translator: DavidM \n" "Language-Team: Español \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -166,96 +166,96 @@ msgstr "Fuente no encontrada." msgid "Plugin not found" msgstr "Usuario no encontrado" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Mostrar artículos" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptable" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Todos" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Sin leer" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Con anotación" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorar la puntuación" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Ordenar artículos" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Recientes primero" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Antiguos primero" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -263,126 +263,128 @@ msgstr "Título" msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Más de un día" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Más de una semana" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Más de dos semanas" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema de comunicación con el servidor." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta fuente..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Todas las fuentes:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ayuda para atajos de teclado" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Salir de las preferencias" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Crear nueva cuenta" @@ -468,9 +470,9 @@ msgstr "Todas las fuentes" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" @@ -535,17 +537,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artículo" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" @@ -558,12 +560,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en ventana nueva" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" @@ -645,8 +647,8 @@ msgstr "Suscribirse a una fuente" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" @@ -689,7 +691,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Ir a" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Todos" @@ -698,8 +700,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Reciente" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" @@ -725,78 +727,78 @@ msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Olvidé mi contraseña" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Perfil por defecto" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfico" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" @@ -818,31 +820,10 @@ msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Mayúsculas" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Tema de ayuda no encontrado." +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 #: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:56 #: classes/dlg.php:89 @@ -850,902 +831,939 @@ msgstr "Tema de ayuda no encontrado." #: classes/dlg.php:183 #: classes/dlg.php:199 #: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 #: plugins/import_export/init.php:446 #: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: classes/feeds.php:53 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -#: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Esta fuente" +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Última actualización: %s" +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generar URL nueva" -#: classes/feeds.php:100 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Seleccionar" +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." -#: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 -#: classes/pref/filters.php:391 -#: classes/pref/filters.php:449 -#: classes/pref/filters.php:795 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 -#: classes/pref/prefs.php:996 -msgid "All" -msgstr "Todo" +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualización:" -#: classes/feeds.php:104 -msgid "Invert" -msgstr "Invertir" +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." -#: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:451 -#: classes/pref/filters.php:797 -#: classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 -#: classes/pref/prefs.php:998 -msgid "None" -msgstr "Nada" +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Alternar la selección:" +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Selection:" -msgstr "Selección:" +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferencias" -#: classes/feeds.php:116 -msgid "Set score" -msgstr "Definir puntuación" +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Artículo no encontrado." -#: classes/feeds.php:119 -msgid "Archive" -msgstr "Archivar" +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" -#: classes/feeds.php:121 -msgid "Move back" -msgstr "Mover a la fuente original" +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: classes/feeds.php:122 -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:458 -#: classes/pref/filters.php:887 -#: classes/pref/filters.php:914 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: classes/feeds.php:127 -#: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:76 -msgid "Forward by email" -msgstr "Enviar por correo electrónico" +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "sin etiquetas" -#: classes/feeds.php:136 -msgid "Feed:" -msgstr "Fuente:" +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconocido" -#: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 -msgid "Feed not found." -msgstr "Fuente no encontrada." +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" -#: classes/feeds.php:256 -msgid "Never" -msgstr "Nunca " +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "comentario" +msgstr[1] "comentarios" -#: classes/feeds.php:342 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importado en %s" +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "comentarios" -#: classes/feeds.php:392 -#: classes/feeds.php:485 -msgid "mark feed as read" -msgstr "Marcar fuente como leída" +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " -#: classes/feeds.php:541 -msgid "Collapse article" -msgstr "Cerrar artículo" +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" -#: classes/feeds.php:593 #: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 msgid "Originally from:" msgstr "Original de:" -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 #: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 msgid "Feed URL" msgstr "URL de la fuente" -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(editar nota)" -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "comentario" -msgstr[1] "comentarios" +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "comentarios" +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Mayúsculas" -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Tema de ayuda no encontrado." -#: classes/feeds.php:697 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Contenido:" -#: classes/feeds.php:895 -msgid "No feed selected." -msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Marcadores:" -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL de la fuente o del sitio" +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." -#: classes/feeds.php:973 -#: classes/pref/feeds.php:559 -#: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -msgid "Place in category:" -msgstr "Categoría:" +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" -#: classes/feeds.php:981 -msgid "Available feeds" -msgstr "Fuentes disponibles" +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "No ha iniciado sesión" -#: classes/feeds.php:993 -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" -#: classes/feeds.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:625 -#: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ya está suscrito a %s." -#: classes/feeds.php:1001 -#: classes/pref/feeds.php:631 -#: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña:" +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Suscrito a %s." -#: classes/feeds.php:1012 -#: classes/pref/feeds.php:645 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Esta fuente requiere autenticación." +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "No se pudo suscribir a %s." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 -msgid "Subscribe" -msgstr "Suscribir" +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." -#: classes/feeds.php:1018 -msgid "More feeds" -msgstr "Más fuentes" +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Múltiples fuentes encontradas." -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente de su URL." -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" -#: classes/feeds.php:1047 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Fuentes populares" +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Editar las opciones de suscripción" -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archivo de fuentes" +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recuperación de contraseña" -#: classes/feeds.php:1051 -msgid "limit:" -msgstr "límite:" +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico." -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:518 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Redefinir contraseña" -#: classes/feeds.php:1085 -msgid "Look for" -msgstr "Buscar" +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." -#: classes/feeds.php:1093 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Volver" -#: classes/feeds.php:1098 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" -#: classes/feeds.php:1107 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintaxis de búsqueda" +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." -#: classes/feeds.php:1564 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favoritos" +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." -#: classes/feeds.php:1566 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicados" +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Actualizador de la base de datos" -#: classes/feeds.php:1568 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Recientes" +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Actualizar" -#: classes/feeds.php:1572 -msgid "Archived articles" -msgstr "Artículos archivados" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilidad OPML" -#: classes/feeds.php:1574 -msgid "Recently read" -msgstr "Leídos recientemente" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/feeds.php:1695 -msgid "Special" -msgstr "Especial" +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Volver a las preferencias" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/opml.php:298 #, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultados de búsqueda: %s" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Añadiendo fuente: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Leyenda" +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar fuente: %s" -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Añadiendo el marcador %s" -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer plano:" +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicar marcador: %s" -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Configurando la opción %s como %s" -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Añadiendo filtro..." -#: classes/pref/labels.php:244 +#: classes/opml.php:509 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Procesando categoría: %s" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "La subida falló con el código de error %d" -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpiar los colores" +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "No se pudo mover el archivo subido." -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Filtrar artículo" +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s en %s en %s %s" +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Coincidir" +#: classes/feeds.php:53 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +#: classes/feeds.php:141 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Esta fuente" -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Última actualización: %s" -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aplicar acciones" +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar" -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" +#: classes/feeds.php:102 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "All" +msgstr "Todo" -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Coincidencia inversa" +#: classes/feeds.php:105 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 +msgid "None" +msgstr "Nada" -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Probar" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Alternar la selección:" -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Selection:" +msgstr "Selección:" -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Set score" +msgstr "Definir puntuación" -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar orden" +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Archive" +msgstr "Archivar" -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Crear" +#: classes/feeds.php:121 +msgid "Move back" +msgstr "Mover a la fuente original" -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:122 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Enviar por correo electrónico" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "en el campo" +#: classes/feeds.php:136 +msgid "Feed:" +msgstr "Fuente:" -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "en" +#: classes/feeds.php:194 +#: classes/feeds.php:807 +msgid "Feed not found." +msgstr "Fuente no encontrada." -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtros" +#: classes/feeds.php:256 +msgid "Never" +msgstr "Nunca " -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Guardar regla" +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importado en %s" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Añadir regla" +#: classes/feeds.php:392 +#: classes/feeds.php:485 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Realizar la acción" +#: classes/feeds.php:542 +msgid "Collapse article" +msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "¡Nueva versión disponible!" +#: classes/feeds.php:691 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Guardar acción" +#: classes/feeds.php:694 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Añadir acción" +#: classes/feeds.php:697 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sin leyenda]" +#: classes/feeds.php:701 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/feeds.php:703 +msgid "No articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." + +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regla)" -msgstr[1] "%s (%d reglas)" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d acción)" -msgstr[1] "%s (+%d acciones)" +#: classes/feeds.php:899 +msgid "No feed selected." +msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL de la fuente o del sitio" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:977 +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:1631 +msgid "Place in category:" +msgstr "Categoría:" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" +#: classes/feeds.php:985 +msgid "Available feeds" +msgstr "Fuentes disponibles" -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:625 +#: classes/pref/feeds.php:852 +#: classes/pref/feeds.php:1645 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:631 +#: classes/pref/feeds.php:860 +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña:" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" +#: classes/feeds.php:1016 +#: classes/pref/feeds.php:645 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribir" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marcar para habilitar el campo" +#: classes/feeds.php:1022 +msgid "More feeds" +msgstr "Más fuentes" -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: js/Feeds.js:618 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: classes/feeds.php:1051 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Fuentes populares" + +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archivo de fuentes" + +#: classes/feeds.php:1055 +msgid "limit:" +msgstr "límite:" + +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/feeds.php:751 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: classes/feeds.php:1089 +msgid "Look for" +msgstr "Buscar" + +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d fuente)" -msgstr[1] "(%d fuentes)" +msgid "in %s" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "General" +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título de la fuente" +#: classes/feeds.php:1111 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintaxis de búsqueda" -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/feeds.php:1568 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/feeds.php:1570 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicados" + +#: classes/feeds.php:1572 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Recientes" + +#: classes/feeds.php:1576 +msgid "Archived articles" +msgstr "Artículos archivados" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del artículo:" +#: classes/feeds.php:1578 +msgid "Recently read" +msgstr "Leídos recientemente" -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "URL de la fuente" +#: classes/feeds.php:1699 +msgid "Special" +msgstr "Especial" -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma" +#: classes/feeds.php:1956 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purga de artículos" +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Editar regla" -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Nivel de acceso:" +#: classes/pref/users.php:82 #: classes/pref/feeds.php:647 #: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "No incluir en Fuentes Populares" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" +#: classes/pref/users.php:96 +msgid "User details" +msgstr "Detalles del usuario" -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "No mostrar imágenes" +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Última sesión el" -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Contador de fuentes suscritas" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Fuentes suscritas" -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Crear filtro..." +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Usuario no encontrado" -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" +#: classes/pref/users.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: classes/pref/users.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "No se puede crear el usuario %s" -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Fuentes con errores" +#: classes/pref/users.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "El usuario %s ya existe." -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Fuentes inactivas" +#: classes/pref/users.php:286 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar fuentes seleccionadas" +#: classes/pref/users.php:288 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario %s a %s" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Suscripción en lote" +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Añadir categoría" +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Crear usuario" -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionadas" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Última sesión" -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." +#: classes/pref/users.php:425 +msgid "Click to edit" +msgstr "Pulse aquí para editar" -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "No se han definido usuarios." -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Nombre de archivo:" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir preferencias" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL del archivo OPML público" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar la URL del OPML público" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Filtrar artículo" -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverso)" -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s en %s en %s %s" -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Pulse para editar fuente" +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Leyenda" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Coincidir" -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar acciones" -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Las fuentes requieren autenticación." +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" -#: classes/pref/users.php:26 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Editar regla" +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" -#: classes/pref/users.php:64 -msgid "Access level: " -msgstr "Nivel de acceso:" +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidencia inversa" -#: classes/pref/users.php:96 -msgid "User details" -msgstr "Detalles del usuario" +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Probar" -#: classes/pref/users.php:136 -#: classes/pref/users.php:407 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Combinar" -#: classes/pref/users.php:137 -msgid "Last logged in" -msgstr "Última sesión el" +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar orden" -#: classes/pref/users.php:145 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Contador de fuentes suscritas" +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Crear" -#: classes/pref/users.php:146 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Favoritos" +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:150 -#: classes/pref/users.php:406 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Fuentes suscritas" +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" -#: classes/pref/users.php:176 -msgid "User not found" -msgstr "Usuario no encontrado" +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "en el campo" -#: classes/pref/users.php:247 -#, fuzzy, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "en" -#: classes/pref/users.php:254 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "No se puede crear el usuario %s" +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtros" -#: classes/pref/users.php:258 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "El usuario %s ya existe." +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Guardar regla" -#: classes/pref/users.php:286 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Añadir regla" -#: classes/pref/users.php:288 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario %s a %s" +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Realizar la acción" -#: classes/pref/users.php:311 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "¡Nueva versión disponible!" -#: classes/pref/users.php:364 -msgid "Create user" -msgstr "Crear usuario" +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Guardar acción" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Redefinir contraseña" +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Añadir acción" -#: classes/pref/users.php:405 -msgid "Access Level" -msgstr "Nivel de acceso" +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sin leyenda]" -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Last login" -msgstr "Última sesión" +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d regla)" +msgstr[1] "%s (%d reglas)" -#: classes/pref/users.php:425 -msgid "Click to edit" -msgstr "Pulse aquí para editar" +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No users defined." -msgstr "No se han definido usuarios." +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d acción)" +msgstr[1] "%s (+%d acciones)" -#: classes/pref/users.php:443 -msgid "No matching users found." -msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "General" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1921,7 +1939,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizar hoja de estilo" @@ -2079,6 +2097,11 @@ msgstr "Gestionar perfiles" msgid "Reset to defaults" msgstr "Opciones por defecto" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins." @@ -2141,297 +2164,248 @@ msgstr "Contraseña incorrecta" #: classes/pref/prefs.php:967 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar este archivo como referencia." - -#: classes/pref/prefs.php:1007 -msgid "Create profile" -msgstr "Crear perfil" - -#: classes/pref/prefs.php:1030 -#: classes/pref/prefs.php:1056 -msgid "(active)" -msgstr "(activo)" - -#: classes/pref/prefs.php:1090 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" - -#: classes/pref/prefs.php:1092 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activar perfil" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." - -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" - -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generar URL nueva" - -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." - -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualización:" - -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." - -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" - -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:196 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Preferencias" +msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar este archivo como referencia." -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilidad OPML" +#: classes/pref/prefs.php:1007 +msgid "Create profile" +msgstr "Crear perfil" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1056 +msgid "(active)" +msgstr "(activo)" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Volver a las preferencias" +#: classes/pref/prefs.php:1090 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Añadiendo fuente: %s" +#: classes/pref/prefs.php:1092 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activar perfil" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar fuente: %s" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Añadiendo el marcador %s" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer plano:" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicar marcador: %s" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Fondo:" -#: classes/opml.php:341 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Configurando la opción %s como %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Añadiendo filtro..." +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpiar los colores" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Procesando categoría: %s" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marcar para habilitar el campo" -#: classes/opml.php:558 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "La subida falló con el código de error %d" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d fuente)" +msgstr[1] "(%d fuentes)" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "No se pudo mover el archivo subido." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título de la fuente" -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del artículo:" -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL de la fuente" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mientras se analizaba el documento." +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Idioma" -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Artículo no encontrado." +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purga de artículos" -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "sin etiquetas" +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconocido" +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "No incluir en Fuentes Populares" -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(editar nota)" +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "No mostrar imágenes" -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Contenido:" +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Marcadores:" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Crear filtro..." -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Fuentes con errores" -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "No ha iniciado sesión" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Fuentes inactivas" -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar fuentes seleccionadas" -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Ya está suscrito a %s." +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Suscripción en lote" -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Suscrito a %s." +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "No se pudo suscribir a %s." +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Añadir categoría" -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionadas" -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Múltiples fuentes encontradas." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente de su URL." +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Editar las opciones de suscripción" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recuperación de contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir preferencias" -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico." +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL del archivo OPML público" -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Volver" +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar la URL del OPML público" -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Actualizador de la base de datos" +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Actualizar" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Pulse para editar fuente" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Actualizar todas las fuentes" +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuración guardada." +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artículos compartidos" +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Las fuentes requieren autenticación." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2454,6 +2428,53 @@ msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Artículos compartidos" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Incluir preferencias" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Actualizar todas las fuentes" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +#: plugins/af_readability/init.php:90 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" + #: plugins/af_redditimgur/init.php:30 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" @@ -2466,6 +2487,29 @@ msgstr "" msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuración guardada." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (click para alternar)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuración guardada." + #: plugins/af_comics/init.php:49 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" @@ -2482,52 +2526,118 @@ msgstr "" msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota del artículo" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartir mediante URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Dejar de compartir el artículo" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#: plugins/mail/init.php:35 #, fuzzy -msgid "Show related articles" +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugins de usuario" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Reenviado]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiples artículos" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar correo electrónico" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" msgstr "Artículos compartidos" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Enviar artículo por correo" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Cerrar este diálogo" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Incluir preferencias" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Actualizar todas las fuentes" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Actualizar todas las fuentes" +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La contraseña ha sido cambiada." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 -#: plugins/af_readability/init.php:90 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Cerrar artículo" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2556,50 +2666,9 @@ msgstr "Comprobar la disponibilidad" msgid "Inline article content" msgstr "Desplazar el contenido del artículo" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Reenviado]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiples artículos" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Enviar artículo por correo" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Cerrar este diálogo" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (click para alternar)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuración guardada." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Colapsar la lista de fuentes" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2667,520 +2736,398 @@ msgstr "La subida falló con el código de error %d" msgid "No file uploaded." msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" - -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartir mediante URL" - -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Dejar de compartir el artículo" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Colapsar la lista de fuentes" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Cerrar artículo" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:35 -#, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugins de usuario" - -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" - -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar correo electrónico" - -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota del artículo" - -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La contraseña ha sido cambiada." - -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." - -#: js/FeedTree.js:76 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" - -#: js/PrefFeedTree.js:36 -msgid "Edit category" -msgstr "Editar categoría" - -#: js/PrefFeedTree.js:43 -msgid "Remove category" -msgstr "Borrar categoría" - -#: js/PrefFeedTree.js:136 -#, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." - -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Borrando categoría..." - -#: js/PrefFeedTree.js:149 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" - -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." - -#: js/PrefFeedTree.js:192 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" - -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." - -#: js/PrefFeedTree.js:205 -#, fuzzy -msgid "No categories selected." -msgstr "No se han seleccionado categorías." - -#: js/PrefFeedTree.js:256 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Editar múltiples fuentes" +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: js/PrefFeedTree.js:280 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Error explicado" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Guardando datos..." +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" -#: js/PrefFeedTree.js:311 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Borrar categoría" - -#: js/PrefFeedTree.js:323 -msgid "Category title:" -msgstr "Nombre de la categoría:" - -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Creando categoría..." - -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" - -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." - -#: js/PrefFilterTree.js:47 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverso" - -#: js/PrefFilterTree.js:240 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" +msgid "No articles selected." +msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" -#: js/PrefFilterTree.js:253 -#: js/PrefFilterTree.js:110 -#: js/PrefFilterTree.js:126 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "No se han seleccionado filtros." +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL del artículo:" -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Error explicado" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" + +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." -#: js/functions.js:461 +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" + +#: js/CommonDialogs.js:67 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribirse a fuente" -#: js/functions.js:488 +#: js/CommonDialogs.js:94 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:503 +#: js/CommonDialogs.js:109 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: js/functions.js:508 +#: js/CommonDialogs.js:114 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "La URL especificada parece ser inválida." -#: js/functions.js:511 +#: js/CommonDialogs.js:117 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." -#: js/functions.js:523 +#: js/CommonDialogs.js:129 msgid "Expand to select feed" msgstr "Expandir para seleccionar fuente" -#: js/functions.js:537 +#: js/CommonDialogs.js:143 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" -#: js/functions.js:540 +#: js/CommonDialogs.js:146 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Fallo de validación de XML: %s" -#: js/functions.js:543 +#: js/CommonDialogs.js:149 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." -#: js/functions.js:567 +#: js/CommonDialogs.js:173 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/functions.js:617 +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." + +#: js/CommonDialogs.js:223 msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" -#: js/functions.js:705 +#: js/CommonDialogs.js:311 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas." -#: js/functions.js:727 +#: js/CommonDialogs.js:333 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Eliminando la fuente..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." -#: js/functions.js:793 +#: js/CommonDialogs.js:399 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar fuente" -#: js/functions.js:812 +#: js/CommonDialogs.js:418 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Intentando cambiar la dirección..." - -#: js/functions.js:882 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "cerrar" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Clic para cerrar" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Subida completa." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Borrando el icono de la fuente..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icono de la fuente borrado." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Cargando. Por favor, espere..." - -#: js/prefs.js:137 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" - -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Limpiando URLs..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Borrar todas las URLs generadas" - -#: js/prefs.js:154 -#, fuzzy -msgid "Clear event log?" -msgstr "Borrar registro" - -#: js/prefs.js:173 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Perfiles de preferencias" - -#: js/prefs.js:182 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados." - -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy -msgid "No profiles selected." -msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." - -#: js/prefs.js:204 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" - -#: js/prefs.js:213 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Seleccione un perfil para activar." - -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Creando perfil..." - -#: js/prefs.js:262 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" - -#: js/prefs.js:270 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" - -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 +#: js/Feeds.js:230 #, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." - -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" - -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL del artículo:" - -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Editar las etiquetas del artículo" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/Headlines.js:709 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:1068 +#: js/Headlines.js:711 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" -#: js/viewfeed.js:1187 +#: js/Headlines.js:830 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:1190 +#: js/Headlines.js:833 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" -#: js/viewfeed.js:1191 +#: js/Headlines.js:834 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." -#: js/viewfeed.js:1224 +#: js/Headlines.js:867 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1273 +#: js/Headlines.js:916 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1308 +#: js/Headlines.js:951 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: js/viewfeed.js:1310 +#: js/Headlines.js:953 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1381 +#: js/Headlines.js:1024 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/viewfeed.js:1388 +#: js/Headlines.js:1031 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar la URL del artículo" -#: js/viewfeed.js:1495 +#: js/Headlines.js:1138 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" -#: js/viewfeed.js:1500 +#: js/Headlines.js:1143 msgid "Remove label" msgstr "Borrar marcador" -#: js/viewfeed.js:1531 +#: js/Headlines.js:1174 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: js/viewfeed.js:1541 +#: js/Headlines.js:1184 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como leído" -#: js/viewfeed.js:1553 +#: js/Headlines.js:1196 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: plugins/embed_original/init.js:6 +#: js/PrefFeedTree.js:36 +msgid "Edit category" +msgstr "Editar categoría" + +#: js/PrefFeedTree.js:43 +msgid "Remove category" +msgstr "Borrar categoría" + +#: js/PrefFeedTree.js:136 +#, perl-format +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." + +#: js/PrefFeedTree.js:149 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" + +#: js/PrefFeedTree.js:192 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" + +#: js/PrefFeedTree.js:205 +#, fuzzy +msgid "No categories selected." +msgstr "No se han seleccionado categorías." + +#: js/PrefFeedTree.js:256 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Editar múltiples fuentes" + +#: js/PrefFeedTree.js:280 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" + +#: js/PrefFeedTree.js:311 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Borrar categoría" + +#: js/PrefFeedTree.js:323 +msgid "Category title:" +msgstr "Nombre de la categoría:" + +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" + +#: js/PrefFilterTree.js:47 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverso" + +#: js/PrefFilterTree.js:240 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" + +#: js/PrefFilterTree.js:253 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:126 +#, fuzzy +msgid "No filters selected." +msgstr "No se han seleccionado filtros." + +#: js/PrefHelpers.js:4 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" + +#: js/PrefHelpers.js:21 +#, fuzzy +msgid "Clear event log?" +msgstr "Borrar registro" + +#: js/PrefHelpers.js:40 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Perfiles de preferencias" + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados." + +#: js/PrefHelpers.js:64 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." +msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." + +#: js/PrefHelpers.js:71 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" + +#: js/PrefHelpers.js:80 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Seleccione un perfil para activar." + +#: js/PrefHelpers.js:129 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" + +#: js/PrefHelpers.js:137 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" + +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." + +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "Importar OPML" + +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" + +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Clic para cerrar" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Borrar artículo" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Compartir artículo mediante URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "¿No compartir este artículo?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Borrar artículo" - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar artículo por correo" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Desplegar el artículo" @@ -3203,257 +3150,343 @@ msgstr "Importación de datos" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importando, espere por favor..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Compartir artículo mediante URL" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?" +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Intentando cambiar la URL..." +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Subida completa." -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "¿No compartir este artículo?" +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "La subida falló con el código de error %d" -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Intentando dejar de compartir..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Subida completa." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Borrando el icono de la fuente..." -#: plugins/mail/mail.js:32 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Sus datos personales han sido guardados." +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icono de la fuente borrado." -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Guardando nota del artículo..." +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Uniendo filtros..." +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Eliminando la fuente..." -#: js/PrefFilterTree.js:131 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Guardando datos..." -#: js/PrefFilterTree.js:151 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Editar filtro" +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Intentando cambiar la dirección..." -#: js/PrefFilterTree.js:190 -msgid "Remove filter?" -msgstr "¿Borrar el filtro?" +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." -#: js/PrefFilterTree.js:195 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Eliminando el filtro..." +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regla" -#: js/PrefLabelTree.js:66 -msgid "Label Editor" -msgstr "Editor de marcadores" +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Editar acción" -#: js/PrefLabelTree.js:124 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:137 -#: js/PrefLabelTree.js:157 +#: js/CommonFilters.js:224 #, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "No se han seleccionado marcadores." +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" +#: js/CommonFilters.js:235 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" -#: js/PrefLabelTree.js:145 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Crear filtro" -#: js/feedlist.js:389 +#: js/Feeds.js:390 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" -#: js/feedlist.js:393 +#: js/Feeds.js:394 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." -#: js/feedlist.js:432 +#: js/Feeds.js:433 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " -#: js/feedlist.js:435 +#: js/Feeds.js:436 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/Feeds.js:439 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?" -#: js/feedlist.js:441 +#: js/Feeds.js:442 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: js/feedlist.js:444 +#: js/Feeds.js:445 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: js/feedlist.js:444 +#: js/Feeds.js:445 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Todos" -#: js/feedlist.js:486 +#: js/Feeds.js:487 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Editar regla" +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Pulse para editar fuente" -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar acción" +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar búsqueda" -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artículo seleccionado" +msgstr[1] "%d artículos seleccionados" + +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Borrando categoría..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Creando categoría..." + +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Uniendo filtros..." + +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." + +#: js/PrefFilterTree.js:151 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Editar filtro" + +#: js/PrefFilterTree.js:190 +msgid "Remove filter?" +msgstr "¿Borrar el filtro?" + +#: js/PrefFilterTree.js:195 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Eliminando el filtro..." + +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Limpiando URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Borrar todas las URLs generadas" + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Creando perfil..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando, espere por favor..." + +#: js/PrefLabelTree.js:66 +msgid "Label Editor" +msgstr "Editor de marcadores" + +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" -#: js/functions.js:1332 +#: js/PrefLabelTree.js:137 +#: js/PrefLabelTree.js:157 #, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" +msgid "No labels selected." +msgstr "No se han seleccionado marcadores." -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Crear filtro" +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" + +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Añadiendo usuario..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuario" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "No se han seleccionado usuarios." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "Importar OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Guardando nota del artículo..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." + +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Intentando cambiar la URL..." + +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Pulse para editar fuente" +msgid "Could not change URL." +msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancelar búsqueda" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Intentando dejar de compartir..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Nombre de archivo:" -#: js/viewfeed.js:720 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "cerrar" -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artículo seleccionado" -msgstr[1] "%d artículos seleccionados" +#, fuzzy +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Sus datos personales han sido guardados." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Ver como fuente RSS" @@ -4366,10 +4399,6 @@ msgstr[1] "%d artículos seleccionados" #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" -#, fuzzy -#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." -#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" - #, fuzzy #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." #~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" @@ -4647,9 +4676,6 @@ msgstr[1] "%d artículos seleccionados" #~ msgid "Changing password..." #~ msgstr "Cambiar contraseña" -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." - #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" -- cgit v1.2.3