From 59e7c5f4161722cbb0a5072472ea467c3379f3ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 14 May 2013 09:35:43 +0400 Subject: rebase translations --- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 68002 -> 65488 bytes locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 2047 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 996 insertions(+), 1051 deletions(-) (limited to 'locale/fr_FR') diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index bcbef187a..fa98c181d 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 04992f5f9..814c683ac 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-01 11:51+0100\n" "Last-Translator: Raphael Rochet \n" "Language-Team: French\n" @@ -54,39 +54,49 @@ msgstr "Au bout de 3 mois" msgid "Default interval" msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Désactiver les mises à jour" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Toutes les 15 minutes" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Toutes les 30 minutes" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Toutes les heures" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Each 4 hours" msgstr "Toutes les 4 heures" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Each 12 hours" msgstr "Toutes les 12 heures" -#: backend.php:89 backend.php:99 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Une fois par jour" -#: backend.php:90 backend.php:100 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Une fois par semaine" -#: backend.php:103 classes/pref/users.php:123 classes/pref/system.php:44 +#: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:119 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -99,22 +109,12 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner " -"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette " -"fonctionnalité." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner " -"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette " -"fonctionnalité." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." @@ -125,12 +125,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Le test de l'interface a échoué." #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='db-" -"updater.php'>Veuillez le mettre à jour</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='db-updater.php'>Veuillez le mettre à jour</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -141,48 +137,59 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Aucune opération à effectuer." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier " -"la syntaxe de correspondance d'étiquette ou la configuration locale." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier la syntaxe de correspondance d'étiquette ou la configuration locale." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" -"Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à " -"cette page." +msgstr "Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette page." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" msgstr "Échec du test de configuration" #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"Votre version de MySQL n'est pas supportée actuellement. Veuillez consulter " -"le site officiel pour plus d'informations." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Votre version de MySQL n'est pas supportée actuellement. Veuillez consulter le site officiel pour plus d'informations." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration de " -"base de données et de PHP" - -#: index.php:128 index.php:145 index.php:265 prefs.php:98 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:680 classes/pref/feeds.php:1388 -#: plugins/digest/digest_body.php:61 js/feedlist.js:128 js/feedlist.js:439 -#: js/functions.js:446 js/functions.js:784 js/functions.js:1194 -#: js/functions.js:1330 js/functions.js:1642 js/prefs.js:86 js/prefs.js:576 -#: js/prefs.js:666 js/prefs.js:867 js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 -#: js/prefs.js:1566 js/prefs.js:1583 js/prefs.js:1599 js/prefs.js:1615 -#: js/prefs.js:1634 js/prefs.js:1807 js/prefs.js:1823 js/tt-rss.js:506 -#: js/tt-rss.js:523 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:1249 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17 +msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration de base de données et de PHP" + +#: index.php:128 +#: index.php:145 +#: index.php:265 +#: prefs.php:98 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:678 +#: classes/pref/feeds.php:1372 +#: js/feedlist.js:128 +#: js/feedlist.js:441 +#: js/functions.js:446 +#: js/functions.js:784 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1330 +#: js/functions.js:1642 +#: js/prefs.js:86 +#: js/prefs.js:576 +#: js/prefs.js:666 +#: js/prefs.js:867 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1566 +#: js/prefs.js:1583 +#: js/prefs.js:1599 +#: js/prefs.js:1619 +#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1808 +#: js/prefs.js:1826 +#: js/tt-rss.js:507 +#: js/tt-rss.js:524 +#: js/viewfeed.js:816 +#: js/viewfeed.js:1245 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." @@ -202,15 +209,21 @@ msgstr "Adaptatif" msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" -#: index.php:167 include/functions.php:2007 classes/feeds.php:98 +#: index.php:167 +#: include/functions.php:2008 +#: classes/feeds.php:98 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" -#: index.php:168 include/functions.php:2008 classes/feeds.php:99 +#: index.php:168 +#: include/functions.php:2009 +#: classes/feeds.php:99 msgid "Published" msgstr "Publiés" -#: index.php:169 classes/feeds.php:85 classes/feeds.php:97 +#: index.php:169 +#: classes/feeds.php:85 +#: classes/feeds.php:97 msgid "Unread" msgstr "Non lus" @@ -246,9 +259,13 @@ msgstr "Les plus anciens en premier" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: index.php:185 index.php:233 include/functions.php:1997 -#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:441 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:647 +#: index.php:185 +#: index.php:233 +#: include/functions.php:1998 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:424 +#: js/FeedTree.js:128 +#: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" @@ -288,7 +305,8 @@ msgstr "Rechercher..." msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" -#: index.php:228 classes/handler/public.php:559 +#: index.php:228 +#: classes/handler/public.php:562 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S'abonner au flux..." @@ -300,7 +318,9 @@ msgstr "Modifier ce flux..." msgid "Rescore feed" msgstr "Recalculer le score du flux" -#: index.php:231 classes/pref/feeds.php:759 classes/pref/feeds.php:1340 +#: index.php:231 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/feeds.php:1327 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" @@ -317,7 +337,8 @@ msgstr "Masquer/afficher les flux lus" msgid "Other actions:" msgstr "Autres actions :" -#: index.php:236 include/functions.php:1983 +#: index.php:236 +#: include/functions.php:1984 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Basculer le mode écran large" @@ -337,13 +358,13 @@ msgstr "Créer un filtre..." msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aide sur les raccourcis clavier" -#: index.php:249 plugins/digest/digest_body.php:75 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:65 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:240 +#: index.php:249 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2010 +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:116 +#: include/functions.php:2011 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" @@ -356,17 +377,22 @@ msgstr "Raccourcis clavier" msgid "Exit preferences" msgstr "Quitter la configuration" -#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:107 classes/pref/feeds.php:1266 -#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: prefs.php:119 +#: classes/pref/feeds.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:1253 +#: classes/pref/feeds.php:1316 msgid "Feeds" msgstr "Flux" -#: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:156 +#: prefs.php:122 +#: classes/pref/filters.php:154 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:125 include/functions.php:1176 include/functions.php:1831 -#: classes/pref/labels.php:90 plugins/mobile/mobile-functions.php:201 +#: prefs.php:125 +#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1832 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" @@ -378,33 +404,36 @@ msgstr "Utilisateurs" msgid "System" msgstr "Système" -#: register.php:184 include/login_form.php:238 +#: register.php:184 +#: include/login_form.php:238 msgid "Create new account" msgstr "Créer un nouveau compte" #: register.php:190 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "" -"L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur." - -#: register.php:194 register.php:239 register.php:252 register.php:267 -#: register.php:286 register.php:334 register.php:344 register.php:356 -#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 -#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:874 -#: classes/handler/public.php:888 classes/handler/public.php:895 -#: classes/handler/public.php:920 +msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur." + +#: register.php:194 +#: register.php:239 +#: register.php:252 +#: register.php:267 +#: register.php:286 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:632 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:880 +#: classes/handler/public.php:894 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" #: register.php:215 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les " -"comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui " -"suivent l'envoi du mail seront supprimés." +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent l'envoi du mail seront supprimés." #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -414,11 +443,13 @@ msgstr "Identifiant souhaité :" msgid "Check availability" msgstr "Vérifier la disponibilité" -#: register.php:226 classes/handler/public.php:757 +#: register.php:226 +#: classes/handler/public.php:763 msgid "Email:" msgstr "Adresse mail :" -#: register.php:229 classes/handler/public.php:762 +#: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:768 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Combien font 2 plus 2 :" @@ -450,9 +481,13 @@ msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 include/functions.php:1185 -#: include/functions.php:1732 include/functions.php:1817 -#: include/functions.php:1839 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:220 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1733 +#: include/functions.php:1818 +#: include/functions.php:1840 +#: classes/opml.php:416 +#: classes/pref/feeds.php:218 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" @@ -467,315 +502,348 @@ msgstr[1] "%d articles archivés" msgid "No feeds found." msgstr "Aucun flux trouvé." -#: include/functions.php:1174 include/functions.php:1829 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:174 +#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1830 msgid "Special" msgstr "Spécial" -#: include/functions.php:1681 classes/feeds.php:1110 -#: classes/pref/filters.php:427 +#: include/functions.php:1681 +#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/pref/filters.php:425 msgid "All feeds" msgstr "Tous les flux" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Starred articles" msgstr "Articles remarquables" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 msgid "Published articles" msgstr "Articles publiés" -#: include/functions.php:1888 +#: include/functions.php:1889 msgid "Fresh articles" msgstr "Nouveaux articles" -#: include/functions.php:1890 include/functions.php:2005 +#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:2006 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 msgid "Archived articles" msgstr "Articles archivés" -#: include/functions.php:1894 +#: include/functions.php:1895 msgid "Recently read" msgstr "Lus récemment" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1958 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1958 +#: include/functions.php:1959 msgid "Open next feed" msgstr "Ouvrir le flux suivant" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1960 msgid "Open previous feed" msgstr "Ouvrir le flux précédent" -#: include/functions.php:1960 +#: include/functions.php:1961 msgid "Open next article" msgstr "Ouvrir l'article suivant" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1962 msgid "Open previous article" msgstr "Ouvrir l'article précédent" -#: include/functions.php:1962 +#: include/functions.php:1963 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions.php:1964 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions.php:1964 +#: include/functions.php:1965 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Aller à l'article suivant (ne pas développer ou marqué lu)" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1966 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Aller à l'article précédent (ne pas développer ou marqué lu)" -#: include/functions.php:1966 +#: include/functions.php:1967 msgid "Show search dialog" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1968 msgid "Article" msgstr "Article" -#: include/functions.php:1968 +#: include/functions.php:1969 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" -#: include/functions.php:1969 js/viewfeed.js:1931 +#: include/functions.php:1970 +#: js/viewfeed.js:1906 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme (non) publié" -#: include/functions.php:1970 js/viewfeed.js:1909 +#: include/functions.php:1971 +#: js/viewfeed.js:1884 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquer comme (non) lu" -#: include/functions.php:1971 +#: include/functions.php:1972 msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" -#: include/functions.php:1972 +#: include/functions.php:1973 msgid "Dismiss selected" msgstr "Ecarter la sélection" -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions.php:1974 msgid "Dismiss read" msgstr "Ecarter les articles lus" -#: include/functions.php:1974 +#: include/functions.php:1975 msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: include/functions.php:1975 js/viewfeed.js:1950 +#: include/functions.php:1976 +#: js/viewfeed.js:1925 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" -#: include/functions.php:1976 js/viewfeed.js:1944 +#: include/functions.php:1977 +#: js/viewfeed.js:1919 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" -#: include/functions.php:1977 +#: include/functions.php:1978 msgid "Scroll down" msgstr "Défiler vers le bas" -#: include/functions.php:1978 +#: include/functions.php:1979 msgid "Scroll up" msgstr "Défiler vers le haut" -#: include/functions.php:1979 +#: include/functions.php:1980 msgid "Select article under cursor" msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur" -#: include/functions.php:1980 +#: include/functions.php:1981 msgid "Email article" msgstr "Envoyer l'article par mail" -#: include/functions.php:1981 +#: include/functions.php:1982 msgid "Close/collapse article" msgstr "Contracter l'article" -#: include/functions.php:1982 +#: include/functions.php:1983 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Basculer le développement (mode combiné)" -#: include/functions.php:1984 plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1985 +#: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Basculer l'intégration de l'article original" -#: include/functions.php:1985 +#: include/functions.php:1986 msgid "Article selection" msgstr "Sélection d'article" -#: include/functions.php:1986 +#: include/functions.php:1987 msgid "Select all articles" msgstr "Sélectionner tous les articles" -#: include/functions.php:1987 +#: include/functions.php:1988 msgid "Select unread" msgstr "Sélectionner les articles non-lus" -#: include/functions.php:1988 +#: include/functions.php:1989 msgid "Select starred" msgstr "Sélectionner les articles remarquables" -#: include/functions.php:1989 +#: include/functions.php:1990 msgid "Select published" msgstr "Sélectionner les articles publiés" -#: include/functions.php:1990 +#: include/functions.php:1991 msgid "Invert selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: include/functions.php:1991 +#: include/functions.php:1992 msgid "Deselect everything" msgstr "Tout désélectionner" -#: include/functions.php:1992 classes/pref/feeds.php:553 -#: classes/pref/feeds.php:796 +#: include/functions.php:1993 +#: classes/pref/feeds.php:540 +#: classes/pref/feeds.php:783 msgid "Feed" msgstr "Flux" -#: include/functions.php:1993 +#: include/functions.php:1994 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualiser le flux actif" -#: include/functions.php:1994 +#: include/functions.php:1995 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: include/functions.php:1995 classes/pref/feeds.php:1332 +#: include/functions.php:1996 +#: classes/pref/feeds.php:1319 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: include/functions.php:1996 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1997 +#: js/FeedTree.js:135 +#: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" -#: include/functions.php:1998 +#: include/functions.php:1999 msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes" -#: include/functions.php:1999 +#: include/functions.php:2000 msgid "Debug feed update" msgstr "Déboguer les mises à jour" -#: include/functions.php:2000 js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:2001 +#: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" -#: include/functions.php:2001 +#: include/functions.php:2002 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Étendre/contracter la catégorie" -#: include/functions.php:2002 +#: include/functions.php:2003 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Basculer le mode combiné" -#: include/functions.php:2003 +#: include/functions.php:2004 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné" -#: include/functions.php:2004 +#: include/functions.php:2005 msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: include/functions.php:2006 +#: include/functions.php:2007 msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" -#: include/functions.php:2009 js/tt-rss.js:456 js/tt-rss.js:615 +#: include/functions.php:2010 +#: js/tt-rss.js:457 +#: js/tt-rss.js:642 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" -#: include/functions.php:2011 +#: include/functions.php:2012 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: include/functions.php:2012 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:2013 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" -#: include/functions.php:2013 classes/pref/filters.php:654 +#: include/functions.php:2014 +#: classes/pref/filters.php:652 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" -#: include/functions.php:2014 +#: include/functions.php:2015 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" -#: include/functions.php:2015 +#: include/functions.php:2016 msgid "Show help dialog" msgstr "Afficher la fenêtre d'aide" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2537 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Résultats de recherche: %s" -#: include/functions.php:3133 +#: include/functions.php:3132 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3155 include/functions.php:3431 +#: include/functions.php:3154 +#: include/functions.php:3395 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "aucun tag" -#: include/functions.php:3165 classes/feeds.php:689 +#: include/functions.php:3164 +#: classes/feeds.php:676 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifier les tags pour cet article" -#: include/functions.php:3197 classes/feeds.php:641 +#: include/functions.php:3196 +#: classes/feeds.php:628 msgid "Originally from:" msgstr "Origine :" -#: include/functions.php:3210 classes/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:572 +#: include/functions.php:3209 +#: classes/feeds.php:641 +#: classes/pref/feeds.php:559 msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" -#: include/functions.php:3242 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:99 -#: classes/pref/filters.php:147 classes/pref/prefs.php:1100 -#: classes/pref/feeds.php:1641 classes/pref/feeds.php:1713 -#: plugins/import_export/init.php:405 plugins/import_export/init.php:450 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 plugins/share/init.php:65 +#: include/functions.php:3241 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:217 +#: classes/dlg.php:250 +#: classes/dlg.php:262 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:95 +#: classes/pref/filters.php:145 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:452 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 +#: plugins/share/init.php:65 #: plugins/updater/init.php:368 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: include/functions.php:3458 +#: include/functions.php:3432 msgid "(edit note)" msgstr "(modifier l'annotation)" -#: include/functions.php:3693 +#: include/functions.php:3667 msgid "unknown type" msgstr "type inconnu" -#: include/functions.php:3749 +#: include/functions.php:3723 msgid "Attachments" msgstr "Fichier attaché" -#: include/functions.php:4248 +#: include/functions.php:4222 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "Erreur LibXML %s ligne %d (colonne %d): %s" -#: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:475 -#: classes/handler/public.php:752 plugins/mobile/login_form.php:40 +#: include/login_form.php:183 +#: classes/handler/public.php:475 +#: classes/handler/public.php:758 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" -#: include/login_form.php:194 classes/handler/public.php:478 -#: plugins/mobile/login_form.php:45 +#: include/login_form.php:194 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -787,8 +855,10 @@ msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" msgid "Profile:" msgstr "Profil :" -#: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:233 -#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:233 +#: classes/rpc.php:63 +#: classes/pref/prefs.php:1034 msgid "Default profile" msgstr "Profil par défaut" @@ -798,16 +868,14 @@ msgstr "Minimiser l'usage du trafic" #: include/login_form.php:221 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "" -"N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisation " -"automatiques." +msgstr "N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisation automatiques." #: include/login_form.php:229 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" -#: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:483 -#: plugins/mobile/login_form.php:28 +#: include/login_form.php:235 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" @@ -823,28 +891,44 @@ msgstr "Article non trouvé." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" -#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:176 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/feeds.php:775 -#: classes/pref/feeds.php:923 plugins/nsfw/init.php:83 -#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245 +#: classes/article.php:204 +#: classes/pref/users.php:172 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:980 +#: classes/pref/feeds.php:762 +#: classes/pref/feeds.php:910 +#: plugins/nsfw/init.php:83 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:452 -#: classes/handler/public.php:486 classes/feeds.php:1037 -#: classes/feeds.php:1089 classes/feeds.php:1149 classes/pref/users.php:178 -#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:408 -#: classes/pref/filters.php:803 classes/pref/filters.php:879 -#: classes/pref/filters.php:946 classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/feeds.php:1853 plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/article.php:206 +#: classes/handler/public.php:452 +#: classes/handler/public.php:486 +#: classes/feeds.php:1024 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1136 +#: classes/pref/users.php:174 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:801 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:944 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/feeds.php:763 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: classes/pref/feeds.php:1834 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: classes/handler/public.php:416 plugins/bookmarklets/init.php:36 +#: classes/handler/public.php:416 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" @@ -852,8 +936,10 @@ msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: classes/handler/public.php:426 classes/pref/feeds.php:570 -#: classes/pref/feeds.php:811 plugins/instances/init.php:212 +#: classes/handler/public.php:426 +#: classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/pref/feeds.php:798 +#: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL :" @@ -878,129 +964,118 @@ msgstr "Partager" msgid "Not logged in" msgstr "Non connecté" -#: classes/handler/public.php:529 +#: classes/handler/public.php:532 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" -#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 +#: classes/handler/public.php:568 +#: classes/handler/public.php:666 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Déjà abonné à %s." -#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:571 +#: classes/handler/public.php:657 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonné à %s." -#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 +#: classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:660 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Impossible de s'abonner à %s." -#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 +#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:663 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." -#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 +#: classes/handler/public.php:580 +#: classes/handler/public.php:669 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Plusieurs flux trouvé." -#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#: classes/handler/public.php:584 +#: classes/handler/public.php:676 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" -"Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du " -"flux." +msgstr "Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du flux." -#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 +#: classes/handler/public.php:602 +#: classes/handler/public.php:694 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "S'abonner au flux sélectionné" -#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:627 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifier les options d'abonnement" -#: classes/handler/public.php:739 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "Password recovery" msgstr "Récupération de mot de passe" -#: classes/handler/public.php:745 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. New password will be " -"sent on your email address." -msgstr "" -"Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Le nouveau mot de " -"passe sera envoyé à votre adresse email." +#: classes/handler/public.php:751 +msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." +msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Le nouveau mot de passe sera envoyé à votre adresse email." -#: classes/handler/public.php:767 classes/pref/users.php:360 +#: classes/handler/public.php:773 +#: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -#: classes/handler/public.php:777 +#: classes/handler/public.php:783 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." -#: classes/handler/public.php:781 classes/handler/public.php:807 -#: plugins/digest/digest_body.php:67 +#: classes/handler/public.php:787 +#: classes/handler/public.php:813 msgid "Go back" msgstr "Revenir" -#: classes/handler/public.php:803 +#: classes/handler/public.php:809 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé." -#: classes/handler/public.php:823 +#: classes/handler/public.php:829 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." -#: classes/handler/public.php:847 +#: classes/handler/public.php:853 msgid "Database Updater" msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" -#: classes/handler/public.php:912 +#: classes/handler/public.php:918 msgid "Perform updates" msgstr "Exécuter les mises à jour" #: classes/dlg.php:16 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être " -"recharger les préférences pour voir les nouvelles données." +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." #: classes/dlg.php:48 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Votre URL OPML publique est :" -#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:214 msgid "Generate new URL" msgstr "Générer une nouvelle URL" #: classes/dlg.php:71 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus " -"n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le " -"démarrer ou contacter l'administrateur." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur." -#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 msgid "Last update:" msgstr "Dernière mise à jour :" #: classes/dlg.php:80 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour " -"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du " -"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." #: classes/dlg.php:166 msgid "Match:" @@ -1026,19 +1101,18 @@ msgstr "Afficher les entrées" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" -#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:331 +#: classes/dlg.php:233 +#: plugins/updater/init.php:331 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)." #: classes/dlg.php:241 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" -"Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php" +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php" -#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:335 +#: classes/dlg.php:245 +#: plugins/updater/init.php:335 msgid "See the release notes" msgstr "Voir les notes de publication" @@ -1048,9 +1122,7 @@ msgstr "Télécharger" #: classes/dlg.php:255 msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "" -"Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version " -"disponible." +msgstr "Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version disponible." #: classes/feeds.php:56 #, php-format @@ -1061,7 +1133,9 @@ msgstr "Dernière mise à jour : %s" msgid "View as RSS feed" msgstr "Voir comme flux RSS" -#: classes/feeds.php:76 classes/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:1496 +#: classes/feeds.php:76 +#: classes/feeds.php:128 +#: classes/pref/feeds.php:1478 msgid "View as RSS" msgstr "Voir comme RSS" @@ -1069,12 +1143,19 @@ msgstr "Voir comme RSS" msgid "Select:" msgstr "Sélectionner :" -#: classes/feeds.php:84 classes/pref/users.php:345 classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:330 -#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/feeds.php:1323 classes/pref/feeds.php:1589 -#: classes/pref/feeds.php:1659 plugins/instances/init.php:287 +#: classes/feeds.php:84 +#: classes/pref/users.php:341 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:280 +#: classes/pref/filters.php:328 +#: classes/pref/filters.php:646 +#: classes/pref/filters.php:734 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:994 +#: classes/pref/feeds.php:1310 +#: classes/pref/feeds.php:1575 +#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -1082,12 +1163,19 @@ msgstr "Tout" msgid "Invert" msgstr "Inverse" -#: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:347 classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332 -#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:738 -#: classes/pref/filters.php:765 classes/pref/prefs.php:998 -#: classes/pref/feeds.php:1325 classes/pref/feeds.php:1591 -#: classes/pref/feeds.php:1661 plugins/instances/init.php:289 +#: classes/feeds.php:87 +#: classes/pref/users.php:343 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:330 +#: classes/pref/filters.php:648 +#: classes/pref/filters.php:736 +#: classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/feeds.php:1312 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1115,13 +1203,17 @@ msgstr "Archive" msgid "Move back" msgstr "Revenir" -#: classes/feeds.php:110 classes/pref/filters.php:291 -#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:745 -#: classes/pref/filters.php:772 +#: classes/feeds.php:110 +#: classes/pref/filters.php:289 +#: classes/pref/filters.php:337 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:770 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: classes/feeds.php:115 classes/feeds.php:120 plugins/mailto/init.php:25 +#: classes/feeds.php:115 +#: classes/feeds.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:26 msgid "Forward by email" msgstr "Transférer par email" @@ -1130,7 +1222,8 @@ msgstr "Transférer par email" msgid "Feed:" msgstr "Flux :" -#: classes/feeds.php:197 classes/feeds.php:837 +#: classes/feeds.php:197 +#: classes/feeds.php:824 msgid "Feed not found." msgstr "Flux non trouvé." @@ -1143,137 +1236,148 @@ msgstr "Jamais" msgid "Imported at %s" msgstr "Importé à %s" -#: classes/feeds.php:535 +#: classes/feeds.php:520 msgid "mark as read" msgstr "marquer comme lu" -#: classes/feeds.php:585 +#: classes/feeds.php:570 msgid "Collapse article" msgstr "Fermer l'article" -#: classes/feeds.php:738 +#: classes/feeds.php:725 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Aucun article non lu à afficher." -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/feeds.php:728 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." -#: classes/feeds.php:744 +#: classes/feeds.php:731 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Aucun article remarquable à afficher." -#: classes/feeds.php:748 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles " -"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." +#: classes/feeds.php:735 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: classes/feeds.php:750 +#: classes/feeds.php:737 msgid "No articles found to display." msgstr "Aucun article à afficher." -#: classes/feeds.php:765 classes/feeds.php:932 +#: classes/feeds.php:752 +#: classes/feeds.php:919 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/feeds.php:775 classes/feeds.php:942 +#: classes/feeds.php:762 +#: classes/feeds.php:929 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer " -"ici pour les détails)" +msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" -#: classes/feeds.php:922 +#: classes/feeds.php:909 msgid "No feed selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: classes/feeds.php:975 classes/feeds.php:983 +#: classes/feeds.php:962 +#: classes/feeds.php:970 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL du flux" -#: classes/feeds.php:989 classes/pref/feeds.php:592 classes/pref/feeds.php:824 -#: classes/pref/feeds.php:1817 +#: classes/feeds.php:976 +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/pref/feeds.php:1798 msgid "Place in category:" msgstr "Placer dans la catégorie :" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:984 msgid "Available feeds" msgstr "Flux disponibles" -#: classes/feeds.php:1009 classes/pref/users.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:860 +#: classes/feeds.php:996 +#: classes/pref/users.php:135 +#: classes/pref/feeds.php:609 +#: classes/pref/feeds.php:847 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: classes/feeds.php:1013 classes/pref/users.php:402 -#: classes/pref/feeds.php:628 classes/pref/feeds.php:864 -#: classes/pref/feeds.php:1831 +#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/pref/feeds.php:1812 msgid "Login" msgstr "Se connecter" -#: classes/feeds.php:1016 classes/pref/prefs.php:260 -#: classes/pref/feeds.php:641 classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1834 +#: classes/feeds.php:1003 +#: classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/feeds.php:628 +#: classes/pref/feeds.php:857 +#: classes/pref/feeds.php:1815 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1013 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ce flux nécessite une identification." -#: classes/feeds.php:1031 classes/feeds.php:1087 classes/pref/feeds.php:1852 +#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1074 +#: classes/pref/feeds.php:1833 msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" -#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1021 msgid "More feeds" msgstr "D'autres flux" -#: classes/feeds.php:1057 classes/feeds.php:1148 classes/pref/users.php:332 -#: classes/pref/filters.php:641 classes/pref/feeds.php:1316 js/tt-rss.js:173 +#: classes/feeds.php:1044 +#: classes/feeds.php:1135 +#: classes/pref/users.php:328 +#: classes/pref/filters.php:639 +#: classes/pref/feeds.php:1303 +#: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: classes/feeds.php:1061 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Popular feeds" msgstr "Flux populaires" -#: classes/feeds.php:1062 +#: classes/feeds.php:1049 msgid "Feed archive" msgstr "Archive du flux" -#: classes/feeds.php:1065 +#: classes/feeds.php:1052 msgid "limit:" msgstr "limite :" -#: classes/feeds.php:1088 classes/pref/users.php:358 -#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:398 -#: classes/pref/filters.php:667 classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/users.php:354 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:733 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: classes/feeds.php:1099 +#: classes/feeds.php:1086 msgid "Look for" msgstr "Rechercher" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1094 msgid "Limit search to:" msgstr "Restreindre la recherche à :" -#: classes/feeds.php:1123 +#: classes/feeds.php:1110 msgid "This feed" msgstr "Ce flux" #: classes/backend.php:33 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" -"D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny " -"RSS." +msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." #: classes/backend.php:38 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -1291,7 +1395,8 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "Outil OPML" @@ -1337,18 +1442,21 @@ msgstr "Créer un filtre..." msgid "Processing category: %s" msgstr "Placer dans la catégorie : %s" -#: classes/opml.php:465 plugins/import_export/init.php:418 +#: classes/opml.php:465 +#: plugins/import_export/init.php:420 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" -#: classes/opml.php:479 plugins/import_export/init.php:432 +#: classes/opml.php:479 +#: plugins/import_export/init.php:434 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." -#: classes/opml.php:483 plugins/import_export/init.php:436 +#: classes/opml.php:483 +#: plugins/import_export/init.php:438 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." @@ -1357,11 +1465,13 @@ msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." -#: classes/opml.php:499 plugins/googlereaderimport/init.php:186 +#: classes/opml.php:499 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:186 msgid "Error while parsing document." msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." -#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 #: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." @@ -1370,7 +1480,8 @@ msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." msgid "User not found" msgstr "Utilisateur non trouvé" -#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/users.php:53 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Registered" msgstr "Inscrit" @@ -1386,96 +1497,106 @@ msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" msgid "Subscribed feeds" msgstr "Flux abonnés" -#: classes/pref/users.php:142 +#: classes/pref/users.php:138 msgid "Access level: " msgstr "Permissions : " -#: classes/pref/users.php:155 +#: classes/pref/users.php:151 msgid "Change password to" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: classes/pref/users.php:161 classes/pref/feeds.php:649 -#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/pref/users.php:157 +#: classes/pref/feeds.php:636 +#: classes/pref/feeds.php:863 msgid "Options" msgstr "Options" -#: classes/pref/users.php:164 +#: classes/pref/users.php:160 msgid "E-mail: " msgstr "Adresse email : " -#: classes/pref/users.php:240 +#: classes/pref/users.php:236 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" -#: classes/pref/users.php:247 +#: classes/pref/users.php:243 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" -#: classes/pref/users.php:251 +#: classes/pref/users.php:247 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." -#: classes/pref/users.php:273 +#: classes/pref/users.php:269 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" -#: classes/pref/users.php:275 +#: classes/pref/users.php:271 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Envoi du mot de passe de %s à %s" -#: classes/pref/users.php:299 +#: classes/pref/users.php:295 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe" -#: classes/pref/users.php:342 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:279 classes/pref/filters.php:327 -#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/filters.php:733 -#: classes/pref/filters.php:760 classes/pref/prefs.php:993 -#: classes/pref/feeds.php:1320 classes/pref/feeds.php:1586 -#: classes/pref/feeds.php:1656 plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/users.php:338 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:325 +#: classes/pref/filters.php:643 +#: classes/pref/filters.php:731 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/prefs.php:991 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/pref/feeds.php:1572 +#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/users.php:346 msgid "Create user" msgstr "Créer l'utilisateur" -#: classes/pref/users.php:354 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: classes/pref/users.php:356 classes/pref/filters.php:660 +#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/filters.php:658 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: classes/pref/users.php:403 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Access Level" msgstr "Permissions" -#: classes/pref/users.php:405 +#: classes/pref/users.php:401 msgid "Last login" msgstr "Dernière connexion" -#: classes/pref/users.php:426 plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 msgid "Click to edit" msgstr "Cliquer pour modifier" -#: classes/pref/users.php:446 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Aucun utilisateur défini." -#: classes/pref/users.php:448 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." -#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:268 -#: classes/pref/filters.php:724 +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:266 +#: classes/pref/filters.php:722 msgid "Caption" msgstr "Légende" @@ -1500,116 +1621,124 @@ msgstr "Etiquette %s créé" msgid "Clear colors" msgstr "Ré-initialiser les couleurs" -#: classes/pref/filters.php:96 +#: classes/pref/filters.php:94 msgid "Articles matching this filter:" msgstr "Articles correspondant à ce filtre :" -#: classes/pref/filters.php:133 +#: classes/pref/filters.php:131 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." -#: classes/pref/filters.php:137 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." -msgstr "" -"Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résulats dans les " -"tests à cause de problèmes avec le serveur." +#: classes/pref/filters.php:135 +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgstr "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résulats dans les tests à cause de problèmes avec le serveur." -#: classes/pref/filters.php:274 classes/pref/filters.php:728 -#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:272 +#: classes/pref/filters.php:726 +#: classes/pref/filters.php:841 msgid "Match" msgstr "Correspondance" -#: classes/pref/filters.php:288 classes/pref/filters.php:336 -#: classes/pref/filters.php:742 classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:334 +#: classes/pref/filters.php:740 +#: classes/pref/filters.php:767 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:755 +#: classes/pref/filters.php:320 +#: classes/pref/filters.php:753 msgid "Apply actions" msgstr "Actions éffectuées" -#: classes/pref/filters.php:372 classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:782 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: classes/pref/filters.php:381 classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:785 msgid "Match any rule" msgstr "Au moins une correspondance" -#: classes/pref/filters.php:390 classes/pref/filters.php:790 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:788 msgid "Inverse matching" msgstr "Correspondance inverse" -#: classes/pref/filters.php:402 classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:795 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:435 +#: classes/pref/filters.php:433 msgid "(inverse)" msgstr "(inversé)" -#: classes/pref/filters.php:434 +#: classes/pref/filters.php:432 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s sur %s dans %s %s" -#: classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:655 msgid "Combine" msgstr "Combiner" -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:1336 -#: classes/pref/feeds.php:1350 +#: classes/pref/filters.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: classes/pref/feeds.php:1337 msgid "Reset sort order" msgstr "Réinitialiser le critère de tri" -#: classes/pref/filters.php:671 classes/pref/feeds.php:1375 +#: classes/pref/filters.php:669 +#: classes/pref/feeds.php:1359 msgid "Rescore articles" msgstr "Recalculer le score des articles" -#: classes/pref/filters.php:800 +#: classes/pref/filters.php:798 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle" -#: classes/pref/filters.php:857 +#: classes/pref/filters.php:855 msgid "on field" msgstr "sur le champ" -#: classes/pref/filters.php:863 js/PrefFilterTree.js:45 -#: plugins/digest/digest.js:242 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "dans" -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:874 msgid "Save rule" msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/filters.php:876 js/functions.js:1013 +#: classes/pref/filters.php:874 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Ajouter une règle" -#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Perform Action" msgstr "Exécuter l'action" -#: classes/pref/filters.php:925 +#: classes/pref/filters.php:923 msgid "with parameters:" msgstr "avec les paramètres :" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Save action" msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/filters.php:943 js/functions.js:1039 +#: classes/pref/filters.php:941 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Ajouter une action" -#: classes/pref/filters.php:966 +#: classes/pref/filters.php:964 msgid "[No caption]" msgstr "[Pas de titre]" @@ -1642,24 +1771,16 @@ msgid "Blacklisted tags" msgstr "Tags exclus" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas " -"utilisés (séparés par des virgules)." +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)." #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus" #: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus " -"lorsque vous naviguez dans la liste d'articles." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles." #: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1670,12 +1791,8 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "Affichage combiné des flux" #: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux " -"listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" #: classes/pref/prefs.php:31 msgid "Confirm marking feed as read" @@ -1690,12 +1807,8 @@ msgid "Default feed update interval" msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" #: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "" -"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " -"update method" -msgstr "" -"Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d'un flux, quelle que " -"soit la méthode de mise à jour" +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d'un flux, quelle que soit la méthode de mise à jour" #: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" @@ -1706,12 +1819,8 @@ msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique" #: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes " -"nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée" +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée" #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Try to send digests around specified time" @@ -1758,21 +1867,18 @@ msgid "On catchup show next feed" msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant" #: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en marquer un comme lu" #: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "" -"Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne " -"jamais purger)" +msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)" #: classes/pref/prefs.php:46 msgid "Purge unread articles" msgstr "Purger les articles non lus" -#: classes/pref/prefs.php:47 plugins/mobile/prefs.php:56 +#: classes/pref/prefs.php:47 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)" @@ -1790,9 +1896,7 @@ msgstr "Trier les en-têtes par date de flux" #: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu " -"des dates importées localement." +msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement." #: classes/pref/prefs.php:51 msgid "Login with an SSL certificate" @@ -1812,11 +1916,10 @@ msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles" #: classes/pref/prefs.php:53 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" -"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture " -"des articles." +msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." -#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1734 +#: classes/pref/prefs.php:54 +#: js/prefs.js:1719 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personnaliser la feuille de style" @@ -1911,9 +2014,7 @@ msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." #: classes/pref/prefs.php:294 msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "" -"Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage " -"unique." +msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique." #: classes/pref/prefs.php:299 msgid "Old password" @@ -1936,14 +2037,11 @@ msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur" #: classes/pref/prefs.php:327 -msgid "" -"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " -"to disable." -msgstr "" -"Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot " -"de passe actuel ci-dessous pour les désactiver." +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver." -#: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:352 +#: classes/pref/prefs.php:403 msgid "Enter your password" msgstr "Entrez votre mot de passe" @@ -1952,12 +2050,8 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" #: classes/pref/prefs.php:369 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." -msgstr "" -"Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer " -"votre mot de passe le désactivera automatiquement." +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement." #: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" @@ -1973,9 +2067,7 @@ msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" #: classes/pref/prefs.php:428 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" -"Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à " -"usage unique." +msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique." #: classes/pref/prefs.php:471 msgid "Some preferences are only available in default profile." @@ -2014,98 +2106,88 @@ msgstr "Gérer les profils" msgid "Reset to defaults" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:706 classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:706 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "" -"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" -"Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux " -"plugins prennent effet." +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet." -#: classes/pref/prefs.php:712 -msgid "" -"Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" -"Téléchargez plus de plugins sur le forum ou le wiki de Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Téléchargez plus de plugins sur le forum ou le wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:736 msgid "System plugins" msgstr "Plugins systèmes" -#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:794 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:795 msgid "Description" msgstr "Description" -#: classes/pref/prefs.php:744 classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:796 msgid "Version" msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:831 +#: classes/pref/prefs.php:772 +#: classes/pref/prefs.php:829 msgid "more info" msgstr "plus d'info" -#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:840 +#: classes/pref/prefs.php:781 +#: classes/pref/prefs.php:838 msgid "Clear data" msgstr "Purger les données" -#: classes/pref/prefs.php:792 +#: classes/pref/prefs.php:790 msgid "User plugins" msgstr "Plugins utilisateur" -#: classes/pref/prefs.php:855 +#: classes/pref/prefs.php:853 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Activer les plugins sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:922 +#: classes/pref/prefs.php:920 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:925 classes/pref/prefs.php:942 +#: classes/pref/prefs.php:923 +#: classes/pref/prefs.php:940 msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:967 +#: classes/pref/prefs.php:965 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème " -"actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être " -"utilisé comme base de départ." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être utilisé comme base de départ." -#: classes/pref/prefs.php:1007 +#: classes/pref/prefs.php:1005 msgid "Create profile" msgstr "Création d'un profil" -#: classes/pref/prefs.php:1030 classes/pref/prefs.php:1060 +#: classes/pref/prefs.php:1028 +#: classes/pref/prefs.php:1056 msgid "(active)" msgstr "(actif)" -#: classes/pref/prefs.php:1094 +#: classes/pref/prefs.php:1090 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/prefs.php:1092 msgid "Activate profile" msgstr "Activer le profil" @@ -2113,305 +2195,257 @@ msgstr "Activer le profil" msgid "Check to enable field" msgstr "Cocher pour activer le champ" -#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:546 msgid "Feed Title" msgstr "Titre du flux" -#: classes/pref/feeds.php:600 classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/pref/feeds.php:587 +#: classes/pref/feeds.php:822 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/pref/feeds.php:602 +#: classes/pref/feeds.php:838 msgid "Article purging:" msgstr "Purge des articles :" -#: classes/pref/feeds.php:645 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si " -"le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." +#: classes/pref/feeds.php:632 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:661 classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:648 +#: classes/pref/feeds.php:867 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" -#: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:660 +#: classes/pref/feeds.php:873 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" -#: classes/pref/feeds.php:686 classes/pref/feeds.php:892 +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:879 msgid "Always display image attachments" msgstr "Toujours afficher les images jointes" -#: classes/pref/feeds.php:699 classes/pref/feeds.php:900 +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:887 msgid "Do not embed images" msgstr "Ne pas intégrer les images" -#: classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:895 msgid "Cache images locally" msgstr "Enregistrer localement les images" -#: classes/pref/feeds.php:724 classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/feeds.php:711 +#: classes/pref/feeds.php:901 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" -#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:717 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:731 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: classes/pref/feeds.php:766 +#: classes/pref/feeds.php:753 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "Réinscription aux mises à jour en push" -#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:760 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" -"Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à " -"jour push." +msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push." -#: classes/pref/feeds.php:1169 classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/feeds.php:1156 +#: classes/pref/feeds.php:1209 msgid "All done." msgstr "Tout est terminé." -#: classes/pref/feeds.php:1277 +#: classes/pref/feeds.php:1264 msgid "Feeds with errors" msgstr "Flux avec des erreurs" -#: classes/pref/feeds.php:1297 +#: classes/pref/feeds.php:1284 msgid "Inactive feeds" msgstr "Flux inactifs" -#: classes/pref/feeds.php:1334 +#: classes/pref/feeds.php:1321 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Modifier les flux sélectionnés" -#: classes/pref/feeds.php:1338 js/prefs.js:1779 +#: classes/pref/feeds.php:1325 +#: js/prefs.js:1764 msgid "Batch subscribe" msgstr "Abonnement par lots" -#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1332 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: classes/pref/feeds.php:1348 +#: classes/pref/feeds.php:1335 msgid "Add category" msgstr "Ajouter une catégorie" -#: classes/pref/feeds.php:1352 +#: classes/pref/feeds.php:1339 msgid "Remove selected" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" -#: classes/pref/feeds.php:1361 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Masquer/afficher les catégories vides" - -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:1350 msgid "More actions..." msgstr "Autres actions..." -#: classes/pref/feeds.php:1370 +#: classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Manual purge" msgstr "Purger manuellement" -#: classes/pref/feeds.php:1374 +#: classes/pref/feeds.php:1358 msgid "Clear feed data" msgstr "Purger les données de flux" -#: classes/pref/feeds.php:1425 +#: classes/pref/feeds.php:1409 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1427 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes et " -"réglages de Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/feeds.php:1411 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1429 +#: classes/pref/feeds.php:1411 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" -"Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." +msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." -#: classes/pref/feeds.php:1442 +#: classes/pref/feeds.php:1424 msgid "Import my OPML" msgstr "Importer mon OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1446 +#: classes/pref/feeds.php:1428 msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" -#: classes/pref/feeds.php:1448 +#: classes/pref/feeds.php:1430 msgid "Include settings" msgstr "Inclure les paramètres" -#: classes/pref/feeds.php:1452 +#: classes/pref/feeds.php:1434 msgid "Export OPML" msgstr "Exporter en OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1456 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse " -"indiquée ci-dessous peut s'y abonner." +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui " -"nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires." +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires." -#: classes/pref/feeds.php:1460 +#: classes/pref/feeds.php:1442 msgid "Public OPML URL" msgstr "URL OPML publique" -#: classes/pref/feeds.php:1461 +#: classes/pref/feeds.php:1443 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public" -#: classes/pref/feeds.php:1470 +#: classes/pref/feeds.php:1452 msgid "Firefox integration" msgstr "Intégration à Firefox" -#: classes/pref/feeds.php:1472 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox " -"en cliquant sur le lien ci-dessous." +#: classes/pref/feeds.php:1454 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous." -#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/feeds.php:1461 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux." -#: classes/pref/feeds.php:1487 +#: classes/pref/feeds.php:1469 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Published articles and generated feeds" -msgstr "Articles publiés et flux générés" - -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute " -"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." -#: classes/pref/feeds.php:1497 +#: classes/pref/feeds.php:1479 msgid "Display URL" msgstr "Afficher l'URL" -#: classes/pref/feeds.php:1500 +#: classes/pref/feeds.php:1482 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Supprimer toutes les URL générées" -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Articles shared by URL" -msgstr "Articles publiés par URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1504 +#: classes/pref/feeds.php:1486 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." -#: classes/pref/feeds.php:1507 +#: classes/pref/feeds.php:1491 msgid "Unshare all articles" msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" -#: classes/pref/feeds.php:1582 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge " -"décroissant) :" +#: classes/pref/feeds.php:1568 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" -#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1689 +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1670 msgid "Click to edit feed" msgstr "Cliquez pour modifier le flux" -#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1709 +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" -#: classes/pref/feeds.php:1648 -msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :" - -#: classes/pref/feeds.php:1814 +#: classes/pref/feeds.php:1795 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" -"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est " -"réalisée)" +msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)" -#: classes/pref/feeds.php:1823 +#: classes/pref/feeds.php:1804 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" -#: classes/pref/feeds.php:1845 +#: classes/pref/feeds.php:1826 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Les flux requièrent une identification." -#: classes/pref/system.php:25 +#: classes/pref/system.php:29 msgid "Error Log" msgstr "Journal des erreurs" -#: classes/pref/system.php:36 +#: classes/pref/system.php:40 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" -#: classes/pref/system.php:41 +#: classes/pref/system.php:43 +#, fuzzy +msgid "Clear log" +msgstr "Ré-initialiser les couleurs" + +#: classes/pref/system.php:48 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: classes/pref/system.php:42 +#: classes/pref/system.php:49 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/system.php:50 msgid "Message" msgstr "Message" -#: classes/pref/system.php:45 +#: classes/pref/system.php:52 msgid "Date" msgstr "Date" -#: plugins/digest/digest_body.php:57 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " -"application to function properly. Please check your browser settings." -msgstr "" -"Votre navigateur ne gère pas JavaScript, alors que c'est nécessaire pour le " -"bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration de " -"votre navigateur." - -#: plugins/digest/digest_body.php:72 -msgid "Hello," -msgstr "Bonjour," - -#: plugins/digest/digest_body.php:78 -msgid "Regular version" -msgstr "Version ordinateur" - #: plugins/close_button/init.php:22 msgid "Close article" msgstr "Fermer l'article" -#: plugins/nsfw/init.php:29 plugins/nsfw/init.php:40 +#: plugins/nsfw/init.php:29 +#: plugins/nsfw/init.php:40 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)" @@ -2421,8 +2455,7 @@ msgstr "Plugin NSFW" #: plugins/nsfw/init.php:77 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" -"Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)" +msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)" #: plugins/nsfw/init.php:98 msgid "Configuration saved." @@ -2440,61 +2473,15 @@ msgstr "Le mot de passe a été modifié." msgid "Old password is incorrect." msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:64 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:140 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:176 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:203 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:239 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:376 plugins/mobile/prefs.php:25 -msgid "Home" -msgstr "Accueil" - -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:412 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "Rien n'a été trouvé (cliquez pour recharger le flux)." - -#: plugins/mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" -msgstr "Version ordinateur" - -#: plugins/mobile/prefs.php:30 -msgid "Enable categories" -msgstr "Utiliser les catégories de flux" - -#: plugins/mobile/prefs.php:31 plugins/mobile/prefs.php:36 -#: plugins/mobile/prefs.php:42 plugins/mobile/prefs.php:47 -#: plugins/mobile/prefs.php:52 plugins/mobile/prefs.php:57 -msgid "ON" -msgstr "Activé" - -#: plugins/mobile/prefs.php:31 plugins/mobile/prefs.php:36 -#: plugins/mobile/prefs.php:42 plugins/mobile/prefs.php:47 -#: plugins/mobile/prefs.php:52 plugins/mobile/prefs.php:57 -msgid "OFF" -msgstr "Désactivé" - -#: plugins/mobile/prefs.php:35 -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "Parcourir les catégories comme des dossiers" - -#: plugins/mobile/prefs.php:41 -msgid "Show images in posts" -msgstr "Afficher les images dans les articles" - -#: plugins/mobile/prefs.php:46 -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "Cacher les articles et flux lus" - -#: plugins/mobile/prefs.php:51 -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" - -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mail/init.php:70 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Transféré]" -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mail/init.php:64 msgid "Multiple articles" msgstr "Articles multiples" @@ -2507,11 +2494,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" -"Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client " -"de messagerie." +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2522,24 +2506,19 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez " -"le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce " -"flux." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux." #: plugins/bookmarklets/init.php:26 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:30 +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" @@ -2548,16 +2527,9 @@ msgid "Import and export" msgstr "Importer et exporter" #: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "Article archive" -msgstr "Archive" - -#: plugins/import_export/init.php:62 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "" -"Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin " -"de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss." +#, fuzzy +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss." #: plugins/import_export/init.php:65 msgid "Export my data" @@ -2567,48 +2539,49 @@ msgstr "Exporter mes données" msgid "Import" msgstr "Importer" -#: plugins/import_export/init.php:217 +#: plugins/import_export/init.php:219 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte." -#: plugins/import_export/init.php:222 +#: plugins/import_export/init.php:224 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Import impossible : format de document non reconnu." -#: plugins/import_export/init.php:381 +#: plugins/import_export/init.php:383 msgid "Finished: " msgstr "Fini : " -#: plugins/import_export/init.php:382 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d article traité, " msgstr[1] "%d articles traités, " -#: plugins/import_export/init.php:383 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importé, " msgstr[1] "%d importés, " -#: plugins/import_export/init.php:384 +#: plugins/import_export/init.php:386 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d flux créé." msgstr[1] "%d flux créés." -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Could not load XML document." msgstr "Impossible de charger le document XML." -#: plugins/import_export/init.php:401 +#: plugins/import_export/init.php:403 msgid "Prepare data" msgstr "Préparer les données" -#: plugins/import_export/init.php:444 plugins/googlereaderimport/init.php:92 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 msgid "No file uploaded." msgstr "Aucun fichier envoyé." @@ -2628,22 +2601,11 @@ msgstr "Sujet :" msgid "Send e-mail" msgstr "Envoyer le mail" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Modifier l'annotation de l'article" -#: plugins/example/init.php:36 -msgid "Example Pane" -msgstr "Panneau d'exemple" - -#: plugins/example/init.php:67 -msgid "Sample value" -msgstr "Valeur d'exemple" - -#: plugins/example/init.php:73 -msgid "Set value" -msgstr "Appliquer la valeur" - #: plugins/googlereaderimport/init.php:178 #, php-format msgid "All done. %d out of %d articles imported." @@ -2659,9 +2621,7 @@ msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader" #: plugins/googlereaderimport/init.php:357 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "" -"Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-" -"dessous." +msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous." #: plugins/googlereaderimport/init.php:371 msgid "Import my Starred items" @@ -2671,29 +2631,35 @@ msgstr "Importer mes éléments partagés" msgid "Linked" msgstr "Instances liées" -#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 msgid "Instance" msgstr "Instance" -#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 #: plugins/instances/init.php:404 msgid "Instance URL" msgstr "URL de l'instance" -#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 msgid "Access key:" msgstr "Clef d'accès :" -#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 #: plugins/instances/init.php:417 msgid "Access key" msgstr "Clef d'accès" -#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées." -#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 msgid "Generate new key" msgstr "Générer une nouvelle clef" @@ -2702,12 +2668,8 @@ msgid "Link instance" msgstr "Lier une instance" #: plugins/instances/init.php:304 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" -"Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour " -"partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :" +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :" #: plugins/instances/init.php:314 msgid "Last connected" @@ -2733,7 +2695,8 @@ msgstr "Partager par URL" msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" -#: plugins/updater/init.php:321 plugins/updater/init.php:338 +#: plugins/updater/init.php:321 +#: plugins/updater/init.php:338 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS" @@ -2755,14 +2718,8 @@ msgid "Your database will not be modified." msgstr "Votre base de données ne sera pas modifiée." #: plugins/updater/init.php:360 -msgid "" -"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " -"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " -"your customized files after update finishes." -msgstr "" -"Votre dossier tt-rss ne sera pas modifié. Il sera renommé et laissé tel quel " -"dans le dossier parent. Vous pourrez recopier vos fichiers personnalisés " -"après la mise à jour." +msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +msgstr "Votre dossier tt-rss ne sera pas modifié. Il sera renommé et laissé tel quel dans le dossier parent. Vous pourrez recopier vos fichiers personnalisés après la mise à jour." #: plugins/updater/init.php:361 msgid "Ready to update." @@ -2772,19 +2729,32 @@ msgstr "Prêt à mettre à jour." msgid "Start update" msgstr "Commencer la mise à jour" -#: js/feedlist.js:395 js/feedlist.js:423 plugins/digest/digest.js:26 +#: js/PrefFeedTree.js:47 +msgid "Edit category" +msgstr "Modifier la catégorie" + +#: js/PrefFeedTree.js:54 +msgid "Remove category" +msgstr "Supprimer la catégorie" + +#: js/PrefFilterTree.js:48 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverser" + +#: js/feedlist.js:397 +#: js/feedlist.js:425 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: js/feedlist.js:414 +#: js/feedlist.js:416 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?" -#: js/feedlist.js:417 +#: js/feedlist.js:419 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?" -#: js/feedlist.js:420 +#: js/feedlist.js:422 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?" @@ -2793,13 +2763,8 @@ msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée." #: js/functions.js:107 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport " -"incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera " -"sauvegardée dans la base de données." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données." #: js/functions.js:236 msgid "Click to close" @@ -2890,18 +2855,15 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Créer un filtre" #: js/functions.js:1191 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub " -"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." #: js/functions.js:1202 msgid "Subscription reset." msgstr "Abonnement réinitialisé." -#: js/functions.js:1212 js/tt-rss.js:650 +#: js/functions.js:1212 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désabonner de %s ?" @@ -2917,11 +2879,14 @@ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" -#: js/functions.js:1359 js/prefs.js:1231 +#: js/functions.js:1359 +#: js/prefs.js:1231 msgid "Trying to change address..." msgstr "Changement de l'adresse..." -#: js/functions.js:1546 js/tt-rss.js:421 js/tt-rss.js:631 +#: js/functions.js:1546 +#: js/tt-rss.js:422 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." @@ -2929,7 +2894,9 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." msgid "Edit Feed" msgstr "Modifier le flux" -#: js/functions.js:1567 js/prefs.js:194 js/prefs.js:749 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:194 +#: js/prefs.js:749 msgid "Saving data..." msgstr "Enregistrement des données..." @@ -2937,29 +2904,33 @@ msgstr "Enregistrement des données..." msgid "More Feeds" msgstr "D'autres flux" -#: js/functions.js:1660 js/functions.js:1770 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1207 +#: js/functions.js:1660 +#: js/functions.js:1770 +#: js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 +#: js/prefs.js:642 +#: js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1207 #: js/prefs.js:1352 msgid "No feeds are selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." #: js/functions.js:1702 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des " -"articles stockés ne seront pas supprimés." +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés." #: js/functions.js:1741 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1752 js/prefs.js:1189 +#: js/functions.js:1752 +#: js/prefs.js:1189 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" -#: js/functions.js:1755 js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1755 +#: js/prefs.js:1192 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Suppression des flux sélectionnés..." @@ -2967,26 +2938,13 @@ msgstr "Suppression des flux sélectionnés..." msgid "Help" msgstr "Aide" -#: js/PrefFeedTree.js:47 -msgid "Edit category" -msgstr "Modifier la catégorie" - -#: js/PrefFeedTree.js:54 -msgid "Remove category" -msgstr "Supprimer la catégorie" - -#: js/PrefFilterTree.js:48 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverser" - #: js/prefs.js:55 msgid "Please enter login:" msgstr "Veuillez saisir l'identifiant :" #: js/prefs.js:62 msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "" -"Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié." +msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié." #: js/prefs.js:66 msgid "Adding user..." @@ -3016,23 +2974,23 @@ msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..." -#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1393 +#: js/prefs.js:295 +#: js/prefs.js:1393 msgid "No labels are selected." msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." #: js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et " -"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." #: js/prefs.js:312 msgid "Removing selected users..." msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..." -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:507 +#: js/prefs.js:528 +#: js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." @@ -3044,7 +3002,9 @@ msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" msgid "Removing selected filters..." msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..." -#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 +#: js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Aucun filtre sélectionné." @@ -3062,8 +3022,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." #: js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "" -"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" +msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" #: js/prefs.js:421 msgid "Clearing selected feed..." @@ -3071,9 +3030,7 @@ msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..." #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "" -"Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur " -"par défaut) ?" +msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?" #: js/prefs.js:443 msgid "Purging selected feed..." @@ -3087,7 +3044,9 @@ msgstr "L'identifiant ne peut pas être vide." msgid "Saving user..." msgstr "Sauvegarde de l'utilisateur..." -#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 +#: js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." @@ -3131,7 +3090,8 @@ msgstr "Import OPML" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." -#: js/prefs.js:815 plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:815 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Import en cours, veuillez patienter..." @@ -3141,11 +3101,8 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" #: js/prefs.js:1096 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Supprimer la categorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans " -"catégorie." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Supprimer la categorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie." #: js/prefs.js:1102 msgid "Removing category..." @@ -3193,9 +3150,7 @@ msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..." #: js/prefs.js:1359 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre " -"beaucoup de temps." +msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps." #: js/prefs.js:1362 msgid "Rescoring feeds..." @@ -3210,11 +3165,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Paramètres des profils" #: js/prefs.js:1425 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne " -"seront pas supprimés." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés." #: js/prefs.js:1428 msgid "Removing selected profiles..." @@ -3224,11 +3176,13 @@ msgstr "Suppression des profils sélectionnés..." msgid "No profiles are selected." msgstr "Aucun profil sélectionné." -#: js/prefs.js:1451 js/prefs.js:1504 +#: js/prefs.js:1451 +#: js/prefs.js:1504 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activer le profil selectionné ?" -#: js/prefs.js:1467 js/prefs.js:1520 +#: js/prefs.js:1467 +#: js/prefs.js:1520 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer." @@ -3238,11 +3192,10 @@ msgstr "Création d'un profil..." #: js/prefs.js:1528 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous " -"continuer ?" +msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?" -#: js/prefs.js:1531 js/prefs.js:1550 +#: js/prefs.js:1531 +#: js/prefs.js:1550 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Nettoyage des URL..." @@ -3252,233 +3205,208 @@ msgstr "URL générées supprimées." #: js/prefs.js:1547 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous " -"continuer ?" +msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" #: js/prefs.js:1557 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "URL partagées supprimées." -#: js/prefs.js:1663 +#: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "Editeur d'étiquette" -#: js/prefs.js:1785 +#: js/prefs.js:1770 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnement aux flux..." -#: js/prefs.js:1822 +#: js/prefs.js:1807 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?" -#: js/tt-rss.js:126 +#: js/prefs.js:1824 +msgid "Clear all messages in the error log?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:127 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" -#: js/tt-rss.js:132 +#: js/tt-rss.js:133 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." -#: js/tt-rss.js:380 +#: js/tt-rss.js:381 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail." -#: js/tt-rss.js:492 +#: js/tt-rss.js:493 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:618 +#: js/tt-rss.js:645 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Sélectionner des éléments par tags" -#: js/tt-rss.js:639 +#: js/tt-rss.js:666 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." -#: js/tt-rss.js:644 js/tt-rss.js:798 +#: js/tt-rss.js:671 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." -#: js/tt-rss.js:793 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux." -#: js/tt-rss.js:803 +#: js/tt-rss.js:830 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" -#: js/tt-rss.js:806 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Recalcul des scores des articles..." -#: js/tt-rss.js:940 +#: js/tt-rss.js:967 msgid "New version available!" msgstr "Une nouvelle version est disponible !" -#: js/viewfeed.js:102 +#: js/viewfeed.js:100 msgid "Cancel search" msgstr "Annuler la recherche" -#: js/viewfeed.js:453 plugins/digest/digest.js:258 -#: plugins/digest/digest.js:714 +#: js/viewfeed.js:449 msgid "Unstar article" msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:457 plugins/digest/digest.js:260 -#: plugins/digest/digest.js:718 +#: js/viewfeed.js:453 msgid "Star article" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:497 plugins/digest/digest.js:263 -#: plugins/digest/digest.js:749 +#: js/viewfeed.js:493 msgid "Unpublish article" msgstr "Ne plus publier l'article" -#: js/viewfeed.js:501 plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 +#: js/viewfeed.js:497 msgid "Publish article" msgstr "Publier l'article" -#: js/viewfeed.js:653 +#: js/viewfeed.js:649 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d article sélectionné" msgstr[1] "%d articles sélectionnés" -#: js/viewfeed.js:725 js/viewfeed.js:753 js/viewfeed.js:780 js/viewfeed.js:843 -#: js/viewfeed.js:877 js/viewfeed.js:997 js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1093 js/viewfeed.js:2091 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:721 +#: js/viewfeed.js:749 +#: js/viewfeed.js:776 +#: js/viewfeed.js:839 +#: js/viewfeed.js:873 +#: js/viewfeed.js:993 +#: js/viewfeed.js:1036 +#: js/viewfeed.js:1089 +#: js/viewfeed.js:2066 +#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1005 +#: js/viewfeed.js:1001 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1003 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/viewfeed.js:1049 +#: js/viewfeed.js:1045 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:1052 +#: js/viewfeed.js:1048 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" -#: js/viewfeed.js:1054 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" -"Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la " -"prochaine mise à jour du flux." +#: js/viewfeed.js:1050 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux." -#: js/viewfeed.js:1099 +#: js/viewfeed.js:1095 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1123 +#: js/viewfeed.js:1119 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifier les tags de l'article" -#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:1125 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..." -#: js/viewfeed.js:1335 +#: js/viewfeed.js:1331 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1370 +#: js/viewfeed.js:1366 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/viewfeed.js:1372 +#: js/viewfeed.js:1368 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1895 +#: js/viewfeed.js:1870 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l'article original" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Display article URL" msgstr "Afficher l'URL" # Same as 'starred" ? -#: js/viewfeed.js:1920 +#: js/viewfeed.js:1895 msgid "Toggle marked" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" -#: js/viewfeed.js:2001 +#: js/viewfeed.js:1976 msgid "Assign label" msgstr "Assigner l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:2006 +#: js/viewfeed.js:1981 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:2060 +#: js/viewfeed.js:2035 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" -#: js/viewfeed.js:2102 +#: js/viewfeed.js:2077 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Nouveau score pour cet article :" -#: js/viewfeed.js:2135 +#: js/viewfeed.js:2110 msgid "Article URL:" msgstr "URL de l'article :" -#: plugins/digest/digest.js:72 -msgid "Mark %d displayed article as read?" -msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr[0] "Marquer %d article affiché comme lu ?" -msgstr[1] "Marquer les %d articles affichés comme lus ?" - -#: plugins/digest/digest.js:290 -msgid "Error: unable to load article." -msgstr "Erreur : impossible de charger l'article." - -#: plugins/digest/digest.js:464 -msgid "Click to expand article." -msgstr "Cliquer pour développer l'article." - -#: plugins/digest/digest.js:535 -msgid "%d more..." -msgid_plural "%d more..." -msgstr[0] "%d de plus..." -msgstr[1] "%d de plus..." - -#: plugins/digest/digest.js:542 -msgid "No unread feeds." -msgstr "Aucun flux non lu." - -#: plugins/digest/digest.js:649 -msgid "Load more..." -msgstr "Charger plus..." - #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" -"Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." +msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Transférer l'article par email" @@ -3487,18 +3415,10 @@ msgid "Export Data" msgstr "Exporter les données" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -"Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données ici." -msgstr[1] "" -"Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données ici." +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données ici." +msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données ici." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3536,7 +3456,8 @@ msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?" msgid "Removing selected instances..." msgstr "Suppression des instances sélectionnées..." -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Aucune instance sélectionnée." @@ -3549,12 +3470,93 @@ msgid "Share article by URL" msgstr "Partager l'article par URL" #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "" -"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " -"continue." -msgstr "" -"Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Veuillez taper « yes » " -"pour continuer." +msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Veuillez taper « yes » pour continuer." + +#~ msgid "(Un)hide empty categories" +#~ msgstr "Masquer/afficher les catégories vides" + +#~ msgid "Published articles and generated feeds" +#~ msgstr "Articles publiés et flux générés" + +#~ msgid "Articles shared by URL" +#~ msgstr "Articles publiés par URL" + +#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +#~ msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :" + +#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "Votre navigateur ne gère pas JavaScript, alors que c'est nécessaire pour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration de votre navigateur." + +#~ msgid "Hello," +#~ msgstr "Bonjour," + +#~ msgid "Regular version" +#~ msgstr "Version ordinateur" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Accueil" + +#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." +#~ msgstr "Rien n'a été trouvé (cliquez pour recharger le flux)." + +#~ msgid "Open regular version" +#~ msgstr "Version ordinateur" + +#~ msgid "Enable categories" +#~ msgstr "Utiliser les catégories de flux" + +#~ msgid "ON" +#~ msgstr "Activé" + +#~ msgid "OFF" +#~ msgstr "Désactivé" + +#~ msgid "Browse categories like folders" +#~ msgstr "Parcourir les catégories comme des dossiers" + +#~ msgid "Show images in posts" +#~ msgstr "Afficher les images dans les articles" + +#~ msgid "Hide read articles and feeds" +#~ msgstr "Cacher les articles et flux lus" + +#~ msgid "Sort feeds by unread count" +#~ msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" + +#~ msgid "Article archive" +#~ msgstr "Archive" + +#~ msgid "Example Pane" +#~ msgstr "Panneau d'exemple" + +#~ msgid "Sample value" +#~ msgstr "Valeur d'exemple" + +#~ msgid "Set value" +#~ msgstr "Appliquer la valeur" + +#~ msgid "Mark %d displayed article as read?" +#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +#~ msgstr[0] "Marquer %d article affiché comme lu ?" +#~ msgstr[1] "Marquer les %d articles affichés comme lus ?" + +#~ msgid "Error: unable to load article." +#~ msgstr "Erreur : impossible de charger l'article." + +#~ msgid "Click to expand article." +#~ msgstr "Cliquer pour développer l'article." + +#~ msgid "%d more..." +#~ msgid_plural "%d more..." +#~ msgstr[0] "%d de plus..." +#~ msgstr[1] "%d de plus..." + +#~ msgid "No unread feeds." +#~ msgstr "Aucun flux non lu." + +#~ msgid "Load more..." +#~ msgstr "Charger plus..." #~ msgid "Switch to digest..." #~ msgstr "Basculer en mode résumé..." @@ -3575,8 +3577,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sélectionner un thème" #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" -#~ msgstr "" -#~ "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique" +#~ msgstr "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique" #~ msgid "close" #~ msgstr "fermer" @@ -3584,12 +3585,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Lecture..." -#~ msgid "" -#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " -#~ "PHP.ini (current value = %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de " -#~ "upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)" +#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)" #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux" @@ -3609,12 +3606,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Please backup your database before proceeding." #~ msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre." -#~ msgid "" -#~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d " -#~ "to %d)." -#~ msgstr "" -#~ "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version " -#~ "%d à %d)." +#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +#~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version %d à %d)." #~ msgid "Performing updates..." #~ msgstr "Exécution des mises à jour..." @@ -3632,29 +3625,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "ERREUR !" #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "" -#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Terminé. %d modification a été effectuée pour parvenir à la " -#~ "version de schéma %d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Terminé. %d modifications ont été effectuées pour parvenir à la " -#~ "version de schéma %d." +#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "Terminé. %d modification a été effectuée pour parvenir à la version de schéma %d." +#~ msgstr[1] "Terminé. %d modifications ont été effectuées pour parvenir à la version de schéma %d." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -#~ msgstr "" -#~ "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de " -#~ "Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Version du schéma trouvée : %d, requise : %d." -#~ msgid "" -#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -#~ "version and continue." -#~ msgstr "" -#~ "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de " -#~ "Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer." +#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +#~ msgstr "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer." #~ msgid "Mark feed as read" #~ msgstr "Marquer le flux comme lu" @@ -3662,12 +3644,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Activer les API externes" -#~ msgid "" -#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -#~ "grouped by feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par " -#~ "étiquettes sont regroupés par flux" +#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux" #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Titre ou contenu" @@ -3693,15 +3671,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Modifier le score" -#~ msgid "" -#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " -#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " -#~ "same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "" -#~ "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de " -#~ "type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. " -#~ "Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés " -#~ "en un seul exemplaire." +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés en un seul exemplaire." #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" #~ msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :" @@ -3724,8 +3695,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?" #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." -#~ msgstr "" -#~ "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer." +#~ msgstr "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer." #~ msgid "Score" #~ msgstr "Score" @@ -3737,8 +3707,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Activer les options voulues avec les cases à cocher sur la droite:" #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" -#~ msgstr "" -#~ "Nouveaux articles disponibles dans ce flux (cliquer pour les afficher)" +#~ msgstr "Nouveaux articles disponibles dans ce flux (cliquer pour les afficher)" #~ msgid "Share on identi.ca" #~ msgstr "Partager sur identi.ca" @@ -3770,12 +3739,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Back to feeds" #~ msgstr "Retour aux flux" -#~ msgid "" -#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-" -#~ "vous continuer ?" +#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +#~ msgstr "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-vous continuer ?" #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." #~ msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés." @@ -3806,8 +3771,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Naviguer dans les articles" #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" -#~ msgstr "" -#~ "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus" +#~ msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus" #~ msgid "Scroll article content" #~ msgstr "Faire déflier le contenu de l'article" @@ -3836,12 +3800,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)" -#~ msgid "" -#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "Note : certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la " -#~ "configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions." +#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "Note : certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions." #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet" @@ -3907,9 +3867,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "S'inscrire via Twitter" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à " -#~ "nouveau plus tard." +#~ msgstr "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à nouveau plus tard." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès." @@ -3930,8 +3888,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Aucune catégorie de flux définie." #~ msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." -#~ msgstr "" -#~ "Astuce : vous pouvez faire glisser les flux et les catagories." +#~ msgstr "Astuce : vous pouvez faire glisser les flux et les catagories." #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "S'abonner via bookmarklet" @@ -3939,19 +3896,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "" -#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " -#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "" -#~ "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette " -#~ "instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com." +#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com." -#~ msgid "" -#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " -#~ "to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être " -#~ "en mesure d'accéder à vos flux Twitter." +#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en mesure d'accéder à vos flux Twitter." #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com" @@ -3968,12 +3917,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Résultats du test du filtre" -#~ msgid "" -#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " -#~ "next feed with unread articles." -#~ msgstr "" -#~ "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux " -#~ "contenant des articles non lus est automatiquement affiché" +#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." +#~ msgstr "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux contenant des articles non lus est automatiquement affiché" #~ msgid "Uses server timezone" #~ msgstr "Utilise le fuseau horaire du serveur" -- cgit v1.2.3