From c9c9e4a9eab5739b93b15ba59b0436a44f64e1f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Sun, 5 Jun 2022 08:52:40 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ --- locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po | 3280 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1702 insertions(+), 1578 deletions(-) (limited to 'locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po index f5f555be1..e8f91c746 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Korotkiy \n" "Language-Team: Finnish %s" msgstr "Luotiin tunniste %s" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" - -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Artikkelit" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Yhteenveto" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Estetyt avainsanat" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "Oletuskieli" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja " "artikkelinäkymien sijasta" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Oletusaikaväli" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) " "artikkeleista" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Aikavyöhyke" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Ota API käyttöön" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Käytä kansioita" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "tuntia" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Päiväyksen pitempi muoto" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 #, fuzzy msgid "" "Syntax is identical to PHP date()-funktiossa." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Älä näytä kuvia" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Aikavyöhyke" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Näytä artikkelit" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 #, fuzzy #| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Ei päivitystä" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 #, fuzzy msgid "Grid view" msgstr "Tuoreet artikkelit" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Tietosi tallennettiin." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Koko nimi:" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "Sähköposti:" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Vanha salasana:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Uusi salasana:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Vahvista salasana:" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 #, fuzzy msgid "Generate password" msgstr "Luo uusi URL" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Poista valittu" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Salasanasi:" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Poista OTP käytöstä" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Omat tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Vanha salasana:" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Tunnistautuminen" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "oletus" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Muokkaa" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Lisää teemoja…" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Tuoreet artikkelit" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Lisätietoja…" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Palvelimen aika: %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Tallenna asetukset" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 #, fuzzy msgid "Save and exit" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Hallitse profiileita" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Palauta oletusarvot" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Kaikki" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1083,74 +1064,70 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "lisätietoja" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy #| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 #, fuzzy #| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" msgstr "Suorita päivityksiä" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" msgstr "Sähköpostilisäosa" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Lisäosat" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Väärä kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Väärä salasana" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Luo" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Viimeksi päivitetty:" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1161,145 +1138,82 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Virhe" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Poista valinnat" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Tiedosto" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 #, fuzzy #| msgid "Event Log" msgid "Event log" msgstr "Tapahtumaloki" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 #, fuzzy #| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" msgstr "Tallenna asetukset" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "Vastaanottaja:" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 #, fuzzy msgid "Send test email" msgstr "Lähetä sähköposti" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "Tietoja PHP:stä" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Kaikki syötteet" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(käänteinen)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Yhdistä" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: classes/pref/filters.php:720 -#, fuzzy -msgid "[No caption]" -msgstr "Nimi" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d sääntö)" -msgstr[1] "%s (%d sääntöä)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" - -#: classes/pref/filters.php:737 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(käänteinen)" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d toiminto)" -msgstr[1] "%s (+%d toimintoa)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Luokittelemattomat" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Rekisteröity" @@ -1316,7 +1230,7 @@ msgstr "Tilatut syötteet" msgid "Stored articles" msgstr "Tallennetut artikkelit" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" @@ -1343,538 +1257,690 @@ msgstr "Luo käyttäjätunnus" msgid "Click to edit" msgstr "Napsauta muokataksesi" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d syöte)" -msgstr[1] "(%d syötettä)" - -#: classes/pref/feeds.php:533 +#: classes/config.php:373 #, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d syöte)" -msgstr[1] "(%d syötettä)" - -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Poista OTP käytöstä" - -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Git error [RC=%d]: %s" +msgstr "Kohtalokas virhe" -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 +msgid "Feed not found." +msgstr "Syötettä ei löydy." -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d syöte)" +#: classes/feeds.php:126 +msgid "Never" +msgstr "Ei koskaan" -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arkistoidut artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" +#: classes/feeds.php:302 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sulje artikkeli" -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:325 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Tuotu %s" -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" +#: classes/feeds.php:401 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi." -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Siirrä kansioon:" +#: classes/feeds.php:404 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi." -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Kieli:" +#: classes/feeds.php:407 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi." -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 +#: classes/feeds.php:411 #, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Oletusaikaväli" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikkeleiden siivous:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Tunnistautuminen" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Valinnat" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Virheelliset syötteet" - -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Passiiviset syötteet" - -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" - -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Tilaa useita" +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin " +"(Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Kansiot" +#: classes/feeds.php:413 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Lisää kansio" +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Valitse tiedosto…" +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" +"Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Tuo OPML" +#: classes/feeds.php:573 +msgid "No feed selected." +msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Vie OMPL" +#: classes/feeds.php:1248 +msgid "Starred articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Sisältäen asetukset" +#: classes/feeds.php:1250 +msgid "Published articles" +msgstr "Julkiset artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Näytä osoite" +#: classes/feeds.php:1252 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Tuoreet artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Kaikki artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:1044 -#, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Lisää syötteitä" +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Viimeksi luetut" -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:1393 +msgid "Special" +msgstr "Erikoiset" -#: classes/pref/feeds.php:1054 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Jaa" +#: classes/feeds.php:1488 +#, php-format +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "" -#: classes/userhelper.php:221 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Käyttäjän %s salasanaksi vaihdettu %s" +#: classes/feeds.php:1678 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Hakutulokset: %s" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-työkalu" -#: classes/opml.php:36 +#: classes/opml.php:39 msgid "Importing OPML..." msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa…" -#: classes/opml.php:41 +#: classes/opml.php:44 msgid "Return to preferences" msgstr "Palaa asetuksiin" -#: classes/opml.php:321 +#: classes/opml.php:324 #, php-format msgid "Adding feed: %s" msgstr "Lisätään syöte: %s" -#: classes/opml.php:341 +#: classes/opml.php:344 #, php-format msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" -#: classes/opml.php:355 +#: classes/opml.php:358 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "Lisätään tunniste %s" -#: classes/opml.php:358 +#: classes/opml.php:361 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" -#: classes/opml.php:370 +#: classes/opml.php:373 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: classes/opml.php:406 +#: classes/opml.php:409 #, php-format msgid "Adding filter %s..." msgstr "Lisätään suodatin %s…" -#: classes/opml.php:544 +#: classes/opml.php:568 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "" -#: classes/opml.php:590 +#: classes/opml.php:619 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" -#: classes/opml.php:602 +#: classes/opml.php:631 #, fuzzy msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." -#: classes/opml.php:606 +#: classes/opml.php:635 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." -#: classes/opml.php:619 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" -#: classes/opml.php:628 +#: classes/opml.php:671 msgid "Error while parsing document." msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." -#: classes/config.php:335 -#, fuzzy, php-format -msgid "Git error [RC=%d]: %s" -msgstr "Kohtalokas virhe" +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Valikko" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 -msgid "Feed not found." -msgstr "Syötettä ei löydy." +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Avaa seuraava syöte" -#: classes/feeds.php:119 -msgid "Never" -msgstr "Ei koskaan" +#: classes/rpc.php:587 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Avaa seuraava syöte" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arkistoidut artikkelit" +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Avaa edellinen syöte" -#: classes/feeds.php:257 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sulje artikkeli" +#: classes/rpc.php:589 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Avaa edellinen syöte" -#: classes/feeds.php:280 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Tuotu %s" +#: classes/rpc.php:590 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: classes/feeds.php:356 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi." +#: classes/rpc.php:591 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: classes/feeds.php:359 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi." +#: classes/rpc.php:592 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: classes/feeds.php:362 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi." +#: classes/rpc.php:593 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" + +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Avaa seuraava artikkeli" + +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Avaa edellinen artikkeli" -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/rpc.php:596 #, fuzzy -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin " -"(Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: classes/feeds.php:368 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." +#: classes/rpc.php:597 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Näytä hakudialogi" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +#: classes/rpc.php:599 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Peru haku" + +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Artikkeli" + +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Lisää/Poista tähti" + +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" + +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Vaihda luettu/lukematon" + +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Muokkaa avainsanoja" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Vieritä alas" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Vieritä ylös" + +#: classes/rpc.php:610 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Vieritä alas" + +#: classes/rpc.php:611 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Vieritä ylös" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Piilota/näytä artikkeli" + +#: classes/rpc.php:615 +#, fuzzy +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -"Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" -#: classes/feeds.php:525 -msgid "No feed selected." -msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Artikkelin valinta" -#: classes/feeds.php:1114 -msgid "Starred articles" -msgstr "Tähdelliset artikkelit" +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Valitse kaikki artikkelit" -#: classes/feeds.php:1116 -msgid "Published articles" -msgstr "Julkiset artikkelit" +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Valitse lukemattomat" -#: classes/feeds.php:1118 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Tuoreet artikkelit" +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Valitse tähdellä merkityt" -#: classes/feeds.php:1252 -msgid "Special" -msgstr "Erikoiset" +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Valitse julkaistu" -#: classes/feeds.php:1343 -#, php-format -msgid "Incorrect search syntax: %s." +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Vaihda valittujen tila" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Poista valinnat" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Syöte" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Muokkaa syötettä" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1533 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Hakutulokset: %s" +#: classes/rpc.php:633 +#, fuzzy +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Lisää/Poista tähti" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" + +#: classes/rpc.php:635 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Mene" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Päivitä" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Luo tunniste" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Näytä ohjeikkuna" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Sulje ikkuna" #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content" -msgid "Continue" -msgstr "Sisältö" +#: classes/userhelper.php:238 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Käyttäjän %s salasanaksi vaihdettu %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Salasana on vaihdettu." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vanha salasana on virheellinen." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " "disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds." msgstr "Käytä syötekansioita" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 #, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Samankaltaisuus (pg_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Tiedot tallennettu." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Luettavuus" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 -msgid "Subscribe" -msgstr "Tilaa" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Asetukset tallennettiin" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Continue" +msgstr "Sisältö" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Salasana on vaihdettu." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vanha salasana on virheellinen." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 +msgid "Subscribe" +msgstr "Tilaa" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Olet jo tilannut syötteen %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Tilattu syöte %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s ei sisällä syötteitä." -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Syötettä %s ei voitu tilata.
Osoitetta ei voi ladata." -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Tilaa valittu syöte" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Sisältö:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Tunnisteet:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Jaa" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1882,105 +1948,76 @@ msgstr "" "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet " "kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" - -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW lisäosa" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Asetukset tallennettiin" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Lisää/Poista tähti" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 #, fuzzy msgid "Article unshared" msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Jaa osoitteella" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Artikkelia ei löytynyt." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Poista artikkelin jako" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Luo uusi URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Lisää/Poista tähti" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Tunnista automaattisesti" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "Unohdin salasanani" @@ -1997,7 +2034,7 @@ msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2009,17 +2046,391 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Muista kirjautumiseni" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Tunnista automaattisesti" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Pikanäppäimet" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Kohtalokas virhe" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Käsittelemätön poikkeus" + +#: js/App.js:871 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!" + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." + +#: js/App.js:1118 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." + +#: js/App.js:1241 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Valitse syötteet ensin." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "Artikkelin osoite:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "ei avainsanoja" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "kommentit" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "kommentti" +msgstr[1] "kommenttia" + +#: js/Article.js:340 +#, fuzzy +#| msgid "Articles" +msgid "Article tags" +msgstr "Artikkelit" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Tilattiin syöte %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Antamasi osoite on viallinen." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML-tarkistus epäonnistui: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Virheelliset syötteet" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Poistetaan syöte..." + +#: js/CommonDialogs.js:374 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:397 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Lataus valmis." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Poista suosikkikuvake?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Suosikkikuvake poistettu." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Tallennetaan tiedot..." + +#: js/CommonDialogs.js:598 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Tämä syöte" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +#, fuzzy +#| msgid "Generate new share URL for this article?" +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." + +#: js/CommonDialogs.js:649 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Muokkaa suodatinta" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Luo suodatin" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:73 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:96 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Muokkaa sääntöä" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Lisää sääntö" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" + +#: js/CommonFilters.js:223 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ei mikään" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "kansiossa" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Muokkaa toimintoa" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Lisää toiminto" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Poista suodatin?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Poistetaan suodatin..." + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Kokeilu" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Avaa seuraava syöte" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" + +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" #: js/Feeds.js:262 #, fuzzy @@ -2032,358 +2443,241 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "" "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "" "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "" "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s " "luetuiksi?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Merkitäänkö %w syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "hakutulokset" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "kaikki artikkelit" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Haun syntaksi" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Sulje napsauttamalla" - -#: js/PrefLabelTree.js:71 -#, fuzzy -#| msgid "Edit rule" -msgid "Edit label" -msgstr "Muokkaa sääntöä" - -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Kirjasin:" - -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Tausta:" - -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?" - -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna." +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Peru haku" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Valitse…" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Pikanäppäimet" +#: js/Headlines.js:890 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artikkeli valittu" +msgstr[1] "%d artikkelia valittu" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" +msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" +msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Kohtalokas virhe" +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" +msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Käsittelemätön poikkeus" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/App.js:833 -#, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!" +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" +msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" -#: js/App.js:1065 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Näytä artikkelin osoite" -#: js/App.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Liitä tunniste" -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Poista tunniste" -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Valitse syötteet ensin." +#: js/Headlines.js:1615 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Muokkaa kansiota" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Poista kansio" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Poistetaan kansio..." -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..." -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Poistetaan valitut kansiot..." -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 #, fuzzy #| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Tallennetaan tiedot..." - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Kansion nimi:" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Luodaan kansio..." -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Tilataan syötteet..." -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Tilattiin syöte %s" - -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Antamasi osoite on viallinen." - -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä." - -#: js/CommonDialogs.js:161 -#, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML-tarkistus epäonnistui: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Virheelliset syötteet" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Poistetaan syöte..." - -#: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:376 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Lataus valmis." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Poista suosikkikuvake?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Suosikkikuvake poistettu." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Käänteiset valinnat" -#: js/CommonDialogs.js:603 +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Tämä syöte" +msgid "No filters selected." +msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." -#: js/CommonDialogs.js:605 -#, fuzzy -#| msgid "Generate new share URL for this article?" -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Yhdistetään suodattimet..." -#: js/CommonDialogs.js:625 -#, fuzzy -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?" -#: js/CommonDialogs.js:632 -#, fuzzy -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2481,326 +2775,182 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Tyhjennä tiedot" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "User plugins" msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Käyttäjän lisäosat" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy #| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "Rekisteröinti epäonnistui." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy #| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" msgstr "Sähköpostilisäosa" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy #| msgid "Plugins" msgid "Plugin installer" msgstr "Lisäosat" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Importing, please wait..." msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Importoidaan, odota..." -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:580 -#, fuzzy +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Last updated: %s" msgid "Updated: %s" msgstr "Päivitetty viimeksi: %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy #| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" msgstr "Käyttäjän lisäosat" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy #| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update done." msgstr "Päivitä" -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Uusi versio saatavilla!" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, fuzzy, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format #| msgid "Checking version... " msgid "Checking: %s" msgstr "Tarkistetaan versio..." -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy #| msgid "Last update:" msgid "Ready to update" msgstr "Viimeksi päivitetty:" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importoidaan, odota..." -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "OPML-tuonti" -#: js/PrefHelpers.js:807 +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." msgstr "" -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Peru haku" - -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Valitse…" - -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." - -#: js/Headlines.js:832 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." - -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." - -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artikkeli valittu" -msgstr[1] "%d artikkelia valittu" - -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" -msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" -msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" -msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" -msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Näytä artikkelin osoite" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Liitä tunniste" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Poista tunniste" - -#: js/Headlines.js:1515 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Merkitse syöte luetuksi" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "kansiossa" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Käänteiset valinnat" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Yhdistetään suodattimet..." - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "Artikkelin osoite:" - -#: js/Article.js:132 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "ei avainsanoja" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "kommentit" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "kommentti" -msgstr[1] "kommenttia" - -#: js/Article.js:340 +#: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy -#| msgid "Articles" -msgid "Article tags" -msgstr "Artikkelit" +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Muokkaa sääntöä" -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):" +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Kirjasin:" -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Tausta:" -#: js/FeedTree.js:105 -#, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?" -#: js/FeedTree.js:128 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna." + +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?" + +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." #: js/PrefUsers.js:19 #, fuzzy @@ -2811,7 +2961,7 @@ msgstr "Syötä käyttäjätunnus:" msgid "Adding user..." msgstr "Lisätään käyttäjä…" -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Muokkaa käyttäjää" @@ -2844,112 +2994,24 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..." -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Muokkaa suodatinta" - -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Luo suodatin" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:72 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" - -#: js/CommonFilters.js:74 -#, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" - -#: js/CommonFilters.js:95 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Muokkaa sääntöä" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Lisää sääntö" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" - -#: js/CommonFilters.js:222 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Ei mikään" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Muokkaa toimintoa" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Lisää toiminto" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Poista suodatin?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Poistetaan suodatin..." - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Kokeilu" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Luo" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Sulje napsauttamalla" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Liittyvät artikkelit" -#: plugins/note/note.js:9 -#, fuzzy -#| msgid "Saving article tags..." -msgid "Saving article note..." -msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#: plugins/note/note.js:19 #, fuzzy -#| msgid "Email article" -msgid "Expand article" -msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" +#| msgid "Saving article tags..." +msgid "Saving article note..." +msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2976,41 +3038,149 @@ msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" -#: js/Feeds.js:284 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email article" +msgid "Expand article" +msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" msgstr "" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Poista kansio" +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Litteet" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" + +#: js/CommonDialogs.js:18 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Syötteen/sivuston osoite" + +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" msgstr "Saatavilla olevat syötteet" -#: js/CommonDialogs.js:86 +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#: js/CommonDialogs.js:101 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen." -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Syötteen otsikko" + +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "Syötteen osoite" + +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "Sivuston URL-osoite:" +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "Sivuston URL-osoite" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Suosikkikuvake" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivoitu" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Käänteinen täsmäys" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Täsmäys" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Suorita toiminnot" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Avaa asetukset" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Etsi %s…" + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:471 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Merkitse syöte luetuksi" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Käännä" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Pisteytä" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Poista kansio" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "" @@ -3025,52 +3195,65 @@ msgstr "Aktivoi profiili" msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install" +msgstr "Sähköpostilisäosa" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Uploading, please wait..." +msgid "Updating..." +msgstr "Ladataan, odota..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 #, fuzzy #| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" msgstr "Lataus valmis." -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Käännä" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Pisteytä" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Litteet" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Nimi" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Käyttäjäoikeudet: " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Aktivoitu" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Käyttäjätiedot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Kertakäyttöinen salasana:" @@ -3220,9 +3403,6 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Tunnisteiden muokkaus" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Nimi" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Värit" @@ -3282,15 +3462,6 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Aktivoitu" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Käänteinen täsmäys" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3330,36 +3501,15 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Käyttöoikeustaso:" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Täsmäys" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Suorita toiminnot" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "kentässä" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Suorita toiminto" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Syötteen otsikko" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "Syötteen osoite" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "Sivuston URL-osoite" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Aikaväli:" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Käyttäjätunnus" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Suosikkikuvake" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Vaihda" @@ -3375,9 +3525,6 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Muokkaa" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Käyttäjätiedot" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" @@ -3403,19 +3550,10 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." - #, fuzzy #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Valitse kaikki artikkelit" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "Syötteen/sivuston osoite" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Etsi %s…" - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "tuntematon tyyppi" @@ -3471,9 +3609,6 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid "Tag cloud" #~ msgstr "Avainsanapilvi" -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Avaa asetukset" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Vaihda valittujen tila:" @@ -3603,10 +3738,6 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid "limit:" #~ msgstr "raja:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Sulje syöteluettelo" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3739,16 +3870,9 @@ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" - #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)" -#, fuzzy -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "Merkitse syöte luetuksi" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." -- cgit v1.2.3