From 772e5b5ce6836243e01b536d19bcb05bf22b5ab6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 21 Aug 2007 15:17:41 +0100 Subject: update translations --- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 34319 -> 34319 bytes locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 93 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 49 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'locale/fr_FR') diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index 4593e9ca7..447aab4e2 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 0a2b8ebc2..d7a469fc9 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 18:36+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-21 19:30+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 12:37+0200\n" "Last-Translator: Thibaut Cousin \n" "Language-Team: Français \n" @@ -16,71 +16,71 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: backend.php:97 backend.php:106 +#: backend.php:99 backend.php:108 msgid "Use default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" -#: backend.php:98 +#: backend.php:100 msgid "Never purge" msgstr "Ne jamais purger" -#: backend.php:99 +#: backend.php:101 msgid "1 week old" msgstr "Au bout d'une semaine" -#: backend.php:100 +#: backend.php:102 msgid "2 weeks old" msgstr "Au bout de 2 semaines" -#: backend.php:101 +#: backend.php:103 msgid "1 month old" msgstr "Au bout d'un mois" -#: backend.php:102 +#: backend.php:104 msgid "2 months old" msgstr "Au bout de 2 mois" -#: backend.php:103 +#: backend.php:105 msgid "3 months old" msgstr "Au bout de 3 mois" -#: backend.php:107 +#: backend.php:109 msgid "Disable updates" msgstr "Désactiver les mises à jour" -#: backend.php:108 +#: backend.php:110 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Toutes les 15 minutes" -#: backend.php:109 +#: backend.php:111 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Toutes les 30 minutes" -#: backend.php:110 +#: backend.php:112 msgid "Hourly" msgstr "Toutes les heures" -#: backend.php:111 +#: backend.php:113 msgid "Each 4 hours" msgstr "Toutes les 4 heures" -#: backend.php:112 +#: backend.php:114 msgid "Each 12 hours" msgstr "Toutes les 12 heures" -#: backend.php:113 +#: backend.php:115 msgid "Daily" msgstr "Une fois par jour" -#: backend.php:114 +#: backend.php:116 msgid "Weekly" msgstr "Une fois par semaine" -#: backend.php:118 modules/pref-users.php:249 +#: backend.php:120 modules/pref-users.php:249 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: backend.php:119 modules/pref-users.php:249 +#: backend.php:121 modules/pref-users.php:249 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Starred articles" msgstr "Articles remarquables" #: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3365 -#: modules/pref-feeds.php:1002 +#: modules/pref-feeds.php:1003 msgid "Published articles" msgstr "Articles publiés" @@ -848,25 +848,25 @@ msgstr "Langue :" msgid "Login" msgstr "Se connecter" -#: opml.php:106 opml.php:110 +#: opml.php:108 opml.php:112 msgid "OPML Utility" msgstr "Outil OPML" -#: opml.php:113 +#: opml.php:115 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..." -#: opml.php:117 +#: opml.php:119 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..." -#: opml.php:121 +#: opml.php:123 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "" "Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire pour les versions de PHP " "antérieures à la 5." -#: opml.php:125 +#: opml.php:127 msgid "Return to preferences" msgstr "Revenir à la configuration" @@ -1083,40 +1083,40 @@ msgstr "Limite :" msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: update.php:26 +#: update.php:28 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." -#: update.php:51 +#: update.php:53 msgid "Database Updater" msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" -#: update.php:92 +#: update.php:94 msgid "Could not update database" msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour" -#: update.php:95 +#: update.php:97 msgid "Could not find necessary schema file, need version:" msgstr "" "Impossible de trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise :" -#: update.php:96 +#: update.php:98 msgid ", found: " msgstr ", trouvée : " -#: update.php:99 +#: update.php:101 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." -#: update.php:101 update.php:169 +#: update.php:103 update.php:171 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" -#: update.php:109 +#: update.php:111 msgid "Please backup your database before proceeding." msgstr "" -#: update.php:111 +#: update.php:113 #, php-format msgid "" "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " @@ -1125,32 +1125,32 @@ msgstr "" "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version %" "d à %d)." -#: update.php:125 +#: update.php:127 msgid "Perform updates" msgstr "Exécuter les mises à jour" -#: update.php:130 +#: update.php:132 msgid "Performing updates..." msgstr "Exécution des mises à jour..." -#: update.php:136 +#: update.php:138 #, php-format msgid "Updating to version %d..." msgstr "Passage à la version %d..." -#: update.php:149 +#: update.php:151 msgid "Checking version... " msgstr "Vérification de la version..." -#: update.php:155 +#: update.php:157 msgid "OK!" msgstr "OK !" -#: update.php:157 +#: update.php:159 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" -#: update.php:165 +#: update.php:167 #, php-format msgid "" "Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" @@ -1535,15 +1535,20 @@ msgstr "Modifier les catégories" msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:992 +#: modules/pref-feeds.php:990 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Titre :" + +#: modules/pref-feeds.php:993 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: modules/pref-feeds.php:999 +#: modules/pref-feeds.php:1000 msgid "Export OPML" msgstr "Exporter en OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1008 +#: modules/pref-feeds.php:1009 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the address specified below." @@ -1551,7 +1556,7 @@ msgstr "" "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute " "personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire." -#: modules/pref-feeds.php:1015 +#: modules/pref-feeds.php:1016 msgid "Generate another address" msgstr "Générer une autre adresse" -- cgit v1.2.3