From 274272b4bcd3a36e0e65880aceb9dd78de83ef79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 2 Apr 2013 16:38:18 +0400 Subject: rebase translations --- locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po | 1207 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 603 insertions(+), 604 deletions(-) (limited to 'locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 4f0e2e63f..673fc2d0a 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n" "Last-Translator: Zoltan Faludi \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -250,8 +250,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -261,10 +261,10 @@ msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -280,84 +280,83 @@ msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Hírek megjelenítése" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publikált" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Olvasatlan" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Pontozás memmőzése" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Hírek rendezése" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -366,110 +365,110 @@ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként" msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek" -#: index.php:229 +#: index.php:227 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Keresés..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Az összes hírcsatorna:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Váltás áttekintő módba..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Címkefelhő megjelenítése..." -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Szélesvásznú mód váltása" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Kijelölés címkék alapján" -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Új címke létrehozása..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Szűrő létrehozása..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Billentyűparancsok súgója" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -478,8 +477,8 @@ msgstr "Kijelentkezés" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -504,8 +503,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Szűrők" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -575,10 +574,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -595,578 +594,331 @@ msgstr[1] "%d archivált hír" msgid "No feeds found." msgstr "Nem található hírcsatorna." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Kiemelt" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Összes hírcsatorna" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Csillagozott hírek" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Publikált hírek" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Friss hírek" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Archivált hírek" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "Legutóbb olvasott" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 msgid "Open next feed" msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open next article" msgstr "Következő hír megnyitása" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 msgid "Open previous article" msgstr "Előző hír megjelenítése" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Keresőmező megjelenítése" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 msgid "Article" msgstr "Hír" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 msgid "Open in new window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 msgid "Scroll down" msgstr "Legördítés" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "Felgördítés" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 msgid "Select article under cursor" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "Hír küldése emailben" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 msgid "Close/collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 msgid "Article selection" msgstr "Hír kijelölés" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "Minden hír kijelölése" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select unread" msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 msgid "Select starred" msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 msgid "Select published" msgstr "Publikált hírek kijlölése" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 msgid "Invert selection" msgstr "Fordított kijelölés" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 msgid "Reverse headlines" msgstr "Címek fordított sorrendben" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 msgid "Debug feed update" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Váltás kombinált módba" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Váltás kombinált módba" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "Ugrás ide" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "Friss" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show help dialog" msgstr "Súgó ablak megjelenítése" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Kattintson a lejátszáshoz" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: include/functions.php:3027 -msgid " - " -msgstr "-" - -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 -msgid "no tags" -msgstr "nincs címke" - -#: include/functions.php:3059 -#: classes/feeds.php:686 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" - -#: include/functions.php:3088 -#: classes/feeds.php:642 -msgid "Originally from:" -msgstr "Eredeti innen:" - -#: include/functions.php:3101 -#: classes/feeds.php:655 -#: classes/pref/feeds.php:540 -msgid "Feed URL" -msgstr "Hírcsatorna URL" - -#: include/functions.php:3132 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 -#: classes/dlg.php:250 -#: classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:99 -#: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 -#: classes/pref/feeds.php:1588 -#: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 -#: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:357 -msgid "Close this window" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: include/functions.php:3368 -msgid "(edit note)" -msgstr "(jegyzet szerkesztése)" - -#: include/functions.php:3601 -msgid "unknown type" -msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" - -#: include/functions.php:3657 -msgid "Attachments" -msgstr "Csatolmányok:" - -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Cím vagy tartalom" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Tartalom" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Hír dátuma" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Hír törlése" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Csillagoz" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Hír publikálása" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Címke hozzáadása" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Címke hozzáadása" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Pontszám módosítás" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Kezelőfelület" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)" - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja." - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide." - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "UTC időzónát használ" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Dupla postok engedélyezése" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Dátum/idő rövid formátuma" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Feketelistás címkék" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" - -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben" +#: include/functions.php:3028 +msgid " - " +msgstr "-" -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Külső API engedélyezése" +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 +msgid "no tags" +msgstr "nincs címke" -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Felhasználó időzónája" +#: include/functions.php:3060 +#: classes/feeds.php:686 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Stíluslap testreszabása" +#: include/functions.php:3089 +#: classes/feeds.php:642 +msgid "Originally from:" +msgstr "Eredeti innen:" -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" +#: include/functions.php:3102 +#: classes/feeds.php:655 +#: classes/pref/feeds.php:540 +msgid "Feed URL" +msgstr "Hírcsatorna URL" -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal" +#: include/functions.php:3133 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:217 +#: classes/dlg.php:250 +#: classes/dlg.php:262 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:99 +#: classes/pref/filters.php:147 +#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/feeds.php:1588 +#: classes/pref/feeds.php:1660 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 +#: plugins/share/init.php:67 +#: plugins/updater/init.php:357 +msgid "Close this window" +msgstr "Ablak bezárása" -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" +#: include/functions.php:3369 +msgid "(edit note)" +msgstr "(jegyzet szerkesztése)" -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez" +#: include/functions.php:3604 +msgid "unknown type" +msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Stílusválasztó" +#: include/functions.php:3660 +msgid "Attachments" +msgstr "Csatolmányok:" #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 @@ -1198,7 +950,7 @@ msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" @@ -1216,7 +968,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Belépés" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" @@ -1232,7 +984,7 @@ msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1253,7 +1005,7 @@ msgstr "Mentés" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1478,7 +1230,7 @@ msgstr "Kiválasztás:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1498,7 +1250,7 @@ msgstr "Fordított" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1580,7 +1332,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" "A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n" "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket." @@ -1636,7 +1389,7 @@ msgid "Login" msgstr "Belépés" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1860,7 +1613,7 @@ msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2029,7 +1782,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadás" @@ -2046,7 +1799,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Művelet mentés" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" @@ -2055,228 +1808,433 @@ msgstr "Művelet hozzáadás" msgid "[No caption]" msgstr "Cím" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Kezelőfelület" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Dupla postok engedélyezése" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Feketelistás címkék" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Frissítési intervallum:" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "UTC időzónát használ" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "Külső API engedélyezése" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Dátum/idő rövid formátuma" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide." + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Stílusválasztó" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Stíluslap testreszabása" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "Felhasználó időzónája" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja." + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót." -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "Beállítások elmentve." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Ismeretlen beállítás: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Személyes adatok / Azonosítás" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "Személyes adatok" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "Teljes név" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Hozzáférési szint" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "Adatok mentése" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Jelszó még egyszer" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 msgid "Enter your password" msgstr "Adja meg a jelszavát" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP letiltása" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "Töröl" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Beállítások mentése" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "Profilok kezelése" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "Beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "Rendszer beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "Beépülő" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 msgid "Clear data" msgstr "Adatok törlése" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "Felhasználói beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 msgid "Incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "Profil létrehozás" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(aktív)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "Profil aktiválás" @@ -2370,22 +2328,22 @@ msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" msgid "Batch subscribe" msgstr "Kötegelt feliratkozás" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 msgid "Add category" msgstr "Kategória hozzáadás" -#: classes/pref/feeds.php:1291 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése" - #: classes/pref/feeds.php:1295 msgid "Remove selected" msgstr "Kijelölt eltávolítása" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "További műveletek..." @@ -2670,68 +2628,68 @@ msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "Import és export" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 msgid "Article archive" msgstr "Hír archívum" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között." -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "Adataim expotálása" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió." -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Megjegyzés" msgstr[1] "Megjegyzés" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "Nincs kiválasztott hírcsatorna." msgstr[1] "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "Adatok előkészítése" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, fuzzy, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -2915,147 +2873,139 @@ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A je msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "A dátum szintaxisa helytelen." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Hírcsatorna nem található" -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Adja meg címke nevét:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név." -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Feliratkozva ide: %s" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Edit rule" msgstr "Szabály szerkesztése" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Edit action" msgstr "Művelet szerkesztése" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Szűrő létrehozás" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "Adja meg a kategória címét:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Adatok mentése" -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3066,26 +3016,26 @@ msgstr "További hírcsatornák" msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -3454,139 +3404,149 @@ msgstr "Hírek újrapontszámozása" msgid "New version available!" msgstr "Új verzió érhető el." -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 msgid "Cancel search" msgstr "Keresés megszakítása" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Csillagot levesz a hírről" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Hír csillagozása" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Publikálás visszavonása" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Hír publikálása" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Törli a %d kijelölt hírt?" msgstr[1] "Törli a %d kijelölt hírt?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 msgid "Display article URL" msgstr "URL megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Csillagoz" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Címke hozzáadása" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Címke eltávolítás" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "Lejátszás..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "Kattintson a megállításhoz" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 msgid "Article URL:" msgstr "Hír URL:" @@ -3696,6 +3656,45 @@ msgstr "Megosztás URL-el" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót." +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Cím" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Cím vagy tartalom" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Tartalom" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Hír dátuma" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Hír törlése" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Csillagoz" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Címke hozzáadása" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "Pontszám módosítás" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg." + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő" + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "A dátum szintaxisa helytelen." + #, fuzzy #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Friss" -- cgit v1.2.3