From 17a8821c0ba4a51875a7448f82871d36aae78d01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 16 Jan 2019 10:20:23 +0300 Subject: enable uk_UA locale; rebase translations --- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 64894 -> 64696 bytes locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 2411 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1204 insertions(+), 1207 deletions(-) (limited to 'locale/fr_FR/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index e9a35c421..3995e0844 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 85aa6c05c..c402e00d3 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,11 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-01 16:12+0000\n" "Last-Translator: Yann Soubeyrand \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -166,20 +165,24 @@ msgstr "Méthode non trouvée" msgid "Plugin not found" msgstr "Greffon non trouvé" -#: index.php:141 -#: index.php:156 -#: index.php:267 +#: errors.php:41 +msgid "Encoding data as JSON failed" +msgstr "" + +#: index.php:128 +#: index.php:143 +#: index.php:254 #: prefs.php:113 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/filters.php:823 #: classes/pref/labels.php:287 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: classes/pref/filters.php:794 #: js/AppBase.js:143 #: js/CommonDialogs.js:277 #: js/CommonDialogs.js:357 -#: js/Feeds.js:350 -#: js/Feeds.js:428 -#: js/Headlines.js:250 +#: js/Feeds.js:334 +#: js/Feeds.js:412 +#: js/Headlines.js:258 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -187,169 +190,169 @@ msgstr "Greffon non trouvé" #: js/PrefFilterTree.js:97 #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 -#: js/PrefHelpers.js:150 +#: js/PrefHelpers.js:138 #: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter…" -#: index.php:165 -#: js/AppBase.js:242 -#: js/AppBase.js:248 +#: index.php:152 +#: js/AppBase.js:240 +#: js/AppBase.js:246 msgid "Communication problem with server." msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu." -#: index.php:168 +#: index.php:155 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Des nouveaux évènements ont été journalisés." -#: index.php:171 +#: index.php:158 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Des mises à jour sont disponibles via Git." -#: index.php:185 +#: index.php:172 msgid "Show articles" msgstr "Afficher les articles" -#: index.php:188 +#: index.php:175 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: index.php:189 +#: index.php:176 msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" -#: index.php:190 -#: include/functions.php:1169 +#: index.php:177 +#: include/functions.php:1194 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" -#: index.php:191 -#: include/functions.php:1170 +#: index.php:178 +#: include/functions.php:1195 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publiés" -#: index.php:192 +#: index.php:179 #: classes/feeds.php:63 #: classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "Non lus" -#: index.php:193 +#: index.php:180 msgid "With Note" msgstr "Avec annotation" -#: index.php:194 +#: index.php:181 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer le score" -#: index.php:197 +#: index.php:184 msgid "Sort articles" msgstr "Classer les articles" -#: index.php:200 +#: index.php:187 msgid "Default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" -#: index.php:201 +#: index.php:188 msgid "Newest first" msgstr "Les plus récents en premier" -#: index.php:202 +#: index.php:189 msgid "Oldest first" msgstr "Les plus anciens en premier" -#: index.php:203 +#: index.php:190 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: index.php:207 -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1157 +#: index.php:194 +#: index.php:228 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:55 #: js/FeedTree.js:83 msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" -#: index.php:210 +#: index.php:197 msgid "Older than one day" msgstr "Âgé d’au moins un jour" -#: index.php:213 +#: index.php:200 msgid "Older than one week" msgstr "Âgé d’au moins une semaine" -#: index.php:216 +#: index.php:203 msgid "Older than two weeks" msgstr "Âgé d’au moins deux semaines" -#: index.php:232 +#: index.php:219 msgid "Actions..." msgstr "Actions…" -#: index.php:234 +#: index.php:221 msgid "Preferences..." msgstr "Configuration…" -#: index.php:235 +#: index.php:222 msgid "Search..." msgstr "Rechercher…" -#: index.php:236 +#: index.php:223 msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" -#: index.php:237 -#: classes/handler/public.php:784 +#: index.php:224 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S’abonner au flux…" -#: index.php:238 +#: index.php:225 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifier ce flux…" -#: index.php:239 +#: index.php:226 #: classes/pref/feeds.php:768 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" -#: index.php:240 +#: index.php:227 msgid "All feeds:" msgstr "Tous les flux :" -#: index.php:242 +#: index.php:229 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: index.php:243 +#: index.php:230 msgid "Other actions:" msgstr "Autres actions :" -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1143 +#: index.php:231 +#: include/functions.php:1168 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Basculer le mode écran large" -#: index.php:245 -#: include/functions.php:1177 +#: index.php:232 +#: include/functions.php:1202 msgid "Toggle night mode" msgstr "(Dés)activer le mode nuit" -#: index.php:246 +#: index.php:233 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aide sur les raccourcis clavier" -#: index.php:255 +#: index.php:242 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1197 #: classes/pref/prefs.php:430 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" @@ -370,13 +373,13 @@ msgid "Feeds" msgstr "Flux" #: prefs.php:137 -#: classes/pref/filters.php:276 +#: classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:141 -#: classes/feeds.php:1374 #: classes/pref/labels.php:91 +#: classes/feeds.php:1385 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" @@ -405,13 +408,13 @@ msgstr "L’inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l’admini #: register.php:334 #: register.php:344 #: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:856 -#: classes/handler/public.php:930 -#: classes/handler/public.php:1031 -#: classes/handler/public.php:1110 -#: classes/handler/public.php:1124 -#: classes/handler/public.php:1131 -#: classes/handler/public.php:1156 +#: classes/handler/public.php:858 +#: classes/handler/public.php:932 +#: classes/handler/public.php:1033 +#: classes/handler/public.php:1112 +#: classes/handler/public.php:1126 +#: classes/handler/public.php:1133 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" @@ -428,12 +431,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Vérifier la disponibilité" #: register.php:227 -#: classes/handler/public.php:946 +#: classes/handler/public.php:948 msgid "Email:" msgstr "Adresse mail :" #: register.php:230 -#: classes/handler/public.php:951 +#: classes/handler/public.php:953 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Combien font 2 plus 2 :" @@ -466,18 +469,18 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS." #: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:245 -#: classes/pref/filters.php:256 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:212 +#: classes/pref/filters.php:223 +#: classes/pref/filters.php:525 msgid "All feeds" msgstr "Tous les flux" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/digest.php:124 #: classes/opml.php:509 -#: classes/feeds.php:1386 +#: classes/digest.php:124 #: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1397 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" @@ -492,285 +495,284 @@ msgstr[1] "%d articles archivés" msgid "No feeds found." msgstr "Aucun flux trouvé." -#: include/functions.php:928 +#: include/functions.php:952 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1144 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1120 +#: include/functions.php:1145 msgid "Open next feed" msgstr "Ouvrir le flux suivant" -#: include/functions.php:1121 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open previous feed" msgstr "Ouvrir le flux précédent" -#: include/functions.php:1122 +#: include/functions.php:1147 msgid "Open next article" msgstr "Ouvrir l’article suivant" -#: include/functions.php:1123 +#: include/functions.php:1148 msgid "Open previous article" msgstr "Ouvrir l’article précédent" -#: include/functions.php:1124 +#: include/functions.php:1149 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l’article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions.php:1125 +#: include/functions.php:1150 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l’article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions.php:1126 +#: include/functions.php:1151 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Aller à l’article suivant (ne pas développer ou marquer comme lu)" -#: include/functions.php:1127 +#: include/functions.php:1152 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Aller à l’article précédent (ne pas développer ou marquer comme lu)" -#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1153 msgid "Show search dialog" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" -#: include/functions.php:1129 +#: include/functions.php:1154 msgid "Article" msgstr "Article" -#: include/functions.php:1130 -#: js/Headlines.js:1217 +#: include/functions.php:1155 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" -#: include/functions.php:1131 -#: js/Headlines.js:1229 +#: include/functions.php:1156 +#: js/Headlines.js:1245 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme (non) publié" -#: include/functions.php:1132 -#: js/Headlines.js:1204 +#: include/functions.php:1157 +#: js/Headlines.js:1220 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquer comme (non) lu" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1158 msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1159 msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: include/functions.php:1135 -#: js/Headlines.js:1250 +#: include/functions.php:1160 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" -#: include/functions.php:1136 -#: js/Headlines.js:1243 +#: include/functions.php:1161 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1162 msgid "Scroll down" msgstr "Défiler vers le bas" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1163 msgid "Scroll up" msgstr "Défiler vers le haut" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select article under cursor" msgstr "Sélectionner l’article sous le curseur" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1165 msgid "Email article" msgstr "Envoyer l’article par mail" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1166 msgid "Close/collapse article" msgstr "Contracter l’article" -#: include/functions.php:1142 +#: include/functions.php:1167 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Basculer le développement (mode combiné)" -#: include/functions.php:1144 -#: plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1169 msgid "Toggle embed original" msgstr "Basculer l’intégration de l’article original" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1170 msgid "Article selection" msgstr "Sélection d’article" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1171 msgid "Select all articles" msgstr "Sélectionner tous les articles" -#: include/functions.php:1147 +#: include/functions.php:1172 msgid "Select unread" msgstr "Sélectionner les articles non-lus" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1173 msgid "Select starred" msgstr "Sélectionner les articles remarquables" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1174 msgid "Select published" msgstr "Sélectionner les articles publiés" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1175 msgid "Invert selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1176 msgid "Deselect everything" msgstr "Tout désélectionner" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1177 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Feed" msgstr "Flux" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1178 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualiser le flux actif" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1179 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1180 #: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S’abonner au flux" -#: include/functions.php:1156 -#: js/Headlines.js:1367 +#: include/functions.php:1181 +#: js/Headlines.js:1383 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:62 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1183 msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1184 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "(Dé)grouper les titres" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1185 msgid "Debug feed update" msgstr "Déboguer les mises à jour" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1186 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Déboguer viewfeed()" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1187 #: js/FeedTree.js:111 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Étendre/contracter la catégorie" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1189 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1190 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Basculer le mode combiné" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1191 msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/feeds.php:1247 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/feeds.php:1258 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1193 msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" -#: include/functions.php:1171 -#: js/tt-rss.js:408 -#: js/tt-rss.js:487 +#: include/functions.php:1196 +#: js/tt-rss.js:428 +#: js/tt-rss.js:507 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1198 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1199 #: classes/pref/labels.php:272 msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" -#: include/functions.php:1175 -#: classes/pref/filters.php:802 +#: include/functions.php:1200 +#: classes/pref/filters.php:773 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1201 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1203 msgid "Show help dialog" msgstr "Afficher la fenêtre d’aide" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Aucune erreur, le fichier a été téléversé avec succès" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive upload_max_filesize dans php.ini" -#: include/functions.php:2464 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Le fichier a seulement été partiellement téléversé" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:2460 msgid "No file was uploaded" msgstr "Aucun fichier n’a été téléversé" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Un répertoire temporaire est manquant" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Impossible d’écrire le fichier sur le disque." -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Une extension PHP a arrêté le téléversement du fichier." #: include/login_form.php:84 -#: classes/handler/public.php:673 -#: classes/handler/public.php:941 +#: classes/handler/public.php:675 +#: classes/handler/public.php:943 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" #: include/login_form.php:94 -#: classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:678 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -783,9 +785,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil :" #: include/login_form.php:111 -#: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:281 -#: classes/pref/prefs.php:1048 +#: classes/pref/prefs.php:1050 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Profil par défaut" @@ -802,7 +804,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:683 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" @@ -822,64 +824,6 @@ msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." - -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:86 -#: classes/dlg.php:151 -#: classes/dlg.php:180 -#: classes/dlg.php:196 -#: classes/backend.php:104 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/prefs.php:1105 -#: classes/pref/feeds.php:1472 -#: classes/pref/feeds.php:1535 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/share/init.php:133 -#: plugins/import_export/init.php:447 -#: plugins/import_export/init.php:491 -msgid "Close this window" -msgstr "Fermer cette fenêtre" - -#: classes/dlg.php:41 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Votre URL OPML publique est :" - -#: classes/dlg.php:50 -#: classes/dlg.php:177 -#: plugins/share/init.php:130 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Générer une nouvelle URL" - -#: classes/dlg.php:64 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n’est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l’administrateur." - -#: classes/dlg.php:68 -#: classes/dlg.php:77 -msgid "Last update:" -msgstr "Dernière mise à jour :" - -#: classes/dlg.php:73 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l’administrateur." - -#: classes/dlg.php:168 -#, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Vous utilisez le mot de passe par défaut de tt-rss. Veuillez le changer dans la configuration (Données personnelles / Authentification)." - -#: classes/dlg.php:193 -msgid "Open Preferences" -msgstr "Ouvrir la configuration" - #: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Article non trouvé." @@ -889,38 +833,38 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" #: classes/article.php:239 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/filters.php:526 -#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/users.php:103 #: classes/pref/feeds.php:772 #: classes/pref/feeds.php:912 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: classes/pref/filters.php:497 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/note/init.php:56 +#: plugins/af_readability/init.php:81 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 -#: plugins/af_readability/init.php:81 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: classes/article.php:241 -#: classes/handler/public.php:650 -#: classes/handler/public.php:684 -#: classes/feeds.php:698 -#: classes/feeds.php:750 -#: classes/feeds.php:789 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/filters.php:529 -#: classes/pref/filters.php:946 -#: classes/pref/filters.php:1023 -#: classes/pref/filters.php:1116 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:686 #: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/users.php:105 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:915 #: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:917 +#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:1087 +#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/feeds.php:709 +#: classes/feeds.php:761 +#: classes/feeds.php:800 #: plugins/note/init.php:58 #: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" @@ -939,6 +883,76 @@ msgstr "type inconnu" msgid "Attachments" msgstr "Fichier attaché" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Outil OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Import OPML en cours…" + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Revenir à la configuration" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Ajout du flux : %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Flux en doublon : %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Ajout de l’étiquette %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Étiquette en doublon: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Créer un filtre…" + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Placer dans la catégorie : %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Échec de l’envoi, code d’erreur %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:472 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:476 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erreur lors de l’analyse du document." + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "D’autres astuces sur l’interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." @@ -959,501 +973,302 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Sujet non trouvé dans l’aide." -#: classes/handler/public.php:395 -#: js/Article.js:155 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Commentaire" -msgstr[1] "Commentaires" - -#: classes/handler/public.php:400 -#: js/Article.js:152 -msgid "comments" -msgstr "Commentaires" - -#: classes/handler/public.php:614 -#: plugins/bookmarklets/init.php:39 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:622 -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" +#: classes/backend.php:104 +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:86 +#: classes/dlg.php:151 +#: classes/dlg.php:180 +#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:1472 +#: classes/pref/feeds.php:1535 +#: classes/pref/filters.php:175 +#: classes/pref/prefs.php:1107 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: plugins/import_export/init.php:447 +#: plugins/import_export/init.php:491 +#: plugins/share/init.php:133 +msgid "Close this window" +msgstr "Fermer cette fenêtre" + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." + +#: classes/dlg.php:41 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Votre URL OPML publique est :" + +#: classes/dlg.php:50 +#: classes/dlg.php:177 +#: plugins/share/init.php:130 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Générer une nouvelle URL" + +#: classes/dlg.php:64 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n’est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l’administrateur." + +#: classes/dlg.php:68 +#: classes/dlg.php:77 +msgid "Last update:" +msgstr "Dernière mise à jour :" + +#: classes/dlg.php:73 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l’administrateur." + +#: classes/dlg.php:168 +#, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "Vous utilisez le mot de passe par défaut de tt-rss. Veuillez le changer dans la configuration (Données personnelles / Authentification)." + +#: classes/dlg.php:193 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Ouvrir la configuration" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: js/Article.js:155 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Commentaire" +msgstr[1] "Commentaires" + +#: classes/handler/public.php:402 +#: js/Article.js:152 +msgid "comments" +msgstr "Commentaires" + +#: classes/handler/public.php:616 +#: plugins/bookmarklets/init.php:39 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" #: classes/handler/public.php:624 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" + +#: classes/handler/public.php:626 #: classes/pref/feeds.php:536 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:628 msgid "Content:" msgstr "Contenu :" -#: classes/handler/public.php:628 +#: classes/handler/public.php:630 msgid "Labels:" msgstr "Étiquettes :" -#: classes/handler/public.php:647 +#: classes/handler/public.php:649 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." -#: classes/handler/public.php:649 +#: classes/handler/public.php:651 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: classes/handler/public.php:671 +#: classes/handler/public.php:673 msgid "Not logged in" msgstr "Non connecté" -#: classes/handler/public.php:736 +#: classes/handler/public.php:738 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:792 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Déjà abonné à %s." -#: classes/handler/public.php:793 +#: classes/handler/public.php:795 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonné à %s." -#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/handler/public.php:798 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Impossible de s’abonner à %s." -#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/handler/public.php:801 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." -#: classes/handler/public.php:802 +#: classes/handler/public.php:804 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Plusieurs flux trouvés." -#: classes/handler/public.php:806 +#: classes/handler/public.php:808 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Impossible de s’abonner à %s.
Impossible de télécharger l’URL du flux." -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "S’abonner au flux sélectionné" -#: classes/handler/public.php:851 +#: classes/handler/public.php:853 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifier les options d’abonnement" -#: classes/handler/public.php:889 +#: classes/handler/public.php:891 msgid "Password recovery" msgstr "Récupération de mot de passe" -#: classes/handler/public.php:934 +#: classes/handler/public.php:936 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email." -#: classes/handler/public.php:956 +#: classes/handler/public.php:958 #: classes/pref/users.php:371 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -#: classes/handler/public.php:966 +#: classes/handler/public.php:968 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." -#: classes/handler/public.php:970 -#: classes/handler/public.php:1039 +#: classes/handler/public.php:972 +#: classes/handler/public.php:1041 msgid "Go back" msgstr "Revenir" -#: classes/handler/public.php:1008 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe" -#: classes/handler/public.php:1035 +#: classes/handler/public.php:1037 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n’a pas été trouvé." -#: classes/handler/public.php:1057 +#: classes/handler/public.php:1059 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." -#: classes/handler/public.php:1083 +#: classes/handler/public.php:1085 msgid "Database Updater" msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" -#: classes/handler/public.php:1148 +#: classes/handler/public.php:1150 msgid "Perform updates" msgstr "Exécuter les mises à jour" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Outil OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Import OPML en cours…" - -#: classes/opml.php:42 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Revenir à la configuration" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Ajout du flux : %s" - -#: classes/opml.php:309 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Flux en doublon : %s" - -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Ajout de l’étiquette %s" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Étiquette en doublon: %s" - -#: classes/opml.php:338 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" - -#: classes/opml.php:374 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Créer un filtre…" - -#: classes/opml.php:509 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Placer dans la catégorie : %s" - -#: classes/opml.php:555 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Échec de l’envoi, code d’erreur %d" - -#: classes/opml.php:567 -#: plugins/import_export/init.php:472 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." - -#: classes/opml.php:571 -#: plugins/import_export/init.php:476 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:838 +msgid "Caption" +msgstr "Légende" -#: classes/opml.php:582 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" -#: classes/opml.php:591 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erreur lors de l’analyse du document." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Premier plan :" -#: classes/feeds.php:34 -#: classes/feeds.php:35 -#: classes/feeds.php:99 -#: classes/feeds.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -msgid "Show as feed" -msgstr "Voir comme flux" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Arrière-plan :" -#: classes/feeds.php:41 +#: classes/pref/labels.php:237 #, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Dernière mise à jour : %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Étiquette %s créé" -#: classes/feeds.php:60 -msgid "Select..." -msgstr "Sélectionner…" +#: classes/pref/labels.php:263 +#: classes/pref/users.php:355 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1424 +#: classes/pref/feeds.php:1485 +#: classes/pref/filters.php:360 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:764 +#: classes/pref/filters.php:847 +#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/prefs.php:1012 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" -#: classes/feeds.php:62 -#: classes/pref/users.php:358 -#: classes/pref/filters.php:392 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:796 -#: classes/pref/filters.php:879 -#: classes/pref/filters.php:906 -#: classes/pref/prefs.php:1013 #: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/pref/users.php:358 #: classes/pref/feeds.php:1185 #: classes/pref/feeds.php:1427 #: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:850 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/prefs.php:1015 +#: classes/feeds.php:62 msgid "All" msgstr "Tout" -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Invert" -msgstr "Inverse" - -#: classes/feeds.php:65 -#: classes/pref/users.php:360 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -#: classes/pref/prefs.php:1015 #: classes/pref/labels.php:268 +#: classes/pref/users.php:360 #: classes/pref/feeds.php:1187 #: classes/pref/feeds.php:1429 #: classes/pref/feeds.php:1490 +#: classes/pref/filters.php:365 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:852 +#: classes/pref/filters.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:1017 +#: classes/feeds.php:65 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: classes/feeds.php:67 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Basculer la sélection :" +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:369 +#: classes/pref/feeds.php:750 +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:786 +#: classes/feeds.php:760 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" -#: classes/feeds.php:73 -msgid "Selection:" -msgstr "Sélection :" +#: classes/pref/labels.php:278 +msgid "Clear colors" +msgstr "Ré-initialiser les couleurs" -#: classes/feeds.php:76 -msgid "Set score" -msgstr "Changer le score" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." -#: classes/feeds.php:79 -msgid "Move back" -msgstr "Revenir" +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Modifier Utilisateur" -#: classes/feeds.php:80 -#: classes/pref/filters.php:401 -#: classes/pref/filters.php:459 -#: classes/pref/filters.php:888 -#: classes/pref/filters.php:915 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:620 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Authentication" +msgstr "Identification" -#: classes/feeds.php:82 -msgid "Archive" -msgstr "Archiver" +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Permissions : " -#: classes/feeds.php:86 -#: classes/feeds.php:91 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "Transférer par email" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Feed:" -msgstr "Flux :" - -#: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:495 -msgid "Feed not found." -msgstr "Flux non trouvé." - -#: classes/feeds.php:209 -msgid "Never" -msgstr "Jamais" - -#: classes/feeds.php:257 -#: classes/feeds.php:1249 -msgid "Archived articles" -msgstr "Articles archivés" - -#: classes/feeds.php:317 -msgid "Collapse article" -msgstr "Fermer l’article" - -#: classes/feeds.php:342 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importé à %s" - -#: classes/feeds.php:387 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Aucun article non lu à afficher." - -#: classes/feeds.php:390 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." - -#: classes/feeds.php:393 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Aucun article remarquable à afficher." - -#: classes/feeds.php:397 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." - -#: classes/feeds.php:399 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Aucun article à afficher." - -#: classes/feeds.php:415 -#: classes/feeds.php:585 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Flux mis à jour à %s" - -#: classes/feeds.php:427 -#: classes/feeds.php:597 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" - -#: classes/feeds.php:574 -msgid "No feed selected." -msgstr "Aucun flux sélectionné." - -#: classes/feeds.php:636 -#: classes/feeds.php:644 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL du flux" - -#: classes/feeds.php:650 -#: classes/pref/feeds.php:558 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:1635 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placer dans la catégorie :" - -#: classes/feeds.php:658 -msgid "Available feeds" -msgstr "Flux disponibles" - -#: classes/feeds.php:670 -#: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:620 -#: classes/pref/feeds.php:847 -msgid "Authentication" -msgstr "Identification" - -#: classes/feeds.php:674 -#: classes/pref/users.php:403 -#: classes/pref/feeds.php:624 -#: classes/pref/feeds.php:851 -#: classes/pref/feeds.php:1649 -msgid "Login" -msgstr "Se connecter" - -#: classes/feeds.php:678 -#: classes/pref/prefs.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: classes/feeds.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:644 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ce flux nécessite une identification." - -#: classes/feeds.php:692 -#: classes/feeds.php:748 -#: classes/pref/feeds.php:1671 -msgid "Subscribe" -msgstr "S’abonner" - -#: classes/feeds.php:695 -msgid "More feeds" -msgstr "D’autres flux" - -#: classes/feeds.php:720 -#: classes/feeds.php:788 -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:1178 -#: js/Feeds.js:556 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: classes/feeds.php:724 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Flux populaires" - -#: classes/feeds.php:725 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archive du flux" - -#: classes/feeds.php:728 -msgid "limit:" -msgstr "limite :" - -#: classes/feeds.php:749 -#: classes/pref/users.php:369 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/filters.php:815 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/feeds.php:750 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: classes/feeds.php:762 -msgid "Look for" -msgstr "Rechercher" - -#: classes/feeds.php:770 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "dans %s" - -#: classes/feeds.php:775 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" - -#: classes/feeds.php:784 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe de la recherche" - -#: classes/feeds.php:1241 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articles remarquables" - -#: classes/feeds.php:1243 -msgid "Published articles" -msgstr "Articles publiés" - -#: classes/feeds.php:1245 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nouveaux articles" - -#: classes/feeds.php:1251 -msgid "Recently read" -msgstr "Lus récemment" - -#: classes/feeds.php:1372 -msgid "Special" -msgstr "Spécial" - -#: classes/feeds.php:1630 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Résultats de recherche : %s" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." - -#: classes/pref/users.php:26 -msgid "Edit user" -msgstr "Modifier Utilisateur" - -#: classes/pref/users.php:64 -msgid "Access level: " -msgstr "Permissions : " - -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:865 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: classes/pref/users.php:96 -msgid "User details" -msgstr "Détails de l’utilisateur" +#: classes/pref/users.php:96 +msgid "User details" +msgstr "Détails de l’utilisateur" #: classes/pref/users.php:136 #: classes/pref/users.php:406 @@ -1510,29 +1325,32 @@ msgstr "Envoi du nouveau mot de passe de %s à %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe" -#: classes/pref/users.php:355 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:447 -#: classes/pref/filters.php:793 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/filters.php:903 -#: classes/pref/prefs.php:1010 -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1424 -#: classes/pref/feeds.php:1485 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:799 +#: js/Feeds.js:540 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" #: classes/pref/users.php:363 msgid "Create user" msgstr "Créer l’utilisateur" #: classes/pref/users.php:367 -#: classes/pref/filters.php:808 +#: classes/pref/filters.php:779 msgid "Edit" msgstr "Modifier" +#: classes/pref/users.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:624 +#: classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:685 +msgid "Login" +msgstr "Se connecter" + #: classes/pref/users.php:404 msgid "Access Level" msgstr "Permissions" @@ -1582,153 +1400,399 @@ msgstr "Message" msgid "Date" msgstr "Date" -#: classes/pref/filters.php:155 -msgid "Preview article" -msgstr "Prévisualiser l’article" - -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:574 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inversé)" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Cocher pour activer le champ" -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:573 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s sur %s dans %s %s" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d flux)" +msgstr[1] "(%d flux)" -#: classes/pref/filters.php:378 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/labels.php:25 -msgid "Caption" -msgstr "Légende" +#: classes/pref/feeds.php:513 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Général" -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/pref/filters.php:978 -msgid "Match" -msgstr "Correspondance" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Titre du flux" -#: classes/pref/filters.php:398 -#: classes/pref/filters.php:456 -#: classes/pref/filters.php:885 -#: classes/pref/filters.php:912 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL du flux" -#: classes/pref/filters.php:442 -#: classes/pref/filters.php:898 -msgid "Apply actions" -msgstr "Actions effectuées" +#: classes/pref/feeds.php:558 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:661 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placer dans la catégorie :" -#: classes/pref/filters.php:493 -#: classes/pref/filters.php:927 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" +#: classes/pref/feeds.php:570 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL du site :" -#: classes/pref/filters.php:502 -#: classes/pref/filters.php:930 -msgid "Match any rule" -msgstr "Au moins une correspondance" +#: classes/pref/feeds.php:572 +msgid "Site URL" +msgstr "URL du site" -#: classes/pref/filters.php:511 -#: classes/pref/filters.php:933 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Correspondance inverse" +#: classes/pref/feeds.php:583 +#: classes/pref/feeds.php:813 +msgid "Language:" +msgstr "Langue :" -#: classes/pref/filters.php:523 -#: classes/pref/filters.php:940 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:822 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" -#: classes/pref/filters.php:805 -msgid "Combine" -msgstr "Combiner" +#: classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/feeds.php:838 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purge des articles :" -#: classes/pref/filters.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:859 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/feeds.php:689 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: classes/pref/feeds.php:634 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d’identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:644 +#: classes/feeds.php:700 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ce flux nécessite une identification." + +#: classes/pref/feeds.php:660 +#: classes/pref/feeds.php:869 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" + +#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:875 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" + +#: classes/pref/feeds.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:881 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Toujours afficher les images jointes" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:889 +msgid "Do not embed media" +msgstr "Ne pas intégrer les médias" + +#: classes/pref/feeds.php:711 +#: classes/pref/feeds.php:897 +msgid "Cache media" +msgstr "Mettre les médias en cache" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +#: classes/pref/feeds.php:903 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" + +#: classes/pref/feeds.php:727 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#: classes/pref/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: plugins/import_export/init.php:72 +msgid "Choose file..." +msgstr "Choisir un fichier…" + +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" + +#: classes/pref/feeds.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:693 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Flux avec des erreurs" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Flux inactifs" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifier les flux sélectionnés" + +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +#: classes/pref/filters.php:782 msgid "Reset sort order" msgstr "Réinitialiser le critère de tri" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Abonnement par lots" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Ajouter une catégorie" + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" + +#: classes/pref/feeds.php:1272 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1275 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importer un OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1302 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporter en OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1306 +msgid "Include settings" +msgstr "Inclure les paramètres" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +msgid "Published OPML" +msgstr "OPML publiés" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l’adresse indiquée ci-dessous peut s’y abonner." + +#: classes/pref/feeds.php:1317 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML publique" + +#: classes/pref/feeds.php:1320 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Afficher l’URL de l’OPML public" + +#: classes/pref/feeds.php:1328 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" + +#: classes/pref/feeds.php:1330 +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Quiconque connaît l'adresse suivante peut s’abonner à vos articles publiés :" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/feeds.php:34 +#: classes/feeds.php:35 +#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:100 +msgid "Show as feed" +msgstr "Voir comme flux" + +#: classes/pref/feeds.php:1338 +msgid "Display URL" +msgstr "Afficher l’URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Supprimer toutes les URL générées" + +#: classes/pref/feeds.php:1420 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Les flux suivants n’ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" + +#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1511 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Cliquez pour modifier le flux" + +#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" + +#: classes/pref/feeds.php:1632 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n’est réalisée)" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Flux auxquels s’abonner, un par ligne" + +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Les flux requièrent une identification." + +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:703 +#: classes/feeds.php:759 +msgid "Subscribe" +msgstr "S’abonner" + +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:545 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inversé)" + +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:544 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s sur %s dans %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:355 +#: classes/pref/filters.php:842 +#: classes/pref/filters.php:949 +msgid "Match" +msgstr "Correspondance" + +#: classes/pref/filters.php:369 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:883 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: classes/pref/filters.php:372 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/feeds.php:80 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: classes/pref/filters.php:413 +#: classes/pref/filters.php:869 +msgid "Apply actions" +msgstr "Actions effectuées" + +#: classes/pref/filters.php:464 +#: classes/pref/filters.php:898 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: classes/pref/filters.php:473 +#: classes/pref/filters.php:901 +msgid "Match any rule" +msgstr "Au moins une correspondance" + +#: classes/pref/filters.php:482 +#: classes/pref/filters.php:904 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Correspondance inverse" + +#: classes/pref/filters.php:494 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:776 +msgid "Combine" +msgstr "Combiner" + +#: classes/pref/filters.php:914 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: classes/pref/filters.php:988 +#: classes/pref/filters.php:959 msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgstr "Expression rationnelle, en excluant les délimiteurs de début et de fin (par exemple les barres obliques)" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:965 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle" -#: classes/pref/filters.php:996 +#: classes/pref/filters.php:967 msgid "on field" msgstr "sur le champ" -#: classes/pref/filters.php:1002 +#: classes/pref/filters.php:973 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "dans" -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:986 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtres Wiki:" -#: classes/pref/filters.php:1020 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Save rule" msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/filters.php:1020 +#: classes/pref/filters.php:991 #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Add rule" msgstr "Ajouter une règle" -#: classes/pref/filters.php:1043 +#: classes/pref/filters.php:1014 msgid "Perform Action" msgstr "Exécuter l’action" -#: classes/pref/filters.php:1094 +#: classes/pref/filters.php:1065 msgid "No actions available" msgstr "Aucune action disponible" -#: classes/pref/filters.php:1113 +#: classes/pref/filters.php:1084 msgid "Save action" msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/filters.php:1113 +#: classes/pref/filters.php:1084 #: js/CommonFilters.js:155 msgid "Add action" msgstr "Ajouter une action" -#: classes/pref/filters.php:1140 +#: classes/pref/filters.php:1111 msgid "[No caption]" msgstr "[Pas de titre]" -#: classes/pref/filters.php:1142 +#: classes/pref/filters.php:1113 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d règle)" msgstr[1] "%s (%d règles)" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1127 msgid "matches any rule" msgstr "Au moins une correspondance" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1130 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d action)" msgstr[1] "%s (+%d actions)" -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:513 -msgid "General" -msgstr "Général" - #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1902,7 +1966,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/PrefHelpers.js:115 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personnaliser la feuille de style" @@ -2064,11 +2128,6 @@ msgstr "Gérer les profils" msgid "Reset to defaults" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:755 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: classes/pref/prefs.php:726 msgid "System plugins" msgstr "Plugins systèmes" @@ -2126,338 +2185,193 @@ msgstr "Mot de passe incorrect" #: classes/pref/prefs.php:989 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "" -"Vous pouvez ici redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du " -"thème actuellement sélectionné à l’aide de vos propres instructions CSS." +msgstr "Vous pouvez ici redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l’aide de vos propres instructions CSS." -#: classes/pref/prefs.php:1024 +#: classes/pref/prefs.php:1026 msgid "Create profile" msgstr "Création d’un profil" -#: classes/pref/prefs.php:1043 -#: classes/pref/prefs.php:1065 +#: classes/pref/prefs.php:1045 +#: classes/pref/prefs.php:1067 msgid "(active)" msgstr "(actif)" -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1103 msgid "Activate profile" msgstr "Activer le profil" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" +#: classes/feeds.php:41 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Dernière mise à jour : %s" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Premier plan :" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan :" - -#: classes/pref/labels.php:237 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Étiquette %s créé" - -#: classes/pref/labels.php:278 -msgid "Clear colors" -msgstr "Ré-initialiser les couleurs" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Cocher pour activer le champ" - -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d flux)" -msgstr[1] "(%d flux)" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Titre du flux" - -#: classes/pref/feeds.php:538 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL du flux" - -#: classes/pref/feeds.php:570 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL du site :" - -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "Site URL" -msgstr "URL du site" - -#: classes/pref/feeds.php:583 -#: classes/pref/feeds.php:813 -msgid "Language:" -msgstr "Langue :" - -#: classes/pref/feeds.php:590 -#: classes/pref/feeds.php:822 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purge des articles :" - -#: classes/pref/feeds.php:634 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d’identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." - -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" - -#: classes/pref/feeds.php:672 -#: classes/pref/feeds.php:875 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" - -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:881 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Toujours afficher les images jointes" - -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Ne pas intégrer les médias" - -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:897 -msgid "Cache media" -msgstr "Mettre les médias en cache" - -#: classes/pref/feeds.php:723 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" - -#: classes/pref/feeds.php:727 -msgid "Icon" -msgstr "Icône" - -#: classes/pref/feeds.php:741 -#: classes/pref/feeds.php:1286 -#: plugins/import_export/init.php:72 -msgid "Choose file..." -msgstr "Choisir un fichier…" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" - -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Flux avec des erreurs" - -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Flux inactifs" - -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifier les flux sélectionnés" - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Abonnement par lots" - -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" +#: classes/feeds.php:60 +msgid "Select..." +msgstr "Sélectionner…" -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Ajouter une catégorie" +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Invert" +msgstr "Inverse" -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" +#: classes/feeds.php:67 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Basculer la sélection :" -#: classes/pref/feeds.php:1272 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:73 +msgid "Selection:" +msgstr "Sélection :" -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." +#: classes/feeds.php:76 +msgid "Set score" +msgstr "Changer le score" -#: classes/pref/feeds.php:1275 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." +#: classes/feeds.php:79 +msgid "Move back" +msgstr "Revenir" -#: classes/pref/feeds.php:1292 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importer un OPML" +#: classes/feeds.php:82 +msgid "Archive" +msgstr "Archiver" -#: classes/pref/feeds.php:1302 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exporter en OPML" +#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:91 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:24 +msgid "Forward by email" +msgstr "Transférer par email" -#: classes/pref/feeds.php:1306 -msgid "Include settings" -msgstr "Inclure les paramètres" +#: classes/feeds.php:95 +msgid "Feed:" +msgstr "Flux :" -#: classes/pref/feeds.php:1313 -msgid "Published OPML" -msgstr "OPML publiés" +#: classes/feeds.php:149 +#: classes/feeds.php:499 +msgid "Feed not found." +msgstr "Flux non trouvé." -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l’adresse indiquée ci-dessous peut s’y abonner." +#: classes/feeds.php:209 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires." +#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:1260 +msgid "Archived articles" +msgstr "Articles archivés" -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML publique" +#: classes/feeds.php:317 +msgid "Collapse article" +msgstr "Fermer l’article" -#: classes/pref/feeds.php:1320 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Afficher l’URL de l’OPML public" +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importé à %s" -#: classes/pref/feeds.php:1328 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" +#: classes/feeds.php:391 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Aucun article non lu à afficher." -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "" -"Quiconque connaît l'adresse suivante peut s’abonner à vos articles publiés :" +#: classes/feeds.php:394 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." -#: classes/pref/feeds.php:1338 -msgid "Display URL" -msgstr "Afficher l’URL" +#: classes/feeds.php:397 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Aucun article remarquable à afficher." -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Supprimer toutes les URL générées" +#: classes/feeds.php:401 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: classes/pref/feeds.php:1420 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Les flux suivants n’ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" +#: classes/feeds.php:403 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Aucun article à afficher." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -#: classes/pref/feeds.php:1511 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Cliquez pour modifier le flux" +#: classes/feeds.php:419 +#: classes/feeds.php:596 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/pref/feeds.php:1468 -#: classes/pref/feeds.php:1531 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" +#: classes/feeds.php:431 +#: classes/feeds.php:608 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n’est réalisée)" +#: classes/feeds.php:585 +msgid "No feed selected." +msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: classes/pref/feeds.php:1641 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Flux auxquels s’abonner, un par ligne" +#: classes/feeds.php:647 +#: classes/feeds.php:655 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL du flux" -#: classes/pref/feeds.php:1664 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Les flux requièrent une identification." +#: classes/feeds.php:669 +msgid "Available feeds" +msgstr "Flux disponibles" -#: plugins/bookmarklets/init.php:21 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: classes/feeds.php:706 +msgid "More feeds" +msgstr "D’autres flux" -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d’outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux." +#: classes/feeds.php:735 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Flux populaires" -#: plugins/bookmarklets/init.php:27 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "S’abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?" +#: classes/feeds.php:736 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archive du flux" -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "S’abonner dans Tiny Tiny RSS" +#: classes/feeds.php:739 +msgid "limit:" +msgstr "limite :" -#: plugins/bookmarklets/init.php:35 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" +#: classes/feeds.php:773 +msgid "Look for" +msgstr "Rechercher" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#: classes/feeds.php:781 #, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 -msgid "Show related articles" -msgstr "Voir les articles liés" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:229 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marquer les articles similaires comme lus" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "L’extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux positifs, zéro désactive la vérification." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Global settings" -msgstr "Paramètres généraux" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Similarité minimale :" +msgid "in %s" +msgstr "dans %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Longueur minimale du titre :" +#: classes/feeds.php:786 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Activer pour tous les flux :" +#: classes/feeds.php:795 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe de la recherche" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 -#: plugins/af_readability/init.php:91 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier) :" +#: classes/feeds.php:1252 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articles remarquables" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Similarité (pg_trgm)" +#: classes/feeds.php:1254 +msgid "Published articles" +msgstr "Articles publiés" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Réglages du contenu Reddit (af_redditimgur)" +#: classes/feeds.php:1256 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nouveaux articles" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability" +#: classes/feeds.php:1262 +msgid "Recently read" +msgstr "Lus récemment" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Activer la vérification additionnelle de doublon" +#: classes/feeds.php:1383 +msgid "Special" +msgstr "Spécial" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configuration a été enregistrée" +#: classes/feeds.php:1641 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Résultats de recherche : %s" #: plugins/nsfw/init.php:30 #: plugins/nsfw/init.php:42 @@ -2476,159 +2390,127 @@ msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgul msgid "Configuration saved." msgstr "La configuration a été enregistrée." -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Flux supportés par af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:52 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "Pour s’abonner à GoComics, utilisez la page Web habituelle du comics comme URL du flux (par exemple pour le comics Garfield, utilisez http://www.gocomics.com/garfield)." - -#: plugins/af_comics/init.php:72 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "Déposez toutes les mises-à-jour de filtres dans filters.local du répertoire des greffons." - #: plugins/note/init.php:26 #: plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Modifier l’annotation de l’article" -#: plugins/share/init.php:47 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." - -#: plugins/share/init.php:50 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" - -#: plugins/share/init.php:83 -msgid "Share by URL" -msgstr "Partager par URL" - -#: plugins/share/init.php:105 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l’URL unique suivante :" - -#: plugins/share/init.php:127 -msgid "Unshare article" -msgstr "Annuler le partage de l’article" +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Articles partagés" -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Adresses de courriel enregistrées." +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Greffon de courriel" +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Le mot de passe a été modifié." -#: plugins/mail/init.php:38 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules) :" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "L’ancien mot de passe n’est pas correct." -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:57 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Transféré]" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Data saved." +msgstr "Données enregistrées." -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Articles multiples" +#: plugins/af_readability/init.php:41 +msgid "Inline content" +msgstr "Contenu intégré" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "À :" +#: plugins/af_readability/init.php:48 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "Réglages de lisibilité (af_readability)" -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Sujet :" +#: plugins/af_readability/init.php:79 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "Utiliser Readability pour les pages partagées par des signets." -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Envoyer le mail" +#: plugins/af_readability/init.php:91 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier) :" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Articles partagés" +#: plugins/af_readability/init.php:107 +msgid "Readability" +msgstr "Readability" -#: plugins/mailto/init.php:73 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :" +#: plugins/af_readability/init.php:118 +msgid "Inline article content" +msgstr "Simplifier le contenu de l’article" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Réglages du contenu Reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/mailto/init.php:80 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability" -#: plugins/mailto/init.php:85 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fermer ce dialogue" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Activer la vérification additionnelle de doublon" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "Réglages du mandataire des images (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configuration a été enregistrée" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Activer le mandataire pour toutes les images distantes." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Ne pas mettre les fichier en cache localement." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 +msgid "Show related articles" +msgstr "Voir les articles liés" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:228 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marquer les articles similaires comme lus" -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Le mot de passe a été modifié." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "L’extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux positifs, zéro désactive la vérification." -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "L’ancien mot de passe n’est pas correct." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 +msgid "Global settings" +msgstr "Paramètres généraux" -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "Fermer l’article" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Similarité minimale :" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -msgid "Data saved." -msgstr "Données enregistrées." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Longueur minimale du titre :" -#: plugins/af_readability/init.php:41 -msgid "Inline content" -msgstr "Contenu intégré" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Activer pour tous les flux :" -#: plugins/af_readability/init.php:48 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Réglages de lisibilité (af_readability)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:217 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Similarité (pg_trgm)" -#: plugins/af_readability/init.php:79 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "Utiliser Readability pour les pages partagées par des signets." +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Flux supportés par af_comics" -#: plugins/af_readability/init.php:108 -msgid "Readability" -msgstr "Readability" +#: plugins/af_comics/init.php:52 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" -#: plugins/af_readability/init.php:119 -msgid "Inline article content" -msgstr "Simplifier le contenu de l’article" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "Pour s’abonner à GoComics, utilisez la page Web habituelle du comics comme URL du flux (par exemple pour le comics Garfield, utilisez http://www.gocomics.com/garfield)." -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Toggle feedlist" -msgstr "Afficher/masquer la liste des flux" +#: plugins/af_comics/init.php:72 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "Déposez toutes les mises-à-jour de filtres dans filters.local du répertoire des greffons." #: plugins/import_export/init.php:54 msgid "Import and export" @@ -2696,15 +2578,128 @@ msgstr "Échec du téléversement avec le code d’erreur %d (%s)" msgid "No file uploaded." msgstr "Aucun fichier envoyé." +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Adresses de courriel enregistrées." + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Greffon de courriel" + +#: plugins/mail/init.php:38 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules) :" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:57 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Transféré]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Articles multiples" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "À :" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet :" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Envoyer le mail" + +#: plugins/close_button/init.php:28 +msgid "Close article" +msgstr "Fermer l’article" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:21 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d’outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:27 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "S’abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "S’abonner dans Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:35 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle feedlist" +msgstr "Afficher/masquer la liste des flux" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Réglages du mandataire des images (af_zz_imgproxy)" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Activer le mandataire pour toutes les images distantes." + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Ne pas mettre les fichier en cache localement." + +#: plugins/mailto/init.php:73 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :" + +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail." + +#: plugins/mailto/init.php:80 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie." + +#: plugins/mailto/init.php:85 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fermer ce dialogue" + +#: plugins/share/init.php:47 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." + +#: plugins/share/init.php:50 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" + +#: plugins/share/init.php:83 +msgid "Share by URL" +msgstr "Partager par URL" + +#: plugins/share/init.php:105 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l’URL unique suivante :" + +#: plugins/share/init.php:127 +msgid "Unshare article" +msgstr "Annuler le partage de l’article" + #: js/AppBase.js:135 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: js/AppBase.js:391 +#: js/AppBase.js:382 msgid "Error explained" msgstr "Erreur expliquée" -#: js/AppBase.js:408 +#: js/AppBase.js:399 msgid "Fatal error" msgstr "Erreur fatale" @@ -2713,14 +2708,14 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:703 -#: js/Headlines.js:729 -#: js/Headlines.js:741 -#: js/Headlines.js:880 -#: js/Headlines.js:898 -#: js/Headlines.js:916 -#: js/Headlines.js:1030 -#: js/Headlines.js:1066 +#: js/Headlines.js:719 +#: js/Headlines.js:745 +#: js/Headlines.js:757 +#: js/Headlines.js:896 +#: js/Headlines.js:914 +#: js/Headlines.js:932 +#: js/Headlines.js:1046 +#: js/Headlines.js:1082 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 msgid "No articles selected." @@ -2816,14 +2811,14 @@ msgid "Please enter label caption:" msgstr "Veuillez saisir le libellé de l’étiquette :" #: js/CommonDialogs.js:372 -#: js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:539 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désabonner de %s ?" #: js/CommonDialogs.js:400 -#: js/tt-rss.js:370 -#: js/tt-rss.js:500 +#: js/tt-rss.js:390 +#: js/tt-rss.js:520 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." @@ -2835,96 +2830,96 @@ msgstr "Modifier le flux" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d’abonnement pour ce flux ?" -#: js/Feeds.js:230 +#: js/Feeds.js:213 msgid "Your password is at default value" msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut" -#: js/Headlines.js:849 +#: js/Headlines.js:865 #, perl-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d article sélectionné" msgstr[1] "%d articles sélectionnés" -#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:940 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/Headlines.js:926 +#: js/Headlines.js:942 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/Headlines.js:1039 +#: js/Headlines.js:1055 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/Headlines.js:1042 +#: js/Headlines.js:1058 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" -#: js/Headlines.js:1043 +#: js/Headlines.js:1059 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d’être purgés à la prochaine mise à jour du flux." -#: js/Headlines.js:1072 +#: js/Headlines.js:1088 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/Headlines.js:1088 +#: js/Headlines.js:1104 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/Headlines.js:1123 +#: js/Headlines.js:1139 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/Headlines.js:1125 +#: js/Headlines.js:1141 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" -#: js/Headlines.js:1188 +#: js/Headlines.js:1204 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l’article original" -#: js/Headlines.js:1195 +#: js/Headlines.js:1211 msgid "Display article URL" msgstr "Afficher l’URL" -#: js/Headlines.js:1302 +#: js/Headlines.js:1318 msgid "Assign label" msgstr "Assigner l’étiquette" -#: js/Headlines.js:1307 +#: js/Headlines.js:1323 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l’étiquette" -#: js/Headlines.js:1338 +#: js/Headlines.js:1354 msgid "Select articles in group" msgstr "Sélectionner les articles du groupe" -#: js/Headlines.js:1348 +#: js/Headlines.js:1364 msgid "Mark group as read" msgstr "Marquer le groupe comme lu" -#: js/Headlines.js:1360 +#: js/Headlines.js:1376 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marquer le flux comme lu" @@ -3035,23 +3030,23 @@ msgstr "Activer le profil sélectionné ?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer." -#: js/PrefHelpers.js:141 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" -#: js/PrefHelpers.js:149 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Effacer les données pour ce greffon ?" -#: js/PrefHelpers.js:168 +#: js/PrefHelpers.js:156 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un fichier OPML." -#: js/PrefHelpers.js:192 +#: js/PrefHelpers.js:180 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/PrefHelpers.js:214 +#: js/PrefHelpers.js:202 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Remplacer l’adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" @@ -3063,35 +3058,6 @@ msgstr "Cliquez pour fermer" msgid "Related articles" msgstr "Articles liés" -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Partager l’article par URL" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?" - -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Annuler le partage de cet article ?" - -#: plugins/embed_original/init.js:5 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." - -#: plugins/mail/mail.js:21 -#: plugins/mailto/init.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Transférer l’article par email" - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Échec d’envoi du courriel :" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Exporter les données" @@ -3111,23 +3077,48 @@ msgstr "Import de données" msgid "Please choose the file first." msgstr "Veuillez d’abord choisir le fichier." -#: js/AppBase.js:263 +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Transférer l’article par email" + +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Échec d’envoi du courriel :" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Partager l’article par URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Annuler le partage de cet article ?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" + +#: js/AppBase.js:261 msgid "Update daemon is not running." msgstr "Le service de mise-à-jour des flux n’est pas actif." -#: js/AppBase.js:284 +#: js/AppBase.js:274 msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "Le service de mise-à-jour ne met pas à jour les flux." -#: js/AppBase.js:458 +#: js/AppBase.js:449 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non gérée" -#: js/Article.js:229 +#: js/Article.js:236 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifier les tags de l’article" -#: js/Article.js:233 +#: js/Article.js:240 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…" @@ -3172,12 +3163,12 @@ msgid "Saving data..." msgstr "Enregistrement des données…" #: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefHelpers.js:215 +#: js/PrefHelpers.js:203 msgid "Trying to change address..." msgstr "Changement de l’adresse…" #: js/CommonDialogs.js:460 -#: js/PrefHelpers.js:231 +#: js/PrefHelpers.js:219 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Impossible de changer l’URL du flux." @@ -3193,15 +3184,15 @@ msgstr "Modifier l’action" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…" -#: js/CommonFilters.js:224 +#: js/CommonFilters.js:225 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" -#: js/CommonFilters.js:235 +#: js/CommonFilters.js:236 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre." -#: js/CommonFilters.js:277 +#: js/CommonFilters.js:278 msgid "Create Filter" msgstr "Créer un filtre" @@ -3209,53 +3200,53 @@ msgstr "Créer un filtre" msgid "(Un)collapse" msgstr "Développer/réduire" -#: js/Feeds.js:378 +#: js/Feeds.js:362 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" -#: js/Feeds.js:382 +#: js/Feeds.js:366 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marquage de tous les flux comme lus…" -#: js/Feeds.js:400 +#: js/Feeds.js:384 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 jour comme lus ?" -#: js/Feeds.js:403 +#: js/Feeds.js:387 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 semaine comme lus ?" -#: js/Feeds.js:406 +#: js/Feeds.js:390 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 2 semaines comme lus ?" -#: js/Feeds.js:409 +#: js/Feeds.js:393 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marquer %w de %s comme lus ?" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:396 msgid "search results" msgstr "résultats de recherche" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:396 msgid "all articles" msgstr "tous les articles" -#: js/Feeds.js:454 +#: js/Feeds.js:438 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: js/Headlines.js:603 -#: js/Headlines.js:642 -#: js/Headlines.js:659 +#: js/Headlines.js:610 +#: js/Headlines.js:658 +#: js/Headlines.js:675 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu." -#: js/Headlines.js:607 +#: js/Headlines.js:614 msgid "Cancel search" msgstr "Annuler la recherche" -#: js/Headlines.js:656 +#: js/Headlines.js:672 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." @@ -3304,7 +3295,7 @@ msgstr "Suppression des profils sélectionnés…" msgid "Creating profile..." msgstr "Création d’un profil…" -#: js/PrefHelpers.js:171 +#: js/PrefHelpers.js:159 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Import en cours, veuillez patienter…" @@ -3369,24 +3360,24 @@ msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L’administrateur par défa msgid "Removing selected users..." msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés…" -#: js/tt-rss.js:323 +#: js/tt-rss.js:343 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto." -#: js/tt-rss.js:436 +#: js/tt-rss.js:456 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon embed_original." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:469 +#: js/tt-rss.js:559 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "L’écran large n’est pas disponible en mode combiné." -#: js/tt-rss.js:508 +#: js/tt-rss.js:528 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un flux." -#: js/tt-rss.js:513 +#: js/tt-rss.js:533 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." @@ -3394,9 +3385,9 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." msgid "Saving article note..." msgstr "Sauvegarde de l’annotation de l’article…" -#: plugins/share/share_prefs.js:9 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "URL partagées supprimées." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Cliquer pour développer l’article" #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." @@ -3406,9 +3397,15 @@ msgstr "Tentative de changement de l’adresse…" msgid "Could not change URL." msgstr "Impossible de changer l’URL." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Cliquer pour développer l’article" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "URL partagées supprimées." + +#~ msgid "Preview article" +#~ msgstr "Prévisualiser l’article" + +#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +#~ msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -- cgit v1.2.3