From e06c7a434d549ecee05869d142266816acbe394f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Fri, 6 Mar 2015 15:52:09 +0300 Subject: rebase translations --- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 31 ++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 70abe5daf..d9264f08f 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-05 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-06 15:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-07 09:49+0100\n" "Last-Translator: Raphael Rochet \n" "Language-Team: French\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configur #: js/prefs.js:1776 #: js/prefs.js:1794 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:521 +#: js/tt-rss.js:523 #: js/viewfeed.js:741 #: js/viewfeed.js:1316 #: plugins/import_export/import_export.js:17 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configur #: js/prefs.js:1551 #: js/prefs.js:1567 #: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:538 +#: js/tt-rss.js:540 #: js/viewfeed.js:859 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Nouveaux" #: include/functions2.php:104 #: js/tt-rss.js:467 -#: js/tt-rss.js:649 +#: js/tt-rss.js:651 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "Abonnement réinitialisé." #: js/functions.js:1239 -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:686 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désabonner de %s ?" @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail." #: js/tt-rss.js:432 -#: js/tt-rss.js:665 +#: js/tt-rss.js:667 #: js/functions.js:1571 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." @@ -3070,25 +3070,30 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:673 +#: js/tt-rss.js:516 +#: js/tt-rss.js:717 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:675 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." -#: js/tt-rss.js:678 -#: js/tt-rss.js:832 +#: js/tt-rss.js:680 +#: js/tt-rss.js:836 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." -#: js/tt-rss.js:827 +#: js/tt-rss.js:831 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux." -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:841 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:844 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Recalcul des scores des articles..." @@ -3544,7 +3549,7 @@ msgstr "URL générées supprimées." msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'étiquette" -#: js/tt-rss.js:652 +#: js/tt-rss.js:654 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Sélectionner des éléments par tags" -- cgit v1.2.3