From c9c9e4a9eab5739b93b15ba59b0436a44f64e1f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Sun, 5 Jun 2022 08:52:40 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ --- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 3265 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1693 insertions(+), 1572 deletions(-) (limited to 'locale/fr_FR') diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index f955f3e3d..19b696f9f 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-20 08:32+0000\n" "Last-Translator: Glandos \n" "Language-Team: French %d à %d)." -#: classes/pref/labels.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 +#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 +#: classes/pref/feeds.php:321 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Étiquette %s créé" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d flux)" +msgstr[1] "(%d flux)" -#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836 -#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649 -#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" +#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 +#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 +#: include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sans catégorie" -#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 +#: classes/pref/feeds.php:545 +#, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d jour)" +msgstr[1] "(%d jours)" + +#: classes/pref/feeds.php:551 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d jour" +msgstr[1] "%d jours" + +#: classes/pref/feeds.php:582 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Cocher pour activer le champ" + +#: classes/pref/feeds.php:598 +#, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d jours)" + +#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" + +#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Toujours afficher les images jointes" + +#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 +#: js/CommonDialogs.js:484 +msgid "Do not embed media" +msgstr "Ne pas intégrer les médias" + +#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 +msgid "Cache media" +msgstr "Mettre les médias en cache" + +#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" + +#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 msgid "General" msgstr "Général" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 +#: js/PrefFeedTree.js:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placer dans la catégorie :" + +#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 +msgid "Language:" +msgstr "Langue :" + +#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalle :" + +#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purge des articles :" + +#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 +#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 +msgid "Authentication" +msgstr "Identification" + +#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 +#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 +#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: classes/pref/feeds.php:890 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Flux avec des erreurs" + +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Flux inactifs" + +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 +#: js/Feeds.js:632 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 +#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 +#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 +#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "S’abonner au flux" + +#: classes/pref/feeds.php:933 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifier les flux sélectionnés" + +#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 +#: classes/pref/filters.php:690 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Réinitialiser le critère de tri" + +#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Abonnement par lots" + +#: classes/pref/feeds.php:945 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +#: classes/pref/feeds.php:948 +msgid "Add category" +msgstr "Ajouter une catégorie" + +#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" + +#: classes/pref/feeds.php:997 +msgid "Choose file..." +msgstr "Choisir un fichier…" + +#: classes/pref/feeds.php:1005 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importer un OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1016 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporter en OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1021 +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Inclure les paramètres de tt-rss" + +#: classes/pref/feeds.php:1037 +msgid "Display URL" +msgstr "Afficher l’URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1042 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Supprimer toutes les URL générées" + +#: classes/pref/feeds.php:1054 +msgid "My feeds" +msgstr "Mes flux" + +#: classes/pref/feeds.php:1059 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1064 +msgid "Sharing" +msgstr "Partage" + +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 +#: js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 +#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 +msgid "All feeds" +msgstr "Tous les flux" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inversé)" + +#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s sur %s dans %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 +msgid "Create filter" +msgstr "Créer un filtre" + +#: classes/pref/filters.php:686 +msgid "Combine" +msgstr "Combiner" + +#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: classes/pref/filters.php:692 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle feedlist" +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Afficher/masquer la liste des flux" + +#: classes/pref/filters.php:751 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Pas de titre]" + +#: classes/pref/filters.php:753 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d règle)" +msgstr[1] "%s (%d règles)" + +#: classes/pref/filters.php:767 +msgid "matches any rule" +msgstr "Au moins une correspondance" + +#: classes/pref/filters.php:768 +msgid "inverse" +msgstr "inversé" + +#: classes/pref/filters.php:771 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d action)" +msgstr[1] "%s (+%d actions)" + +#: classes/pref/labels.php:167 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Étiquette %s créé" + +#: classes/pref/prefs.php:61 msgid "Articles" msgstr "Articles" -#: classes/pref/prefs.php:65 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Digest" msgstr "Synthèse" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "Ne jamais ajouter ces tags automatiquement (liste séparée par des virgules)." -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Tags exclus" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Default language" msgstr "Langue par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Used for full-text search" msgstr "Utile pour la recherche sur l’intégralité du texte" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marquer comme lu lors du défilement" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marque les articles comme lus après les avoir faits défiler en entier" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always expand articles" msgstr "Toujours développer les articles" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Combined mode" msgstr "Mode combiné" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "" "Affiche tous les articles en enfilade, au lieu d'utiliser des panneaux " "séparés" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Default update interval" msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marquer les articles envoyés comme lus" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Enable digest" msgstr "Activer la synthèse" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Envoi d’une synthèse quotidienne des titres nouveaux et non lus à votre " "adresse courriel" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Try to send around this time" msgstr "Essayer d’envoyer à" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Time in UTC" msgstr "Heure en UTC" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Enable API" msgstr "Activer l’API" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Autoriser l’accès à ce compte via l’API" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:112 msgid "Enable categories" msgstr "Utiliser les catégories de flux" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "hours" msgstr "heures" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Hide read feeds" msgstr "Masquer les flux lus" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Always show special feeds" msgstr "Toujours afficher les flux spéciaux" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Lorsque les flux lus sont masqués" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Long date format" msgstr "Format de date long" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -774,137 +802,123 @@ msgstr "" "La syntaxe est identique à la fonction PHP date()." -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Afficher automatiquement le flux suivant" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "After marking one as read" msgstr "Après en avoir marqué un comme lu" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "Purge articles older than" msgstr "Purger les articles plus vieux que" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:118 msgid "days (0 disables)" msgstr "jours (0 pour désactiver)" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "Purge unread articles" msgstr "Purger les articles non lus" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "Short date format" msgstr "Format de date court" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/pref/prefs.php:121 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Afficher l’aperçu du contenu avec les en-têtes" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/pref/prefs.php:122 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificat SSL client" -#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588 -#: js/CommonDialogs.js:462 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Ne pas intégrer les médias" - -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/pref/prefs.php:124 msgid "Time zone" msgstr "Fuseau horaire" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group by feed" msgstr "Grouper par flux" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/pref/prefs.php:125 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Regroupe les flux multiples selon le flux d’origine" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "Ne pas forcer l'usage de DISTINCT sur les titres" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/pref/prefs.php:128 msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Peut afficher des entrées en double" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Afficher les identifiants d’articles et de flux" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "In the headlines buffer" msgstr "Dans la barre de titre" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Désactiver les mises à jour conditionnelles des compteurs" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:130 msgid "May increase server load" msgstr "Peut augmenter la charge du serveur" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "Grid view" msgstr "Vue en grille" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/pref/prefs.php:131 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "Sur les écrans larges, si toujours étendu" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configuration a été enregistrée." -#: classes/pref/prefs.php:264 +#: classes/pref/prefs.php:274 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:304 msgid "Full name:" msgstr "Nom complet :" -#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "Adresse courriel :" -#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586 -#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Old password:" msgstr "Ancien mot de passe :" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmation du mot de passe :" -#: classes/pref/prefs.php:376 +#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Modifier le mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -913,125 +927,101 @@ msgstr "" "Le module d’authentification utilisé pour cette session (%s) ne " "permet pas de changer de définir un mot de passe." -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:410 msgid "Generate password" msgstr "Générer un mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" - -#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 msgid "Your password:" msgstr "Votre mot de passe :" -#: classes/pref/prefs.php:450 +#: classes/pref/prefs.php:460 msgid "Disable OTP" msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:482 msgid "OTP secret:" msgstr "Secret OTP :" -#: classes/pref/prefs.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "Verification code:" msgstr "Code de vérification :" -#: classes/pref/prefs.php:507 +#: classes/pref/prefs.php:517 msgid "Enable OTP" msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Personal data" msgstr "Données personelles" -#: classes/pref/prefs.php:524 +#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:537 msgid "App passwords" msgstr "Mots de passe d’applications" -#: classes/pref/prefs.php:530 +#: classes/pref/prefs.php:540 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Authenticator (Mot de passe à usage unique)" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:551 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut." -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:643 msgid "default" msgstr "défaut" -#: classes/pref/prefs.php:638 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "More themes..." msgstr "Plus de thèmes…" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Register" msgstr "S’inscrire" -#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871 -#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 +#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 +#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 msgid "More info..." msgstr "Plus d’info…" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:726 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Heure actuelle du serveur : %s" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Save configuration" msgstr "Enregistrer la configuration" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:777 msgid "Save and exit" msgstr "Sauvegarder et quitter" -#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Gérer les profils" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Reset to defaults" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644 -#: js/Feeds.js:639 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466 -#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 -#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652 -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468 -#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 -#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 -#: js/CommonDialogs.js:241 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:882 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1043,65 +1033,61 @@ msgstr "" "l’origine d’une surcharge de votre serveur, et aboutir au bannissement de " "votre instance : %s" -#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234 +#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 msgid "More info" msgstr "En savoir plus" -#: classes/pref/prefs.php:888 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Enable selected" msgstr "Activer la sélection" -#: classes/pref/prefs.php:891 +#: classes/pref/prefs.php:904 msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: classes/pref/prefs.php:898 +#: classes/pref/prefs.php:911 msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour disponibles" -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:918 msgid "Install plugin" msgstr "Installer le greffon" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Données personnelles / Authentification" -#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, par %s" -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1050 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "v%s, par %s" -#: classes/pref/prefs.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:1516 msgid "Description" msgstr "Description" -#: classes/pref/prefs.php:1478 +#: classes/pref/prefs.php:1517 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: classes/pref/prefs.php:1479 +#: classes/pref/prefs.php:1518 msgid "Last used" msgstr "Dernière utilisation" -#: classes/pref/prefs.php:1524 +#: classes/pref/prefs.php:1563 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1114,135 +1100,75 @@ msgstr "" msgid "Test message from tt-rss" msgstr "Message de test de tt-rss" -#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615 +#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" -#: classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/system.php:86 msgid "<<" msgstr "<<" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d sur %d" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:95 msgid ">>" msgstr ">>" -#: classes/pref/system.php:105 +#: classes/pref/system.php:104 msgid "Severity:" msgstr "Sévérité :" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Everything" msgstr "Tout" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/pref/system.php:120 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: classes/pref/system.php:123 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Message" msgstr "Message" -#: classes/pref/system.php:125 +#: classes/pref/system.php:124 msgid "Date" msgstr "Date" -#: classes/pref/system.php:169 +#: classes/pref/system.php:168 msgid "Event log" msgstr "Journal d’évènements" -#: classes/pref/system.php:175 +#: classes/pref/system.php:174 msgid "Mail configuration" msgstr "Configuration des courriels" -#: classes/pref/system.php:202 +#: classes/pref/system.php:201 msgid "To:" msgstr "À :" -#: classes/pref/system.php:204 +#: classes/pref/system.php:203 msgid "Send test email" msgstr "Envoyer un courriel de test" -#: classes/pref/system.php:210 +#: classes/pref/system.php:209 msgid "PHP Information" msgstr "Informations PHP" -#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847 -msgid "All feeds" -msgstr "Tous les flux" - -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inversé)" - -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s sur %s dans %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:661 -msgid "Combine" -msgstr "Combiner" - -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Réinitialiser le critère de tri" - -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: classes/pref/filters.php:720 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Pas de titre]" - -#: classes/pref/filters.php:722 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d règle)" -msgstr[1] "%s (%d règles)" - -#: classes/pref/filters.php:736 -msgid "matches any rule" -msgstr "Au moins une correspondance" - -#: classes/pref/filters.php:737 -msgid "inverse" -msgstr "inversé" - -#: classes/pref/filters.php:740 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d action)" -msgstr[1] "%s (+%d actions)" - -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 -#: include/controls.php:177 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sans catégorie" - #: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Inscrit" @@ -1259,7 +1185,7 @@ msgstr "Flux abonnés" msgid "Stored articles" msgstr "Articles stockés" -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 msgid "User not found" msgstr "Utilisateur non trouvé" @@ -1286,364 +1212,461 @@ msgstr "Créer l’utilisateur" msgid "Click to edit" msgstr "Cliquer pour modifier" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 +#: classes/config.php:373 #, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d flux)" -msgstr[1] "(%d flux)" +msgid "Git error [RC=%d]: %s" +msgstr "Erreur de git [RC=%d] : %s" -#: classes/pref/feeds.php:533 -#, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d jour)" -msgstr[1] "(%d jours)" +#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 +msgid "Feed not found." +msgstr "Flux non trouvé." -#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" +#: classes/feeds.php:126 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d jour" -msgstr[1] "%d jours" +#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 +msgid "Archived articles" +msgstr "Articles archivés" -#: classes/pref/feeds.php:565 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Cocher pour activer le champ" +#: classes/feeds.php:302 +msgid "Collapse article" +msgstr "Fermer l’article" -#: classes/pref/feeds.php:581 +#: classes/feeds.php:325 #, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d jours)" - -#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" - -#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Toujours afficher les images jointes" - -#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 -msgid "Cache media" -msgstr "Mettre les médias en cache" - -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" - -#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placer dans la catégorie :" - -#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516 -msgid "Language:" -msgstr "Langue :" - -#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalle :" - -#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purge des articles :" - -#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 -#: js/PrefFeedTree.js:434 -msgid "Authentication" -msgstr "Identification" - -#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: classes/pref/feeds.php:654 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 -#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521 -#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importé à %s" -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Flux avec des erreurs" +#: classes/feeds.php:401 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Aucun article non lu à afficher." -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Flux inactifs" +#: classes/feeds.php:404 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifier les flux sélectionnés" +#: classes/feeds.php:407 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Aucun article remarquable à afficher." -#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Abonnement par lots" +#: classes/feeds.php:411 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles " +"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: classes/pref/feeds.php:931 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" +#: classes/feeds.php:413 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Aucun article à afficher." -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Add category" -msgstr "Ajouter une catégorie" +#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/pref/feeds.php:987 -msgid "Choose file..." -msgstr "Choisir un fichier…" +#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" +"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer " +"ici pour les détails)" -#: classes/pref/feeds.php:995 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importer un OPML" +#: classes/feeds.php:573 +msgid "No feed selected." +msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exporter en OPML" +#: classes/feeds.php:1248 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articles remarquables" -#: classes/pref/feeds.php:1011 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Inclure les paramètres de tt-rss" +#: classes/feeds.php:1250 +msgid "Published articles" +msgstr "Articles publiés" -#: classes/pref/feeds.php:1027 -msgid "Display URL" -msgstr "Afficher l’URL" +#: classes/feeds.php:1252 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nouveaux articles" -#: classes/pref/feeds.php:1032 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Supprimer toutes les URL générées" +#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +msgid "All articles" +msgstr "Tous les articles" -#: classes/pref/feeds.php:1044 -msgid "My feeds" -msgstr "Mes flux" +#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +msgid "Recently read" +msgstr "Lus récemment" -#: classes/pref/feeds.php:1049 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:1393 +msgid "Special" +msgstr "Spécial" -#: classes/pref/feeds.php:1054 -msgid "Sharing" -msgstr "Partage" +#: classes/feeds.php:1488 +#, php-format +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "Syntaxe de recherche invalide : %s." -#: classes/userhelper.php:221 +#: classes/feeds.php:1678 #, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Mot de passe de l’utilisateur %s changé en %s" +msgid "Search results: %s" +msgstr "Résultats de recherche : %s" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 msgid "OPML Utility" msgstr "Outil OPML" -#: classes/opml.php:36 +#: classes/opml.php:39 msgid "Importing OPML..." msgstr "Import OPML en cours…" -#: classes/opml.php:41 +#: classes/opml.php:44 msgid "Return to preferences" msgstr "Revenir à la configuration" -#: classes/opml.php:321 +#: classes/opml.php:324 #, php-format msgid "Adding feed: %s" msgstr "Ajout du flux : %s" -#: classes/opml.php:341 +#: classes/opml.php:344 #, php-format msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "Flux en doublon : %s" -#: classes/opml.php:355 +#: classes/opml.php:358 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "Ajout de l’étiquette %s" -#: classes/opml.php:358 +#: classes/opml.php:361 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "Étiquette en doublon : %s" -#: classes/opml.php:370 +#: classes/opml.php:373 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" -#: classes/opml.php:406 +#: classes/opml.php:409 #, php-format msgid "Adding filter %s..." msgstr "Ajout du filtre %s…" -#: classes/opml.php:544 +#: classes/opml.php:568 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "Placer dans la catégorie : %s" -#: classes/opml.php:590 +#: classes/opml.php:619 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Échec de l’envoi, code d’erreur %d" -#: classes/opml.php:602 +#: classes/opml.php:631 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." -#: classes/opml.php:606 +#: classes/opml.php:635 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." -#: classes/opml.php:619 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." +#: classes/opml.php:643 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" -#: classes/opml.php:628 +#: classes/opml.php:671 msgid "Error while parsing document." msgstr "Erreur lors de l’analyse du document." -#: classes/config.php:335 -#, php-format -msgid "Git error [RC=%d]: %s" -msgstr "Erreur de git [RC=%d] : %s" +#: classes/rpc.php:585 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 -msgid "Feed not found." -msgstr "Flux non trouvé." +#: classes/rpc.php:586 +msgid "Open next feed" +msgstr "Ouvrir le flux suivant" -#: classes/feeds.php:119 -msgid "Never" -msgstr "Jamais" +#: classes/rpc.php:587 +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Ouvrir prochain flux non lu" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 -msgid "Archived articles" -msgstr "Articles archivés" +#: classes/rpc.php:588 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Ouvrir le flux précédent" -#: classes/feeds.php:257 -msgid "Collapse article" -msgstr "Fermer l’article" +#: classes/rpc.php:589 +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Ouvrir le précédent flux non lu" -#: classes/feeds.php:280 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importé à %s" +#: classes/rpc.php:590 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Ouvrir l’article suivant (défiler vers le bas en mode combiné)" -#: classes/feeds.php:356 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Aucun article non lu à afficher." +#: classes/rpc.php:591 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Ouvrir l’article précédent (défiler vers le haut en mode combiné)" -#: classes/feeds.php:359 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." +#: classes/rpc.php:592 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Fait défiler les titres d’une page vers le bas" -#: classes/feeds.php:362 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Aucun article remarquable à afficher." +#: classes/rpc.php:593 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Faire défiler les titres d’une page vers le haut" -#: classes/feeds.php:366 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles " -"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." +#: classes/rpc.php:594 +msgid "Open next article" +msgstr "Ouvrir l’article suivant" -#: classes/feeds.php:368 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Aucun article à afficher." +#: classes/rpc.php:595 +msgid "Open previous article" +msgstr "Ouvrir l’article précédent" -#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Flux mis à jour à %s" +#: classes/rpc.php:596 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Aller à l’article suivant (sans développer)" -#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer " -"ici pour les détails)" +#: classes/rpc.php:597 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Aller à l’article précédent (sans développer)" -#: classes/feeds.php:525 -msgid "No feed selected." -msgstr "Aucun flux sélectionné." +#: classes/rpc.php:598 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" -#: classes/feeds.php:1114 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articles remarquables" +#: classes/rpc.php:599 +msgid "Cancel active search" +msgstr "Annuler la recherche courante" -#: classes/feeds.php:1116 -msgid "Published articles" -msgstr "Articles publiés" +#: classes/rpc.php:600 +msgid "Article" +msgstr "Article" -#: classes/feeds.php:1118 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nouveaux articles" +#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Marquer comme (non) remarquable" -#: classes/feeds.php:1252 -msgid "Special" -msgstr "Spécial" +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle published" +msgstr "Marquer comme (non) publié" -#: classes/feeds.php:1343 -#, php-format -msgid "Incorrect search syntax: %s." -msgstr "Syntaxe de recherche invalide : %s." +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Marquer comme (non) lu" -#: classes/feeds.php:1533 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Résultats de recherche : %s" +#: classes/rpc.php:604 +msgid "Edit tags" +msgstr "Modifier les tags" + +#: classes/rpc.php:605 +msgid "Open in new window" +msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" + +#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" + +#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" + +#: classes/rpc.php:608 +msgid "Scroll down" +msgstr "Faire défiler vers le bas" + +#: classes/rpc.php:609 +msgid "Scroll up" +msgstr "Faire défiler vers le haut" + +#: classes/rpc.php:610 +msgid "Scroll down page" +msgstr "Faire défiler d’une page vers le bas" + +#: classes/rpc.php:611 +msgid "Scroll up page" +msgstr "Faire défiler d’une page vers le haut" + +#: classes/rpc.php:612 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Sélectionner l’article sous le curseur" + +#: classes/rpc.php:613 +msgid "Email article" +msgstr "Envoyer l’article par mail" + +#: classes/rpc.php:614 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Contracter l’article" + +#: classes/rpc.php:615 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Basculer le développement (mode combiné)" + +#: classes/rpc.php:617 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "Bascule vers l’affichage du texte complet en utilisant Readability" + +#: classes/rpc.php:618 +msgid "Article selection" +msgstr "Sélection d’article" + +#: classes/rpc.php:619 +msgid "Select all articles" +msgstr "Sélectionner tous les articles" + +#: classes/rpc.php:620 +msgid "Select unread" +msgstr "Sélectionner les articles non-lus" + +#: classes/rpc.php:621 +msgid "Select starred" +msgstr "Sélectionner les articles remarquables" + +#: classes/rpc.php:622 +msgid "Select published" +msgstr "Sélectionner les articles publiés" + +#: classes/rpc.php:623 +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverser la sélection" + +#: classes/rpc.php:624 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Tout désélectionner" + +#: classes/rpc.php:625 +msgid "Feed" +msgstr "Flux" + +#: classes/rpc.php:626 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Actualiser le flux actif" + +#: classes/rpc.php:627 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Masquer/afficher les flux lus" + +#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 +#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +msgid "Edit feed" +msgstr "Modifier le flux" + +#: classes/rpc.php:631 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes" + +#: classes/rpc.php:632 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "(Dé)grouper les titres" + +#: classes/rpc.php:633 +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Afficher/masquer la vue en grille" + +#: classes/rpc.php:634 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Déboguer les mises à jour" + +#: classes/rpc.php:635 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Déboguer viewfeed()" + +#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Marquer tous les flux comme lus" + +#: classes/rpc.php:637 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Étendre/contracter la catégorie" + +#: classes/rpc.php:638 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné" + +#: classes/rpc.php:640 +msgid "Go to" +msgstr "Aller à" + +#: classes/rpc.php:642 +msgid "Fresh" +msgstr "Nouveaux" + +#: classes/rpc.php:647 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: classes/rpc.php:648 +msgid "Create label" +msgstr "Créer une étiquette" + +#: classes/rpc.php:650 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" + +#: classes/rpc.php:651 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Afficher la fenêtre d’aide" + +#: classes/rpc.php:790 +msgid "Shift" +msgstr "Maj" + +#: classes/rpc.php:793 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 +#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Fermer cette fenêtre" #: classes/timehelper.php:8 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: plugins/auth_internal/init.php:112 -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Veuillez saisir le code de vérification (OTP) :" - -#: plugins/auth_internal/init.php:114 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" +#: classes/userhelper.php:238 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Mot de passe de l’utilisateur %s changé en %s" -#: plugins/auth_internal/init.php:166 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "Trop de tentatives d'authentification, bridage." +#: classes/mailer.php:60 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:247 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Le mot de passe a été modifié." +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Flux supportés par af_comics" -#: plugins/auth_internal/init.php:249 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "L’ancien mot de passe n’est pas correct." +#: plugins/af_comics/init.php:62 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 msgid "Show related articles" msgstr "Voir les articles liés" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Marquer les articles similaires comme lus (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Similarité minimale :" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1653,158 +1676,207 @@ msgstr "" "d’un nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des " "faux positifs, zéro désactive la vérification." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" msgstr "Longueur minimale du titre :" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 msgid "Enable for all feeds." msgstr "Activer pour tous les flux." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier) :" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Similarité (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marquer les articles similaires comme lus" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifier l’annotation de l’article" - -#: plugins/af_readability/init.php:27 +#: plugins/af_readability/init.php:28 msgid "Data saved." msgstr "Données enregistrées." -#: plugins/af_readability/init.php:44 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Contenu intégré" -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 msgid "Append content" msgstr "Ajouter le contenu" -#: plugins/af_readability/init.php:54 +#: plugins/af_readability/init.php:55 msgid "Toggle full article text" msgstr "Basculer vers l’affichage de l’article complet" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:65 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Réglages de lisibilité (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:86 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" "Fournit des services de recherche sur l’intégralité du texte au cœur du " "logiciel (bookmarklets) et aux autres greffons" -#: plugins/af_readability/init.php:115 +#: plugins/af_readability/init.php:116 msgid "(append)" msgstr "(ajouté)" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Readability" msgstr "Lisibilité" -#: plugins/af_readability/init.php:135 +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Inline article content" msgstr "Simplifier le contenu de l’article" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:142 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "Ajouter au résumé au lieu de le remplacer" -#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 -msgid "Subscribe" -msgstr "S’abonner" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:101 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Déjà abonné à %s." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Réglages du contenu Reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Abonné à %s." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "" +"Appliquer les étiquettes au contenus non convenables au travail (séparées " +"par des virgules) :" -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Impossible de s’abonner à %s." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" +"Extraire le contenu manquant avec Readability (nécessite af_readability)" -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Activer la vérification additionnelle de doublon" -#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" -"Impossible de s’abonner à %s.
Impossible de télécharger l’URL du " -"flux." +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "Réécrire les URLs Reddit en %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "Valeur limite de score à l'importation :" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configuration a été enregistrée" + +#: plugins/auth_internal/init.php:92 +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Veuillez saisir le code de vérification (OTP) :" + +#: plugins/auth_internal/init.php:94 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: plugins/auth_internal/init.php:133 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "Trop de tentatives d'authentification, bridage." + +#: plugins/auth_internal/init.php:240 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Le mot de passe a été modifié." + +#: plugins/auth_internal/init.php:242 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "L’ancien mot de passe n’est pas correct." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 +#: js/PrefFeedTree.js:461 +msgid "Subscribe" +msgstr "S’abonner" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:103 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Déjà abonné à %s." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:106 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonné à %s." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:109 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Impossible de s’abonner à %s." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:112 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:118 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "" +"Impossible de s’abonner à %s.
Impossible de télécharger l’URL du " +"flux." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:129 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Plusieurs flux trouvés :" -#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#: plugins/bookmarklets/init.php:137 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "S’abonner au flux sélectionné" -#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +#: plugins/bookmarklets/init.php:155 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifier les options d’abonnement" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 +#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +#: plugins/bookmarklets/init.php:258 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#: plugins/bookmarklets/init.php:268 msgid "Content:" msgstr "Contenu :" -#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +#: plugins/bookmarklets/init.php:273 msgid "Labels:" msgstr "Étiquettes :" -#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." -#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" -#: plugins/bookmarklets/init.php:343 +#: plugins/bookmarklets/init.php:344 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "S’abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:351 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:352 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1813,108 +1885,76 @@ msgstr "" "le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce " "flux." -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "S’abonner dans Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Flux supportés par af_comics" - -#: plugins/af_comics/init.php:64 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifier l’annotation de l’article" -#: plugins/nsfw/init.php:39 +#: plugins/nsfw/init.php:46 msgid "Not safe for work (click to toggle)" msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)" -#: plugins/nsfw/init.php:73 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Greffon NSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:88 +#: plugins/nsfw/init.php:95 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "" "Étiquettes à considérer comme non convenables au travail (séparées par des " "virgules) :" -#: plugins/nsfw/init.php:110 +#: plugins/nsfw/init.php:117 msgid "Configuration saved." msgstr "La configuration a été enregistrée." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:45 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Réglages du contenu Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:63 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "" -"Appliquer les étiquettes au contenus non convenables au travail (séparées " -"par des virgules) :" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" -"Extraire le contenu manquant avec Readability (nécessite af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Activer la vérification additionnelle de doublon" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "Réécrire les URLs Reddit en %s" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:94 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "Valeur limite de score à l'importation :" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:125 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configuration a été enregistrée" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Afficher/masquer la barre latérale" - -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:43 msgid "Article unshared" msgstr "L’article n’est plus partagé" -#: plugins/share/init.php:54 +#: plugins/share/init.php:58 msgid "Unshare all articles" msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" -#: plugins/share/init.php:64 +#: plugins/share/init.php:69 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "URL partagées supprimées." -#: plugins/share/init.php:83 +#: plugins/share/init.php:93 msgid "Share by URL" msgstr "Partager par URL" -#: plugins/share/init.php:255 +#: plugins/share/init.php:264 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l’URL unique suivante :" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:276 msgid "Article not found." msgstr "Article non trouvé." -#: plugins/share/init.php:272 +#: plugins/share/init.php:281 msgid "Unshare article" msgstr "Annuler le partage de l’article" -#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644 +#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 msgid "Generate new URL" msgstr "Générer une nouvelle URL" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Afficher/masquer la barre latérale" + +#: include/functions.php:58 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Détection automatique" + #: include/login_form.php:124 msgid "I forgot my password" msgstr "J’ai oublié mon mot de passe" @@ -1933,7 +1973,7 @@ msgstr "" "N’affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations " "automatiques." -#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282 +#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "Mode sans échec" @@ -1945,17 +1985,373 @@ msgstr "Utilise le thème par défaut et empêche le chargement des greffons." msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" -#: include/sessions.php:32 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)" -#: include/sessions.php:36 +#: include/sessions.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Échec de la validation de la session (navigateur différent)" + +#: include/sessions.php:53 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)" -#: include/functions.php:49 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Détection automatique" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "L’écran large n’est pas disponible en mode combiné." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré." + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Le service de mise-à-jour ne met pas à jour les flux." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"Le schéma URL envoyé par votre navigateur (%a) ne correspond pas à la valeur " +"de SELF_URL_PATH (%b) configurée sur le serveur, veuillez vérifier l'en-tête " +"X-Forwarded-Proto." + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Erreur fatale" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Exception non gérée" + +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Des mises à jour de Tiny Tiny RSS sont disponibles." + +#: js/App.js:874 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "Des greffons installés localement peuvent être mis à jour." + +#: js/App.js:917 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "L’écran large n’est pas disponible en mode combiné." + +#: js/App.js:1118 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto." + +#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." + +#: js/App.js:1241 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon af_readability." + +#: js/App.js:1292 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un flux." + +#: js/App.js:1297 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." + +#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Se désabonner de %s ?" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 +#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 +#: js/Headlines.js:1299 +msgid "No articles selected." +msgstr "Aucun article sélectionné." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Nouveau score pour cet article :" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL de l’article :" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Aucune URL ne peut-être affiché pour cet article." + +#: js/Article.js:154 +msgid "no tags" +msgstr "aucun tag" + +#: js/Article.js:246 +msgid "comments" +msgstr "Commentaires" + +#: js/Article.js:249 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Commentaire" +msgstr[1] "Commentaires" + +#: js/Article.js:340 +msgid "Article tags" +msgstr "Étiquettes des articles" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" + +#: js/Article.js:367 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…" + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"L’URL fournie est une page HTML qui contient plusieurs flux, veuillez " +"sélectionner un flux dans le menu déroulant ci-dessous." + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration " +"de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du " +"serveur a été tracé dans la console du navigateur." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonné à %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "L’URL spécifiée semble invalide." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "L’URL spécifiée ne semble pas contenir de flux." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Développer jusqu’au flux sélectionné" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "L’URL spécifiée n’a pas pu être téléchargée : %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Erreur de validation XML : %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Erreur lors de l’analyse du document." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" + +#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" + +#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Suppression des flux sélectionnés…" + +#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 +#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Aucun flux sélectionné." + +#: js/CommonDialogs.js:304 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Veuillez saisir le libellé de l’étiquette :" + +#: js/CommonDialogs.js:326 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Suppression du flux…" + +#: js/CommonDialogs.js:374 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d’image." + +#: js/CommonDialogs.js:394 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "Le fichier d’icône est trop gros." + +#: js/CommonDialogs.js:397 +msgid "Upload failed." +msgstr "Échec du téléversement." + +#: js/CommonDialogs.js:427 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Supprimer l’icône de flux stockée ?" + +#: js/CommonDialogs.js:428 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Suppression de l’icône du flux…" + +#: js/CommonDialogs.js:431 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icône du flux supprimée." + +#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Enregistrement des données…" + +#: js/CommonDialogs.js:598 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Envoyer une nouvelle icône…" + +#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 +msgid "Show as feed" +msgstr "Voir comme flux" + +#: js/CommonDialogs.js:629 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Générer une nouvelle adresse d’abonnement pour ce flux ?" + +#: js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Changement de l’adresse…" + +#: js/CommonDialogs.js:649 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Impossible de changer l’URL du flux." + +#: js/CommonDialogs.js:656 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit filter" +msgstr "Modifier le filtre" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create new filter" +msgstr "Créer un nouveau filtre" + +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…" + +#: js/CommonFilters.js:73 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Articles correspondants à ce filtre :" + +#: js/CommonFilters.js:75 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" + +#: js/CommonFilters.js:84 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre." + +#: js/CommonFilters.js:96 +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Recherche d’articles…" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Edit rule" +msgstr "Modifier la règle" + +#: js/CommonFilters.js:175 +msgid "Add rule" +msgstr "Ajouter une règle" + +#: js/CommonFilters.js:219 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle" + +#: js/CommonFilters.js:223 +msgid "on" +msgstr "sur" + +#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 +msgid "in" +msgstr "dans" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Edit action" +msgstr "Modifier l’action" + +#: js/CommonFilters.js:251 +msgid "Add action" +msgstr "Ajouter une action" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Supprimer le filtre ?" + +#: js/CommonFilters.js:366 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Suppression du filtre…" + +#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: js/CommonFilters.js:527 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Ouvrir le flux suivant" + +#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 +msgid "Debug feed" +msgstr "Déboguer le flux" + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Développer/réduire" #: js/Feeds.js:262 msgid "Your password is at default value" @@ -1969,344 +2365,231 @@ msgstr "" "Vous utilisez le mot de passe par défaut de tt-rss. Veuillez le changer dans " "la configuration (Données personnelles / Authentification)." -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:419 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" -#: js/Feeds.js:430 +#: js/Feeds.js:423 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marquage de tous les flux comme lus…" -#: js/Feeds.js:447 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 jour comme lus ?" -#: js/Feeds.js:450 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 semaine comme lus ?" -#: js/Feeds.js:453 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 2 semaines comme lus ?" -#: js/Feeds.js:456 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marquer %w de %s comme lus ?" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "search results" msgstr "résultats de recherche" -#: js/Feeds.js:459 +#: js/Feeds.js:452 msgid "all articles" msgstr "tous les articles" -#: js/Feeds.js:500 -#, javascript-format +#: js/Feeds.js:493 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: js/Feeds.js:635 +#: js/Feeds.js:628 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe de la recherche" -#: js/common.js:448 -msgid "Click to close" -msgstr "Cliquez pour fermer" - -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Edit label" -msgstr "Modifier l’étiquette" - -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Premier plan :" - -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan :" - -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" - -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." +#: js/Headlines.js:648 +msgid "Cancel search" +msgstr "Annuler la recherche" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" +#: js/Headlines.js:662 +msgid "Select..." +msgstr "Sélectionner…" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées…" +#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu." -#: js/App.js:411 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" +#: js/Headlines.js:890 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." -#: js/App.js:472 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré." +#: js/Headlines.js:1099 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d article sélectionné" +msgstr[1] "%d articles sélectionnés" -#: js/App.js:485 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Le service de mise-à-jour ne met pas à jour les flux." +#: js/Headlines.js:1170 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" +msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/App.js:572 -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" -"Le schéma URL envoyé par votre navigateur (%a) ne correspond pas à la valeur " -"de SELF_URL_PATH (%b) configurée sur le serveur, veuillez vérifier l'en-tête " -"X-Forwarded-Proto." +#: js/Headlines.js:1172 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" +msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/App.js:579 -msgid "Fatal error" -msgstr "Erreur fatale" +#: js/Headlines.js:1305 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" +msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/App.js:604 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Exception non gérée" +#: js/Headlines.js:1321 +msgid "No article is selected." +msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/App.js:833 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Des mises à jour de Tiny Tiny RSS sont disponibles." +#: js/Headlines.js:1356 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/App.js:836 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "Des greffons installés localement peuvent être mis à jour." +#: js/Headlines.js:1358 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" +msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" -#: js/App.js:1065 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto." +#: js/Headlines.js:1417 +msgid "Open original article" +msgstr "Ouvrir l’article original" -#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." +#: js/Headlines.js:1424 +msgid "Display article URL" +msgstr "Afficher l’URL" -#: js/App.js:1188 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon af_readability." +#: js/Headlines.js:1531 +msgid "Assign label" +msgstr "Assigner l’étiquette" -#: js/App.js:1201 js/App.js:1294 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "L’écran large n’est pas disponible en mode combiné." +#: js/Headlines.js:1536 +msgid "Remove label" +msgstr "Supprimer l’étiquette" -#: js/App.js:1262 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un flux." +#: js/Headlines.js:1615 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Sélectionner les articles du groupe" -#: js/App.js:1267 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." +#: js/Headlines.js:1625 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marquer le groupe comme lu" -#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 -#, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Se désabonner de %s ?" +#: js/Headlines.js:1637 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:83 msgid "Edit category" msgstr "Modifier la catégorie" -#: js/PrefFeedTree.js:80 +#: js/PrefFeedTree.js:90 msgid "Remove category" msgstr "Supprimer la catégorie" -#: js/PrefFeedTree.js:179 -#, javascript-format +#: js/PrefFeedTree.js:189 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans " "catégorie." -#: js/PrefFeedTree.js:180 +#: js/PrefFeedTree.js:190 msgid "Removing category..." msgstr "Suppression de la catégorie…" -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:202 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" -#: js/PrefFeedTree.js:194 +#: js/PrefFeedTree.js:204 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés…" -#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Aucun flux sélectionné." - -#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:252 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" -#: js/PrefFeedTree.js:243 +#: js/PrefFeedTree.js:253 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Suppression des catégories sélectionnées…" -#: js/PrefFeedTree.js:255 +#: js/PrefFeedTree.js:265 msgid "No categories selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." -#: js/PrefFeedTree.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:313 msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Modifier plusieurs flux" -#: js/PrefFeedTree.js:332 +#: js/PrefFeedTree.js:342 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 -#: js/CommonFilters.js:395 -msgid "Saving data..." -msgstr "Enregistrement des données…" - -#: js/PrefFeedTree.js:381 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Category title:" msgstr "Titre de la catégorie :" -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Creating category..." msgstr "Création de la catégorie…" -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/PrefFeedTree.js:409 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnement aux flux…" -#: js/PrefFeedTree.js:417 +#: js/PrefFeedTree.js:427 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n’est " "réalisée)" -#: js/PrefFeedTree.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:480 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Flux sans mise à jour récente" -#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" - -#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Suppression des flux sélectionnés…" - -#: js/PrefFeedTree.js:520 +#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 msgid "Click to edit feed" msgstr "Cliquez pour modifier le flux" -#: js/CommonDialogs.js:30 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"L’URL fournie est une page HTML qui contient plusieurs flux, veuillez " -"sélectionner un flux dans le menu déroulant ci-dessous." - -#: js/CommonDialogs.js:122 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration " -"de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du " -"serveur a été tracé dans la console du navigateur." - -#: js/CommonDialogs.js:136 -#, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonné à %s" - -#: js/CommonDialogs.js:145 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "L’URL spécifiée semble invalide." - -#: js/CommonDialogs.js:148 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "L’URL spécifiée ne semble pas contenir de flux." - -#: js/CommonDialogs.js:161 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Développer jusqu’au flux sélectionné" - -#: js/CommonDialogs.js:173 -#, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "L’URL spécifiée n’a pas pu être téléchargée : %s" - -#: js/CommonDialogs.js:176 -#, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Erreur de validation XML : %s" - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." - -#: js/CommonDialogs.js:201 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" - -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Veuillez saisir le libellé de l’étiquette :" - -#: js/CommonDialogs.js:305 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Suppression du flux…" - -#: js/CommonDialogs.js:353 -msgid "Please select an image file." -msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d’image." - -#: js/CommonDialogs.js:373 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "Le fichier d’icône est trop gros." - -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload failed." -msgstr "Échec du téléversement." - -#: js/CommonDialogs.js:406 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Supprimer l’icône de flux stockée ?" - -#: js/CommonDialogs.js:407 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Suppression de l’icône du flux…" - -#: js/CommonDialogs.js:410 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icône du flux supprimée." - -#: js/CommonDialogs.js:574 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Envoyer une nouvelle icône…" +#: js/PrefFilterTree.js:57 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverser" -#: js/CommonDialogs.js:603 -msgid "Show as feed" -msgstr "Voir comme flux" +#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 +msgid "No filters selected." +msgstr "Aucun filtre sélectionné." -#: js/CommonDialogs.js:605 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Générer une nouvelle adresse d’abonnement pour ce flux ?" +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" -#: js/CommonDialogs.js:607 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Changement de l’adresse…" +#: js/PrefFilterTree.js:132 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Rapprochement des filtres…" -#: js/CommonDialogs.js:625 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Impossible de changer l’URL du flux." +#: js/PrefFilterTree.js:143 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" -#: js/CommonDialogs.js:632 -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :" +#: js/PrefFilterTree.js:144 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…" #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2401,298 +2684,162 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" -#: js/PrefHelpers.js:415 +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Erreur lors de l’analyse du document." + +#: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" msgstr "Purger les données" -#: js/PrefHelpers.js:418 +#: js/PrefHelpers.js:425 msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" -#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589 +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 msgid "Could not find any plugins for this search query." msgstr "Impossible de trouver un greffon correspondant à cette recherche." -#: js/PrefHelpers.js:437 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Effacer les données pour %s ?" -#: js/PrefHelpers.js:446 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" msgstr "Désinstaller le greffon %s ?" -#: js/PrefHelpers.js:455 +#: js/PrefHelpers.js:462 msgid "Plugin uninstallation failed." msgstr "La désinstallation du greffon a échoué." -#: js/PrefHelpers.js:471 +#: js/PrefHelpers.js:478 msgid "Available plugins" msgstr "Greffons disponibles" -#: js/PrefHelpers.js:484 +#: js/PrefHelpers.js:491 msgid "Plugin installer" msgstr "Installateur de greffons" -#: js/PrefHelpers.js:487 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." msgstr "Installation de %s en cours, veuillez patientez…" -#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655 +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 msgid "Operation failed: check event log." msgstr "L’opération a échoué : veuillez consulter le journal des évènements." -#: js/PrefHelpers.js:506 +#: js/PrefHelpers.js:513 msgid "Plugin has been installed." msgstr "Le greffon a été installé." -#: js/PrefHelpers.js:510 +#: js/PrefHelpers.js:517 msgid "Plugin is already installed." msgstr "Le greffon est déjà installé." -#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" msgstr "Terminé avec le statut : %d" -#: js/PrefHelpers.js:569 +#: js/PrefHelpers.js:576 msgid "Already installed" msgstr "Déjà installé" -#: js/PrefHelpers.js:580 +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Mis à jour : %s" -#: js/PrefHelpers.js:597 +#: js/PrefHelpers.js:604 msgid "Looking for plugins..." msgstr "Recherche de greffons…" -#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758 +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: js/PrefHelpers.js:634 +#: js/PrefHelpers.js:641 msgid "Update plugins" msgstr "Mettre à jour les greffons" -#: js/PrefHelpers.js:649 +#: js/PrefHelpers.js:656 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Mise à jour en cours, veuillez patienter…" -#: js/PrefHelpers.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:680 msgid "Update done." msgstr "Mis à jour terminée." -#: js/PrefHelpers.js:697 +#: js/PrefHelpers.js:704 msgid "No updates available" msgstr "Aucune mise à jour disponible" -#: js/PrefHelpers.js:709 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Checking: %s" msgstr "Vérification de : %s" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, javascript-format +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." msgstr "%s : L’opération a échoué : consultez le journal des évènements." -#: js/PrefHelpers.js:739 +#: js/PrefHelpers.js:746 msgid "Ready to update" msgstr "Prêt pour la mise à jour" -#: js/PrefHelpers.js:784 +#: js/PrefHelpers.js:791 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un fichier OPML." -#: js/PrefHelpers.js:787 +#: js/PrefHelpers.js:794 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Import en cours, veuillez patienter…" -#: js/PrefHelpers.js:796 +#: js/PrefHelpers.js:803 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/PrefHelpers.js:807 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être " -"recharger les préférences pour voir les nouvelles données." - -#: js/Headlines.js:642 -msgid "Cancel search" -msgstr "Annuler la recherche" - -#: js/Headlines.js:650 -msgid "Select..." -msgstr "Sélectionner…" - -#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu." - -#: js/Headlines.js:832 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." - -#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927 -#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104 -#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Aucun article sélectionné." - -#: js/Headlines.js:1041 -#, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d article sélectionné" -msgstr[1] "%d articles sélectionnés" - -#: js/Headlines.js:1112 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" -msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" - -#: js/Headlines.js:1114 -#, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" -msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" - -#: js/Headlines.js:1247 -#, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" -msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" - -#: js/Headlines.js:1263 -msgid "No article is selected." -msgstr "Aucun article sélectionné." - -#: js/Headlines.js:1298 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Aucun article à marquer" - -#: js/Headlines.js:1300 -#, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" -msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" - -#: js/Headlines.js:1359 -msgid "Open original article" -msgstr "Ouvrir l’article original" - -#: js/Headlines.js:1366 -msgid "Display article URL" -msgstr "Afficher l’URL" - -#: js/Headlines.js:1473 -msgid "Assign label" -msgstr "Assigner l’étiquette" - -#: js/Headlines.js:1478 -msgid "Remove label" -msgstr "Supprimer l’étiquette" - -#: js/Headlines.js:1515 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Sélectionner les articles du groupe" - -#: js/Headlines.js:1525 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marquer le groupe comme lu" - -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marquer le flux comme lu" - -#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224 -msgid "in" -msgstr "dans" - -#: js/PrefFilterTree.js:50 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverser" - -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139 -msgid "No filters selected." -msgstr "Aucun filtre sélectionné." - -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Rapprochement des filtres…" - -#: js/PrefFilterTree.js:126 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…" - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Nouveau score pour cet article :" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL de l’article :" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Aucune URL ne peut-être affiché pour cet article." - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "aucun tag" +#: js/PrefHelpers.js:814 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" +"Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être " +"recharger les préférences pour voir les nouvelles données." -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "Commentaires" +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Edit label" +msgstr "Modifier l’étiquette" -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Commentaire" -msgstr[1] "Commentaires" +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Premier plan :" -#: js/Article.js:340 -msgid "Article tags" -msgstr "Étiquettes des articles" +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Arrière-plan :" -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…" +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." -#: js/FeedTree.js:105 -msgid "Debug feed" -msgstr "Déboguer le flux" +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" -#: js/FeedTree.js:128 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Développer/réduire" +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées…" #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2702,7 +2849,7 @@ msgstr "Veuillez saisir l’identifiant :" msgid "Adding user..." msgstr "Ajout de l’utilisateur…" -#: js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 msgid "Edit user" msgstr "Modifier Utilisateur" @@ -2734,98 +2881,21 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés…" -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit filter" -msgstr "Modifier le filtre" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create new filter" -msgstr "Créer un nouveau filtre" - -#: js/CommonFilters.js:44 -#, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…" - -#: js/CommonFilters.js:72 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Articles correspondants à ce filtre :" - -#: js/CommonFilters.js:74 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" - -#: js/CommonFilters.js:83 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre." - -#: js/CommonFilters.js:95 -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Recherche d’articles…" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Edit rule" -msgstr "Modifier la règle" - -#: js/CommonFilters.js:174 -msgid "Add rule" -msgstr "Ajouter une règle" - -#: js/CommonFilters.js:218 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle" - -#: js/CommonFilters.js:222 -msgid "on" -msgstr "sur" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Edit action" -msgstr "Modifier l’action" - -#: js/CommonFilters.js:250 -msgid "Add action" -msgstr "Ajouter une action" - -#: js/CommonFilters.js:360 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Supprimer le filtre ?" - -#: js/CommonFilters.js:365 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Suppression du filtre…" - -#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: js/CommonFilters.js:524 -msgid "Create" -msgstr "Créer" +#: js/common.js:449 +msgid "Click to close" +msgstr "Cliquez pour fermer" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Articles liés" -#: plugins/note/note.js:9 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Sauvegarde de l’annotation de l’article…" - #: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Impossible de récupérer le texte complet de cet article" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -msgid "Expand article" -msgstr "Étendre l’article" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Sauvegarde de l’annotation de l’article…" #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" @@ -2853,7 +2923,28 @@ msgstr "" "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous " "continuer ?" -#: js/Feeds.js:284 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +msgid "Expand article" +msgstr "Étendre l’article" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "Trace de la pile" + +#: js/App.js:653 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Information du classifieur" + +#: js/Article.js:207 +msgid "Attachments" +msgstr "Fichier attaché" + +#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Modifier les tags pour cet article" + +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." @@ -2862,34 +2953,121 @@ msgstr "" "désactivés. Vous devrez vous déconnecter et vous reconnecter pour désactiver " "ce mode." -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL du flux" -#: js/App.js:612 -msgid "Stack trace" -msgstr "Trace de la pile" +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Flux disponibles" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Renommer la catégorie en :" +#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 +msgid "Login" +msgstr "Se connecter" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ce flux nécessite une identification." -#: js/PrefFeedTree.js:534 +#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Flux disponibles" +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Titre du flux" -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ce flux nécessite une identification." +#: js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL du flux" -#: js/CommonDialogs.js:506 +#: js/CommonDialogs.js:528 msgid "Site URL:" msgstr "URL du site :" +#: js/CommonDialogs.js:530 +msgid "Site URL" +msgstr "URL du site" + +#: js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#: js/CommonFilters.js:71 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." + +#: js/CommonFilters.js:419 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: js/CommonFilters.js:420 +msgid "Match any rule" +msgstr "Au moins une correspondance" + +#: js/CommonFilters.js:421 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Correspondance inverse" + +#: js/CommonFilters.js:439 +msgid "Match" +msgstr "Correspondance" + +#: js/CommonFilters.js:472 +msgid "Apply actions" +msgstr "Actions effectuées" + +#: js/Feeds.js:269 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Ouvrir la configuration" + +#: js/Feeds.js:612 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Rechercher %s…" + +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" + +#: js/Headlines.js:471 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marquer le flux comme lu" + +#: js/Headlines.js:524 +msgid "Span all columns" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:665 +msgid "Invert" +msgstr "Inverse" + +#: js/Headlines.js:673 +msgid "Set score" +msgstr "Changer le score" + +#: js/Headlines.js:682 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Supprimer définitivement" + +#: js/Headlines.js:913 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la " +"console d’erreur pour plus de détails)" + +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Renommer la catégorie en :" + +#: js/PrefFeedTree.js:455 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Les flux requièrent une identification." + #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "Cloner" @@ -2902,52 +3080,68 @@ msgstr "Activer" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" +#: js/PrefHelpers.js:303 +#, fuzzy +#| msgid "Save and exit" +msgid "Save and reload" +msgstr "Sauvegarder et quitter" + #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" msgstr "Les greffons sélectionnés ont été activés. Recharger ?" -#: js/PrefHelpers.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgid "System plugins are enabled using global configuration." +msgstr "" +"Les greffons système sont activés dans config.php pour tous " +"les utilisateurs." + +#: js/PrefHelpers.js:577 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Install" +msgstr "Désinstaller" + +#: js/PrefHelpers.js:654 +#, fuzzy +#| msgid "Playing..." +msgid "Updating..." +msgstr "Lecture..." + +#: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" msgstr "Mises à jour terminées" -#: js/PrefHelpers.js:694 +#: js/PrefHelpers.js:701 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "Mises à jour en attente pour %d greffon" msgstr[1] "Mises à jour en attente pour %d greffons" -#: js/Headlines.js:654 -msgid "Invert" -msgstr "Inverse" - -#: js/Headlines.js:662 -msgid "Set score" -msgstr "Changer le score" - -#: js/Headlines.js:667 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Supprimer définitivement" - -#: js/Headlines.js:855 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la " -"console d’erreur pour plus de détails)" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Fichier attaché" +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Légende" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Permissions : " -#: js/CommonFilters.js:70 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." +#: js/PrefUsers.js:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "OTP enabled" +msgstr "Activé" + +#: js/PrefUsers.js:104 +msgid "User details" +msgstr "Détails de l’utilisateur" + +#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#~ msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." #~ msgid "One time password:" #~ msgstr "Mot de passe à usage unique :" @@ -3101,9 +3295,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Label Editor" #~ msgstr "Éditeur d’étiquette" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Légende" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Couleurs" @@ -3140,10 +3331,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Forward article by email (mailto:)" #~ msgstr "Transférer l’article par courriel (mailto:)" -#, fuzzy -#~ msgid "Additional information" -#~ msgstr "Information du classifieur" - #~ msgid "Error sending email:" #~ msgstr "Échec d’envoi du courriel :" @@ -3173,15 +3360,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut." -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Activé" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Au moins une correspondance" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Correspondance inverse" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." @@ -3257,36 +3435,15 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Access level:" #~ msgstr "Permissions :" -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Correspondance" - -#~ msgid "Apply actions" -#~ msgstr "Actions effectuées" - #~ msgid "on field" #~ msgstr "sur le champ" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Exécuter l’action" -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Titre du flux" - -#~ msgid "Feed URL" -#~ msgstr "URL du flux" - -#~ msgid "Site URL" -#~ msgstr "URL du site" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Intervalle :" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Se connecter" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icône" - #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Remplacer" @@ -3302,9 +3459,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifier" -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Détails de l’utilisateur" - #~ msgid "Subscribed feeds count" #~ msgstr "Nombre d’abonnements à des flux" @@ -3330,9 +3484,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" #~ msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" -#~ msgid "Feeds require authentication." -#~ msgstr "Les flux requièrent une identification." - #~ msgid "Last updated: %s" #~ msgstr "Dernière mise à jour : %s" @@ -3340,12 +3491,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Sélectionner tous les articles" -#~ msgid "Feed or site URL" -#~ msgstr "URL du flux" - -#~ msgid "Search %s..." -#~ msgstr "Rechercher %s…" - #~ msgid "unknown type" #~ msgstr "type inconnu" @@ -3439,9 +3584,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ "suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter " #~ "l’administrateur." -#~ msgid "Open Preferences" -#~ msgstr "Ouvrir la configuration" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Basculer la sélection :" @@ -3670,12 +3812,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ "Les flux suivants n’ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge " #~ "décroissant) :" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "" -#~ "Les greffons système sont activés dans config.php pour " -#~ "tous les utilisateurs." - #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Greffon" @@ -3700,9 +3836,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." #~ msgstr "Utiliser Readability pour les pages partagées par des signets." -#~ msgid "Toggle feedlist" -#~ msgstr "Afficher/masquer la liste des flux" - #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "" @@ -3847,18 +3980,12 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#~ msgid "Edit tags for this article" -#~ msgstr "Modifier les tags pour cet article" - #~ msgid "Originally from:" #~ msgstr "Origine :" #~ msgid "(edit note)" #~ msgstr "(modifier l’annotation)" -#~ msgid "mark feed as read" -#~ msgstr "Marquer le flux comme lu" - #~ msgid "" #~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "" @@ -4240,9 +4367,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Option inconnue : %s" -#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "Échec de la validation de la session (navigateur différent)" - #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Assigner des étiquettes aux articles automatiquement" @@ -4432,9 +4556,6 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #~ msgstr "" #~ "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique" -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "Lecture..." - #~ msgid "" #~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " #~ "PHP.ini (current value = %s)" -- cgit v1.2.3