From dd5e13b00a5de5e255ec6c67af7674da46e1434c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 15 Oct 2020 16:27:18 +0300 Subject: rebase translations --- locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 57978 -> 56233 bytes locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 3959 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1975 insertions(+), 1984 deletions(-) (limited to 'locale/es_ES') diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index 9d3a9a6fa..8f4d3f9f3 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 1ec074bb3..23bab768e 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n" "Last-Translator: Roberto Michán Sánchez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18,89 +18,89 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" -#: backend.php:58 +#: backend.php:57 msgid "Use default" msgstr "Usar configuración por defecto" -#: backend.php:59 +#: backend.php:58 msgid "Never purge" msgstr "Nunca purgar" -#: backend.php:60 +#: backend.php:59 msgid "1 week old" msgstr "1 semana de antigüedad" -#: backend.php:61 +#: backend.php:60 msgid "2 weeks old" msgstr "2 semanas de antigüedad" -#: backend.php:62 +#: backend.php:61 msgid "1 month old" msgstr "1 mes de antigüedad" -#: backend.php:63 +#: backend.php:62 msgid "2 months old" msgstr "2 meses de antigüedad" -#: backend.php:64 +#: backend.php:63 msgid "3 months old" msgstr "3 meses de antigüedad" -#: backend.php:67 +#: backend.php:66 msgid "Default interval" msgstr "Intervalo por defecto" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Desactivar actualizaciones" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutos" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutos" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "4 horas" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "12 horas" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: backend.php:75 -#: backend.php:85 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:88 -#: classes/pref/system.php:52 +#: backend.php:87 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:52 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: backend.php:89 +#: backend.php:88 msgid "Power User" msgstr "Usuario con poder" -#: backend.php:90 +#: backend.php:89 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" @@ -164,228 +164,227 @@ msgstr "Extensión no encontrada" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Fallo en la codificación de datos como JSON" -#: index.php:132 -#: index.php:147 -#: index.php:263 -#: prefs.php:117 -#: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1268 -#: classes/pref/filters.php:806 +#: index.php:136 +#: index.php:151 +#: index.php:274 +#: prefs.php:121 +#: classes/pref/filters.php:796 #: classes/pref/labels.php:281 -#: js/Headlines.js:288 -#: js/AppBase.js:192 -#: js/CommonDialogs.js:291 -#: js/CommonDialogs.js:371 -#: js/Feeds.js:354 -#: js/Feeds.js:432 -#: js/PrefFeedTree.js:126 -#: js/PrefFeedTree.js:133 -#: js/PrefFeedTree.js:250 -#: js/PrefFeedTree.js:319 -#: js/PrefFilterTree.js:97 -#: js/PrefHelpers.js:24 -#: js/PrefHelpers.js:37 -#: js/PrefHelpers.js:61 -#: js/PrefHelpers.js:110 -#: js/PrefHelpers.js:182 +#: classes/pref/feeds.php:1269 +#: js/App.js:318 +#: js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 +#: js/Feeds.js:359 +#: js/Feeds.js:437 +#: js/Headlines.js:306 +#: js/PrefFeedTree.js:127 +#: js/PrefFeedTree.js:134 +#: js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 +#: js/PrefFilterTree.js:98 +#: js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 +#: js/PrefHelpers.js:62 +#: js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 #: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: index.php:161 -#: js/AppBase.js:289 -#: js/AppBase.js:295 +#: index.php:165 +#: js/App.js:415 +#: js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema de comunicación con el servidor." -#: index.php:164 +#: index.php:168 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Se encontraron entradas recientes en el log de eventos." -#: index.php:167 +#: index.php:171 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Existen actualizaciones disponibles en Git." -#: index.php:181 +#: index.php:185 msgid "Show articles" msgstr "Mostrar artículos" -#: index.php:184 +#: index.php:188 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptable" -#: index.php:185 +#: index.php:189 msgid "All Articles" msgstr "Todos" -#: index.php:186 -#: include/functions.php:1081 +#: index.php:190 +#: classes/rpc.php:807 #: classes/feeds.php:74 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:187 -#: include/functions.php:1082 +#: index.php:191 +#: classes/rpc.php:808 #: classes/feeds.php:75 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:188 +#: index.php:192 #: classes/feeds.php:67 #: classes/feeds.php:73 msgid "Unread" msgstr "Sin leer" -#: index.php:189 +#: index.php:193 msgid "With Note" msgstr "Con anotación" -#: index.php:190 +#: index.php:194 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorar la puntuación" -#: index.php:193 +#: index.php:197 msgid "Sort articles" msgstr "Ordenar artículos" -#: index.php:197 +#: index.php:201 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: index.php:198 +#: index.php:202 msgid "Newest first" msgstr "Recientes primero" -#: index.php:199 +#: index.php:203 msgid "Oldest first" msgstr "Antiguos primero" -#: index.php:200 +#: index.php:204 msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:204 -#: index.php:238 -#: include/functions.php:1069 +#: index.php:216 +#: index.php:250 +#: classes/rpc.php:795 #: classes/feeds.php:79 -#: js/FeedTree.js:54 -#: js/FeedTree.js:83 +#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" -#: index.php:207 +#: index.php:219 msgid "Older than one day" msgstr "Más de un día" -#: index.php:210 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "Más de una semana" -#: index.php:213 +#: index.php:225 msgid "Older than two weeks" msgstr "Más de dos semanas" -#: index.php:228 +#: index.php:240 msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." -#: index.php:231 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." -#: index.php:232 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: index.php:233 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" -#: index.php:234 -#: classes/handler/public.php:783 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." -#: index.php:235 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta fuente..." -#: index.php:236 -#: classes/pref/feeds.php:796 -#: classes/pref/feeds.php:1241 -#: js/PrefFeedTree.js:62 +#: index.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:797 +#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" -#: index.php:237 +#: index.php:249 msgid "All feeds:" msgstr "Todas las fuentes:" -#: index.php:239 +#: index.php:251 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" -#: index.php:240 +#: index.php:252 msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1055 +#: index.php:253 +#: classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" -#: index.php:242 +#: index.php:254 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ayuda para atajos de teclado" -#: index.php:251 +#: index.php:263 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" #: prefs.php:31 -#: prefs.php:134 -#: include/functions.php:1085 -#: classes/pref/prefs.php:554 +#: prefs.php:138 +#: classes/rpc.php:811 +#: classes/pref/prefs.php:558 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: prefs.php:126 +#: prefs.php:130 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: prefs.php:127 +#: prefs.php:131 msgid "Exit preferences" msgstr "Salir de las preferencias" -#: prefs.php:137 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1176 -#: classes/pref/feeds.php:1230 +#: prefs.php:141 #: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1177 +#: classes/pref/feeds.php:1231 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" -#: prefs.php:141 -#: classes/pref/filters.php:243 +#: prefs.php:145 +#: classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:145 -#: classes/feeds.php:1391 +#: prefs.php:149 #: classes/pref/labels.php:85 +#: classes/feeds.php:1377 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" -#: prefs.php:150 +#: prefs.php:154 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: prefs.php:153 +#: prefs.php:157 msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:183 -#: include/login_form.php:170 +#: include/login_form.php:178 msgid "Create new account" msgstr "Crear nueva cuenta" @@ -401,16 +400,16 @@ msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrado #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:800 +#: classes/handler/public.php:799 #: classes/handler/public.php:849 #: classes/handler/public.php:873 #: classes/handler/public.php:965 #: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1070 -#: classes/handler/public.php:1167 -#: classes/handler/public.php:1179 -#: classes/handler/public.php:1184 -#: classes/handler/public.php:1208 +#: classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 +#: classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 +#: classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" @@ -459,2013 +458,1938 @@ msgstr "Cuenta creada correctamente." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." -#: update.php:113 +#: update.php:128 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS." #: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:212 -#: classes/pref/filters.php:223 -#: classes/pref/filters.php:537 +#: classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 +#: classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Todas las fuentes" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/digest.php:126 -#: classes/feeds.php:1403 -#: classes/opml.php:536 +#: classes/opml.php:544 #: classes/pref/feeds.php:246 +#: classes/feeds.php:1389 +#: classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" -#: include/functions.php:92 +#: include/functions.php:95 msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automáticamente" -#: include/functions.php:831 -#, php-format -msgid "%d min" -msgstr "%d min" +#: include/login_form.php:104 +#: classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:975 +msgid "Login:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#: include/login_form.php:113 +#: classes/handler/public.php:647 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: include/login_form.php:125 +msgid "I forgot my password" +msgstr "Olvidé mi contraseña" + +#: include/login_form.php:130 +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" + +#: include/login_form.php:133 +#: classes/rpc.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:1218 +#: classes/handler/public.php:272 +msgid "Default profile" +msgstr "Perfil por defecto" + +#: include/login_form.php:142 +msgid "Use less traffic" +msgstr "Usar menos tráfico" + +#: include/login_form.php:146 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas." + +#: include/login_form.php:154 +#, fuzzy +msgid "Safe mode (no plugins)" +msgstr "Extensiones de sistema" + +#: include/login_form.php:163 +msgid "Remember me" +msgstr "Recordarme" + +#: include/login_form.php:174 +#: classes/handler/public.php:660 +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: include/sessions.php:44 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)" + +#: include/sessions.php:52 +msgid "Session failed to validate (UA changed)." +msgstr "No se pudo validar la sesión (Agente de Usuario cambiado)." -#: include/functions.php:1027 +#: include/sessions.php:66 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)" + +#: include/sessions.php:73 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)" + +#: classes/article.php:20 +msgid "Article not found." +msgstr "Artículo no encontrado." + +#: classes/article.php:170 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" + +#: classes/article.php:182 +#: classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:798 +#: classes/pref/feeds.php:952 +#: plugins/af_readability/init.php:102 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: plugins/mail/init.php:66 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: classes/article.php:184 +#: classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +#: classes/pref/filters.php:1011 +#: classes/pref/filters.php:1104 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1171 +#: classes/pref/prefs.php:1268 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:955 +#: classes/pref/feeds.php:1684 +#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:739 +#: classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:182 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: classes/article.php:268 +#: classes/article.php:534 +msgid "no tags" +msgstr "sin etiquetas" + +#: classes/article.php:378 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconocido" + +#: classes/article.php:455 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#: classes/rpc.php:752 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: include/functions.php:1028 +#: classes/rpc.php:753 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: include/functions.php:1029 +#: classes/rpc.php:754 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: include/functions.php:1030 +#: classes/rpc.php:755 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)" -#: include/functions.php:1031 +#: classes/rpc.php:756 #, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)" -#: include/functions.php:1032 +#: classes/rpc.php:757 #, fuzzy -msgid "Scroll article by one page down" +msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" -#: include/functions.php:1033 +#: classes/rpc.php:758 #, fuzzy -msgid "Scroll article by one page up" +msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: include/functions.php:1034 +#: classes/rpc.php:759 msgid "Open next article" msgstr "Abrir el artículo siguiente" -#: include/functions.php:1035 +#: classes/rpc.php:760 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir el artículo anterior" -#: include/functions.php:1036 -msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" +#: classes/rpc.php:761 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)" -#: include/functions.php:1037 -msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" +#: classes/rpc.php:762 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)" -#: include/functions.php:1038 +#: classes/rpc.php:763 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" -#: include/functions.php:1039 +#: classes/rpc.php:764 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Cancelar búsqueda" + +#: classes/rpc.php:765 msgid "Article" msgstr "Artículo" -#: include/functions.php:1040 -#: js/Headlines.js:1323 +#: classes/rpc.php:766 +#: js/Headlines.js:1246 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" -#: include/functions.php:1041 -#: js/Headlines.js:1335 +#: classes/rpc.php:767 +#: js/Headlines.js:1258 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" -#: include/functions.php:1042 -#: js/Headlines.js:1310 +#: classes/rpc.php:768 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" -#: include/functions.php:1043 +#: classes/rpc.php:769 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: include/functions.php:1044 +#: classes/rpc.php:770 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en ventana nueva" -#: include/functions.php:1045 -#: js/Headlines.js:1356 +#: classes/rpc.php:771 +#: js/Headlines.js:1279 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" -#: include/functions.php:1046 -#: js/Headlines.js:1349 +#: classes/rpc.php:772 +#: js/Headlines.js:1272 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: include/functions.php:1047 +#: classes/rpc.php:773 msgid "Scroll down" msgstr "Desplazarse abajo" -#: include/functions.php:1048 +#: classes/rpc.php:774 msgid "Scroll up" msgstr "Desplazarse hacia arriba" -#: include/functions.php:1049 +#: classes/rpc.php:775 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "Desplazarse abajo" -#: include/functions.php:1050 +#: classes/rpc.php:776 #, fuzzy msgid "Scroll up page" msgstr "Desplazarse hacia arriba" -#: include/functions.php:1051 +#: classes/rpc.php:777 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" -#: include/functions.php:1052 +#: classes/rpc.php:778 msgid "Email article" msgstr "Enviar artículo por correo" -#: include/functions.php:1053 +#: classes/rpc.php:779 msgid "Close/collapse article" msgstr "Cerrar/plegar artículo" -#: include/functions.php:1054 +#: classes/rpc.php:780 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)" -#: include/functions.php:1056 +#: classes/rpc.php:782 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: include/functions.php:1057 +#: classes/rpc.php:783 msgid "Article selection" msgstr "Selección de artículos" -#: include/functions.php:1058 +#: classes/rpc.php:784 msgid "Select all articles" msgstr "Seleccionar todos los artículos" -#: include/functions.php:1059 +#: classes/rpc.php:785 msgid "Select unread" msgstr "Seleccionar artículos sin leer" -#: include/functions.php:1060 +#: classes/rpc.php:786 msgid "Select starred" msgstr "Seleccionar artículos favoritos" -#: include/functions.php:1061 +#: classes/rpc.php:787 msgid "Select published" msgstr "Seleccionar artículos publicados" -#: include/functions.php:1062 +#: classes/rpc.php:788 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección" -#: include/functions.php:1063 +#: classes/rpc.php:789 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleccionar todo" -#: include/functions.php:1064 +#: classes/rpc.php:790 #: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:817 +#: classes/pref/feeds.php:818 msgid "Feed" msgstr "Fuente" -#: include/functions.php:1065 +#: classes/rpc.php:791 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualizar la fuente activa" -#: include/functions.php:1066 +#: classes/rpc.php:792 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" -#: include/functions.php:1067 -#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/rpc.php:793 +#: classes/pref/feeds.php:1234 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" -#: include/functions.php:1068 -#: js/Headlines.js:1489 -#: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/FeedTree.js:61 +#: classes/rpc.php:794 +#: js/PrefFeedTree.js:57 +#: js/FeedTree.js:96 +#: js/Headlines.js:1402 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" -#: include/functions.php:1070 +#: classes/rpc.php:796 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertir orden de titulares" -#: include/functions.php:1071 +#: classes/rpc.php:797 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Cambiar agrupación de titulares" -#: include/functions.php:1072 +#: classes/rpc.php:798 msgid "Debug feed update" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: include/functions.php:1073 +#: classes/rpc.php:799 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Depurar viewfeed()" -#: include/functions.php:1074 -#: js/FeedTree.js:108 +#: classes/rpc.php:800 +#: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" -#: include/functions.php:1075 +#: classes/rpc.php:801 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Desplegar/plegar la categoría" -#: include/functions.php:1076 +#: classes/rpc.php:802 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" -#: include/functions.php:1077 +#: classes/rpc.php:803 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions.php:1078 +#: classes/rpc.php:804 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: include/functions.php:1079 -#: classes/feeds.php:1259 +#: classes/rpc.php:805 +#: classes/feeds.php:1245 msgid "All articles" msgstr "Todos" -#: include/functions.php:1080 +#: classes/rpc.php:806 msgid "Fresh" msgstr "Reciente" -#: include/functions.php:1083 -#: classes/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:809 +#: classes/feeds.php:1249 msgid "Recently read" msgstr "Leídos recientemente" -#: include/functions.php:1084 -#: js/tt-rss.js:456 -#: js/tt-rss.js:532 +#: classes/rpc.php:810 +#: js/App.js:1094 +#: js/App.js:1171 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: include/functions.php:1086 +#: classes/rpc.php:812 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: include/functions.php:1087 +#: classes/rpc.php:813 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Crear marcador" -#: include/functions.php:1088 -#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/rpc.php:814 +#: classes/pref/filters.php:775 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" -#: include/functions.php:1089 +#: classes/rpc.php:815 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" -#: include/functions.php:1090 +#: classes/rpc.php:816 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: include/functions.php:1791 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "No hay errores, el fichero se ha actualizado correctamente" - -#: include/functions.php:1792 -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "El fichero cargado excede la directiva upload_max_filesize directive en php.ini" +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1495 +#: classes/pref/feeds.php:1555 +#: classes/backend.php:87 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: plugins/share/init.php:133 +msgid "Close this window" +msgstr "Cerrar esta ventana" -#: include/functions.php:1793 -msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -msgstr "El fichero cargado excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML" +#: classes/dlg.php:41 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" -#: include/functions.php:1794 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "El fichero cargado solo fue subido parcialmente" +#: classes/dlg.php:54 +#: classes/dlg.php:184 +#: plugins/share/init.php:130 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generar URL nueva" -#: include/functions.php:1795 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "No se ha subido ningún archivo" +#: classes/dlg.php:68 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." -#: include/functions.php:1796 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "No se ha encontrado una carpeta temporal" +#: classes/dlg.php:72 +#: classes/dlg.php:81 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualización:" -#: include/functions.php:1797 -msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "Fallo en la escritura en disco." +#: classes/dlg.php:77 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." -#: include/functions.php:1798 -msgid "A PHP extension stopped the file upload." -msgstr "Una extensión PHP detuvo la carga del fichero." +#: classes/dlg.php:170 +#, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s puede ser accedido desde la siguiente URL secreta:" -#: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:645 -#: classes/handler/public.php:975 -#: classes/pref/users.php:55 -msgid "Login:" -msgstr "Nombre de usuario:" +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/pref/filters.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:913 +#: classes/pref/prefs.php:959 +#: classes/pref/prefs.php:974 +#: plugins/bookmarklets/init.php:45 +msgid "More info..." +msgstr "Más información..." -#: include/login_form.php:113 -#: classes/handler/public.php:652 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" +#: classes/dlg.php:196 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "Está utilizando el password por defecto de tt-rss. Por favor, debe cambiarlo en Preferencias (Datos personales / Auntentificación)." -#: include/login_form.php:125 -msgid "I forgot my password" -msgstr "Olvidé mi contraseña" +#: classes/dlg.php:201 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Abrir Preferencias" -#: include/login_form.php:130 -msgid "Profile:" -msgstr "Perfil:" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilidad OPML" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/handler/public.php:282 -#: classes/pref/prefs.php:1205 -#: classes/rpc.php:69 -msgid "Default profile" -msgstr "Perfil por defecto" +#: classes/opml.php:36 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: include/login_form.php:142 -msgid "Use less traffic" -msgstr "Usar menos tráfico" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Volver a las preferencias" -#: include/login_form.php:146 -msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas." +#: classes/opml.php:321 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Añadiendo fuente: %s" -#: include/login_form.php:155 -msgid "Remember me" -msgstr "Recordarme" - -#: include/login_form.php:166 -#: classes/handler/public.php:665 -msgid "Log in" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: include/sessions.php:44 -msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)" - -#: include/sessions.php:52 -msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "No se pudo validar la sesión (Agente de Usuario cambiado)." - -#: include/sessions.php:66 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)" - -#: include/sessions.php:73 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)" - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Artículo no encontrado." - -#: classes/article.php:176 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" - -#: classes/article.php:188 -#: classes/pref/feeds.php:797 -#: classes/pref/feeds.php:951 -#: classes/pref/filters.php:509 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/users.php:114 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:242 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/af_readability/init.php:102 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/mail/init.php:66 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: classes/article.php:190 -#: classes/feeds.php:712 -#: classes/feeds.php:753 -#: classes/handler/public.php:623 -#: classes/pref/feeds.php:798 -#: classes/pref/feeds.php:954 -#: classes/pref/feeds.php:1679 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1158 -#: classes/pref/prefs.php:1255 -#: classes/pref/users.php:116 -#: plugins/mail/init.php:178 -#: plugins/note/init.php:55 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/article.php:274 -#: classes/article.php:540 -msgid "no tags" -msgstr "sin etiquetas" - -#: classes/article.php:384 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconocido" - -#: classes/article.php:461 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#: classes/backend.php:37 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" - -#: classes/backend.php:61 -#: classes/backend.php:130 -msgid "Shift" -msgstr "Mayúsculas" - -#: classes/backend.php:64 -#: classes/backend.php:133 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:159 -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/feeds.php:1493 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/filters.php:175 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/share/init.php:133 -msgid "Close this window" -msgstr "Cerrar esta ventana" - -#: classes/dlg.php:41 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" - -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generar URL nueva" - -#: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." - -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualización:" - -#: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." - -#: classes/dlg.php:170 +#: classes/opml.php:341 #, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s puede ser accedido desde la siguiente URL secreta:" - -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1016 -#: classes/pref/prefs.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:871 -#: classes/pref/prefs.php:905 -#: classes/pref/prefs.php:951 -#: classes/pref/prefs.php:966 -#: plugins/bookmarklets/init.php:45 -msgid "More info..." -msgstr "Más información..." - -#: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Está utilizando el password por defecto de tt-rss. Por favor, debe cambiarlo en Preferencias (Datos personales / Auntentificación)." - -#: classes/dlg.php:201 -msgid "Open Preferences" -msgstr "Abrir Preferencias" - -#: classes/feeds.php:36 -#: classes/feeds.php:37 -#: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:104 -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Show as feed" -msgstr "Mostrar como fuente" +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar fuente: %s" -#: classes/feeds.php:43 +#: classes/opml.php:355 #, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Última actualización: %s" - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Select..." -msgstr "Seleccionar..." - -#: classes/feeds.php:66 -#: classes/pref/feeds.php:1224 -#: classes/pref/feeds.php:1451 -#: classes/pref/feeds.php:1508 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:779 -#: classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/filters.php:894 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1170 -#: classes/pref/prefs.php:1280 -#: classes/pref/users.php:343 -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#: classes/feeds.php:68 -msgid "Invert" -msgstr "Invertir" - -#: classes/feeds.php:69 -#: classes/pref/feeds.php:1226 -#: classes/pref/feeds.php:1453 -#: classes/pref/feeds.php:1510 -#: classes/pref/filters.php:365 -#: classes/pref/filters.php:425 -#: classes/pref/filters.php:781 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:896 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1172 -#: classes/pref/prefs.php:1282 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "None" -msgstr "Nada" - -#: classes/feeds.php:71 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Alternar la selección:" - -#: classes/feeds.php:77 -msgid "Selection:" -msgstr "Selección:" - -#: classes/feeds.php:80 -msgid "Set score" -msgstr "Definir puntuación" - -#: classes/feeds.php:83 -msgid "Move back" -msgstr "Mover a la fuente original" - -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/pref/filters.php:372 -#: classes/pref/filters.php:432 -#: classes/pref/filters.php:874 -#: classes/pref/filters.php:903 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: classes/feeds.php:86 -msgid "Archive" -msgstr "Archivar" - -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/feeds.php:95 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "Enviar por correo electrónico" - -#: classes/feeds.php:99 -msgid "Feed:" -msgstr "Fuente:" - -#: classes/feeds.php:153 -#: classes/feeds.php:509 -msgid "Feed not found." -msgstr "Fuente no encontrada." - -#: classes/feeds.php:214 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: classes/feeds.php:265 -#: classes/feeds.php:1261 -msgid "Archived articles" -msgstr "Artículos archivados" - -#: classes/feeds.php:325 -msgid "Collapse article" -msgstr "Cerrar artículo" +msgid "Adding label %s" +msgstr "Añadiendo el marcador %s" -#: classes/feeds.php:350 +#: classes/opml.php:358 #, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importado en %s" - -#: classes/feeds.php:402 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." - -#: classes/feeds.php:405 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." - -#: classes/feeds.php:408 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." - -#: classes/feeds.php:412 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." - -#: classes/feeds.php:414 -msgid "No articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicar marcador: %s" -#: classes/feeds.php:431 -#: classes/feeds.php:599 +#: classes/opml.php:370 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" - -#: classes/feeds.php:443 -#: classes/feeds.php:611 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" - -#: classes/feeds.php:588 -msgid "No feed selected." -msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." - -#: classes/feeds.php:655 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL de la fuente o del sitio" - -#: classes/feeds.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:826 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -msgid "Place in category:" -msgstr "Categoría:" - -#: classes/feeds.php:672 -msgid "Available feeds" -msgstr "Fuentes disponibles" - -#: classes/feeds.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:657 -#: classes/pref/feeds.php:891 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/users.php:387 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: classes/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:899 -#: classes/pref/feeds.php:1665 -#: classes/pref/prefs.php:337 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Configurando la opción %s como %s" -#: classes/feeds.php:705 -#: classes/pref/feeds.php:680 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Esta fuente requiere autenticación." +#: classes/opml.php:406 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Añadiendo filtro %s..." -#: classes/feeds.php:710 -#: classes/handler/public.php:797 -#: classes/pref/feeds.php:1678 -msgid "Subscribe" -msgstr "Suscribir" +#: classes/opml.php:544 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Procesando categoría: %s" -#: classes/feeds.php:731 +#: classes/opml.php:590 #, php-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Buscar %s..." +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "La subida falló con el código de error %d" -#: classes/feeds.php:737 -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" +#: classes/opml.php:602 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "No se pudo mover el archivo subido." -#: classes/feeds.php:739 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Utilizado para stemming de palabras" +#: classes/opml.php:606 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." -#: classes/feeds.php:749 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintaxis de búsqueda" +#: classes/opml.php:617 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." -#: classes/feeds.php:752 -#: classes/pref/feeds.php:1217 -#: classes/pref/filters.php:772 -#: classes/pref/users.php:330 -#: js/Feeds.js:560 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: classes/opml.php:626 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." -#: classes/feeds.php:1253 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favoritos" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." -#: classes/feeds.php:1255 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicados" +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Editar usuario" -#: classes/feeds.php:1257 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Recientes" +#: classes/pref/users.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:651 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1665 +#: plugins/auth_internal/init.php:69 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" -#: classes/feeds.php:1389 -msgid "Special" -msgstr "Especial" +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Access level: " +msgstr "Nivel de acceso:· " -#: classes/feeds.php:1480 -#, php-format -msgid "Incorrect search syntax: %s." -msgstr "Sintaxis de búsqueda incorrecta: %s." +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:388 +msgid "New password:" +msgstr "Nueva contraseña:" -#: classes/feeds.php:1665 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultados de búsqueda: %s" +#: classes/pref/users.php:90 +#: classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" -#: classes/handler/public.php:524 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/users.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:310 +msgid "E-mail:" +msgstr "Correo electrónico:" -#: classes/handler/public.php:597 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" +#: classes/pref/users.php:107 +msgid "User details" +msgstr "Detalles del usuario" -#: classes/handler/public.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:548 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:390 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" -#: classes/handler/public.php:607 -msgid "Content:" -msgstr "Contenido:" +#: classes/pref/users.php:149 +msgid "Last logged in" +msgstr "Última sesión el" -#: classes/handler/public.php:612 -msgid "Labels:" -msgstr "Marcadores:" +#: classes/pref/users.php:157 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Contador de fuentes suscritas" -#: classes/handler/public.php:622 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Stored articles" +msgstr "Artículos almacenados" -#: classes/handler/public.php:624 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:389 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Fuentes suscritas" -#: classes/handler/public.php:718 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" +#: classes/pref/users.php:188 +msgid "User not found" +msgstr "Usuario no encontrado" -#: classes/handler/public.php:810 +#: classes/pref/users.php:259 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Ya está suscrito a %s." +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" -#: classes/handler/public.php:813 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Suscrito a %s." +msgid "Could not create user %s" +msgstr "No se pudo crear el usuario %s" -#: classes/handler/public.php:816 +#: classes/pref/users.php:270 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "No se pudo suscribir a %s." +msgid "User %s already exists." +msgstr "El usuario %s ya existe." -#: classes/handler/public.php:819 +#: classes/pref/users.php:295 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" -#: classes/handler/public.php:825 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente de su URL." +#: classes/pref/users.php:330 +#: classes/pref/filters.php:762 +#: classes/pref/feeds.php:1218 +#: classes/feeds.php:738 +#: js/Feeds.js:567 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: classes/handler/public.php:835 -msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "Múltiples URL de fuentes encontradas:" +#: classes/pref/users.php:340 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:766 +#: classes/pref/filters.php:852 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1180 +#: classes/pref/prefs.php:1290 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" +#: classes/pref/users.php:343 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1183 +#: classes/pref/prefs.php:1293 +#: classes/pref/feeds.php:1225 +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1510 +#: classes/feeds.php:66 +msgid "All" +msgstr "Todo" -#: classes/handler/public.php:872 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Editar las opciones de suscripción" +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:771 +#: classes/pref/filters.php:857 +#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1185 +#: classes/pref/prefs.php:1295 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1455 +#: classes/pref/feeds.php:1512 +#: classes/feeds.php:69 +msgid "None" +msgstr "Nada" -#: classes/handler/public.php:925 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recuperación de contraseña" +#: classes/pref/users.php:348 +msgid "Create user" +msgstr "Crear usuario" -#: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Se enviará un enlace para crear una nueva contraseña a su correo electrónico." +#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/filters.php:781 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: classes/handler/public.php:988 -#, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Cuánto es %d + %d:" +#: classes/pref/users.php:354 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/feeds.php:781 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" -#: classes/handler/public.php:994 #: classes/pref/users.php:356 +#: classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir contraseña" -#: classes/handler/public.php:1006 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." +#: classes/pref/users.php:387 +#: classes/pref/feeds.php:657 +#: classes/pref/feeds.php:892 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/feeds.php:675 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1077 -msgid "Go back" -msgstr "Volver" +#: classes/pref/users.php:388 +msgid "Access Level" +msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/handler/public.php:1053 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" +#: classes/pref/users.php:391 +msgid "Last login" +msgstr "Última sesión" -#: classes/handler/public.php:1073 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Click to edit" +msgstr "Pulse aquí para editar" -#: classes/handler/public.php:1096 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." +#: classes/pref/users.php:424 +msgid "No users defined." +msgstr "No se han definido usuarios." -#: classes/handler/public.php:1137 -msgid "Database Updater" -msgstr "Actualizador de la base de datos" +#: classes/pref/users.php:426 +msgid "No matching users found." +msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." -#: classes/handler/public.php:1148 -#, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "Realizando actualizaciones a la versión %d" +#: classes/pref/filters.php:231 +#: classes/pref/filters.php:555 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverso)" -#: classes/handler/public.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:227 +#: classes/pref/filters.php:554 #, php-format -msgid "Updating to version %d" -msgstr "Actualizando a la versión %d" +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s en %s en %s %s" -#: classes/handler/public.php:1166 -msgid "Try again" -msgstr "Inténtelo de nuevo" +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Leyenda" -#: classes/handler/public.php:1172 -msgid "Completed." -msgstr "Completado." +#: classes/pref/filters.php:352 +#: classes/pref/filters.php:846 +#: classes/pref/filters.php:964 +msgid "Match" +msgstr "Coincidir" -#: classes/handler/public.php:1189 -#, php-format -msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita actualizarse a la última versión (%d to %d)." +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/filters.php:890 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" -#: classes/handler/public.php:1201 -msgid "Perform updates" -msgstr "Actualizar" +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:893 +#: classes/feeds.php:84 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilidad OPML" +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:874 +msgid "Apply actions" +msgstr "Aplicar acciones" -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." +#: classes/pref/filters.php:468 +#: classes/pref/filters.php:909 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Volver a las preferencias" +#: classes/pref/filters.php:479 +#: classes/pref/filters.php:914 +msgid "Match any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" -#: classes/opml.php:316 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Añadiendo fuente: %s" +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:919 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Coincidencia inversa" -#: classes/opml.php:333 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar fuente: %s" +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:928 +msgid "Test" +msgstr "Probar" -#: classes/opml.php:347 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Añadiendo el marcador %s" +#: classes/pref/filters.php:778 +msgid "Combine" +msgstr "Combinar" -#: classes/opml.php:350 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicar marcador: %s" +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/feeds.php:1238 +#: classes/pref/feeds.php:1252 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar orden" -#: classes/opml.php:362 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Configurando la opción %s como %s" +#: classes/pref/filters.php:930 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: classes/pref/filters.php:980 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" + +#: classes/pref/filters.php:984 +msgid "on field" +msgstr "en el campo" + +#: classes/pref/filters.php:987 +#: js/PrefFilterTree.js:46 +msgid "in" +msgstr "en" + +#: classes/pref/filters.php:1008 +msgid "Save rule" +msgstr "Guardar regla" + +#: classes/pref/filters.php:1008 +#: js/CommonFilters.js:132 +msgid "Add rule" +msgstr "Añadir regla" + +#: classes/pref/filters.php:1031 +msgid "Perform Action" +msgstr "Realizar la acción" + +#: classes/pref/filters.php:1082 +msgid "No actions available" +msgstr "Ninguna acción disponible" + +#: classes/pref/filters.php:1101 +msgid "Save action" +msgstr "Guardar acción" + +#: classes/pref/filters.php:1101 +#: js/CommonFilters.js:162 +msgid "Add action" +msgstr "Añadir acción" -#: classes/opml.php:398 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Añadiendo filtro %s..." +#: classes/pref/filters.php:1129 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sin leyenda]" -#: classes/opml.php:536 +#: classes/pref/filters.php:1131 #, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Procesando categoría: %s" +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d regla)" +msgstr[1] "%s (%d reglas)" -#: classes/opml.php:582 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "La subida falló con el código de error %d" +#: classes/pref/filters.php:1145 +msgid "matches any rule" +msgstr "coincide con cualquier regla" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "No se pudo mover el archivo subido." +#: classes/pref/filters.php:1146 +msgid "inverse" +msgstr "inverso" -#: classes/opml.php:598 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." +#: classes/pref/filters.php:1149 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d acción)" +msgstr[1] "%s (+%d acciones)" -#: classes/opml.php:609 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." +#: classes/pref/labels.php:38 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" -#: classes/opml.php:618 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mientras se analizaba el documento." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer plano:" -#: classes/pref/feeds.php:28 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marcar para habilitar el campo" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Fondo:" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:232 -#: classes/pref/feeds.php:280 -#: classes/pref/feeds.php:286 -#: classes/pref/feeds.php:315 +#: classes/pref/labels.php:231 #, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d fuente)" -msgstr[1] "(%d fuentes)" +msgid "Created label %s" +msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" + +#: classes/pref/labels.php:272 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpiar los colores" -#: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/prefs.php:20 +#: classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "General" -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título de la fuente" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Articles" +msgstr "Artículos" -#: classes/pref/feeds.php:550 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL de la fuente" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Digest" +msgstr "Correos recopilatorios" -#: classes/pref/feeds.php:585 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del sitio:" +#: classes/pref/prefs.php:59 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" -#: classes/pref/feeds.php:587 -msgid "Site URL" -msgstr "URL del sitio" +#: classes/pref/prefs.php:70 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permitir artículos duplicados" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:852 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +#: classes/pref/prefs.php:71 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:859 -msgid "Interval:" -msgstr "Intervalo:" +#: classes/pref/prefs.php:71 +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "Nunca aplique estas etiquetas automáticamente (lista separada por comas)." -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:874 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purga de artículos:" +#: classes/pref/prefs.php:72 +msgid "Default language" +msgstr "Idioma por defecto" -#: classes/pref/feeds.php:651 -#: classes/pref/feeds.php:885 -#: classes/pref/feeds.php:1661 -#: classes/pref/users.php:63 -#: plugins/auth_internal/init.php:69 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" +#: classes/pref/prefs.php:72 +msgid "Used for full-text search" +msgstr "Utilizado para búsqueda de texto completo" -#: classes/pref/feeds.php:669 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." +#: classes/pref/prefs.php:73 +msgid "Mark read on scroll" +msgstr "Marcar artículos como leídos al bajar la barra de desplazamiento" -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:907 -#: classes/pref/filters.php:459 -#: classes/pref/filters.php:913 -#: classes/pref/users.php:90 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" +#: classes/pref/prefs.php:73 +msgid "Mark articles as read as you scroll past them" +msgstr "Marcar artículos como leídos al desplazarse por ellos" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" +#: classes/pref/prefs.php:74 +msgid "Always expand articles" +msgstr "Siempre expandir artículos" -#: classes/pref/feeds.php:714 -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" +#: classes/pref/prefs.php:75 +msgid "Combined mode" +msgstr "Modo combinado" -#: classes/pref/feeds.php:729 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/prefs.php:97 -msgid "Do not embed media" -msgstr "No incluir contenido multimedia" +#: classes/pref/prefs.php:75 +msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" +msgstr "Mostrar lista plana de artículos en lugar de paneles separados" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:933 -msgid "Cache media" -msgstr "Caché de contenido multimedia" +#: classes/pref/prefs.php:76 +msgid "Confirm marking feeds as read" +msgstr "Pedir confirmación para marcar fuentes como leídas" -#: classes/pref/feeds.php:759 -#: classes/pref/feeds.php:940 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" +#: classes/pref/prefs.php:77 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" -#: classes/pref/feeds.php:763 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" +#: classes/pref/prefs.php:78 +msgid "Default update interval" +msgstr "Intervalo de actualización por defecto" -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1324 -msgid "Choose file..." -msgstr "Elegir archivo..." +#: classes/pref/prefs.php:79 +msgid "Mark sent articles as read" +msgstr "Marcar artículos enviados como leídos" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" +#: classes/pref/prefs.php:80 +msgid "Enable digest" +msgstr "Habilitar correo recopilatorio" -#: classes/pref/feeds.php:780 -#: classes/pref/filters.php:502 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/labels.php:269 -#: classes/pref/users.php:354 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +#: classes/pref/prefs.php:80 +msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" +msgstr "Enviar diariamente un resumen de los titulares nuevos (y no leídos) a su dirección de correo electrónico" -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/prefs.php:826 -msgid "Plugins" -msgstr "Extensiones" +#: classes/pref/prefs.php:81 +msgid "Try to send around this time" +msgstr "Intentar enviar aproximadamente a esta hora" -#: classes/pref/feeds.php:1192 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Fuentes con errores" +#: classes/pref/prefs.php:81 +msgid "Time in UTC" +msgstr "Hora en UTC" -#: classes/pref/feeds.php:1199 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Fuentes inactivas" +#: classes/pref/prefs.php:82 +msgid "Enable API" +msgstr "Habilitar API" -#: classes/pref/feeds.php:1221 -#: classes/pref/feeds.php:1448 -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/filters.php:360 -#: classes/pref/filters.php:420 -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/filters.php:862 -#: classes/pref/filters.php:891 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1167 -#: classes/pref/prefs.php:1277 -#: classes/pref/users.php:340 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#: classes/pref/prefs.php:82 +msgid "Allows accessing this account through the API" +msgstr "Permite acceder a esta cuenta mediante la API" -#: classes/pref/feeds.php:1235 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar fuentes seleccionadas" +#: classes/pref/prefs.php:83 +msgid "Enable categories" +msgstr "Habilitar categorías" -#: classes/pref/feeds.php:1237 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/filters.php:794 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar orden" +#: classes/pref/prefs.php:84 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer" -#: classes/pref/feeds.php:1239 -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Suscripción en lote" +#: classes/pref/prefs.php:85 +msgid "Maximum age of fresh articles" +msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes" -#: classes/pref/feeds.php:1246 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" +#: classes/pref/prefs.php:85 +msgid "hours" +msgstr "horas" -#: classes/pref/feeds.php:1249 -msgid "Add category" -msgstr "Añadir categoría" +#: classes/pref/prefs.php:86 +msgid "Hide read feeds" +msgstr "Ocultar fuentes leídas" -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionadas" +#: classes/pref/prefs.php:87 +msgid "Always show special feeds" +msgstr "Mostrar siempre fuentes especiales" -#: classes/pref/feeds.php:1311 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:87 +msgid "While hiding read feeds" +msgstr "Mientras se oculten las fuentes leídas" -#: classes/pref/feeds.php:1313 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:88 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato de fecha largo" -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:88 +msgid "Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "La sintaxis es idéntica a la función PHP date()." + +#: classes/pref/prefs.php:89 +msgid "Automatically show next feed" +msgstr "Mostrar automáticamente la siguiente fuente" + +#: classes/pref/prefs.php:89 +msgid "After marking one as read" +msgstr "Tras marcar una como leída" -#: classes/pref/feeds.php:1338 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:90 +msgid "Purge articles older than" +msgstr "Purgar artículos más antiguos de" -#: classes/pref/feeds.php:1342 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir preferencias" +#: classes/pref/prefs.php:90 +msgid "days (0 disables)" +msgstr "días (0 desactivaciones)" -#: classes/pref/feeds.php:1349 -msgid "Published OPML" -msgstr "OPML publicado" +#: classes/pref/prefs.php:91 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purgar artículos sin leer" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." +#: classes/pref/prefs.php:92 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares." +#: classes/pref/prefs.php:93 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato de fecha corto" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL del archivo OPML público" +#: classes/pref/prefs.php:94 +msgid "Show content preview in headlines" +msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en los titulares" -#: classes/pref/feeds.php:1356 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar la URL del OPML público" +#: classes/pref/prefs.php:95 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" +#: classes/pref/prefs.php:95 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación." -#: classes/pref/feeds.php:1366 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Los artículos publicados pueden ser suscritos por cualquiera que conozca la siguiente URL:" +#: classes/pref/prefs.php:96 +msgid "SSL client certificate" +msgstr "Certificado cliente SSL" -#: classes/pref/feeds.php:1372 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/feeds.php:729 +#: classes/pref/feeds.php:927 +msgid "Do not embed media" +msgstr "No incluir contenido multimedia" -#: classes/pref/feeds.php:1375 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" +#: classes/pref/prefs.php:98 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -#: classes/pref/feeds.php:1531 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Pulse para editar fuente" +#: classes/pref/prefs.php:98 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." -#: classes/pref/feeds.php:1491 -#: classes/pref/feeds.php:1550 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" +#: classes/pref/prefs.php:99 +#: js/PrefHelpers.js:153 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalizar hoja de estilo" -#: classes/pref/feeds.php:1643 -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Una fuente válida por línea (no se realizará detección)" +#: classes/pref/prefs.php:100 +msgid "Time zone" +msgstr "Zona horaria" -#: classes/pref/feeds.php:1674 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Las fuentes requieren autenticación." +#: classes/pref/prefs.php:101 +msgid "Group by feed" +msgstr "Agrupar por fuente" -#: classes/pref/filters.php:234 -#: classes/pref/filters.php:557 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" +#: classes/pref/prefs.php:101 +msgid "Group multiple-feed output by originating feed" +msgstr "Agrupar la salida de múltiples fuentes por fuente de origen" -#: classes/pref/filters.php:230 -#: classes/pref/filters.php:556 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s en %s en %s %s" +#: classes/pref/prefs.php:102 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:850 -#: classes/pref/labels.php:25 -msgid "Caption" -msgstr "Leyenda" +#: classes/pref/prefs.php:103 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:974 -msgid "Match" -msgstr "Coincidir" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "La configuración ha sido guardada." -#: classes/pref/filters.php:369 -#: classes/pref/filters.php:429 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/pref/filters.php:900 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" +#: classes/pref/prefs.php:246 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Sus datos personales han sido guardados." -#: classes/pref/filters.php:413 -#: classes/pref/filters.php:884 -msgid "Apply actions" -msgstr "Aplicar acciones" +#: classes/pref/prefs.php:262 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias." -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:919 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" +#: classes/pref/prefs.php:273 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Datos personales / Autenticación" -#: classes/pref/filters.php:481 -#: classes/pref/filters.php:924 -msgid "Match any rule" -msgstr "Coincidencia con cualquier regla" +#: classes/pref/prefs.php:276 +msgid "Personal data" +msgstr "Datos personales" -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Coincidencia inversa" +#: classes/pref/prefs.php:305 +msgid "Full name:" +msgstr "Nombre completo:" -#: classes/pref/filters.php:506 -#: classes/pref/filters.php:938 -msgid "Test" -msgstr "Probar" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "Access level:" +msgstr "Nivel de acceso:" -#: classes/pref/filters.php:788 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" +#: classes/pref/prefs.php:329 +msgid "Save data" +msgstr "Guardar datos" -#: classes/pref/filters.php:791 -#: classes/pref/users.php:352 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: classes/pref/prefs.php:341 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:900 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:679 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" -#: classes/pref/filters.php:940 -msgid "Create" -msgstr "Crear" +#: classes/pref/prefs.php:379 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." -#: classes/pref/filters.php:991 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" +#: classes/pref/prefs.php:383 +msgid "Old password:" +msgstr "Contraseña antigua:" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "en el campo" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirme la contraseña:" -#: classes/pref/filters.php:998 -#: js/PrefFilterTree.js:45 -msgid "in" -msgstr "en" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contraseña" -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Guardar regla" +#: classes/pref/prefs.php:408 +#, php-format +msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/CommonFilters.js:151 -msgid "Add rule" -msgstr "Añadir regla" +#: classes/pref/prefs.php:414 +#, fuzzy +msgid "App passwords" +msgstr "Contraseña antigua:" -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Realizar la acción" +#: classes/pref/prefs.php:426 +#, fuzzy +msgid "Generate new password" +msgstr "Generar URL nueva" -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "Ninguna acción disponible" +#: classes/pref/prefs.php:430 +#, fuzzy +msgid "Remove selected passwords" +msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Guardar acción" +#: classes/pref/prefs.php:434 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/CommonFilters.js:173 -msgid "Add action" -msgstr "Añadir acción" +#: classes/pref/prefs.php:464 +#: classes/pref/prefs.php:525 +msgid "Your password:" +msgstr "Su contraseña:" -#: classes/pref/filters.php:1140 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Sin leyenda]" +#: classes/pref/prefs.php:474 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/filters.php:1142 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regla)" -msgstr[1] "%s (%d reglas)" +#: classes/pref/prefs.php:484 +#, fuzzy +msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" -#: classes/pref/filters.php:1156 -msgid "matches any rule" -msgstr "coincide con cualquier regla" +#: classes/pref/prefs.php:490 +#, fuzzy +msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" +msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" -#: classes/pref/filters.php:1157 -msgid "inverse" -msgstr "inverso" +#: classes/pref/prefs.php:498 +msgid "OTP Key:" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1160 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d acción)" -msgstr[1] "%s (+%d acciones)" +#: classes/pref/prefs.php:531 +msgid "One time password:" +msgstr "Contraseña de un solo uso:" -#: classes/pref/labels.php:38 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" +#: classes/pref/prefs.php:538 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer plano:" +#: classes/pref/prefs.php:591 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" +#: classes/pref/prefs.php:686 +msgid "default" +msgstr "por defecto" -#: classes/pref/labels.php:231 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" +#: classes/pref/prefs.php:696 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/labels.php:272 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpiar los colores" +#: classes/pref/prefs.php:699 +msgid "More themes..." +msgstr "Más temas..." -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Articles" -msgstr "Artículos" +#: classes/pref/prefs.php:760 +msgid "Register" +msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Digest" -msgstr "Correos recopilatorios" +#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/system.php:44 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" -#: classes/pref/prefs.php:59 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: classes/pref/prefs.php:775 +#, php-format +msgid "Current server time: %s" +msgstr "Hora actual del servidor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:70 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permitir artículos duplicados" +#: classes/pref/prefs.php:804 +msgid "Save configuration" +msgstr "Guardar la configuración" -#: classes/pref/prefs.php:71 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" +#: classes/pref/prefs.php:808 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Guardar preferencias y salir" -#: classes/pref/prefs.php:71 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "Nunca aplique estas etiquetas automáticamente (lista separada por comas)." +#: classes/pref/prefs.php:813 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gestionar perfiles" -#: classes/pref/prefs.php:72 -msgid "Default language" -msgstr "Idioma por defecto" +#: classes/pref/prefs.php:816 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Opciones por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:72 -msgid "Used for full-text search" -msgstr "Utilizado para búsqueda de texto completo" +#: classes/pref/prefs.php:830 +#: classes/pref/feeds.php:786 +msgid "Plugins" +msgstr "Extensiones" -#: classes/pref/prefs.php:73 -msgid "Mark read on scroll" -msgstr "Marcar artículos como leídos al bajar la barra de desplazamiento" +#: classes/pref/prefs.php:877 +#, php-format +msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:73 -msgid "Mark articles as read as you scroll past them" -msgstr "Marcar artículos como leídos al desplazarse por ellos" +#: classes/pref/prefs.php:883 +msgid "System plugins" +msgstr "Extensiones de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:74 -msgid "Always expand articles" -msgstr "Siempre expandir artículos" +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:963 +#, php-format +msgid "v%.2f, by %s" +msgstr "v%.2f, por %s" -#: classes/pref/prefs.php:75 -msgid "Combined mode" -msgstr "Modo combinado" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "User plugins" +msgstr "Extensiones de usuario" -#: classes/pref/prefs.php:75 -msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Mostrar lista plana de artículos en lugar de paneles separados" +#: classes/pref/prefs.php:952 +msgid "Clear data" +msgstr "Borrar datos" -#: classes/pref/prefs.php:76 -msgid "Confirm marking feeds as read" -msgstr "Pedir confirmación para marcar fuentes como leídas" +#: classes/pref/prefs.php:977 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Activar las extensiones seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:77 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" +#: classes/pref/prefs.php:1069 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:78 -msgid "Default update interval" -msgstr "Intervalo de actualización por defecto" +#: classes/pref/prefs.php:1074 +#: classes/pref/prefs.php:1128 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Contraseña incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:79 -msgid "Mark sent articles as read" -msgstr "Marcar artículos enviados como leídos" +#: classes/pref/prefs.php:1152 +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgstr "Puede sobrescribir los colores, las fuentes y el diseño del tema actualmente seleccionado con declaraciones CSS personalizadas aquí." -#: classes/pref/prefs.php:80 -msgid "Enable digest" -msgstr "Habilitar correo recopilatorio" +#: classes/pref/prefs.php:1159 +msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:80 -msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Enviar diariamente un resumen de los titulares nuevos (y no leídos) a su dirección de correo electrónico" +#: classes/pref/prefs.php:1167 +msgid "Apply" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:81 -msgid "Try to send around this time" -msgstr "Intentar enviar aproximadamente a esta hora" +#: classes/pref/prefs.php:1169 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: classes/pref/prefs.php:81 -msgid "Time in UTC" -msgstr "Hora en UTC" +#: classes/pref/prefs.php:1194 +msgid "Create profile" +msgstr "Crear perfil" -#: classes/pref/prefs.php:82 -msgid "Enable API" -msgstr "Habilitar API" +#: classes/pref/prefs.php:1213 +#: classes/pref/prefs.php:1233 +msgid "(active)" +msgstr "(activo)" -#: classes/pref/prefs.php:82 -msgid "Allows accessing this account through the API" -msgstr "Permite acceder a esta cuenta mediante la API" +#: classes/pref/prefs.php:1264 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:83 -msgid "Enable categories" -msgstr "Habilitar categorías" +#: classes/pref/prefs.php:1266 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:84 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer" +#: classes/pref/prefs.php:1303 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#: classes/pref/prefs.php:85 -msgid "Maximum age of fresh articles" -msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes" +#: classes/pref/prefs.php:1304 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Crear" -#: classes/pref/prefs.php:85 -msgid "hours" -msgstr "horas" +#: classes/pref/prefs.php:1305 +#, fuzzy +msgid "Last used" +msgstr "Última actualización:" -#: classes/pref/prefs.php:86 -msgid "Hide read feeds" -msgstr "Ocultar fuentes leídas" +#: classes/pref/prefs.php:1358 +#, php-format +msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 -msgid "Always show special feeds" -msgstr "Mostrar siempre fuentes especiales" +#: classes/pref/feeds.php:28 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marcar para habilitar el campo" -#: classes/pref/prefs.php:87 -msgid "While hiding read feeds" -msgstr "Mientras se oculten las fuentes leídas" +#: classes/pref/feeds.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:280 +#: classes/pref/feeds.php:286 +#: classes/pref/feeds.php:315 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d fuente)" +msgstr[1] "(%d fuentes)" -#: classes/pref/prefs.php:88 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato de fecha largo" +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título de la fuente" -#: classes/pref/prefs.php:88 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "La sintaxis es idéntica a la función PHP date()." +#: classes/pref/feeds.php:548 +#: classes/handler/public.php:597 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/pref/prefs.php:89 -msgid "Automatically show next feed" -msgstr "Mostrar automáticamente la siguiente fuente" +#: classes/pref/feeds.php:550 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL de la fuente" -#: classes/pref/prefs.php:89 -msgid "After marking one as read" -msgstr "Tras marcar una como leída" +#: classes/pref/feeds.php:571 +#: classes/pref/feeds.php:827 +#: classes/pref/feeds.php:1656 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "Place in category:" +msgstr "Categoría:" -#: classes/pref/prefs.php:90 -msgid "Purge articles older than" -msgstr "Purgar artículos más antiguos de" +#: classes/pref/feeds.php:585 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del sitio:" -#: classes/pref/prefs.php:90 -msgid "days (0 disables)" -msgstr "días (0 desactivaciones)" +#: classes/pref/feeds.php:587 +msgid "Site URL" +msgstr "URL del sitio" -#: classes/pref/prefs.php:91 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purgar artículos sin leer" +#: classes/pref/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#: classes/feeds.php:723 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" -#: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:853 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/prefs.php:93 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato de fecha corto" +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:860 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervalo:" -#: classes/pref/prefs.php:94 -msgid "Show content preview in headlines" -msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en los titulares" +#: classes/pref/feeds.php:634 +#: classes/pref/feeds.php:875 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purga de artículos:" -#: classes/pref/prefs.php:95 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" +#: classes/pref/feeds.php:669 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." -#: classes/pref/prefs.php:95 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación." +#: classes/pref/feeds.php:680 +#: classes/feeds.php:691 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: classes/pref/prefs.php:96 -msgid "SSL client certificate" -msgstr "Certificado cliente SSL" +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:913 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: classes/pref/prefs.php:98 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" +#: classes/pref/feeds.php:714 +#: classes/pref/feeds.php:920 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" -#: classes/pref/prefs.php:98 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:934 +msgid "Cache media" +msgstr "Caché de contenido multimedia" -#: classes/pref/prefs.php:99 -#: js/PrefHelpers.js:151 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalizar hoja de estilo" +#: classes/pref/feeds.php:759 +#: classes/pref/feeds.php:941 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" -#: classes/pref/prefs.php:100 -msgid "Time zone" -msgstr "Zona horaria" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" -#: classes/pref/prefs.php:101 -msgid "Group by feed" -msgstr "Agrupar por fuente" +#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Choose file..." +msgstr "Elegir archivo..." -#: classes/pref/prefs.php:101 -msgid "Group multiple-feed output by originating feed" -msgstr "Agrupar la salida de múltiples fuentes por fuente de origen" +#: classes/pref/feeds.php:779 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" -#: classes/pref/prefs.php:102 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: classes/pref/feeds.php:1193 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Fuentes con errores" -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Fuentes inactivas" -#: classes/pref/prefs.php:197 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "La configuración ha sido guardada." +#: classes/pref/feeds.php:1236 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:242 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Sus datos personales han sido guardados." +#: classes/pref/feeds.php:1240 +#: js/PrefFeedTree.js:348 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Suscripción en lote" -#: classes/pref/prefs.php:258 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias." +#: classes/pref/feeds.php:1247 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" -#: classes/pref/prefs.php:269 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Datos personales / Autenticación" +#: classes/pref/feeds.php:1250 +msgid "Add category" +msgstr "Añadir categoría" -#: classes/pref/prefs.php:272 -msgid "Personal data" -msgstr "Datos personales" +#: classes/pref/feeds.php:1254 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:301 -msgid "Full name:" -msgstr "Nombre completo:" +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:306 -#: classes/pref/users.php:94 -msgid "E-mail:" -msgstr "Correo electrónico:" +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:314 -msgid "Access level:" -msgstr "Nivel de acceso:" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:325 -msgid "Save data" -msgstr "Guardar datos" +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:375 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." +#: classes/pref/feeds.php:1344 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir preferencias" -#: classes/pref/prefs.php:379 -msgid "Old password:" -msgstr "Contraseña antigua:" +#: classes/pref/feeds.php:1351 +msgid "Published OPML" +msgstr "OPML publicado" -#: classes/pref/prefs.php:384 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "New password:" -msgstr "Nueva contraseña:" +#: classes/pref/feeds.php:1353 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." -#: classes/pref/prefs.php:389 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirme la contraseña:" +#: classes/pref/feeds.php:1355 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares." -#: classes/pref/prefs.php:399 -msgid "Change password" -msgstr "Cambiar contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1357 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL del archivo OPML público" -#: classes/pref/prefs.php:404 -#, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar la URL del OPML público" -#: classes/pref/prefs.php:410 -#, fuzzy -msgid "App passwords" -msgstr "Contraseña antigua:" +#: classes/pref/feeds.php:1366 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" -#: classes/pref/prefs.php:422 -#, fuzzy -msgid "Generate new password" -msgstr "Generar URL nueva" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Los artículos publicados pueden ser suscritos por cualquiera que conozca la siguiente URL:" -#: classes/pref/prefs.php:426 -#, fuzzy -msgid "Remove selected passwords" -msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" +#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/feeds.php:36 +#: classes/feeds.php:37 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostrar como fuente" -#: classes/pref/prefs.php:430 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" +#: classes/pref/feeds.php:1374 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/prefs.php:460 -#: classes/pref/prefs.php:521 -msgid "Your password:" -msgstr "Su contraseña:" +#: classes/pref/feeds.php:1377 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" -#: classes/pref/prefs.php:470 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Pulse para editar fuente" -#: classes/pref/prefs.php:480 -#, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" -msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/feeds.php:1552 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:486 -#, fuzzy -msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" -msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" +#: classes/pref/feeds.php:1647 +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "Una fuente válida por línea (no se realizará detección)" -#: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "OTP Key:" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1678 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Las fuentes requieren autenticación." -#: classes/pref/prefs.php:527 -msgid "One time password:" -msgstr "Contraseña de un solo uso:" +#: classes/pref/feeds.php:1683 +#: classes/feeds.php:696 +#: classes/handler/public.php:796 +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribir" -#: classes/pref/prefs.php:534 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" +#: classes/pref/system.php:30 +msgid "Event Log" +msgstr "Registro de Eventos" -#: classes/pref/prefs.php:587 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." +#: classes/pref/system.php:41 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "default" -msgstr "por defecto" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: classes/pref/prefs.php:692 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" -#: classes/pref/prefs.php:695 -msgid "More themes..." -msgstr "Más temas..." +#: classes/pref/system.php:51 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" -#: classes/pref/prefs.php:756 -msgid "Register" -msgstr "Registro" +#: classes/pref/system.php:53 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" -#: classes/pref/prefs.php:760 -#: classes/pref/system.php:44 -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" +#: classes/pref/system.php:84 +msgid "PHP Information" +msgstr "Información de PHP" -#: classes/pref/prefs.php:771 +#: classes/feeds.php:43 #, php-format -msgid "Current server time: %s" -msgstr "Hora actual del servidor: %s" +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Última actualización: %s" -#: classes/pref/prefs.php:800 -msgid "Save configuration" -msgstr "Guardar la configuración" +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar..." -#: classes/pref/prefs.php:804 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Guardar preferencias y salir" +#: classes/feeds.php:68 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" -#: classes/pref/prefs.php:809 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gestionar perfiles" +#: classes/feeds.php:71 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Alternar la selección:" -#: classes/pref/prefs.php:812 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Opciones por defecto" +#: classes/feeds.php:77 +msgid "Selection:" +msgstr "Selección:" -#: classes/pref/prefs.php:869 -#, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:80 +msgid "Set score" +msgstr "Definir puntuación" -#: classes/pref/prefs.php:875 -msgid "System plugins" -msgstr "Extensiones de sistema" +#: classes/feeds.php:83 +msgid "Move back" +msgstr "Mover a la fuente original" -#: classes/pref/prefs.php:909 -#: classes/pref/prefs.php:955 -#, php-format -msgid "v%.2f, by %s" -msgstr "v%.2f, por %s" +#: classes/feeds.php:86 +msgid "Archive" +msgstr "Archivar" -#: classes/pref/prefs.php:917 -msgid "User plugins" -msgstr "Extensiones de usuario" +#: classes/feeds.php:90 +#: classes/feeds.php:95 +#: plugins/mailto/init.php:24 +#: plugins/mail/init.php:76 +msgid "Forward by email" +msgstr "Enviar por correo electrónico" -#: classes/pref/prefs.php:944 -msgid "Clear data" -msgstr "Borrar datos" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "Feed:" +msgstr "Fuente:" -#: classes/pref/prefs.php:969 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Activar las extensiones seleccionados" +#: classes/feeds.php:153 +#: classes/feeds.php:509 +msgid "Feed not found." +msgstr "Fuente no encontrada." -#: classes/pref/prefs.php:1054 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" +#: classes/feeds.php:214 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: classes/pref/prefs.php:1059 -#: classes/pref/prefs.php:1115 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Contraseña incorrecta" +#: classes/feeds.php:265 +#: classes/feeds.php:1247 +msgid "Archived articles" +msgstr "Artículos archivados" + +#: classes/feeds.php:325 +msgid "Collapse article" +msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/pref/prefs.php:1139 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Puede sobrescribir los colores, las fuentes y el diseño del tema actualmente seleccionado con declaraciones CSS personalizadas aquí." +#: classes/feeds.php:350 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importado en %s" -#: classes/pref/prefs.php:1146 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:402 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: classes/pref/prefs.php:1154 -msgid "Apply" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:405 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: classes/pref/prefs.php:1156 -#, fuzzy -msgid "Save and reload" -msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" +#: classes/feeds.php:408 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: classes/pref/prefs.php:1181 -msgid "Create profile" -msgstr "Crear perfil" +#: classes/feeds.php:412 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." -#: classes/pref/prefs.php:1200 -#: classes/pref/prefs.php:1220 -msgid "(active)" -msgstr "(activo)" +#: classes/feeds.php:414 +msgid "No articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: classes/pref/prefs.php:1251 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" +#: classes/feeds.php:431 +#: classes/feeds.php:585 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" -#: classes/pref/prefs.php:1253 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activar perfil" +#: classes/feeds.php:443 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" -#: classes/pref/prefs.php:1290 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: classes/feeds.php:574 +msgid "No feed selected." +msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Crear" +#: classes/feeds.php:641 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL de la fuente o del sitio" -#: classes/pref/prefs.php:1292 -#, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "Última actualización:" +#: classes/feeds.php:658 +msgid "Available feeds" +msgstr "Fuentes disponibles" -#: classes/pref/prefs.php:1345 +#: classes/feeds.php:717 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." +msgid "Search %s..." +msgstr "Buscar %s..." -#: classes/pref/system.php:30 -msgid "Event Log" -msgstr "Registro de Eventos" +#: classes/feeds.php:725 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Utilizado para stemming de palabras" -#: classes/pref/system.php:41 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" +#: classes/feeds.php:735 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintaxis de búsqueda" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: classes/feeds.php:1239 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" +#: classes/feeds.php:1241 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicados" -#: classes/pref/system.php:51 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" +#: classes/feeds.php:1243 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Recientes" -#: classes/pref/system.php:53 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: classes/feeds.php:1375 +msgid "Special" +msgstr "Especial" -#: classes/pref/system.php:85 -msgid "PHP Information" -msgstr "Información de PHP" +#: classes/feeds.php:1466 +#, php-format +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "Sintaxis de búsqueda incorrecta: %s." -#: classes/pref/users.php:26 -msgid "Edit user" -msgstr "Editar usuario" +#: classes/feeds.php:1651 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Access level: " -msgstr "Nivel de acceso:· " +#: classes/handler/public.php:519 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" -#: classes/pref/users.php:107 -msgid "User details" -msgstr "Detalles del usuario" +#: classes/handler/public.php:592 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" +#: classes/handler/public.php:602 +msgid "Content:" +msgstr "Contenido:" -#: classes/pref/users.php:149 -msgid "Last logged in" -msgstr "Última sesión el" +#: classes/handler/public.php:607 +msgid "Labels:" +msgstr "Marcadores:" -#: classes/pref/users.php:157 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Contador de fuentes suscritas" +#: classes/handler/public.php:617 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" -#: classes/pref/users.php:158 -msgid "Stored articles" -msgstr "Artículos almacenados" +#: classes/handler/public.php:619 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Fuentes suscritas" +#: classes/handler/public.php:715 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" -#: classes/pref/users.php:188 -msgid "User not found" -msgstr "Usuario no encontrado" +#: classes/handler/public.php:809 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ya está suscrito a %s." -#: classes/pref/users.php:259 +#: classes/handler/public.php:812 #, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Suscrito a %s." -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/handler/public.php:815 #, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "No se pudo crear el usuario %s" +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "No se pudo suscribir a %s." -#: classes/pref/users.php:270 +#: classes/handler/public.php:818 #, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "El usuario %s ya existe." +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." -#: classes/pref/users.php:295 +#: classes/handler/public.php:824 #, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente de su URL." -#: classes/pref/users.php:348 -msgid "Create user" -msgstr "Crear usuario" +#: classes/handler/public.php:835 +msgid "Multiple feed URLs found:" +msgstr "Múltiples URL de fuentes encontradas:" -#: classes/pref/users.php:388 -msgid "Access Level" -msgstr "Nivel de acceso" +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" -#: classes/pref/users.php:391 -msgid "Last login" -msgstr "Última sesión" +#: classes/handler/public.php:872 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Editar las opciones de suscripción" -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Click to edit" -msgstr "Pulse aquí para editar" +#: classes/handler/public.php:925 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recuperación de contraseña" -#: classes/pref/users.php:424 -msgid "No users defined." -msgstr "No se han definido usuarios." +#: classes/handler/public.php:968 +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Se enviará un enlace para crear una nueva contraseña a su correo electrónico." -#: classes/pref/users.php:426 -msgid "No matching users found." -msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." +#: classes/handler/public.php:988 +#, php-format +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "Cuánto es %d + %d:" -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" +#: classes/handler/public.php:1006 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." -#: plugins/af_comics/init.php:53 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" +#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1075 +msgid "Go back" +msgstr "Volver" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:212 -#, fuzzy -msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" -msgstr "Configuración del proxy de imágenes (af_zz_imgproxy)" +#: classes/handler/public.php:1051 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:236 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Habilitar proxy para todas las imágenes remotas." +#: classes/handler/public.php:1071 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." -#: plugins/af_proxy_http/init.php:240 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "No almacenar archivos en caché localmente." +#: classes/handler/public.php:1094 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." -#: plugins/af_proxy_http/init.php:256 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuración guardada" +#: classes/handler/public.php:1135 +msgid "Database Updater" +msgstr "Actualizador de la base de datos" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#: classes/handler/public.php:1146 +#, php-format +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "Realizando actualizaciones a la versión %d" + +#: classes/handler/public.php:1151 +#, php-format +msgid "Updating to version %d" +msgstr "Actualizando a la versión %d" + +#: classes/handler/public.php:1164 +msgid "Try again" +msgstr "Inténtelo de nuevo" + +#: classes/handler/public.php:1170 +msgid "Completed." +msgstr "Completado." + +#: classes/handler/public.php:1187 #, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Datos guardados (%s, %d)" +msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita actualizarse a la última versión (%d to %d)." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 -msgid "Show related articles" -msgstr "Mostrar artículos relacionados" +#: classes/handler/public.php:1199 +msgid "Perform updates" +msgstr "Actualizar" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marcar artículos similares como leídos" +#: classes/timehelper.php:8 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -#: plugins/af_readability/init.php:69 -msgid "Global settings" -msgstr "Preferencias globales" +#: classes/backend.php:58 +msgid "Shift" +msgstr "Mayúsculas" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Similitud mínima:" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "La extensión trigram de PostgreSQL devuelve similitud de cadena como un número de punto flotante (0-1). Si se ajusta a un valor demasiado bajo se pueden producir falsos positivos, cero deshabilita la comprobación." +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Longitud mínima del título:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:25 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Habilitar para todas las fuentes:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:29 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 -#: plugins/af_readability/init.php:112 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Actualmente habilitado para (click para editar):" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Similitud (pg_trgm)" +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2484,10 +2408,20 @@ msgstr "Límite de artículos por defecto" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Configuración de Readability (af_readability)" +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Global settings" +msgstr "Preferencias globales" + #: plugins/af_readability/init.php:98 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "Proporcionar servicios de texto completo al código central (bookmarklets) y otras extensiones" +#: plugins/af_readability/init.php:112 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Actualmente habilitado para (click para editar):" + #: plugins/af_readability/init.php:129 msgid "Readability" msgstr "Readability" @@ -2496,111 +2430,129 @@ msgstr "Readability" msgid "Inline article content" msgstr "Contenido entre líneas de artículos" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Configuración de contenido de Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Extraer contenido restante usando Readability (requiere af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Habilitar la comprobación adicional de duplicados" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota del artículo" #: plugins/auth_internal/init.php:81 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" -#: plugins/auth_internal/init.php:258 +#: plugins/auth_internal/init.php:256 msgid "Password has been changed." msgstr "La contraseña ha sido cambiada." -#: plugins/auth_internal/init.php:260 +#: plugins/auth_internal/init.php:258 msgid "Old password is incorrect." msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mail/init.php:128 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Reenviado]" -#: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse." +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mail/init.php:120 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiples artículos" -#: plugins/bookmarklets/init.php:29 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Enviar artículo(s) seleccionado(s) por correo electrónico." -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." + +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Cerrar este diálogo" + +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Alternar la barra lateral" #: plugins/close_button/init.php:28 msgid "Close article" msgstr "Cerrar artículo" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Direcciones de correo guardadas." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Configuración de contenido de Reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Extensión de correo" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "Extraer contenido restante usando Readability (requiere af_readability)" -#: plugins/mail/init.php:38 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Aquí puede establecer una dirección de correo electrónico predefinida (lista separada por comas):" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Habilitar la comprobación adicional de duplicados" -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:57 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Reenviado]" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuración guardada" -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiples artículos" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Datos guardados (%s, %d)" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Para:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 +msgid "Show related articles" +msgstr "Mostrar artículos relacionados" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marcar artículos similares como leídos" -#: plugins/mail/init.php:177 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar correo electrónico" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Similitud mínima:" -#: plugins/mailto/init.php:73 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "La extensión trigram de PostgreSQL devuelve similitud de cadena como un número de punto flotante (0-1). Si se ajusta a un valor demasiado bajo se pueden producir falsos positivos, cero deshabilita la comprobación." -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Enviar artículo(s) seleccionado(s) por correo electrónico." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Longitud mínima del título:" -#: plugins/mailto/init.php:80 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Habilitar para todas las fuentes:" -#: plugins/mailto/init.php:85 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Cerrar este diálogo" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Similitud (pg_trgm)" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota del artículo" +#: plugins/share/init.php:45 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." + +#: plugins/share/init.php:48 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" + +#: plugins/share/init.php:81 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartir mediante URL" + +#: plugins/share/init.php:103 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" + +#: plugins/share/init.php:127 +msgid "Unshare article" +msgstr "Dejar de compartir el artículo" #: plugins/nsfw/init.php:30 #: plugins/nsfw/init.php:42 @@ -2619,458 +2571,349 @@ msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" msgid "Configuration saved." msgstr "Configuración guardada." -#: plugins/share/init.php:45 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." +#: plugins/af_proxy_http/init.php:206 +#, fuzzy +msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" +msgstr "Configuración del proxy de imágenes (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/share/init.php:48 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" +#: plugins/af_proxy_http/init.php:230 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Habilitar proxy para todas las imágenes remotas." -#: plugins/share/init.php:81 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartir mediante URL" +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" -#: plugins/share/init.php:103 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" +#: plugins/af_comics/init.php:53 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" -#: plugins/share/init.php:127 -msgid "Unshare article" -msgstr "Dejar de compartir el artículo" +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artículos compartidos" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Direcciones de correo guardadas." + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Extensión de correo" + +#: plugins/mail/init.php:38 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Aquí puede establecer una dirección de correo electrónico predefinida (lista separada por comas):" + +#: plugins/mail/init.php:150 +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: plugins/mail/init.php:165 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Alternar la barra lateral" +#: plugins/mail/init.php:181 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar correo electrónico" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artículos compartidos" +#: js/App.js:309 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: js/AppBase.js:407 +#: js/App.js:534 msgid "Error explained" msgstr "Error explicado" -#: js/AppBase.js:424 +#: js/App.js:551 msgid "Fatal error" msgstr "Error crítico" -#: js/Article.js:34 +#: js/Article.js:35 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" -#: js/Article.js:60 -#: js/Headlines.js:959 -#: js/Headlines.js:977 -#: js/Headlines.js:995 -#: js/Headlines.js:1136 -#: js/Headlines.js:1172 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Article.js:61 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:778 -#: js/Headlines.js:804 -#: js/Headlines.js:816 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:729 +#: js/Headlines.js:755 +#: js/Headlines.js:767 +#: js/Headlines.js:895 +#: js/Headlines.js:913 +#: js/Headlines.js:931 +#: js/Headlines.js:1072 +#: js/Headlines.js:1108 msgid "No articles selected." msgstr "Ningún artículo seleccionado." -#: js/Article.js:68 +#: js/Article.js:69 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" -#: js/Article.js:112 +#: js/Article.js:129 msgid "Article URL:" msgstr "URL del artículo:" -#: js/Article.js:153 +#: js/Article.js:167 msgid "comments" msgstr "comentarios" -#: js/Article.js:156 +#: js/Article.js:170 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentario" msgstr[1] "comentarios" -#: js/CommonDialogs.js:11 +#: js/CommonDialogs.js:12 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" -#: js/CommonDialogs.js:38 +#: js/CommonDialogs.js:39 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." -#: js/CommonDialogs.js:39 +#: js/CommonDialogs.js:40 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" -#: js/CommonDialogs.js:83 +#: js/CommonDialogs.js:89 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribirse a fuente" -#: js/CommonDialogs.js:110 +#: js/CommonDialogs.js:119 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Fallo en el procesamiento de la salida. Esto puede indicar timeout del servidor y/o problemas de red. La salida del backend se registró en la consola del navegador." -#: js/CommonDialogs.js:125 +#: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: js/CommonDialogs.js:134 +#: js/CommonDialogs.js:143 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "La URL especificada parece ser inválida." -#: js/CommonDialogs.js:137 +#: js/CommonDialogs.js:146 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." -#: js/CommonDialogs.js:149 +#: js/CommonDialogs.js:159 msgid "Expand to select feed" msgstr "Expandir para seleccionar fuente" -#: js/CommonDialogs.js:163 +#: js/CommonDialogs.js:171 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" -#: js/CommonDialogs.js:166 +#: js/CommonDialogs.js:174 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Fallo de validación de XML: %s" -#: js/CommonDialogs.js:169 +#: js/CommonDialogs.js:177 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." -#: js/CommonDialogs.js:193 +#: js/CommonDialogs.js:201 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/CommonDialogs.js:202 -#: js/PrefFeedTree.js:382 +#: js/CommonDialogs.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" -#: js/CommonDialogs.js:223 -#: js/CommonDialogs.js:308 -#: js/PrefFeedTree.js:168 -#: js/PrefFeedTree.js:230 -#: js/PrefFeedTree.js:246 -#: js/PrefFeedTree.js:398 +#: js/CommonDialogs.js:231 +#: js/CommonDialogs.js:316 +#: js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 +#: js/PrefFeedTree.js:247 +#: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Ninguna fuente seleccionada." -#: js/CommonDialogs.js:248 +#: js/CommonDialogs.js:256 msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" -#: js/CommonDialogs.js:340 +#: js/CommonDialogs.js:348 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas." -#: js/CommonDialogs.js:362 +#: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" -#: js/CommonDialogs.js:386 -#: js/tt-rss.js:564 +#: js/CommonDialogs.js:394 +#: js/App.js:1204 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/CommonDialogs.js:414 -#: js/tt-rss.js:415 -#: js/tt-rss.js:545 +#: js/CommonDialogs.js:422 +#: js/App.js:1053 +#: js/App.js:1184 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." -#: js/CommonDialogs.js:428 +#: js/CommonDialogs.js:436 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar fuente" -#: js/CommonDialogs.js:452 +#: js/CommonDialogs.js:460 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" -#: js/CommonFilters.js:15 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Expresión regular, sin delimitadores (p.e. barras)" - -#: js/Feeds.js:228 +#: js/Feeds.js:231 msgid "Your password is at default value" msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto" -#: js/Headlines.js:667 -#: js/Headlines.js:717 -#: js/Headlines.js:734 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Pulse abrir la siguiente fuente sin leer." - -#: js/Headlines.js:671 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancelar búsqueda" - -#: js/Headlines.js:731 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para continuar." - -#: js/Headlines.js:742 -msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la consola de errores para más detalles)" - -#: js/Headlines.js:1003 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" -msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" - -#: js/Headlines.js:1005 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" -msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" - -#: js/Headlines.js:1145 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" -msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" - -#: js/Headlines.js:1148 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" -msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" - -#: js/Headlines.js:1149 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." - -#: js/Headlines.js:1178 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" -msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" - -#: js/Headlines.js:1194 -msgid "No article is selected." -msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." - -#: js/Headlines.js:1229 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" - -#: js/Headlines.js:1231 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" -msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" - -#: js/Headlines.js:1294 -msgid "Open original article" -msgstr "Abrir artículo original" - -#: js/Headlines.js:1301 -msgid "Display article URL" -msgstr "Mostrar la URL del artículo" - -#: js/Headlines.js:1408 -msgid "Assign label" -msgstr "Asignar marcador" - -#: js/Headlines.js:1413 -msgid "Remove label" -msgstr "Borrar marcador" - -#: js/Headlines.js:1460 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" - -#: js/Headlines.js:1470 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marcar grupo como leído" - -#: js/Headlines.js:1482 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marcar fuente como leída" - -#: js/PrefFeedTree.js:36 +#: js/PrefFeedTree.js:37 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoría" -#: js/PrefFeedTree.js:43 +#: js/PrefFeedTree.js:44 msgid "Remove category" msgstr "Borrar categoría" -#: js/PrefFeedTree.js:140 +#: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." -#: js/PrefFeedTree.js:153 +#: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:196 +#: js/PrefFeedTree.js:197 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:209 +#: js/PrefFeedTree.js:210 msgid "No categories selected." msgstr "Ninguna categoría seleccionada." -#: js/PrefFeedTree.js:260 +#: js/PrefFeedTree.js:261 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editar múltiples fuentes" -#: js/PrefFeedTree.js:284 +#: js/PrefFeedTree.js:285 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:316 msgid "Rename category to:" msgstr "Cambiar el nombre de la categoría a:" -#: js/PrefFeedTree.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:328 msgid "Category title:" msgstr "Nombre de la categoría:" -#: js/PrefFeedTree.js:351 +#: js/PrefFeedTree.js:352 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." -#: js/PrefFeedTree.js:373 +#: js/PrefFeedTree.js:374 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" -#: js/PrefFilterTree.js:48 +#: js/PrefFilterTree.js:49 msgid "Inverse" msgstr "Inverso" -#: js/PrefFilterTree.js:107 -#: js/PrefFilterTree.js:123 -#: js/PrefFilterTree.js:236 +#: js/PrefFilterTree.js:108 +#: js/PrefFilterTree.js:124 +#: js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Ningún filtro seleccionado." -#: js/PrefFilterTree.js:111 +#: js/PrefFilterTree.js:112 msgid "Combine selected filters?" msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" -#: js/PrefFilterTree.js:128 +#: js/PrefFilterTree.js:129 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." -#: js/PrefFilterTree.js:148 +#: js/PrefFilterTree.js:149 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtro" -#: js/PrefFilterTree.js:173 +#: js/PrefFilterTree.js:172 msgid "Remove filter?" msgstr "¿Borrar el filtro?" -#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefFilterTree.js:222 msgid "Remove selected filters?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/PrefHelpers.js:17 +#: js/PrefHelpers.js:19 #, fuzzy msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" -#: js/PrefHelpers.js:42 +#: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" -#: js/PrefHelpers.js:59 +#: js/PrefHelpers.js:60 msgid "Clear event log?" msgstr "¿Borrar registro de eventos?" -#: js/PrefHelpers.js:78 +#: js/PrefHelpers.js:79 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfiles de preferencias" -#: js/PrefHelpers.js:87 +#: js/PrefHelpers.js:88 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados." -#: js/PrefHelpers.js:102 +#: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." msgstr "Ningún perfil seleccionado." -#: js/PrefHelpers.js:109 +#: js/PrefHelpers.js:110 msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/PrefHelpers.js:118 +#: js/PrefHelpers.js:119 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Seleccione un perfil para activar." -#: js/PrefHelpers.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:175 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" -#: js/PrefHelpers.js:181 +#: js/PrefHelpers.js:183 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "¿Borrar los datos guardados por esta extensión?" -#: js/PrefHelpers.js:200 +#: js/PrefHelpers.js:202 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." -#: js/PrefHelpers.js:224 +#: js/PrefHelpers.js:226 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/PrefHelpers.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:248 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" -#: js/common.js:215 +#: js/common.js:216 msgid "Click to close" msgstr "Clic para cerrar" -#: js/tt-rss.js:368 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo." - -#: js/tt-rss.js:484 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo." - -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/tt-rss.js:584 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "El modo de pantalla ancha no está disponible en el modo combinado." - -#: js/tt-rss.js:553 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." - -#: js/tt-rss.js:558 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 -msgid "Related articles" -msgstr "Artículos relacionados" - -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar artículo por correo" -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 +msgid "Related articles" +msgstr "Artículos relacionados" #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" @@ -3088,260 +2931,372 @@ msgstr "¿No compartir este artículo?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" -#: js/AppBase.js:184 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" -#: js/AppBase.js:310 +#: js/App.js:436 msgid "Update daemon is not running." msgstr "El demonio de actualización no se está ejecutando" -#: js/AppBase.js:323 +#: js/App.js:449 msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "El demonio de actualización no está actualizando las fuentes." -#: js/AppBase.js:474 +#: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no controlada" -#: js/Article.js:239 +#: js/App.js:1003 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo." + +#: js/App.js:1122 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo." + +#: js/App.js:1135 +#: js/App.js:1225 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "El modo de pantalla ancha no está disponible en el modo combinado." + +#: js/App.js:1193 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." + +#: js/App.js:1198 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." + +#: js/Article.js:237 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: js/Article.js:243 +#: js/Article.js:242 msgid "Saving article tags..." msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." -#: js/CommonDialogs.js:12 +#: js/CommonDialogs.js:13 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Borrando el icono de la fuente..." -#: js/CommonDialogs.js:17 +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "Feed icon removed." msgstr "Icono de la fuente borrado." -#: js/CommonDialogs.js:40 +#: js/CommonDialogs.js:41 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: js/CommonDialogs.js:48 +#: js/CommonDialogs.js:50 msgid "Upload complete." msgstr "Subida completa." -#: js/CommonDialogs.js:62 +#: js/CommonDialogs.js:65 msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "La subida falló: el icono es demasiado grande." -#: js/CommonDialogs.js:65 +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Upload failed." msgstr "Subida fallida." -#: js/CommonDialogs.js:203 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:211 +#: js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." -#: js/CommonDialogs.js:389 +#: js/CommonDialogs.js:397 msgid "Removing feed..." msgstr "Eliminando la fuente..." -#: js/CommonDialogs.js:432 -#: js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFilterTree.js:206 -#: js/PrefUsers.js:40 +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefFeedTree.js:297 +#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Guardando datos..." -#: js/CommonDialogs.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:247 +#: js/CommonDialogs.js:462 +#: js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Intentando cambiar la dirección..." -#: js/CommonDialogs.js:474 -#: js/PrefHelpers.js:263 +#: js/CommonDialogs.js:482 +#: js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." -#: js/CommonFilters.js:151 +#: js/CommonFilters.js:132 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regla" -#: js/CommonFilters.js:173 +#: js/CommonFilters.js:162 msgid "Edit action" msgstr "Editar acción" -#: js/CommonFilters.js:212 +#: js/CommonFilters.js:203 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Buscando artículos (%d procesados, %f encontrados)..." -#: js/CommonFilters.js:243 +#: js/CommonFilters.js:232 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Encontrados %d artículos coincidentes con este filtro:" -#: js/CommonFilters.js:254 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del filtro." -#: js/CommonFilters.js:296 +#: js/CommonFilters.js:285 msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" -#: js/FeedTree.js:67 +#: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Depurar feed" -#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:125 msgid "(Un)collapse" msgstr "(Des)plegar" -#: js/Feeds.js:382 +#: js/Feeds.js:387 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" -#: js/Feeds.js:386 +#: js/Feeds.js:391 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." -#: js/Feeds.js:404 +#: js/Feeds.js:409 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 día de antigüedad como leídos?" -#: js/Feeds.js:407 +#: js/Feeds.js:412 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 semana de antigüedad como leídos?" -#: js/Feeds.js:410 +#: js/Feeds.js:415 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 2 semanas de antigüedad como leídos?" -#: js/Feeds.js:413 +#: js/Feeds.js:418 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "¿Marcar %w en %s como leídos?" -#: js/Feeds.js:416 +#: js/Feeds.js:421 msgid "search results" msgstr "resultados de búsqueda" -#: js/Feeds.js:416 +#: js/Feeds.js:421 msgid "all articles" msgstr "todos los artículos" -#: js/Feeds.js:458 +#: js/Feeds.js:463 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: js/Headlines.js:930 +#: js/Headlines.js:614 +#: js/Headlines.js:664 +#: js/Headlines.js:681 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Pulse abrir la siguiente fuente sin leer." + +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar búsqueda" + +#: js/Headlines.js:678 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para continuar." + +#: js/Headlines.js:866 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artículo seleccionado" msgstr[1] "%d artículos seleccionados" -#: js/PrefFeedTree.js:141 +#: js/Headlines.js:939 +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" +msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" + +#: js/Headlines.js:941 +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" +msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" + +#: js/Headlines.js:1081 +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" +msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" + +#: js/Headlines.js:1084 +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" +msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" + +#: js/Headlines.js:1085 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." + +#: js/Headlines.js:1114 +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" +msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" + +#: js/Headlines.js:1130 +msgid "No article is selected." +msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." + +#: js/Headlines.js:1165 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" + +#: js/Headlines.js:1167 +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" +msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" + +#: js/Headlines.js:1217 +msgid "Open original article" +msgstr "Abrir artículo original" + +#: js/Headlines.js:1224 +msgid "Display article URL" +msgstr "Mostrar la URL del artículo" + +#: js/Headlines.js:1331 +msgid "Assign label" +msgstr "Asignar marcador" + +#: js/Headlines.js:1336 +msgid "Remove label" +msgstr "Borrar marcador" + +#: js/Headlines.js:1373 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" + +#: js/Headlines.js:1383 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar grupo como leído" + +#: js/Headlines.js:1395 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marcar fuente como leída" + +#: js/PrefFeedTree.js:142 msgid "Removing category..." msgstr "Borrando categoría..." -#: js/PrefFeedTree.js:155 +#: js/PrefFeedTree.js:156 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." -#: js/PrefFeedTree.js:197 +#: js/PrefFeedTree.js:198 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." -#: js/PrefFeedTree.js:330 +#: js/PrefFeedTree.js:331 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoría..." -#: js/PrefFilterTree.js:112 +#: js/PrefFilterTree.js:113 msgid "Joining filters..." msgstr "Uniendo filtros..." -#: js/PrefFilterTree.js:178 +#: js/PrefFilterTree.js:177 msgid "Removing filter..." msgstr "Eliminando el filtro..." -#: js/PrefFilterTree.js:224 +#: js/PrefFilterTree.js:223 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." -#: js/PrefHelpers.js:43 +#: js/PrefHelpers.js:44 #: plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Limpiando URLs..." -#: js/PrefHelpers.js:46 +#: js/PrefHelpers.js:47 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Borradas todas las URLs generadas." -#: js/PrefHelpers.js:88 +#: js/PrefHelpers.js:89 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." -#: js/PrefHelpers.js:123 +#: js/PrefHelpers.js:124 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando perfil..." -#: js/PrefHelpers.js:203 +#: js/PrefHelpers.js:205 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, espere por favor..." -#: js/PrefLabelTree.js:69 +#: js/PrefLabelTree.js:70 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcadores" -#: js/PrefLabelTree.js:126 +#: js/PrefLabelTree.js:127 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" -#: js/PrefLabelTree.js:139 -#: js/PrefLabelTree.js:159 +#: js/PrefLabelTree.js:140 +#: js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Ninguna etiqueta seleccionada." -#: js/PrefLabelTree.js:146 +#: js/PrefLabelTree.js:147 msgid "Remove selected labels?" msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" -#: js/PrefLabelTree.js:147 +#: js/PrefLabelTree.js:148 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." -#: js/PrefUsers.js:15 +#: js/PrefUsers.js:17 msgid "Please enter username:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" -#: js/PrefUsers.js:18 +#: js/PrefUsers.js:20 msgid "Adding user..." msgstr "Añadiendo usuario..." -#: js/PrefUsers.js:36 +#: js/PrefUsers.js:38 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuario" -#: js/PrefUsers.js:57 -#: js/PrefUsers.js:96 -#: js/PrefUsers.js:103 +#: js/PrefUsers.js:59 +#: js/PrefUsers.js:98 +#: js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Ningún usuario seleccionado." -#: js/PrefUsers.js:62 -#: js/PrefUsers.js:108 +#: js/PrefUsers.js:64 +#: js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." -#: js/PrefUsers.js:66 +#: js/PrefUsers.js:68 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" -#: js/PrefUsers.js:67 +#: js/PrefUsers.js:69 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." -#: js/PrefUsers.js:82 +#: js/PrefUsers.js:84 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas." -#: js/PrefUsers.js:83 +#: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." @@ -3354,6 +3309,10 @@ msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" msgid "Saving article note..." msgstr "Guardando nota del artículo..." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Desplegar el artículo" + #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Intentando cambiar la URL..." @@ -3366,9 +3325,41 @@ msgstr "No se pudo cambiar la URL." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Desplegar el artículo" +#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" +#~ msgstr "No hay errores, el fichero se ha actualizado correctamente" + +#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "El fichero cargado excede la directiva upload_max_filesize directive en php.ini" + +#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +#~ msgstr "El fichero cargado excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML" + +#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" +#~ msgstr "El fichero cargado solo fue subido parcialmente" + +#~ msgid "No file was uploaded" +#~ msgstr "No se ha subido ningún archivo" + +#~ msgid "Missing a temporary folder" +#~ msgstr "No se ha encontrado una carpeta temporal" + +#~ msgid "Failed to write file to disk." +#~ msgstr "Fallo en la escritura en disco." + +#~ msgid "A PHP extension stopped the file upload." +#~ msgstr "Una extensión PHP detuvo la carga del fichero." + +#~ msgid "Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Atajos de teclado" + +#~ msgid "Don't cache files locally." +#~ msgstr "No almacenar archivos en caché localmente." + +#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +#~ msgstr "Expresión regular, sin delimitadores (p.e. barras)" + +#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" +#~ msgstr "No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la consola de errores para más detalles)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Alternar incrustación del artículo original" -- cgit v1.2.3