From 0f40d522a3da37a1f90d31a8ca9f1f29f88aca25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 9 Apr 2013 22:19:10 +0400 Subject: rebase translations --- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 704 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 371 insertions(+), 333 deletions(-) (limited to 'locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index a10304e37..0a24c371d 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-04 21:31+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-09 22:19+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 08:43+0100\n" "Last-Translator: Raphael Rochet \n" "Language-Team: French\n" @@ -175,19 +175,19 @@ msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configur #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 #: js/prefs.js:858 -#: js/prefs.js:1445 -#: js/prefs.js:1498 -#: js/prefs.js:1557 -#: js/prefs.js:1574 -#: js/prefs.js:1590 -#: js/prefs.js:1606 -#: js/prefs.js:1625 -#: js/prefs.js:1798 -#: js/prefs.js:1814 -#: js/tt-rss.js:475 -#: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:775 -#: js/viewfeed.js:1201 +#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1493 +#: js/prefs.js:1552 +#: js/prefs.js:1569 +#: js/prefs.js:1585 +#: js/prefs.js:1601 +#: js/prefs.js:1620 +#: js/prefs.js:1793 +#: js/prefs.js:1809 +#: js/tt-rss.js:497 +#: js/tt-rss.js:514 +#: js/viewfeed.js:800 +#: js/viewfeed.js:1224 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -210,13 +210,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" #: index.php:174 -#: include/functions.php:1955 +#: include/functions.php:1961 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" #: index.php:175 -#: include/functions.php:1956 +#: include/functions.php:1962 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publiés" @@ -261,9 +261,9 @@ msgstr "Titre" #: index.php:192 #: index.php:241 -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1951 #: classes/feeds.php:111 -#: classes/feeds.php:441 +#: classes/feeds.php:440 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 #: plugins/digest/digest.js:647 @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Show tag cloud..." msgstr "Afficher le nuage de tags..." #: index.php:248 -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1937 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Basculer le mode écran large" @@ -376,8 +376,8 @@ msgstr "Déconnexion" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1958 -#: classes/pref/prefs.php:444 +#: include/functions.php:1964 +#: classes/pref/prefs.php:446 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" @@ -402,8 +402,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1148 -#: include/functions.php:1784 +#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1787 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -491,10 +491,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1157 -#: include/functions.php:1685 -#: include/functions.php:1770 -#: include/functions.php:1792 +#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1688 +#: include/functions.php:1773 +#: include/functions.php:1795 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -511,300 +511,315 @@ msgstr[1] "%d articles archivés" msgid "No feeds found." msgstr "Aucun flux trouvé." -#: include/functions.php:1146 -#: include/functions.php:1782 +#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1785 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Spécial" -#: include/functions.php:1634 -#: classes/feeds.php:1104 +#: include/functions.php:1637 +#: classes/feeds.php:1110 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Tous les flux" -#: include/functions.php:1835 +#: include/functions.php:1838 msgid "Starred articles" msgstr "Articles remarquables" -#: include/functions.php:1837 +#: include/functions.php:1840 msgid "Published articles" msgstr "Articles publiés" -#: include/functions.php:1839 +#: include/functions.php:1842 msgid "Fresh articles" msgstr "Nouveaux articles" -#: include/functions.php:1841 -#: include/functions.php:1953 +#: include/functions.php:1844 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" -#: include/functions.php:1843 +#: include/functions.php:1846 msgid "Archived articles" msgstr "Articles archivés" -#: include/functions.php:1845 +#: include/functions.php:1848 msgid "Recently read" msgstr "Lus récemment" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1911 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1912 msgid "Open next feed" msgstr "Ouvrir le flux suivant" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1913 msgid "Open previous feed" msgstr "Ouvrir le flux précédent" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1914 msgid "Open next article" msgstr "Ouvrir l'article suivant" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1915 msgid "Open previous article" msgstr "Ouvrir l'article précédent" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1916 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1917 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1918 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" +msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)" + +#: include/functions.php:1919 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" +msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)" + +#: include/functions.php:1920 msgid "Show search dialog" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1921 msgid "Article" msgstr "Article" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1922 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" -#: include/functions.php:1918 -#: js/viewfeed.js:1872 +#: include/functions.php:1923 +#: js/viewfeed.js:1918 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme (non) publié" -#: include/functions.php:1919 -#: js/viewfeed.js:1850 +#: include/functions.php:1924 +#: js/viewfeed.js:1896 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquer comme (non) lu" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1925 msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1926 msgid "Dismiss selected" msgstr "Ecarter la sélection" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1927 msgid "Dismiss read" msgstr "Ecarter les articles lus" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1928 msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: include/functions.php:1924 -#: js/viewfeed.js:1891 +#: include/functions.php:1929 +#: js/viewfeed.js:1937 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" -#: include/functions.php:1925 -#: js/viewfeed.js:1885 +#: include/functions.php:1930 +#: js/viewfeed.js:1931 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" -#: include/functions.php:1926 +#: include/functions.php:1931 msgid "Scroll down" msgstr "Défiler vers le bas" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1932 msgid "Scroll up" msgstr "Défiler vers le haut" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1933 msgid "Select article under cursor" msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1934 msgid "Email article" msgstr "Envoyer l'article par mail" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1935 msgid "Close/collapse article" msgstr "Contracter l'article" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1936 +#, fuzzy +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné" + +#: include/functions.php:1938 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Basculer l'intégration de l'article original" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1939 msgid "Article selection" msgstr "Sélection d'article" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1940 msgid "Select all articles" msgstr "Sélectionner tous les articles" -#: include/functions.php:1935 +#: include/functions.php:1941 msgid "Select unread" msgstr "Sélectionner les articles non-lus" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1942 msgid "Select starred" msgstr "Sélectionner les articles remarquables" -#: include/functions.php:1937 +#: include/functions.php:1943 msgid "Select published" msgstr "Sélectionner les articles publiés" -#: include/functions.php:1938 +#: include/functions.php:1944 msgid "Invert selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: include/functions.php:1939 +#: include/functions.php:1945 msgid "Deselect everything" msgstr "Tout désélectionner" -#: include/functions.php:1940 +#: include/functions.php:1946 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Flux" -#: include/functions.php:1941 +#: include/functions.php:1947 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualiser le flux actif" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1948 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: include/functions.php:1943 +#: include/functions.php:1949 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1950 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1952 msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes" -#: include/functions.php:1947 +#: include/functions.php:1953 msgid "Debug feed update" msgstr "Déboguer les mises à jour" -#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:1954 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" -#: include/functions.php:1949 +#: include/functions.php:1955 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Étendre/contracter la catégorie" -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1956 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Basculer le mode combiné" -#: include/functions.php:1951 +#: include/functions.php:1957 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné" -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1958 msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: include/functions.php:1954 +#: include/functions.php:1960 msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" -#: include/functions.php:1957 -#: js/tt-rss.js:431 -#: js/tt-rss.js:584 +#: include/functions.php:1963 +#: js/tt-rss.js:447 +#: js/tt-rss.js:606 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1965 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: include/functions.php:1960 +#: include/functions.php:1966 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1967 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" -#: include/functions.php:1962 +#: include/functions.php:1968 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions.php:1969 msgid "Show help dialog" msgstr "Afficher la fenêtre d'aide" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:2492 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Résultats de recherche: %s" -#: include/functions.php:2962 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: include/functions.php:2985 +#: js/viewfeed.js:2024 msgid "Click to play" msgstr "Cliquez pour lancer la lecture" -#: include/functions.php:2963 -#: js/viewfeed.js:1977 +#: include/functions.php:2986 +#: js/viewfeed.js:2023 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: include/functions.php:3080 +#: include/functions.php:3104 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3102 -#: include/functions.php:3396 +#: include/functions.php:3126 +#: include/functions.php:3426 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "aucun tag" -#: include/functions.php:3112 -#: classes/feeds.php:686 +#: include/functions.php:3136 +#: classes/feeds.php:689 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifier les tags pour cet article" -#: include/functions.php:3141 -#: classes/feeds.php:642 +#: include/functions.php:3170 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Origine :" -#: include/functions.php:3154 -#: classes/feeds.php:655 +#: include/functions.php:3183 +#: classes/feeds.php:654 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" -#: include/functions.php:3185 +#: include/functions.php:3215 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -816,26 +831,26 @@ msgstr "URL du flux" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1105 +#: classes/pref/prefs.php:1107 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 #: plugins/import_export/init.php:406 #: plugins/import_export/init.php:429 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:173 #: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:361 +#: plugins/updater/init.php:370 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: include/functions.php:3421 +#: include/functions.php:3451 msgid "(edit note)" msgstr "(modifier l'annotation)" -#: include/functions.php:3656 +#: include/functions.php:3686 msgid "unknown type" msgstr "type inconnu" -#: include/functions.php:3712 +#: include/functions.php:3742 msgid "Attachments" msgstr "Fichier attaché" @@ -858,7 +873,7 @@ msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" #: include/login_form.php:201 #: classes/handler/public.php:489 -#: classes/pref/prefs.php:552 +#: classes/pref/prefs.php:554 msgid "Language:" msgstr "Langue :" @@ -869,7 +884,7 @@ msgstr "Profil :" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:1041 +#: classes/pref/prefs.php:1043 msgid "Default profile" msgstr "Profil par défaut" @@ -903,7 +918,7 @@ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/pref/prefs.php:989 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -915,19 +930,19 @@ msgstr "Enregistrer" #: classes/article.php:206 #: classes/handler/public.php:460 #: classes/handler/public.php:502 -#: classes/feeds.php:1031 -#: classes/feeds.php:1083 -#: classes/feeds.php:1143 +#: classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1089 +#: classes/feeds.php:1149 #: classes/pref/users.php:178 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:408 #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:991 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 -#: classes/pref/feeds.php:1797 +#: classes/pref/feeds.php:1800 #: plugins/mail/init.php:126 #: plugins/note/init.php:55 #: plugins/instances/init.php:251 @@ -1111,7 +1126,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" #: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:331 +#: plugins/updater/init.php:333 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)." @@ -1121,7 +1136,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda msgstr "Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php" #: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:335 +#: plugins/updater/init.php:337 msgid "See the release notes" msgstr "Voir les notes de publication" @@ -1159,7 +1174,7 @@ msgstr "Sélectionner :" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/prefs.php:1003 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1179,7 +1194,7 @@ msgstr "Inverse" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/pref/prefs.php:1005 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1231,113 +1246,113 @@ msgid "Feed:" msgstr "Flux :" #: classes/feeds.php:205 -#: classes/feeds.php:831 +#: classes/feeds.php:837 msgid "Feed not found." msgstr "Flux non trouvé." -#: classes/feeds.php:388 +#: classes/feeds.php:387 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importé à %s" -#: classes/feeds.php:535 +#: classes/feeds.php:534 msgid "mark as read" msgstr "marquer comme lu" -#: classes/feeds.php:586 +#: classes/feeds.php:585 msgid "Collapse article" msgstr "Fermer l'article" -#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:738 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Aucun article non lu à afficher." -#: classes/feeds.php:735 +#: classes/feeds.php:741 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." -#: classes/feeds.php:738 +#: classes/feeds.php:744 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Aucun article remarquable à afficher." -#: classes/feeds.php:742 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: classes/feeds.php:744 +#: classes/feeds.php:750 msgid "No articles found to display." msgstr "Aucun article à afficher." -#: classes/feeds.php:759 -#: classes/feeds.php:926 +#: classes/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:932 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/feeds.php:769 -#: classes/feeds.php:936 +#: classes/feeds.php:775 +#: classes/feeds.php:942 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" -#: classes/feeds.php:916 +#: classes/feeds.php:922 msgid "No feed selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: classes/feeds.php:969 -#: classes/feeds.php:977 +#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:983 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL du flux" -#: classes/feeds.php:983 +#: classes/feeds.php:989 #: classes/pref/feeds.php:560 #: classes/pref/feeds.php:782 -#: classes/pref/feeds.php:1761 +#: classes/pref/feeds.php:1764 msgid "Place in category:" msgstr "Placer dans la catégorie :" -#: classes/feeds.php:991 +#: classes/feeds.php:997 msgid "Available feeds" msgstr "Flux disponibles" -#: classes/feeds.php:1003 +#: classes/feeds.php:1009 #: classes/pref/users.php:139 #: classes/pref/feeds.php:590 #: classes/pref/feeds.php:818 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: classes/feeds.php:1007 +#: classes/feeds.php:1013 #: classes/pref/users.php:402 #: classes/pref/feeds.php:596 #: classes/pref/feeds.php:822 -#: classes/pref/feeds.php:1775 +#: classes/pref/feeds.php:1778 msgid "Login" msgstr "Se connecter" -#: classes/feeds.php:1010 -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/feeds.php:1016 +#: classes/pref/prefs.php:271 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 -#: classes/pref/feeds.php:1778 +#: classes/pref/feeds.php:1781 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: classes/feeds.php:1020 +#: classes/feeds.php:1026 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ce flux nécessite une identification." -#: classes/feeds.php:1025 -#: classes/feeds.php:1081 -#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1087 +#: classes/pref/feeds.php:1799 msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" -#: classes/feeds.php:1028 +#: classes/feeds.php:1034 msgid "More feeds" msgstr "D'autres flux" -#: classes/feeds.php:1051 -#: classes/feeds.php:1142 +#: classes/feeds.php:1057 +#: classes/feeds.php:1148 #: classes/pref/users.php:332 #: classes/pref/filters.php:641 #: classes/pref/feeds.php:1259 @@ -1345,19 +1360,19 @@ msgstr "D'autres flux" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: classes/feeds.php:1055 +#: classes/feeds.php:1061 msgid "Popular feeds" msgstr "Flux populaires" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1062 msgid "Feed archive" msgstr "Archive du flux" -#: classes/feeds.php:1059 +#: classes/feeds.php:1065 msgid "limit:" msgstr "limite :" -#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1088 #: classes/pref/users.php:358 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:398 @@ -1367,15 +1382,15 @@ msgstr "limite :" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1099 msgid "Look for" msgstr "Rechercher" -#: classes/feeds.php:1101 +#: classes/feeds.php:1107 msgid "Limit search to:" msgstr "Restreindre la recherche à :" -#: classes/feeds.php:1117 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "This feed" msgstr "Ce flux" @@ -1451,7 +1466,7 @@ msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." #: classes/opml.php:475 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:161 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:166 msgid "Error while parsing document." msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." @@ -1535,7 +1550,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/prefs.php:1000 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -1788,8 +1803,13 @@ msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Nombre d'articles à afficher" #: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux" +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Specifies how often each feed gets updated" +msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" @@ -1901,7 +1921,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." #: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1725 +#: js/prefs.js:1720 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personnaliser la feuille de style" @@ -1958,204 +1978,209 @@ msgstr "Option inconnue : %s" msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." -#: classes/pref/prefs.php:204 +#: classes/pref/prefs.php:184 +#, fuzzy +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Certaines options ne ne disponibles que dans le profil par défaut." + +#: classes/pref/prefs.php:206 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Données personnelles / Authentification" -#: classes/pref/prefs.php:224 +#: classes/pref/prefs.php:226 msgid "Personal data" msgstr "Données personelles" -#: classes/pref/prefs.php:234 +#: classes/pref/prefs.php:236 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:240 msgid "E-mail" msgstr "Adresse électronique" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:246 msgid "Access level" msgstr "Permissions" -#: classes/pref/prefs.php:254 +#: classes/pref/prefs.php:256 msgid "Save data" msgstr "Enregistrer les données" -#: classes/pref/prefs.php:276 +#: classes/pref/prefs.php:278 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." -#: classes/pref/prefs.php:303 +#: classes/pref/prefs.php:305 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique." -#: classes/pref/prefs.php:308 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:313 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:316 +#: classes/pref/prefs.php:318 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmation du mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:326 +#: classes/pref/prefs.php:328 msgid "Change password" msgstr "Modifier le mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:332 +#: classes/pref/prefs.php:334 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur" -#: classes/pref/prefs.php:336 +#: classes/pref/prefs.php:338 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver." -#: classes/pref/prefs.php:361 -#: classes/pref/prefs.php:412 +#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:414 msgid "Enter your password" msgstr "Entrez votre mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:372 +#: classes/pref/prefs.php:374 msgid "Disable OTP" msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/prefs.php:378 +#: classes/pref/prefs.php:380 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement." -#: classes/pref/prefs.php:380 +#: classes/pref/prefs.php:382 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :" -#: classes/pref/prefs.php:421 +#: classes/pref/prefs.php:423 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/prefs.php:429 +#: classes/pref/prefs.php:431 msgid "Enable OTP" msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/prefs.php:475 +#: classes/pref/prefs.php:477 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Certaines options ne ne disponibles que dans le profil par défaut." -#: classes/pref/prefs.php:585 +#: classes/pref/prefs.php:587 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" -#: classes/pref/prefs.php:645 +#: classes/pref/prefs.php:647 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: classes/pref/prefs.php:649 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: classes/pref/prefs.php:655 +#: classes/pref/prefs.php:657 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)" -#: classes/pref/prefs.php:688 +#: classes/pref/prefs.php:690 msgid "Save configuration" msgstr "Enregistrer la configuration" -#: classes/pref/prefs.php:692 +#: classes/pref/prefs.php:694 #, fuzzy msgid "Save and exit preferences" msgstr "Quitter la configuration" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:699 msgid "Manage profiles" msgstr "Gérer les profils" -#: classes/pref/prefs.php:700 +#: classes/pref/prefs.php:702 msgid "Reset to defaults" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:724 #: classes/pref/prefs.php:726 +#: classes/pref/prefs.php:728 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:728 +#: classes/pref/prefs.php:730 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet." -#: classes/pref/prefs.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:732 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "Téléchargez plus de plugins sur le forum ou le wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:758 msgid "System plugins" msgstr "Plugins systèmes" -#: classes/pref/prefs.php:760 -#: classes/pref/prefs.php:814 +#: classes/pref/prefs.php:762 +#: classes/pref/prefs.php:816 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:815 +#: classes/pref/prefs.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:817 msgid "Description" msgstr "Description" -#: classes/pref/prefs.php:762 -#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:818 msgid "Version" msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:763 -#: classes/pref/prefs.php:817 +#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:819 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: classes/pref/prefs.php:792 -#: classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:794 +#: classes/pref/prefs.php:851 msgid "more info" msgstr "plus d'info" -#: classes/pref/prefs.php:801 -#: classes/pref/prefs.php:858 +#: classes/pref/prefs.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:860 msgid "Clear data" msgstr "Purger les données" -#: classes/pref/prefs.php:810 +#: classes/pref/prefs.php:812 msgid "User plugins" msgstr "Plugins utilisateur" -#: classes/pref/prefs.php:873 +#: classes/pref/prefs.php:875 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Activer les plugins sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:946 +#: classes/pref/prefs.php:930 +#: classes/pref/prefs.php:948 msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:974 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être utilisé comme base de départ." -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1014 msgid "Create profile" msgstr "Création d'un profil" -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/pref/prefs.php:1065 +#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/pref/prefs.php:1067 msgid "(active)" msgstr "(actif)" -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1103 msgid "Activate profile" msgstr "Activer le profil" @@ -2245,7 +2270,7 @@ msgid "Edit selected feeds" msgstr "Modifier les flux sélectionnés" #: classes/pref/feeds.php:1281 -#: js/prefs.js:1770 +#: js/prefs.js:1765 msgid "Batch subscribe" msgstr "Abonnement par lots" @@ -2383,15 +2408,15 @@ msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :" -#: classes/pref/feeds.php:1758 +#: classes/pref/feeds.php:1761 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)" -#: classes/pref/feeds.php:1767 +#: classes/pref/feeds.php:1770 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" -#: classes/pref/feeds.php:1789 +#: classes/pref/feeds.php:1792 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Les flux requièrent une identification." @@ -2648,24 +2673,24 @@ msgstr "Appliquer la valeur" msgid "No file uploaded." msgstr "Aucun fichier envoyé." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:153 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:158 #, php-format msgid "All done. %d out of %d articles imported." msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:157 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:162 msgid "The document has incorrect format." msgstr "Le format du document n'est pas correct." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:328 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:333 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:332 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:337 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:346 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:351 msgid "Import my Starred items" msgstr "Importer mes éléments partagés" @@ -2737,25 +2762,38 @@ msgstr "Partager par URL" msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" -#: plugins/updater/init.php:321 -#: plugins/updater/init.php:338 +#: plugins/updater/init.php:323 +#: plugins/updater/init.php:340 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS" -#: plugins/updater/init.php:341 +#: plugins/updater/init.php:343 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Votre installation de Tiny Tiny RSS est à jour." #: plugins/updater/init.php:351 -msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." +#, fuzzy +msgid "Do not close this dialog until updating is finished." msgstr "Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée. Veuillez sauvegarder votre dossier tt-rss avant de continuer." -#: plugins/updater/init.php:354 +#: plugins/updater/init.php:360 +msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." +msgstr "" + +#: plugins/updater/init.php:361 +msgid "Your database will not be modified." +msgstr "" + +#: plugins/updater/init.php:362 +msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +msgstr "" + +#: plugins/updater/init.php:363 msgid "Ready to update." msgstr "Prêt à mettre à jour." -#: plugins/updater/init.php:359 +#: plugins/updater/init.php:368 msgid "Start update" msgstr "Commencer la mise à jour" @@ -2870,7 +2908,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "Abonnement réinitialisé." #: js/functions.js:1212 -#: js/tt-rss.js:619 +#: js/tt-rss.js:641 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désabonner de %s ?" @@ -2887,13 +2925,13 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" #: js/functions.js:1358 -#: js/prefs.js:1222 +#: js/prefs.js:1217 msgid "Trying to change address..." msgstr "Changement de l'adresse..." #: js/functions.js:1545 -#: js/tt-rss.js:396 -#: js/tt-rss.js:600 +#: js/tt-rss.js:412 +#: js/tt-rss.js:622 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." @@ -2918,8 +2956,8 @@ msgstr "D'autres flux" #: js/prefs.js:459 #: js/prefs.js:642 #: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1198 -#: js/prefs.js:1343 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1338 msgid "No feeds are selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." @@ -2932,12 +2970,12 @@ msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" #: js/functions.js:1751 -#: js/prefs.js:1180 +#: js/prefs.js:1175 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" #: js/functions.js:1754 -#: js/prefs.js:1183 +#: js/prefs.js:1178 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Suppression des flux sélectionnés..." @@ -2994,7 +3032,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..." #: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1384 +#: js/prefs.js:1379 msgid "No labels are selected." msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." @@ -3119,126 +3157,126 @@ msgstr "Import en cours, veuillez patienter..." msgid "Reset to defaults?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" -#: js/prefs.js:1087 +#: js/prefs.js:1082 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Supprimer la categorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie." -#: js/prefs.js:1093 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Removing category..." msgstr "Suppression de la catégorie..." -#: js/prefs.js:1114 +#: js/prefs.js:1109 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" -#: js/prefs.js:1117 +#: js/prefs.js:1112 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Suppression des catégories sélectionnés..." -#: js/prefs.js:1130 +#: js/prefs.js:1125 msgid "No categories are selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1133 msgid "Category title:" msgstr "Titre de la catégorie :" -#: js/prefs.js:1142 +#: js/prefs.js:1137 msgid "Creating category..." msgstr "Création de la catégorie..." -#: js/prefs.js:1169 +#: js/prefs.js:1164 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Flux sans mise à jour récente" -#: js/prefs.js:1218 +#: js/prefs.js:1213 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" -#: js/prefs.js:1307 +#: js/prefs.js:1302 msgid "Clearing feed..." msgstr "Nettoyage du flux..." -#: js/prefs.js:1327 +#: js/prefs.js:1322 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1325 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..." -#: js/prefs.js:1350 +#: js/prefs.js:1345 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps." -#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1348 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Recalcul du score des flux..." -#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1365 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" -#: js/prefs.js:1407 +#: js/prefs.js:1402 msgid "Settings Profiles" msgstr "Paramètres des profils" -#: js/prefs.js:1416 +#: js/prefs.js:1411 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés." -#: js/prefs.js:1419 +#: js/prefs.js:1414 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Suppression des profils sélectionnés..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1429 msgid "No profiles are selected." msgstr "Aucun profil sélectionné." -#: js/prefs.js:1442 -#: js/prefs.js:1495 +#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1490 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activer le profil selectionné ?" -#: js/prefs.js:1458 -#: js/prefs.js:1511 +#: js/prefs.js:1453 +#: js/prefs.js:1506 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer." -#: js/prefs.js:1463 +#: js/prefs.js:1458 msgid "Creating profile..." msgstr "Création d'un profil..." -#: js/prefs.js:1519 +#: js/prefs.js:1514 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?" -#: js/prefs.js:1522 -#: js/prefs.js:1541 +#: js/prefs.js:1517 +#: js/prefs.js:1536 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Nettoyage des URL..." -#: js/prefs.js:1529 +#: js/prefs.js:1524 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URL générées supprimées." -#: js/prefs.js:1538 +#: js/prefs.js:1533 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" -#: js/prefs.js:1548 +#: js/prefs.js:1543 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "URL partagées supprimées." -#: js/prefs.js:1654 +#: js/prefs.js:1649 msgid "Label Editor" msgstr "Editeur d'étiquette" -#: js/prefs.js:1776 +#: js/prefs.js:1771 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnement aux flux..." -#: js/prefs.js:1813 +#: js/prefs.js:1808 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?" @@ -3250,40 +3288,40 @@ msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." -#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:371 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail." -#: js/tt-rss.js:461 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:587 +#: js/tt-rss.js:609 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Sélectionner des éléments par tags" -#: js/tt-rss.js:608 +#: js/tt-rss.js:630 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." -#: js/tt-rss.js:613 -#: js/tt-rss.js:765 +#: js/tt-rss.js:635 +#: js/tt-rss.js:787 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." -#: js/tt-rss.js:760 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux." -#: js/tt-rss.js:770 +#: js/tt-rss.js:792 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" -#: js/tt-rss.js:773 +#: js/tt-rss.js:795 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Recalcul des scores des articles..." -#: js/tt-rss.js:907 +#: js/tt-rss.js:929 msgid "New version available!" msgstr "Une nouvelle version est disponible !" @@ -3291,138 +3329,138 @@ msgstr "Une nouvelle version est disponible !" msgid "Cancel search" msgstr "Annuler la recherche" -#: js/viewfeed.js:441 +#: js/viewfeed.js:455 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:446 +#: js/viewfeed.js:459 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:479 +#: js/viewfeed.js:499 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Ne plus publier l'article" -#: js/viewfeed.js:484 +#: js/viewfeed.js:503 #: plugins/digest/digest.js:265 #: plugins/digest/digest.js:754 msgid "Publish article" msgstr "Publier l'article" -#: js/viewfeed.js:680 -#: js/viewfeed.js:708 -#: js/viewfeed.js:735 -#: js/viewfeed.js:798 -#: js/viewfeed.js:832 -#: js/viewfeed.js:952 -#: js/viewfeed.js:995 -#: js/viewfeed.js:1048 -#: js/viewfeed.js:2060 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:733 +#: js/viewfeed.js:760 +#: js/viewfeed.js:823 +#: js/viewfeed.js:857 +#: js/viewfeed.js:975 +#: js/viewfeed.js:1018 +#: js/viewfeed.js:1071 +#: js/viewfeed.js:2106 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:960 +#: js/viewfeed.js:983 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:985 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/viewfeed.js:1004 +#: js/viewfeed.js:1027 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1030 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" -#: js/viewfeed.js:1009 +#: js/viewfeed.js:1032 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux." -#: js/viewfeed.js:1054 +#: js/viewfeed.js:1077 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1078 +#: js/viewfeed.js:1101 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifier les tags de l'article" -#: js/viewfeed.js:1084 +#: js/viewfeed.js:1107 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..." -#: js/viewfeed.js:1287 +#: js/viewfeed.js:1310 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1322 +#: js/viewfeed.js:1345 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/viewfeed.js:1324 +#: js/viewfeed.js:1347 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l'article original" -#: js/viewfeed.js:1842 +#: js/viewfeed.js:1888 msgid "Display article URL" msgstr "Afficher l'URL" # Same as 'starred" ? -#: js/viewfeed.js:1861 +#: js/viewfeed.js:1907 msgid "Toggle marked" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" -#: js/viewfeed.js:1942 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Assign label" msgstr "Assigner l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:1947 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:1971 +#: js/viewfeed.js:2017 msgid "Playing..." msgstr "Lecture..." -#: js/viewfeed.js:1972 +#: js/viewfeed.js:2018 msgid "Click to pause" msgstr "Cliquez pour mettre en pause" -#: js/viewfeed.js:2029 +#: js/viewfeed.js:2075 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" -#: js/viewfeed.js:2071 +#: js/viewfeed.js:2117 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Nouveau score pour cet article :" -#: js/viewfeed.js:2104 +#: js/viewfeed.js:2150 msgid "Article URL:" msgstr "URL de l'article :" @@ -3523,9 +3561,13 @@ msgid "Share article by URL" msgstr "Partager l'article par URL" #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +#, fuzzy +msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "La mise à jour en direct est expérimentale. Veuillez sauvegarder votre dossier tt-rss avant de continuer. Tapez « yes » pour continuer." +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux" + #~ msgid "Could not update database" #~ msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour" @@ -3576,10 +3618,6 @@ msgstr "La mise à jour en direct est expérimentale. Veuillez sauvegarder votre #~ msgid "Mark feed as read" #~ msgstr "Marquer le flux comme lu" -#, fuzzy -#~ msgid "Default feed update interval" -#~ msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" - #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Activer les API externes" -- cgit v1.2.3