From 796368320ea25c64cf9b07e0e11d78be0f0f5599 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sun, 2 Dec 2018 16:30:48 +0300 Subject: rebase translations --- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 1150 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 586 insertions(+), 564 deletions(-) (limited to 'locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index b93c35056..37006b9ed 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-01 12:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:29+0100\n" "Last-Translator: Raphael Rochet \n" "Language-Team: French\n" @@ -173,27 +173,25 @@ msgstr "Plugin non trouvé" #: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 #: classes/pref/feeds.php:1229 -#: js/feedlist.js:118 -#: js/feedlist.js:446 -#: js/feedlist.js:487 -#: js/functions.js:328 -#: js/functions.js:551 -#: js/functions.js:1286 -#: js/prefs.js:477 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:956 -#: js/prefs.js:1000 -#: js/prefs.js:1028 -#: js/prefs.js:1037 -#: js/prefs.js:1045 -#: js/prefs.js:1057 -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/viewfeed.js:509 -#: js/viewfeed.js:928 +#: js/PrefFeedTree.js:122 +#: js/PrefFeedTree.js:129 +#: js/PrefFeedTree.js:246 +#: js/PrefFeedTree.js:315 +#: js/functions.js:224 +#: js/functions.js:660 +#: js/functions.js:736 +#: js/prefs.js:156 +#: js/prefs.js:205 +#: js/prefs.js:271 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/prefs.js:1192 -#: js/prefs.js:1205 -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/feedlist.js:359 +#: js/feedlist.js:460 +#: js/feedlist.js:519 +#: js/tt-rss.js:457 +#: js/tt-rss.js:470 +#: js/viewfeed.js:466 +#: js/viewfeed.js:795 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." @@ -369,7 +367,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1696 +#: classes/feeds.php:1697 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" @@ -469,20 +467,20 @@ msgstr "Tous les flux" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1708 +#: classes/feeds.php:1709 #: classes/pref/feeds.php:233 #: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" -#: include/feedbrowser.php:84 +#: include/feedbrowser.php:80 #, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" msgstr[0] "%d article archivé" msgstr[1] "%d articles archivés" -#: include/feedbrowser.php:108 +#: include/feedbrowser.php:104 msgid "No feeds found." msgstr "Aucun flux trouvé." @@ -536,17 +534,17 @@ msgid "Article" msgstr "Article" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1341 +#: js/viewfeed.js:1410 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1353 +#: js/viewfeed.js:1422 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme (non) publié" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1328 +#: js/viewfeed.js:1397 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquer comme (non) lu" @@ -559,12 +557,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1374 +#: js/viewfeed.js:1443 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1367 +#: js/viewfeed.js:1436 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" @@ -647,7 +645,7 @@ msgstr "S'abonner au flux" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1492 +#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" @@ -689,7 +687,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Aller à" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1569 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" @@ -698,8 +696,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:439 -#: js/tt-rss.js:599 +#: js/tt-rss.js:399 +#: js/tt-rss.js:489 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" @@ -778,7 +776,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil :" #: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" @@ -840,15 +838,15 @@ msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." #: classes/backend.php:103 #: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1465 -#: classes/pref/feeds.php:1532 -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1526 +#: classes/pref/prefs.php:1096 #: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:56 #: classes/dlg.php:89 #: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/dlg.php:197 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 #: classes/article.php:810 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 #: plugins/import_export/init.php:446 @@ -858,14 +856,13 @@ msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" #: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Voir comme flux RSS" - #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 +#: classes/feeds.php:141 #: classes/pref/feeds.php:1326 -msgid "View as RSS" -msgstr "Voir comme RSS" +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Ce flux" #: classes/feeds.php:62 #, php-format @@ -886,8 +883,8 @@ msgstr "Sélectionner" #: classes/pref/filters.php:905 #: classes/pref/feeds.php:1185 #: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1481 -#: classes/pref/users.php:358 +#: classes/pref/feeds.php:1478 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -905,8 +902,8 @@ msgstr "Inverse" #: classes/pref/filters.php:907 #: classes/pref/feeds.php:1187 #: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1483 -#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -950,149 +947,149 @@ msgstr "Transférer par email" msgid "Feed:" msgstr "Flux :" -#: classes/feeds.php:193 -#: classes/feeds.php:802 +#: classes/feeds.php:194 +#: classes/feeds.php:803 msgid "Feed not found." msgstr "Flux non trouvé." -#: classes/feeds.php:255 +#: classes/feeds.php:256 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: classes/feeds.php:341 +#: classes/feeds.php:342 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importé à %s" -#: classes/feeds.php:391 -#: classes/feeds.php:484 +#: classes/feeds.php:392 +#: classes/feeds.php:485 msgid "mark feed as read" msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: classes/feeds.php:540 +#: classes/feeds.php:541 msgid "Collapse article" msgstr "Fermer l'article" -#: classes/feeds.php:592 +#: classes/feeds.php:593 #: classes/article.php:762 msgid "Originally from:" msgstr "Origine :" -#: classes/feeds.php:603 +#: classes/feeds.php:604 #: classes/pref/feeds.php:538 #: classes/article.php:773 msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:631 #: classes/article.php:729 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifier les tags pour cet article" -#: classes/feeds.php:644 +#: classes/feeds.php:645 #: classes/article.php:625 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Commentaire" msgstr[1] "Commentaires" -#: classes/feeds.php:648 +#: classes/feeds.php:649 #: classes/article.php:629 msgid "comments" msgstr "Commentaires" -#: classes/feeds.php:686 +#: classes/feeds.php:687 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Aucun article non lu à afficher." -#: classes/feeds.php:689 +#: classes/feeds.php:690 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." -#: classes/feeds.php:692 +#: classes/feeds.php:693 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Aucun article remarquable à afficher." -#: classes/feeds.php:696 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:699 msgid "No articles found to display." msgstr "Aucun article à afficher." -#: classes/feeds.php:714 -#: classes/feeds.php:905 +#: classes/feeds.php:715 +#: classes/feeds.php:906 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/feeds.php:726 -#: classes/feeds.php:917 +#: classes/feeds.php:727 +#: classes/feeds.php:918 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" -#: classes/feeds.php:894 +#: classes/feeds.php:895 msgid "No feed selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: classes/feeds.php:958 -#: classes/feeds.php:966 +#: classes/feeds.php:959 +#: classes/feeds.php:967 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL du flux" -#: classes/feeds.php:972 +#: classes/feeds.php:973 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1626 msgid "Place in category:" msgstr "Placer dans la catégorie :" -#: classes/feeds.php:980 +#: classes/feeds.php:981 msgid "Available feeds" msgstr "Flux disponibles" -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:993 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 #: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: classes/feeds.php:996 +#: classes/feeds.php:997 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1646 -#: classes/pref/users.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:1640 +#: classes/pref/users.php:404 msgid "Login" msgstr "Se connecter" -#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/feeds.php:1001 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/pref/prefs.php:243 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: classes/feeds.php:1011 +#: classes/feeds.php:1012 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ce flux nécessite une identification." -#: classes/feeds.php:1014 -#: classes/feeds.php:1070 -#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/feeds.php:1015 +#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/pref/feeds.php:1662 msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" -#: classes/feeds.php:1017 +#: classes/feeds.php:1018 msgid "More feeds" msgstr "D'autres flux" -#: classes/feeds.php:1020 -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1021 +#: classes/feeds.php:1073 +#: classes/feeds.php:1112 #: classes/pref/labels.php:84 #: classes/pref/filters.php:528 #: classes/pref/filters.php:945 @@ -1100,7 +1097,7 @@ msgstr "D'autres flux" #: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/feeds.php:774 #: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/pref/feeds.php:1663 #: classes/pref/users.php:105 #: classes/pref/prefs.php:984 #: classes/article.php:238 @@ -1111,78 +1108,78 @@ msgstr "D'autres flux" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: classes/feeds.php:1042 -#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/feeds.php:1043 +#: classes/feeds.php:1111 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:345 -#: js/tt-rss.js:152 +#: classes/pref/users.php:346 +#: js/feedlist.js:617 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: classes/feeds.php:1046 +#: classes/feeds.php:1047 msgid "Popular feeds" msgstr "Flux populaires" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Feed archive" msgstr "Archive du flux" -#: classes/feeds.php:1050 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "limit:" msgstr "limite :" -#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/feeds.php:1072 #: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:369 +#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: classes/feeds.php:1084 +#: classes/feeds.php:1085 msgid "Look for" msgstr "Rechercher" -#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1093 #, php-format msgid "in %s" msgstr "dans %s" -#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1098 msgid "Used for word stemming" msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" -#: classes/feeds.php:1106 +#: classes/feeds.php:1107 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe de la recherche" -#: classes/feeds.php:1563 +#: classes/feeds.php:1564 msgid "Starred articles" msgstr "Articles remarquables" -#: classes/feeds.php:1565 +#: classes/feeds.php:1566 msgid "Published articles" msgstr "Articles publiés" -#: classes/feeds.php:1567 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Fresh articles" msgstr "Nouveaux articles" -#: classes/feeds.php:1571 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Archived articles" msgstr "Articles archivés" -#: classes/feeds.php:1573 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "Recently read" msgstr "Lus récemment" -#: classes/feeds.php:1694 +#: classes/feeds.php:1695 msgid "Special" msgstr "Spécial" -#: classes/feeds.php:1951 +#: classes/feeds.php:1952 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Résultats de recherche : %s" @@ -1235,8 +1232,8 @@ msgstr "Étiquette %s créé" #: classes/pref/filters.php:902 #: classes/pref/feeds.php:1182 #: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:355 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/users.php:356 #: classes/pref/prefs.php:993 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -1303,7 +1300,7 @@ msgid "Combine" msgstr "Combiner" #: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:367 +#: classes/pref/users.php:368 msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -1343,7 +1340,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Enregistrer" #: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:764 +#: js/functions.js:1241 msgid "Add rule" msgstr "Ajouter une règle" @@ -1360,7 +1357,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Enregistrer" #: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:786 +#: js/functions.js:1263 msgid "Add action" msgstr "Ajouter une action" @@ -1392,16 +1389,17 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." #: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Journal des erreurs" +msgid "Event Log" +msgstr "" #: classes/pref/system.php:40 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" #: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Vider le journal" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" #: classes/pref/system.php:48 msgid "Error" @@ -1547,7 +1545,7 @@ msgid "Edit selected feeds" msgstr "Modifier les flux sélectionnés" #: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/prefs.js:1171 +#: js/PrefFeedTree.js:343 msgid "Batch subscribe" msgstr "Abonnement par lots" @@ -1623,25 +1621,25 @@ msgstr "Supprimer toutes les URL générées" msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" -#: classes/pref/feeds.php:1443 -#: classes/pref/feeds.php:1508 +#: classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/pref/feeds.php:1502 msgid "Click to edit feed" msgstr "Cliquez pour modifier le flux" -#: classes/pref/feeds.php:1461 -#: classes/pref/feeds.php:1528 +#: classes/pref/feeds.php:1458 +#: classes/pref/feeds.php:1522 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" -#: classes/pref/feeds.php:1629 +#: classes/pref/feeds.php:1623 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)" -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/feeds.php:1632 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" -#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/feeds.php:1655 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Les flux requièrent une identification." @@ -1654,12 +1652,11 @@ msgid "Access level: " msgstr "Permissions : " #: classes/pref/users.php:96 -#: js/prefs.js:403 msgid "User details" msgstr "Détails de l'utilisateur" #: classes/pref/users.php:136 -#: classes/pref/users.php:406 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Inscrit" @@ -1676,7 +1673,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Articles stockés" #: classes/pref/users.php:150 -#: classes/pref/users.php:405 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Flux abonnés" @@ -1684,61 +1681,61 @@ msgstr "Flux abonnés" msgid "User not found" msgstr "Utilisateur non trouvé" -#: classes/pref/users.php:246 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" +#: classes/pref/users.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" -#: classes/pref/users.php:253 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" +#: classes/pref/users.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" -#: classes/pref/users.php:257 -#, php-format -msgid "User %s already exists." +#: classes/pref/users.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." -#: classes/pref/users.php:285 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" +#: classes/pref/users.php:286 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" -#: classes/pref/users.php:287 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" +#: classes/pref/users.php:288 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Envoi du mot de passe de %s à %s" -#: classes/pref/users.php:310 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe" -#: classes/pref/users.php:363 +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Créer l'utilisateur" -#: classes/pref/users.php:371 +#: classes/pref/users.php:372 #: classes/handler/public.php:747 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Permissions" -#: classes/pref/users.php:407 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Dernière connexion" -#: classes/pref/users.php:426 +#: classes/pref/users.php:425 msgid "Click to edit" msgstr "Cliquer pour modifier" -#: classes/pref/users.php:446 +#: classes/pref/users.php:441 msgid "No users defined." msgstr "Aucun utilisateur défini." -#: classes/pref/users.php:448 +#: classes/pref/users.php:443 msgid "No matching users found." msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." @@ -1916,7 +1913,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1136 +#: js/prefs.js:246 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personnaliser la feuille de style" @@ -2053,10 +2050,6 @@ msgstr "Personnaliser" msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - #: classes/pref/prefs.php:622 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" @@ -2146,16 +2139,16 @@ msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du t msgid "Create profile" msgstr "Création d'un profil" -#: classes/pref/prefs.php:1031 -#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1056 msgid "(active)" msgstr "(actif)" -#: classes/pref/prefs.php:1093 +#: classes/pref/prefs.php:1090 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:1095 +#: classes/pref/prefs.php:1092 msgid "Activate profile" msgstr "Activer le profil" @@ -2168,7 +2161,7 @@ msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Votre URL OPML publique est :" #: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:178 +#: classes/dlg.php:180 #: plugins/share/init.php:125 msgid "Generate new URL" msgstr "Générer une nouvelle URL" @@ -2186,15 +2179,16 @@ msgstr "Dernière mise à jour :" msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." -#: classes/dlg.php:169 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" -#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:192 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: classes/dlg.php:194 +#: classes/dlg.php:196 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Configuration" @@ -2741,520 +2735,421 @@ msgstr "Modifier la catégorie" msgid "Remove category" msgstr "Supprimer la catégorie" -#: js/PrefFilterTree.js:47 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverser" +#: js/PrefFeedTree.js:136 +#, perl-format +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie." -#: js/feedlist.js:461 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?" +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Suppression de la catégorie..." -#: js/feedlist.js:464 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?" +#: js/PrefFeedTree.js:149 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" -#: js/feedlist.js:467 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?" +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..." -#: js/feedlist.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#: js/functions.js:592 +#: js/functions.js:673 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" +msgid "No feeds selected." +msgstr "Aucun flux sélectionné." + +#: js/PrefFeedTree.js:192 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..." -#: js/feedlist.js:473 +#: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Résultats de recherche : %s" +msgid "No categories selected." +msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." -#: js/feedlist.js:473 +#: js/PrefFeedTree.js:256 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Modifier plusieurs flux" + +#: js/PrefFeedTree.js:280 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" + +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/functions.js:797 +#: js/prefs.js:249 +#: js/prefs.js:323 +msgid "Saving data..." +msgstr "Enregistrement des données..." + +#: js/PrefFeedTree.js:311 #, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Tous les articles" +msgid "Rename category to:" +msgstr "Supprimer la catégorie" -#: js/functions.js:100 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#: js/PrefFeedTree.js:323 +msgid "Category title:" +msgstr "Titre de la catégorie :" -#: js/functions.js:167 -msgid "Click to close" -msgstr "Cliquez pour fermer" +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Création de la catégorie..." -#: js/functions.js:456 -msgid "Error explained" -msgstr "Erreur expliquée" +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Abonnement aux flux..." -#: js/functions.js:490 -msgid "Upload complete." -msgstr "Envoi terminé." +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Flux sans mise à jour récente" -#: js/functions.js:508 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?" +#: js/PrefFeedTree.js:378 +#: js/functions.js:576 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" -#: js/functions.js:510 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Suppression de l'icône du flux..." +#: js/PrefFeedTree.js:379 +#: js/functions.js:577 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Suppression des flux sélectionnés..." -#: js/functions.js:515 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icône du flux supprimée." +#: js/PrefFilterTree.js:47 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverser" -#: js/functions.js:532 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer." +#: js/PrefFilterTree.js:240 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" -#: js/functions.js:533 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..." -#: js/functions.js:534 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..." +#: js/PrefFilterTree.js:253 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:126 +#, fuzzy +msgid "No filters selected." +msgstr "Aucun filtre sélectionné." -#: js/functions.js:542 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :" +#: js/feedlist.js:229 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." + +#: js/functions.js:216 +msgid "Help" +msgstr "Aide" -#: js/functions.js:575 +#: js/functions.js:447 +msgid "Error explained" +msgstr "Erreur expliquée" + +#: js/functions.js:461 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:488 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur." -#: js/functions.js:617 +#: js/functions.js:503 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonné à %s" -#: js/functions.js:622 +#: js/functions.js:508 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL spécifiée semble invalide." -#: js/functions.js:625 +#: js/functions.js:511 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux." -#: js/functions.js:637 +#: js/functions.js:523 msgid "Expand to select feed" msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné" -#: js/functions.js:649 +#: js/functions.js:537 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s" -#: js/functions.js:653 +#: js/functions.js:540 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Erreur de validation XML: %s" -#: js/functions.js:657 +#: js/functions.js:543 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." -#: js/functions.js:1098 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" - -#: js/functions.js:1100 -#: js/prefs.js:870 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Changement de l'adresse..." - -#: js/functions.js:1199 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:612 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." - -#: js/functions.js:1213 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Modifier le flux" - -#: js/functions.js:1217 -#: js/prefs.js:176 -#: js/prefs.js:523 -#: js/prefs.js:1139 -#: js/prefs.js:78 -msgid "Saving data..." -msgstr "Enregistrement des données..." +#: js/functions.js:567 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1243 +#: js/functions.js:617 msgid "More Feeds" msgstr "D'autres flux" -#: js/functions.js:1297 -#: js/functions.js:1383 -#: js/prefs.js:332 -#: js/prefs.js:455 -#: js/prefs.js:473 -#: js/prefs.js:855 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "Aucun flux sélectionné." - -#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:705 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés." -#: js/functions.js:1360 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" - -#: js/functions.js:1369 -#: js/prefs.js:841 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" - -#: js/functions.js:1370 -#: js/prefs.js:842 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Suppression des flux sélectionnés..." - -#: js/prefs.js:143 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Supprimer le filtre ?" - -#: js/prefs.js:148 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Suppression du filtre..." - -#: js/prefs.js:251 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" - -#: js/prefs.js:252 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..." - -#: js/prefs.js:262 -#: js/prefs.js:909 -msgid "No labels are selected." -msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." - -#: js/prefs.js:274 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." - -#: js/prefs.js:275 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..." - -#: js/prefs.js:286 -#: js/prefs.js:342 -#: js/prefs.js:361 -#: js/prefs.js:387 -msgid "No users are selected." -msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." - -#: js/prefs.js:297 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" - -#: js/prefs.js:298 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..." - -#: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:419 -#: js/prefs.js:438 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Aucun filtre sélectionné." - -#: js/prefs.js:319 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" - -#: js/prefs.js:321 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..." - -#: js/prefs.js:347 -#: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:392 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." - -#: js/prefs.js:370 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?" - -#: js/prefs.js:371 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..." +#: js/functions.js:727 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :" -#: js/prefs.js:424 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre." +#: js/functions.js:751 +#: js/tt-rss.js:521 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Se désabonner de %s ?" -#: js/prefs.js:442 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" +#: js/functions.js:754 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Suppression du flux..." -#: js/prefs.js:443 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Rapprochement des filtres..." +#: js/functions.js:779 +#: js/tt-rss.js:361 +#: js/tt-rss.js:502 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." -#: js/prefs.js:487 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Modifier plusieurs flux" +#: js/functions.js:793 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Modifier le flux" -#: js/prefs.js:511 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" +#: js/functions.js:812 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" -#: js/prefs.js:552 -msgid "OPML Import" -msgstr "Import OPML" +#: js/functions.js:814 +#: js/prefs.js:448 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Changement de l'adresse..." -#: js/prefs.js:571 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." +#: js/functions.js:882 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" -#: js/prefs.js:574 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Import en cours, veuillez patienter..." +#: js/functions.js:949 +msgid "Click to close" +msgstr "Cliquez pour fermer" -#: js/prefs.js:737 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" +#: js/functions.js:1509 +msgid "Upload complete." +msgstr "Envoi terminé." -#: js/prefs.js:777 -#, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie." +#: js/functions.js:1527 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?" -#: js/prefs.js:778 -msgid "Removing category..." -msgstr "Suppression de la catégorie..." +#: js/functions.js:1529 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Suppression de l'icône du flux..." -#: js/prefs.js:794 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" +#: js/functions.js:1534 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icône du flux supprimée." -#: js/prefs.js:795 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..." +#: js/functions.js:1551 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer." -#: js/prefs.js:805 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." +#: js/functions.js:1552 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" -#: js/prefs.js:812 -msgid "Category title:" -msgstr "Titre de la catégorie :" +#: js/functions.js:1553 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..." -#: js/prefs.js:815 -msgid "Creating category..." -msgstr "Création de la catégorie..." +#: js/prefs.js:137 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?" -#: js/prefs.js:832 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Flux sans mise à jour récente" +#: js/prefs.js:138 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Nettoyage des URL..." -#: js/prefs.js:869 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" +#: js/prefs.js:141 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "URL générées supprimées." -#: js/prefs.js:898 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" +#: js/prefs.js:154 +#, fuzzy +msgid "Clear event log?" +msgstr "Vider le journal" -#: js/prefs.js:926 +#: js/prefs.js:173 msgid "Settings Profiles" msgstr "Paramètres des profils" -#: js/prefs.js:935 +#: js/prefs.js:182 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés." -#: js/prefs.js:936 +#: js/prefs.js:183 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Suppression des profils sélectionnés..." -#: js/prefs.js:948 -msgid "No profiles are selected." +#: js/prefs.js:197 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." msgstr "Aucun profil sélectionné." -#: js/prefs.js:955 -#: js/prefs.js:997 +#: js/prefs.js:204 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activer le profil sélectionné ?" -#: js/prefs.js:964 -#: js/prefs.js:1008 +#: js/prefs.js:213 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:218 msgid "Creating profile..." msgstr "Création d'un profil..." -#: js/prefs.js:1016 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?" +#: js/prefs.js:262 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" -#: js/prefs.js:1017 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Nettoyage des URL..." +#: js/prefs.js:270 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?" -#: js/prefs.js:1020 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "URL générées supprimées." +#: js/viewfeed.js:35 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" -#: js/prefs.js:1053 +#: js/viewfeed.js:63 +#: js/viewfeed.js:1022 +#: js/viewfeed.js:1040 +#: js/viewfeed.js:1058 +#: js/viewfeed.js:1178 +#: js/viewfeed.js:1218 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:768 +#: js/viewfeed.js:806 +#: js/viewfeed.js:827 #, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Supprimer la catégorie" - -#: js/prefs.js:1074 -msgid "Label Editor" -msgstr "Éditeur d'étiquette" - -#: js/tt-rss.js:111 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" +msgid "No articles selected." +msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/tt-rss.js:115 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." +#: js/viewfeed.js:69 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Nouveau score pour cet article :" -#: js/tt-rss.js:351 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail." +#: js/viewfeed.js:111 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL de l'article :" -#: js/tt-rss.js:477 -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original." +#: js/viewfeed.js:185 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: js/tt-rss.js:490 -#: js/tt-rss.js:653 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "L'écran large n'est pas disponible en mode combiné." +#: js/viewfeed.js:209 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Modifier les tags de l'article" -#: js/viewfeed.js:444 -#: js/viewfeed.js:461 -#: js/viewfeed.js:484 -#: js/viewfeed.js:521 -#: js/viewfeed.js:542 -#: js/viewfeed.js:651 -#: js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:727 -#: js/viewfeed.js:1564 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Aucun article sélectionné." +#: js/viewfeed.js:213 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..." -#: js/viewfeed.js:659 +#: js/viewfeed.js:1066 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:661 +#: js/viewfeed.js:1068 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/viewfeed.js:694 +#: js/viewfeed.js:1187 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:1190 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" -#: js/viewfeed.js:698 +#: js/viewfeed.js:1191 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux." -#: js/viewfeed.js:733 +#: js/viewfeed.js:1224 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:753 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Modifier les tags de l'article" - -#: js/viewfeed.js:757 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..." - -#: js/viewfeed.js:1015 +#: js/viewfeed.js:1273 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1050 +#: js/viewfeed.js:1308 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/viewfeed.js:1052 +#: js/viewfeed.js:1310 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1312 +#: js/viewfeed.js:1381 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l'article original" -#: js/viewfeed.js:1319 +#: js/viewfeed.js:1388 msgid "Display article URL" msgstr "Afficher l'URL" -#: js/viewfeed.js:1426 +#: js/viewfeed.js:1495 msgid "Assign label" msgstr "Assigner l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:1431 +#: js/viewfeed.js:1500 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:1463 +#: js/viewfeed.js:1531 msgid "Select articles in group" msgstr "Sélectionner les articles du groupe" -#: js/viewfeed.js:1473 +#: js/viewfeed.js:1541 msgid "Mark group as read" msgstr "Marquer le groupe comme lu" -#: js/viewfeed.js:1485 +#: js/viewfeed.js:1553 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: js/viewfeed.js:1538 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" - -#: js/viewfeed.js:1571 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Nouveau score pour cet article :" - -#: js/viewfeed.js:1591 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL de l'article :" - #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." @@ -3291,6 +3186,11 @@ msgstr "Import de données" msgid "Please choose the file first." msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier." +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:438 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Import en cours, veuillez patienter..." + #: plugins/share/share_prefs.js:2 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" @@ -3331,108 +3231,233 @@ msgstr "Votre message a été envoyé." msgid "Saving article note..." msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..." -#: js/feedlist.js:168 +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Rapprochement des filtres..." + +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre." + +#: js/PrefFilterTree.js:151 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Modifier le filtre" + +#: js/PrefFilterTree.js:190 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Supprimer le filtre ?" + +#: js/PrefFilterTree.js:195 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Suppression du filtre..." + +#: js/PrefLabelTree.js:66 +msgid "Label Editor" +msgstr "Éditeur d'étiquette" + +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" + +#: js/PrefLabelTree.js:137 +#: js/PrefLabelTree.js:157 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." +msgid "No labels selected." +msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" + +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..." + +#: js/feedlist.js:389 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" -#: js/feedlist.js:413 +#: js/feedlist.js:393 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." + +#: js/feedlist.js:432 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?" + +#: js/feedlist.js:435 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?" + +#: js/feedlist.js:438 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?" + +#: js/feedlist.js:441 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" + +#: js/feedlist.js:444 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Résultats de recherche : %s" + +#: js/feedlist.js:444 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tous les articles" + +#: js/feedlist.js:486 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: js/functions.js:764 +#: js/functions.js:1241 msgid "Edit rule" msgstr "Modifier la règle" -#: js/functions.js:786 +#: js/functions.js:1263 msgid "Edit action" msgstr "Modifier l'action" -#: js/functions.js:825 +#: js/functions.js:1302 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Recherche d'articles (%d traités, %f trouvés)..." -#: js/functions.js:855 +#: js/functions.js:1332 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" -#: js/functions.js:907 +#: js/functions.js:1385 msgid "Create Filter" msgstr "Créer un filtre" -#: js/functions.js:1016 -#: js/tt-rss.js:631 -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Se désabonner de %s ?" - -#: js/functions.js:1019 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Suppression du flux..." - -#: js/functions.js:1410 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: js/prefs.js:44 -msgid "Please enter login:" +#: js/prefs.js:298 +#, fuzzy +msgid "Please enter username:" msgstr "Veuillez saisir l'identifiant :" -#: js/prefs.js:51 -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié." - -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:301 msgid "Adding user..." msgstr "Ajout de l'utilisateur..." -#: js/prefs.js:74 +#: js/prefs.js:319 msgid "User Editor" msgstr "Éditeur d'utilisateur" -#: js/prefs.js:104 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Modifier le filtre" +#: js/prefs.js:340 +#: js/prefs.js:379 +#: js/prefs.js:386 +#, fuzzy +msgid "No users selected." +msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." -#: js/prefs.js:1175 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Abonnement aux flux..." +#: js/prefs.js:345 +#: js/prefs.js:391 +#, fuzzy +msgid "Please select one user." +msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." -#: js/prefs.js:1191 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?" +#: js/prefs.js:349 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?" -#: js/prefs.js:1203 -msgid "Clear all messages in the error log?" -msgstr "Vider le journal des erreurs ?" +#: js/prefs.js:350 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..." -#: js/tt-rss.js:620 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." +#: js/prefs.js:365 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." + +#: js/prefs.js:366 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..." -#: js/tt-rss.js:625 +#: js/prefs.js:416 +msgid "OPML Import" +msgstr "Import OPML" + +#: js/prefs.js:435 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." + +#: js/prefs.js:447 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" + +#: js/tt-rss.js:314 +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail." + +#: js/tt-rss.js:437 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original." + +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/tt-rss.js:541 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "L'écran large n'est pas disponible en mode combiné." + +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." -#: js/viewfeed.js:89 -#: js/viewfeed.js:135 -#: js/viewfeed.js:152 +#: js/tt-rss.js:515 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." + +#: js/viewfeed.js:658 +#: js/viewfeed.js:706 +#: js/viewfeed.js:723 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu" -#: js/viewfeed.js:93 +#: js/viewfeed.js:662 msgid "Cancel search" msgstr "Annuler la recherche" -#: js/viewfeed.js:149 +#: js/viewfeed.js:720 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." -#: js/viewfeed.js:405 +#: js/viewfeed.js:985 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d article sélectionné" msgstr[1] "%d articles sélectionnés" +#~ msgid "View as RSS feed" +#~ msgstr "Voir comme flux RSS" + +#~ msgid "View as RSS" +#~ msgstr "Voir comme RSS" + +#~ msgid "Error Log" +#~ msgstr "Journal des erreurs" + +#~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#~ msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" + +#~ msgid "No feeds are selected." +#~ msgstr "Aucun flux sélectionné." + +#~ msgid "No articles are selected." +#~ msgstr "Aucun article sélectionné." + +#~ msgid "Can't create user: no login specified." +#~ msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié." + +#~ msgid "Clear all messages in the error log?" +#~ msgstr "Vider le journal des erreurs ?" + #~ msgid "Rescore feed" #~ msgstr "Recalculer le score du flux" @@ -3697,9 +3722,6 @@ msgstr[1] "%d articles sélectionnés" #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Restreindre la recherche à :" -#~ msgid "This feed" -#~ msgstr "Ce flux" - #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." #~ msgstr "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résultats dans les tests à cause de problèmes avec le serveur." -- cgit v1.2.3 From 98986ce066764158c045c3e23b69e98183b94236 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 3 Dec 2018 14:25:50 +0300 Subject: rebase translations --- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 3325 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 1679 insertions(+), 1646 deletions(-) (limited to 'locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 37006b9ed..f339a5ef3 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:29+0100\n" "Last-Translator: Raphael Rochet \n" "Language-Team: French\n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Une fois par semaine" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -165,96 +165,96 @@ msgstr "Méthode non trouvée" msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin non trouvé" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Afficher les articles" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publiés" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Non lus" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Avec annotation" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer le score" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Classer les articles" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Les plus récents en premier" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Les plus anciens en premier" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -262,126 +262,128 @@ msgstr "Titre" msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Âgé d'au moins un jour" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Âgé d'au moins une semaine" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Âgé d'au moins deux semaines" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Actions..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Configuration..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Rechercher..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S'abonner au flux..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifier ce flux..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Tous les flux :" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Autres actions :" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Basculer le mode écran large" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aide sur les raccourcis clavier" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Des mises à jour sont disponibles via Git" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Quitter la configuration" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Flux" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Système" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Créer un nouveau compte" @@ -467,9 +469,9 @@ msgstr "Tous les flux" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" @@ -534,17 +536,17 @@ msgid "Article" msgstr "Article" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme (non) publié" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquer comme (non) lu" @@ -557,12 +559,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" @@ -644,8 +646,8 @@ msgstr "S'abonner au flux" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" @@ -687,7 +689,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Aller à" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" @@ -696,8 +698,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" @@ -723,78 +725,78 @@ msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" msgid "Show help dialog" msgstr "Afficher la fenêtre d'aide" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Aucun fichier envoyé." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profil :" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Profil par défaut" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Minimiser l'usage du trafic" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations automatiques." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" @@ -816,31 +818,10 @@ msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Maj" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 #: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:56 #: classes/dlg.php:89 @@ -848,896 +829,934 @@ msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." #: classes/dlg.php:183 #: classes/dlg.php:199 #: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 #: plugins/import_export/init.php:446 #: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: classes/feeds.php:53 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -#: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Ce flux" +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Votre URL OPML publique est :" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Dernière mise à jour : %s" +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Générer une nouvelle URL" -#: classes/feeds.php:100 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Sélectionner" +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur." -#: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 -#: classes/pref/filters.php:391 -#: classes/pref/filters.php:449 -#: classes/pref/filters.php:795 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 -#: classes/pref/prefs.php:996 -msgid "All" -msgstr "Tout" +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Dernière mise à jour :" -#: classes/feeds.php:104 -msgid "Invert" -msgstr "Inverse" +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." -#: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:451 -#: classes/pref/filters.php:797 -#: classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 -#: classes/pref/prefs.php:998 -msgid "None" -msgstr "Aucun" +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Sélectionner :" +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Selection:" -msgstr "Sélection :" +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Configuration" -#: classes/feeds.php:116 -msgid "Set score" -msgstr "Changer le score" +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Article non trouvé." -#: classes/feeds.php:119 -msgid "Archive" -msgstr "Archive" +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" -#: classes/feeds.php:121 -msgid "Move back" -msgstr "Revenir" +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" -#: classes/feeds.php:122 -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:458 -#: classes/pref/filters.php:887 -#: classes/pref/filters.php:914 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -#: classes/feeds.php:127 -#: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:76 -msgid "Forward by email" -msgstr "Transférer par email" +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "aucun tag" -#: classes/feeds.php:136 -msgid "Feed:" -msgstr "Flux :" +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "type inconnu" -#: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 -msgid "Feed not found." -msgstr "Flux non trouvé." +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Fichier attaché" -#: classes/feeds.php:256 -msgid "Never" -msgstr "Jamais" +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Commentaire" +msgstr[1] "Commentaires" -#: classes/feeds.php:342 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importé à %s" +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "Commentaires" -#: classes/feeds.php:392 -#: classes/feeds.php:485 -msgid "mark feed as read" -msgstr "Marquer le flux comme lu" +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " -#: classes/feeds.php:541 -msgid "Collapse article" -msgstr "Fermer l'article" +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Modifier les tags pour cet article" -#: classes/feeds.php:593 #: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 msgid "Originally from:" msgstr "Origine :" -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 #: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Modifier les tags pour cet article" +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(modifier l'annotation)" -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Commentaire" -msgstr[1] "Commentaires" +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "Commentaires" +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Aucun article non lu à afficher." +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Maj" -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Aucun article remarquable à afficher." +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." -#: classes/feeds.php:697 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Aucun article à afficher." +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Flux mis à jour à %s" +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL :" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Contenu :" -#: classes/feeds.php:895 -msgid "No feed selected." -msgstr "Aucun flux sélectionné." +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Étiquettes :" -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL du flux" +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." -#: classes/feeds.php:973 -#: classes/pref/feeds.php:559 -#: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placer dans la catégorie :" +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Partager" -#: classes/feeds.php:981 -msgid "Available feeds" -msgstr "Flux disponibles" +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Non connecté" -#: classes/feeds.php:993 -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Authentication" -msgstr "Identification" +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" -#: classes/feeds.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:625 -#: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 -msgid "Login" -msgstr "Se connecter" +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Déjà abonné à %s." -#: classes/feeds.php:1001 -#: classes/pref/feeds.php:631 -#: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonné à %s." -#: classes/feeds.php:1012 -#: classes/pref/feeds.php:645 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ce flux nécessite une identification." +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Impossible de s'abonner à %s." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 -msgid "Subscribe" -msgstr "S'abonner" +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." -#: classes/feeds.php:1018 -msgid "More feeds" -msgstr "D'autres flux" +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Plusieurs flux trouvés." -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du flux." -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "S'abonner au flux sélectionné" -#: classes/feeds.php:1047 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Flux populaires" +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Modifier les options d'abonnement" -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archive du flux" +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Récupération de mot de passe" -#: classes/feeds.php:1051 -msgid "limit:" -msgstr "limite :" +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email." -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:518 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -#: classes/feeds.php:1085 -msgid "Look for" -msgstr "Rechercher" +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." -#: classes/feeds.php:1093 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "dans %s" +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Revenir" -#: classes/feeds.php:1098 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe" -#: classes/feeds.php:1107 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe de la recherche" +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé." -#: classes/feeds.php:1564 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articles remarquables" +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." -#: classes/feeds.php:1566 -msgid "Published articles" -msgstr "Articles publiés" +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" -#: classes/feeds.php:1568 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nouveaux articles" +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Exécuter les mises à jour" -#: classes/feeds.php:1572 -msgid "Archived articles" -msgstr "Articles archivés" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Outil OPML" -#: classes/feeds.php:1574 -msgid "Recently read" -msgstr "Lus récemment" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Import OPML en cours..." -#: classes/feeds.php:1695 -msgid "Special" -msgstr "Spécial" +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Revenir à la configuration" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/opml.php:298 #, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Résultats de recherche : %s" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Ajout du flux : %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Légende" +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Flux en doublon : %s" -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Ajout de l'étiquette %s" -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Premier plan :" +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Étiquette en doublon: %s" -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan :" +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Créer un filtre..." -#: classes/pref/labels.php:244 +#: classes/opml.php:509 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Étiquette %s créé" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Placer dans la catégorie : %s" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Ré-initialiser les couleurs" +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." -#: classes/pref/filters.php:155 -msgid "Preview article" -msgstr "Prévisualiser l'article" +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inversé)" +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s sur %s dans %s %s" +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Correspondance" +#: classes/feeds.php:53 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +#: classes/feeds.php:141 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Ce flux" -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Dernière mise à jour : %s" -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Actions effectuées" +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Sélectionner" -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" +#: classes/feeds.php:102 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "All" +msgstr "Tout" -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Au moins une correspondance" +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Invert" +msgstr "Inverse" -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Correspondance inverse" +#: classes/feeds.php:105 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 +msgid "None" +msgstr "Aucun" -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Sélectionner :" -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Combiner" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Selection:" +msgstr "Sélection :" -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Set score" +msgstr "Changer le score" -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Réinitialiser le critère de tri" +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Archive" +msgstr "Archive" -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Créer" +#: classes/feeds.php:121 +msgid "Move back" +msgstr "Revenir" -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:122 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle" +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Transférer par email" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "sur le champ" +#: classes/feeds.php:136 +msgid "Feed:" +msgstr "Flux :" -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "dans" +#: classes/feeds.php:194 +#: classes/feeds.php:807 +msgid "Feed not found." +msgstr "Flux non trouvé." -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtres Wiki:" +#: classes/feeds.php:256 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Enregistrer" +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importé à %s" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Ajouter une règle" +#: classes/feeds.php:392 +#: classes/feeds.php:485 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Exécuter l'action" +#: classes/feeds.php:542 +msgid "Collapse article" +msgstr "Fermer l'article" -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "Aucune action disponible" +#: classes/feeds.php:691 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Aucun article non lu à afficher." -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Enregistrer" +#: classes/feeds.php:694 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Ajouter une action" +#: classes/feeds.php:697 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Aucun article remarquable à afficher." -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Pas de titre]" +#: classes/feeds.php:701 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/feeds.php:703 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Aucun article à afficher." + +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d règle)" -msgstr[1] "%s (%d règles)" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/pref/filters.php:1155 -msgid "matches any rule" -msgstr "Au moins une correspondance" +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d action)" -msgstr[1] "%s (+%d actions)" +#: classes/feeds.php:899 +msgid "No feed selected." +msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL du flux" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:977 +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:1631 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placer dans la catégorie :" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualiser" +#: classes/feeds.php:985 +msgid "Available feeds" +msgstr "Flux disponibles" -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Authentication" +msgstr "Identification" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:625 +#: classes/pref/feeds.php:852 +#: classes/pref/feeds.php:1645 +msgid "Login" +msgstr "Se connecter" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nom du fichier" +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:631 +#: classes/pref/feeds.php:860 +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Message" +#: classes/feeds.php:1016 +#: classes/pref/feeds.php:645 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ce flux nécessite une identification." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 +msgid "Subscribe" +msgstr "S'abonner" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Cocher pour activer le champ" +#: classes/feeds.php:1022 +msgid "More feeds" +msgstr "D'autres flux" -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: js/Feeds.js:618 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: classes/feeds.php:1051 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Flux populaires" + +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archive du flux" + +#: classes/feeds.php:1055 +msgid "limit:" +msgstr "limite :" + +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/feeds.php:751 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: classes/feeds.php:1089 +msgid "Look for" +msgstr "Rechercher" + +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d flux)" -msgstr[1] "(%d flux)" +msgid "in %s" +msgstr "dans %s" -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Titre du flux" +#: classes/feeds.php:1111 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe de la recherche" -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" +#: classes/feeds.php:1568 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articles remarquables" + +#: classes/feeds.php:1570 +msgid "Published articles" +msgstr "Articles publiés" + +#: classes/feeds.php:1572 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nouveaux articles" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL de l'article :" +#: classes/feeds.php:1576 +msgid "Archived articles" +msgstr "Articles archivés" -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "URL du flux" +#: classes/feeds.php:1578 +msgid "Recently read" +msgstr "Lus récemment" -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -msgid "Language:" -msgstr "Langue:" +#: classes/feeds.php:1699 +msgid "Special" +msgstr "Spécial" -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" +#: classes/feeds.php:1956 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Résultats de recherche : %s" -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purge des articles :" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Modifier Utilisateur" +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Permissions : " + +#: classes/pref/users.php:82 #: classes/pref/feeds.php:647 #: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 msgid "Options" msgstr "Options" -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" +#: classes/pref/users.php:96 +msgid "User details" +msgstr "Détails de l'utilisateur" -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Toujours afficher les images jointes" +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Inscrit" -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Ne pas intégrer les images" +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Dernière connexion" -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" +#: classes/pref/users.php:146 +msgid "Stored articles" +msgstr "Articles stockés" -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Icône" +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Flux abonnés" -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Créer un filtre..." +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Utilisateur non trouvé" -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" +#: classes/pref/users.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: classes/pref/users.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Flux avec des erreurs" +#: classes/pref/users.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Flux inactifs" +#: classes/pref/users.php:286 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifier les flux sélectionnés" +#: classes/pref/users.php:288 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Envoi du mot de passe de %s à %s" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Abonnement par lots" +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe" -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Ajouter une catégorie" +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Créer l'utilisateur" -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Permissions" -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Dernière connexion" -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." +#: classes/pref/users.php:425 +msgid "Click to edit" +msgstr "Cliquer pour modifier" -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importer mon OPML" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Aucun utilisateur défini." -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Nom du fichier :" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Inclure les paramètres" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exporter en OPML" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualiser" -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML publique" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nom du fichier" -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Message" -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Date" -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Afficher l'URL" +#: classes/pref/filters.php:155 +msgid "Preview article" +msgstr "Prévisualiser l'article" -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Supprimer toutes les URL générées" +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inversé)" -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s sur %s dans %s %s" -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Cliquez pour modifier le flux" +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Légende" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Correspondance" -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)" +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Actions effectuées" -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Les flux requièrent une identification." +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" -#: classes/pref/users.php:26 -msgid "Edit user" -msgstr "Modifier Utilisateur" +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Au moins une correspondance" -#: classes/pref/users.php:64 -msgid "Access level: " -msgstr "Permissions : " +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Correspondance inverse" -#: classes/pref/users.php:96 -msgid "User details" -msgstr "Détails de l'utilisateur" +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: classes/pref/users.php:136 -#: classes/pref/users.php:407 -msgid "Registered" -msgstr "Inscrit" +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Combiner" -#: classes/pref/users.php:137 -msgid "Last logged in" -msgstr "Dernière connexion" +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Réinitialiser le critère de tri" -#: classes/pref/users.php:145 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Créer" -#: classes/pref/users.php:146 -msgid "Stored articles" -msgstr "Articles stockés" +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:150 -#: classes/pref/users.php:406 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Flux abonnés" +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle" -#: classes/pref/users.php:176 -msgid "User not found" -msgstr "Utilisateur non trouvé" +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "sur le champ" -#: classes/pref/users.php:247 -#, fuzzy, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "dans" -#: classes/pref/users.php:254 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtres Wiki:" -#: classes/pref/users.php:258 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/users.php:286 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Ajouter une règle" -#: classes/pref/users.php:288 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Envoi du mot de passe de %s à %s" +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Exécuter l'action" -#: classes/pref/users.php:311 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe" +#: classes/pref/filters.php:1093 +msgid "No actions available" +msgstr "Aucune action disponible" -#: classes/pref/users.php:364 -msgid "Create user" -msgstr "Créer l'utilisateur" +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Ajouter une action" -#: classes/pref/users.php:405 -msgid "Access Level" -msgstr "Permissions" +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Pas de titre]" -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Last login" -msgstr "Dernière connexion" +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d règle)" +msgstr[1] "%s (%d règles)" -#: classes/pref/users.php:425 -msgid "Click to edit" -msgstr "Cliquer pour modifier" +#: classes/pref/filters.php:1155 +msgid "matches any rule" +msgstr "Au moins une correspondance" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No users defined." -msgstr "Aucun utilisateur défini." +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d action)" +msgstr[1] "%s (+%d actions)" -#: classes/pref/users.php:443 -msgid "No matching users found." -msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Général" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1913,7 +1932,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personnaliser la feuille de style" @@ -2071,6 +2090,11 @@ msgstr "Gérer les profils" msgid "Reset to defaults" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet." @@ -2130,299 +2154,250 @@ msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect" msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:967 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être utilisé comme base de départ." - -#: classes/pref/prefs.php:1007 -msgid "Create profile" -msgstr "Création d'un profil" - -#: classes/pref/prefs.php:1030 -#: classes/pref/prefs.php:1056 -msgid "(active)" -msgstr "(actif)" - -#: classes/pref/prefs.php:1090 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" - -#: classes/pref/prefs.php:1092 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activer le profil" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." - -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Votre URL OPML publique est :" - -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Générer une nouvelle URL" - -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur." - -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Dernière mise à jour :" - -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." - -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" - -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:196 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Configuration" - -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Outil OPML" +#: classes/pref/prefs.php:967 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être utilisé comme base de départ." -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Import OPML en cours..." +#: classes/pref/prefs.php:1007 +msgid "Create profile" +msgstr "Création d'un profil" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Revenir à la configuration" +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1056 +msgid "(active)" +msgstr "(actif)" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Ajout du flux : %s" +#: classes/pref/prefs.php:1090 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Flux en doublon : %s" +#: classes/pref/prefs.php:1092 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activer le profil" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Ajout de l'étiquette %s" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" -#: classes/opml.php:329 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Étiquette en doublon: %s" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Premier plan :" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Arrière-plan :" -#: classes/opml.php:341 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Étiquette %s créé" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Créer un filtre..." +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Ré-initialiser les couleurs" -#: classes/opml.php:512 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Placer dans la catégorie : %s" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Cocher pour activer le champ" -#: classes/opml.php:558 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d flux)" +msgstr[1] "(%d flux)" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Titre du flux" -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "URL de l'article :" -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL du flux" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +msgid "Language:" +msgstr "Langue:" -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Article non trouvé." +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purge des articles :" -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "aucun tag" +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "type inconnu" +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Fichier attaché" +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Toujours afficher les images jointes" -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(modifier l'annotation)" +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Ne pas intégrer les images" -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Contenu :" +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Étiquettes :" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Créer un filtre..." -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Partager" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Flux avec des erreurs" -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Non connecté" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Flux inactifs" -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifier les flux sélectionnés" -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Déjà abonné à %s." +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Abonnement par lots" -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Abonné à %s." +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Impossible de s'abonner à %s." +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Ajouter une catégorie" -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Plusieurs flux trouvés." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du flux." +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "S'abonner au flux sélectionné" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Modifier les options d'abonnement" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importer mon OPML" -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Récupération de mot de passe" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporter en OPML" -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email." +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Inclure les paramètres" -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Revenir" +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML publique" -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe" +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé." +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Afficher l'URL" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Exécuter les mises à jour" +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Supprimer toutes les URL générées" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Activer pour tous les flux:" +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Cliquez pour modifier le flux" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Enregistrer localement les images" +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configuration a été enregistrée" +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Articles partagés" +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" + +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Les flux requièrent une identification." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2445,6 +2420,49 @@ msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +msgid "Show related articles" +msgstr "Voir les articles liés" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marquer les articles similaires comme lus" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "L'extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux positifs, zéro désactive la vérification." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +msgid "Global settings" +msgstr "Paramètres généraux" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Similarité minimale:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Longueur minimale du titre:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Activer pour tous les flux:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +#: plugins/af_readability/init.php:90 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Similarité (pg_trgm)" + #: plugins/af_redditimgur/init.php:30 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" @@ -2457,6 +2475,28 @@ msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability" msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configuration a été enregistrée" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configuration a été enregistrée." + #: plugins/af_comics/init.php:49 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "Flux supportés par af_comics" @@ -2473,48 +2513,117 @@ msgstr "" msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifier l'annotation de l'article" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 -msgid "Show related articles" -msgstr "Voir les articles liés" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marquer les articles similaires comme lus" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "L'extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux positifs, zéro désactive la vérification." +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Partager par URL" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 -msgid "Global settings" -msgstr "Paramètres généraux" +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Similarité minimale:" +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Annuler le partage de l'article" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Longueur minimale du titre:" +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Adresses de courriel enregistrées." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugin de courriel" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Transféré]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Articles multiples" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "À :" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet :" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Envoyer le mail" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Articles partagés" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fermer ce dialogue" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Activer pour tous les flux:" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Enregistrer localement les images" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Activer pour tous les flux:" +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 -#: plugins/af_readability/init.php:90 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):" +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Le mot de passe a été modifié." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Similarité (pg_trgm)" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Fermer l'article" #: plugins/af_readability/init.php:25 #, fuzzy @@ -2542,50 +2651,9 @@ msgstr "Readability" msgid "Inline article content" msgstr "Simplifier le contenu de l'article" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Transféré]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Articles multiples" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fermer ce dialogue" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "La configuration a été enregistrée." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Contracter la liste des flux" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2653,517 +2721,397 @@ msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Aucun fichier envoyé." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" - -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Partager par URL" - -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Annuler le partage de l'article" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Contracter la liste des flux" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Fermer l'article" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Adresses de courriel enregistrées." - -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugin de courriel" - -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):" - -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "À :" - -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Sujet :" - -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Envoyer le mail" - -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifier l'annotation de l'article" - -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" - -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Le mot de passe a été modifié." - -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." - -#: js/FeedTree.js:76 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" - -#: js/PrefFeedTree.js:36 -msgid "Edit category" -msgstr "Modifier la catégorie" - -#: js/PrefFeedTree.js:43 -msgid "Remove category" -msgstr "Supprimer la catégorie" - -#: js/PrefFeedTree.js:136 -#, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie." - -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Suppression de la catégorie..." - -#: js/PrefFeedTree.js:149 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" - -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Aucun flux sélectionné." - -#: js/PrefFeedTree.js:192 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" - -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..." - -#: js/PrefFeedTree.js:205 -#, fuzzy -msgid "No categories selected." -msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." - -#: js/PrefFeedTree.js:256 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Modifier plusieurs flux" +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Aide" -#: js/PrefFeedTree.js:280 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Erreur expliquée" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Enregistrement des données..." +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" -#: js/PrefFeedTree.js:311 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Supprimer la catégorie" - -#: js/PrefFeedTree.js:323 -msgid "Category title:" -msgstr "Titre de la catégorie :" - -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Création de la catégorie..." - -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Abonnement aux flux..." - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Flux sans mise à jour récente" - -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Suppression des flux sélectionnés..." - -#: js/PrefFilterTree.js:47 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverser" - -#: js/PrefFilterTree.js:240 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" +msgid "No articles selected." +msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..." +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Nouveau score pour cet article :" -#: js/PrefFilterTree.js:253 -#: js/PrefFilterTree.js:110 -#: js/PrefFilterTree.js:126 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Aucun filtre sélectionné." +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL de l'article :" -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Aide" +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Modifier les tags de l'article" -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Erreur expliquée" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?" + +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer." + +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" -#: js/functions.js:461 +#: js/CommonDialogs.js:67 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: js/functions.js:488 +#: js/CommonDialogs.js:94 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur." -#: js/functions.js:503 +#: js/CommonDialogs.js:109 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonné à %s" -#: js/functions.js:508 +#: js/CommonDialogs.js:114 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL spécifiée semble invalide." -#: js/functions.js:511 +#: js/CommonDialogs.js:117 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux." -#: js/functions.js:523 +#: js/CommonDialogs.js:129 msgid "Expand to select feed" msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné" -#: js/functions.js:537 +#: js/CommonDialogs.js:143 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s" -#: js/functions.js:540 +#: js/CommonDialogs.js:146 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Erreur de validation XML: %s" -#: js/functions.js:543 +#: js/CommonDialogs.js:149 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." -#: js/functions.js:567 +#: js/CommonDialogs.js:173 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:617 +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Aucun flux sélectionné." + +#: js/CommonDialogs.js:223 msgid "More Feeds" msgstr "D'autres flux" -#: js/functions.js:705 +#: js/CommonDialogs.js:311 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés." -#: js/functions.js:727 +#: js/CommonDialogs.js:333 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :" -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désabonner de %s ?" -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Suppression du flux..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." -#: js/functions.js:793 +#: js/CommonDialogs.js:399 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifier le flux" -#: js/functions.js:812 +#: js/CommonDialogs.js:418 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Changement de l'adresse..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Cliquez pour fermer" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Envoi terminé." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Suppression de l'icône du flux..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icône du flux supprimée." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..." - -#: js/prefs.js:137 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?" - -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Nettoyage des URL..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "URL générées supprimées." - -#: js/prefs.js:154 -#, fuzzy -msgid "Clear event log?" -msgstr "Vider le journal" - -#: js/prefs.js:173 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Paramètres des profils" - -#: js/prefs.js:182 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés." - -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Suppression des profils sélectionnés..." - -#: js/prefs.js:197 +#: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy -msgid "No profiles selected." -msgstr "Aucun profil sélectionné." - -#: js/prefs.js:204 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Activer le profil sélectionné ?" - -#: js/prefs.js:213 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer." - -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Création d'un profil..." - -#: js/prefs.js:262 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" - -#: js/prefs.js:270 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?" - -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 +#: js/Feeds.js:230 #, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Aucun article sélectionné." - -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Nouveau score pour cet article :" - -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL de l'article :" - -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Modifier les tags de l'article" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..." +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/Headlines.js:709 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:1068 +#: js/Headlines.js:711 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/viewfeed.js:1187 +#: js/Headlines.js:830 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:1190 +#: js/Headlines.js:833 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" -#: js/viewfeed.js:1191 +#: js/Headlines.js:834 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux." -#: js/viewfeed.js:1224 +#: js/Headlines.js:867 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1273 +#: js/Headlines.js:916 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1308 +#: js/Headlines.js:951 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/viewfeed.js:1310 +#: js/Headlines.js:953 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1381 +#: js/Headlines.js:1024 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l'article original" -#: js/viewfeed.js:1388 +#: js/Headlines.js:1031 msgid "Display article URL" msgstr "Afficher l'URL" -#: js/viewfeed.js:1495 +#: js/Headlines.js:1138 msgid "Assign label" msgstr "Assigner l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:1500 +#: js/Headlines.js:1143 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:1531 +#: js/Headlines.js:1174 msgid "Select articles in group" msgstr "Sélectionner les articles du groupe" -#: js/viewfeed.js:1541 +#: js/Headlines.js:1184 msgid "Mark group as read" msgstr "Marquer le groupe comme lu" -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marquer le flux comme lu" +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marquer le flux comme lu" + +#: js/PrefFeedTree.js:36 +msgid "Edit category" +msgstr "Modifier la catégorie" + +#: js/PrefFeedTree.js:43 +msgid "Remove category" +msgstr "Supprimer la catégorie" + +#: js/PrefFeedTree.js:136 +#, perl-format +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie." + +#: js/PrefFeedTree.js:149 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" + +#: js/PrefFeedTree.js:192 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" + +#: js/PrefFeedTree.js:205 +#, fuzzy +msgid "No categories selected." +msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." + +#: js/PrefFeedTree.js:256 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Modifier plusieurs flux" + +#: js/PrefFeedTree.js:280 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" + +#: js/PrefFeedTree.js:311 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Supprimer la catégorie" + +#: js/PrefFeedTree.js:323 +msgid "Category title:" +msgstr "Titre de la catégorie :" + +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Abonnement aux flux..." + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Flux sans mise à jour récente" + +#: js/PrefFilterTree.js:47 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverser" + +#: js/PrefFilterTree.js:240 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" + +#: js/PrefFilterTree.js:253 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:126 +#, fuzzy +msgid "No filters selected." +msgstr "Aucun filtre sélectionné." + +#: js/PrefHelpers.js:4 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?" + +#: js/PrefHelpers.js:21 +#, fuzzy +msgid "Clear event log?" +msgstr "Vider le journal" + +#: js/PrefHelpers.js:40 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Paramètres des profils" + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés." + +#: js/PrefHelpers.js:64 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." +msgstr "Aucun profil sélectionné." + +#: js/PrefHelpers.js:71 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Activer le profil sélectionné ?" + +#: js/PrefHelpers.js:80 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer." + +#: js/PrefHelpers.js:129 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" + +#: js/PrefHelpers.js:137 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?" + +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." + +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "Import OPML" + +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" + +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Cliquez pour fermer" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 +msgid "Related articles" +msgstr "Articles liés" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Partager l'article par URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Annuler le partage de cet article ?" -#: plugins/embed_original/init.js:6 +#: plugins/embed_original/init.js:5 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Articles liés" - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Transférer l'article par email" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Cliquer pour développer l'article" @@ -3186,253 +3134,338 @@ msgstr "Import de données" msgid "Please choose the file first." msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Import en cours, veuillez patienter..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "URL partagées supprimées." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Partager l'article par URL" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?" +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..." -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Tentative de changement de l'adresse..." +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Envoi terminé." -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Annuler le partage de cet article ?" +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Tentative d'annulation de partage ..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Envoi terminé." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Suppression de l'icône du flux..." -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Votre message a été envoyé." +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icône du flux supprimée." -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..." +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..." -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Suppression des flux sélectionnés..." -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Rapprochement des filtres..." +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Suppression du flux..." -#: js/PrefFilterTree.js:131 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre." +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Enregistrement des données..." -#: js/PrefFilterTree.js:151 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Modifier le filtre" +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Changement de l'adresse..." -#: js/PrefFilterTree.js:190 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Supprimer le filtre ?" +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" -#: js/PrefFilterTree.js:195 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Suppression du filtre..." +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Modifier la règle" -#: js/PrefLabelTree.js:66 -msgid "Label Editor" -msgstr "Éditeur d'étiquette" +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Modifier l'action" -#: js/PrefLabelTree.js:124 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Recherche d'articles (%d traités, %f trouvés)..." -#: js/PrefLabelTree.js:137 -#: js/PrefLabelTree.js:157 -#, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." +#: js/CommonFilters.js:224 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:145 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..." +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Créer un filtre" -#: js/feedlist.js:389 +#: js/Feeds.js:390 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" -#: js/feedlist.js:393 +#: js/Feeds.js:394 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." -#: js/feedlist.js:432 +#: js/Feeds.js:433 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/Feeds.js:436 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/Feeds.js:439 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?" -#: js/feedlist.js:441 +#: js/Feeds.js:442 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: js/feedlist.js:444 +#: js/Feeds.js:445 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Résultats de recherche : %s" -#: js/feedlist.js:444 +#: js/Feeds.js:445 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Tous les articles" -#: js/feedlist.js:486 +#: js/Feeds.js:487 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Modifier la règle" +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu" -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Modifier l'action" +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Annuler la recherche" -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Recherche d'articles (%d traités, %f trouvés)..." +#: js/Headlines.js:363 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." -#: js/functions.js:1332 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d article sélectionné" +msgstr[1] "%d articles sélectionnés" -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Créer un filtre" +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Suppression de la catégorie..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Création de la catégorie..." + +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Rapprochement des filtres..." + +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre." + +#: js/PrefFilterTree.js:151 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Modifier le filtre" + +#: js/PrefFilterTree.js:190 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Supprimer le filtre ?" + +#: js/PrefFilterTree.js:195 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Suppression du filtre..." + +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Nettoyage des URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "URL générées supprimées." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Suppression des profils sélectionnés..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Création d'un profil..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Import en cours, veuillez patienter..." + +#: js/PrefLabelTree.js:66 +msgid "Label Editor" +msgstr "Éditeur d'étiquette" + +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" + +#: js/PrefLabelTree.js:137 +#: js/PrefLabelTree.js:157 +#, fuzzy +msgid "No labels selected." +msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" + +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..." -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Veuillez saisir l'identifiant :" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Ajout de l'utilisateur..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Éditeur d'utilisateur" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "Import OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "L'écran large n'est pas disponible en mode combiné." -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu" +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Annuler la recherche" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "URL partagées supprimées." -#: js/viewfeed.js:720 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Tentative de changement de l'adresse..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d article sélectionné" -msgstr[1] "%d articles sélectionnés" +#: plugins/share/share.js:40 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "Tentative de changement de l'adresse..." + +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Tentative d'annulation de partage ..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Nom du fichier :" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" + +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Votre message a été envoyé." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Voir comme flux RSS" -- cgit v1.2.3