From 4676b4fc5a15777c6f36904f4e9a547532a3e87f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 15 May 2013 09:23:41 +0400 Subject: rebase translations --- locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po | 1257 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 659 insertions(+), 598 deletions(-) (limited to 'locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index f1dd212c1..a4c26fb6d 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n" "Last-Translator: Faludi Zoltán \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -50,39 +50,49 @@ msgstr "3 hónapos" msgid "Default interval" msgstr "Alapértelmezett időköz" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Minden 15 percben" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Minden 30 percben" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Óránként" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Each 4 hours" msgstr "Minden 4 órában" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Each 12 hours" msgstr "Minden 12 órában" -#: backend.php:89 backend.php:99 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Napi" -#: backend.php:90 backend.php:100 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Heti" -#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51 +#: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:119 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -95,20 +105,12 @@ msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője " -"ezt nem támogatja." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a " -"böngésződ nem támogatja a sütiket." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." @@ -119,12 +121,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen" #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem " -"frissítse</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem frissítse</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -135,12 +133,8 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nincs elvégzendő művelet." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze " -"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -151,29 +145,46 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen." #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse " -"meg a hivatalos weboldalt további információkért." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP " -"bállításokat" - -#: index.php:128 index.php:145 index.php:265 prefs.php:98 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:678 classes/pref/feeds.php:1372 js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:441 js/functions.js:446 js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1194 js/functions.js:1330 js/functions.js:1642 -#: js/prefs.js:86 js/prefs.js:576 js/prefs.js:666 js/prefs.js:867 -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1566 js/prefs.js:1583 -#: js/prefs.js:1599 js/prefs.js:1619 js/prefs.js:1792 js/prefs.js:1808 -#: js/prefs.js:1826 js/tt-rss.js:507 js/tt-rss.js:524 js/viewfeed.js:816 -#: js/viewfeed.js:1245 plugins/import_export/import_export.js:17 +msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat" + +#: index.php:128 +#: index.php:145 +#: index.php:265 +#: prefs.php:97 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:678 +#: classes/pref/feeds.php:1372 +#: js/feedlist.js:128 +#: js/feedlist.js:441 +#: js/functions.js:446 +#: js/functions.js:784 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1330 +#: js/functions.js:1642 +#: js/prefs.js:86 +#: js/prefs.js:576 +#: js/prefs.js:666 +#: js/prefs.js:867 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1566 +#: js/prefs.js:1583 +#: js/prefs.js:1599 +#: js/prefs.js:1619 +#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1808 +#: js/prefs.js:1826 +#: js/tt-rss.js:507 +#: js/tt-rss.js:524 +#: js/viewfeed.js:821 +#: js/viewfeed.js:1250 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." @@ -194,15 +205,21 @@ msgstr "Adaptív" msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: index.php:167 include/functions.php:2008 classes/feeds.php:98 +#: index.php:167 +#: include/functions.php:2008 +#: classes/feeds.php:98 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" -#: index.php:168 include/functions.php:2009 classes/feeds.php:99 +#: index.php:168 +#: include/functions.php:2009 +#: classes/feeds.php:99 msgid "Published" msgstr "Publikált" -#: index.php:169 classes/feeds.php:85 classes/feeds.php:97 +#: index.php:169 +#: classes/feeds.php:85 +#: classes/feeds.php:97 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" @@ -238,8 +255,12 @@ msgstr "Régiek előre" msgid "Title" msgstr "Cím" -#: index.php:185 index.php:233 include/functions.php:1998 -#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:424 js/FeedTree.js:128 +#: index.php:185 +#: index.php:233 +#: include/functions.php:1998 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:424 +#: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" @@ -280,7 +301,8 @@ msgstr "Keresés..." msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:228 classes/handler/public.php:562 +#: index.php:228 +#: classes/handler/public.php:562 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." @@ -292,7 +314,9 @@ msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." msgid "Rescore feed" msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" -#: index.php:231 classes/pref/feeds.php:746 classes/pref/feeds.php:1327 +#: index.php:231 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/feeds.php:1327 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" @@ -309,7 +333,8 @@ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" -#: index.php:236 include/functions.php:1984 +#: index.php:236 +#: include/functions.php:1984 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Szélesvásznú mód váltása" @@ -333,42 +358,50 @@ msgstr "Billentyűparancsok súgója" msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2011 +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:115 +#: include/functions.php:2011 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: prefs.php:107 +#: prefs.php:106 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" -#: prefs.php:108 +#: prefs.php:107 msgid "Exit preferences" msgstr "Kilépés a beállításokból" -#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:106 classes/pref/feeds.php:1253 +#: prefs.php:118 +#: classes/pref/feeds.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:1253 #: classes/pref/feeds.php:1316 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" -#: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:154 +#: prefs.php:121 +#: classes/pref/filters.php:154 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: prefs.php:125 include/functions.php:1176 include/functions.php:1832 +#: prefs.php:124 +#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1832 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Címkék" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:128 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: prefs.php:132 +#: prefs.php:131 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: register.php:184 include/login_form.php:238 +#: register.php:184 +#: include/login_form.php:238 msgid "Create new account" msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" @@ -376,24 +409,27 @@ msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." -#: register.php:194 register.php:239 register.php:252 register.php:267 -#: register.php:286 register.php:334 register.php:344 register.php:356 -#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:723 -#: classes/handler/public.php:805 classes/handler/public.php:880 -#: classes/handler/public.php:894 classes/handler/public.php:901 +#: register.php:194 +#: register.php:239 +#: register.php:252 +#: register.php:267 +#: register.php:286 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:632 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:880 +#: classes/handler/public.php:894 +#: classes/handler/public.php:901 #: classes/handler/public.php:926 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" #: register.php:215 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói " -"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán " -"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -403,11 +439,13 @@ msgstr "Felhasználói név:" msgid "Check availability" msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" -#: register.php:226 classes/handler/public.php:763 +#: register.php:226 +#: classes/handler/public.php:763 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:229 classes/handler/public.php:768 +#: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:768 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" @@ -439,9 +477,13 @@ msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." -#: include/digest.php:109 include/functions.php:1185 -#: include/functions.php:1733 include/functions.php:1818 -#: include/functions.php:1840 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:218 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1733 +#: include/functions.php:1818 +#: include/functions.php:1840 +#: classes/opml.php:416 +#: classes/pref/feeds.php:218 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" @@ -456,11 +498,13 @@ msgstr[1] "%d archivált hír" msgid "No feeds found." msgstr "Nem található hírcsatorna." -#: include/functions.php:1174 include/functions.php:1830 +#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1830 msgid "Special" msgstr "Kiemelt" -#: include/functions.php:1681 classes/feeds.php:1097 +#: include/functions.php:1681 +#: classes/feeds.php:1097 #: classes/pref/filters.php:425 msgid "All feeds" msgstr "Összes hírcsatorna" @@ -477,7 +521,8 @@ msgstr "Publikált hírek" msgid "Fresh articles" msgstr "Friss hírek" -#: include/functions.php:1891 include/functions.php:2006 +#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:2006 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" @@ -537,11 +582,13 @@ msgstr "Hír" msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/functions.php:1970 js/viewfeed.js:1906 +#: include/functions.php:1970 +#: js/viewfeed.js:1911 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: include/functions.php:1971 js/viewfeed.js:1884 +#: include/functions.php:1971 +#: js/viewfeed.js:1889 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" @@ -561,11 +608,13 @@ msgstr "Olvasottak elrejtése" msgid "Open in new window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: include/functions.php:1976 js/viewfeed.js:1925 +#: include/functions.php:1976 +#: js/viewfeed.js:1930 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: include/functions.php:1977 js/viewfeed.js:1919 +#: include/functions.php:1977 +#: js/viewfeed.js:1924 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" @@ -593,7 +642,8 @@ msgstr "Hír bezárása" msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)" -#: include/functions.php:1985 plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1985 +#: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása" @@ -625,7 +675,8 @@ msgstr "Fordított kijelölés" msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: include/functions.php:1993 classes/pref/feeds.php:540 +#: include/functions.php:1993 +#: classes/pref/feeds.php:540 #: classes/pref/feeds.php:783 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" @@ -638,11 +689,14 @@ msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: include/functions.php:1996 classes/pref/feeds.php:1319 +#: include/functions.php:1996 +#: classes/pref/feeds.php:1319 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: include/functions.php:1997 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1997 +#: js/FeedTree.js:135 +#: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" @@ -654,7 +708,8 @@ msgstr "Címek fordított sorrendben" msgid "Debug feed update" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: include/functions.php:2001 js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:2001 +#: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" @@ -678,7 +733,9 @@ msgstr "Ugrás ide" msgid "Fresh" msgstr "Friss" -#: include/functions.php:2010 js/tt-rss.js:457 js/tt-rss.js:642 +#: include/functions.php:2010 +#: js/tt-rss.js:457 +#: js/tt-rss.js:642 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" @@ -686,11 +743,13 @@ msgstr "Címkefelhő" msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: include/functions.php:2013 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:2013 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: include/functions.php:2014 classes/pref/filters.php:652 +#: include/functions.php:2014 +#: classes/pref/filters.php:652 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" @@ -711,31 +770,47 @@ msgstr "Keresési eredmények: %s" msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions.php:3154 include/functions.php:3395 +#: include/functions.php:3154 +#: include/functions.php:3395 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "nincs címke" -#: include/functions.php:3164 classes/feeds.php:676 +#: include/functions.php:3164 +#: classes/feeds.php:676 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" -#: include/functions.php:3196 classes/feeds.php:628 +#: include/functions.php:3196 +#: classes/feeds.php:628 msgid "Originally from:" msgstr "Eredeti innen:" -#: include/functions.php:3209 classes/feeds.php:641 classes/pref/feeds.php:559 +#: include/functions.php:3209 +#: classes/feeds.php:641 +#: classes/pref/feeds.php:559 msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: include/functions.php:3241 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/filters.php:145 classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/pref/feeds.php:1626 classes/pref/feeds.php:1694 -#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 plugins/share/init.php:65 +#: include/functions.php:3241 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:217 +#: classes/dlg.php:250 +#: classes/dlg.php:262 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:95 +#: classes/pref/filters.php:145 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:452 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 +#: plugins/share/init.php:65 #: plugins/updater/init.php:368 msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" @@ -757,12 +832,14 @@ msgstr "Csatolmányok:" msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s" -#: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:475 +#: include/login_form.php:183 +#: classes/handler/public.php:475 #: classes/handler/public.php:758 msgid "Login:" msgstr "Felhasználó:" -#: include/login_form.php:194 classes/handler/public.php:478 +#: include/login_form.php:194 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -774,8 +851,10 @@ msgstr "Elfelejtettem a jelszavam" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:233 -#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1034 +#: include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:233 +#: classes/rpc.php:63 +#: classes/pref/prefs.php:1034 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" @@ -785,15 +864,14 @@ msgstr "Kisebb adatforgalom" #: include/login_form.php:221 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "" -"Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus " -"frissítéseket." +msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket." #: include/login_form.php:229 msgid "Remember me" msgstr "Emlékezzen rám" -#: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:235 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Log in" msgstr "Belépés" @@ -809,28 +887,44 @@ msgstr "Hír nem található." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" -#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:172 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/prefs.php:980 classes/pref/feeds.php:762 -#: classes/pref/feeds.php:910 plugins/nsfw/init.php:83 -#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245 +#: classes/article.php:204 +#: classes/pref/users.php:172 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:980 +#: classes/pref/feeds.php:762 +#: classes/pref/feeds.php:910 +#: plugins/nsfw/init.php:83 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:452 -#: classes/handler/public.php:486 classes/feeds.php:1024 -#: classes/feeds.php:1076 classes/feeds.php:1136 classes/pref/users.php:174 -#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:801 classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:944 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/feeds.php:763 classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/feeds.php:1834 plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/article.php:206 +#: classes/handler/public.php:452 +#: classes/handler/public.php:486 +#: classes/feeds.php:1024 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1136 +#: classes/pref/users.php:174 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:801 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:944 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/feeds.php:763 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: classes/pref/feeds.php:1834 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: classes/handler/public.php:416 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/handler/public.php:416 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" @@ -838,8 +932,10 @@ msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: classes/handler/public.php:426 classes/pref/feeds.php:557 -#: classes/pref/feeds.php:798 plugins/instances/init.php:212 +#: classes/handler/public.php:426 +#: classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/pref/feeds.php:798 +#: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "Hírcsatorna URL:" @@ -868,42 +964,48 @@ msgstr "Nincs belépve" msgid "Incorrect username or password" msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" -#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:666 +#: classes/handler/public.php:568 +#: classes/handler/public.php:666 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:657 +#: classes/handler/public.php:571 +#: classes/handler/public.php:657 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:660 +#: classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:660 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." -#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:663 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." -#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669 +#: classes/handler/public.php:580 +#: classes/handler/public.php:669 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." -#: classes/handler/public.php:584 classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:584 +#: classes/handler/public.php:676 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" -"Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna " -"URL-t." +msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." -#: classes/handler/public.php:602 classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:602 +#: classes/handler/public.php:694 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" -#: classes/handler/public.php:627 classes/handler/public.php:718 +#: classes/handler/public.php:627 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "Edit subscription options" msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" @@ -912,14 +1014,11 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Jelszó helyreállítás" #: classes/handler/public.php:751 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. New password will be " -"sent on your email address." -msgstr "" -"Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email " -"címre lesz elküldve." +msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." +msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve." -#: classes/handler/public.php:773 classes/pref/users.php:356 +#: classes/handler/public.php:773 +#: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Jelszó visszaállítás" @@ -927,7 +1026,8 @@ msgstr "Jelszó visszaállítás" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen." -#: classes/handler/public.php:787 classes/handler/public.php:813 +#: classes/handler/public.php:787 +#: classes/handler/public.php:813 msgid "Go back" msgstr "Visszalépés" @@ -948,44 +1048,30 @@ msgid "Perform updates" msgstr "Frissítések végrehajtása" #: classes/dlg.php:16 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat " -"újra kell tölteni." +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." #: classes/dlg.php:48 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "A publikus OPML URL címe:" -#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:214 msgid "Generate new URL" msgstr "Új URL generálás" #: classes/dlg.php:71 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat " -"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon " -"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." -#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 msgid "Last update:" msgstr "Legutóbbi frissítés:" #: classes/dlg.php:80 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez " -"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" -"szerver tulajdonosával!" +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" #: classes/dlg.php:166 msgid "Match:" @@ -1011,20 +1097,18 @@ msgstr "Bejegyzések megejenítése" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" -#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:331 +#: classes/dlg.php:233 +#: plugins/updater/init.php:331 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)." #: classes/dlg.php:241 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" -"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php " -"használatával" +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával" -#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:335 +#: classes/dlg.php:245 +#: plugins/updater/init.php:335 msgid "See the release notes" msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket" @@ -1045,7 +1129,9 @@ msgstr "Legutóbbi frissítés: %s" msgid "View as RSS feed" msgstr "Megtekintés RSS feedként" -#: classes/feeds.php:76 classes/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:1478 +#: classes/feeds.php:76 +#: classes/feeds.php:128 +#: classes/pref/feeds.php:1478 msgid "View as RSS" msgstr "Megtekintés RSS-ként" @@ -1053,12 +1139,19 @@ msgstr "Megtekintés RSS-ként" msgid "Select:" msgstr "Kiválasztás:" -#: classes/feeds.php:84 classes/pref/users.php:341 classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:328 -#: classes/pref/filters.php:646 classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:761 classes/pref/prefs.php:994 -#: classes/pref/feeds.php:1310 classes/pref/feeds.php:1575 -#: classes/pref/feeds.php:1641 plugins/instances/init.php:287 +#: classes/feeds.php:84 +#: classes/pref/users.php:341 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:280 +#: classes/pref/filters.php:328 +#: classes/pref/filters.php:646 +#: classes/pref/filters.php:734 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:994 +#: classes/pref/feeds.php:1310 +#: classes/pref/feeds.php:1575 +#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Mind" @@ -1066,12 +1159,19 @@ msgstr "Mind" msgid "Invert" msgstr "Fordított" -#: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:343 classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:330 -#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/feeds.php:1312 classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1643 plugins/instances/init.php:289 +#: classes/feeds.php:87 +#: classes/pref/users.php:343 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:330 +#: classes/pref/filters.php:648 +#: classes/pref/filters.php:736 +#: classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/feeds.php:1312 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Kijelölés törlése" @@ -1099,13 +1199,17 @@ msgstr "Archivál" msgid "Move back" msgstr "Visszalépés" -#: classes/feeds.php:110 classes/pref/filters.php:289 -#: classes/pref/filters.php:337 classes/pref/filters.php:743 +#: classes/feeds.php:110 +#: classes/pref/filters.php:289 +#: classes/pref/filters.php:337 +#: classes/pref/filters.php:743 #: classes/pref/filters.php:770 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: classes/feeds.php:115 classes/feeds.php:120 plugins/mailto/init.php:25 +#: classes/feeds.php:115 +#: classes/feeds.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:26 msgid "Forward by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -1114,7 +1218,8 @@ msgstr "Továbbítás emaiben" msgid "Feed:" msgstr "Hírcsatorna:" -#: classes/feeds.php:197 classes/feeds.php:824 +#: classes/feeds.php:197 +#: classes/feeds.php:824 msgid "Feed not found." msgstr "Hírcsatorna nem található" @@ -1148,38 +1253,36 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." #: classes/feeds.php:735 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is " -"hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő " -"használatával." +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával." #: classes/feeds.php:737 msgid "No articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: classes/feeds.php:752 classes/feeds.php:919 +#: classes/feeds.php:752 +#: classes/feeds.php:919 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" -#: classes/feeds.php:762 classes/feeds.php:929 +#: classes/feeds.php:762 +#: classes/feeds.php:929 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" +msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" #: classes/feeds.php:909 msgid "No feed selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: classes/feeds.php:962 classes/feeds.php:970 +#: classes/feeds.php:962 +#: classes/feeds.php:970 msgid "Feed or site URL" msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" -#: classes/feeds.php:976 classes/pref/feeds.php:579 classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:976 +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:811 #: classes/pref/feeds.php:1798 msgid "Place in category:" msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" @@ -1188,19 +1291,25 @@ msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" msgid "Available feeds" msgstr "Elérhető hírcsatornák" -#: classes/feeds.php:996 classes/pref/users.php:135 classes/pref/feeds.php:609 +#: classes/feeds.php:996 +#: classes/pref/users.php:135 +#: classes/pref/feeds.php:609 #: classes/pref/feeds.php:847 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" -#: classes/feeds.php:1000 classes/pref/users.php:398 -#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 #: classes/pref/feeds.php:1812 msgid "Login" msgstr "Belépés" -#: classes/feeds.php:1003 classes/pref/prefs.php:260 -#: classes/pref/feeds.php:628 classes/pref/feeds.php:857 +#: classes/feeds.php:1003 +#: classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/feeds.php:628 +#: classes/pref/feeds.php:857 #: classes/pref/feeds.php:1815 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -1209,7 +1318,9 @@ msgstr "Jelszó" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/feeds.php:1018 classes/feeds.php:1074 classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1018 +#: classes/feeds.php:1074 +#: classes/pref/feeds.php:1833 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" @@ -1217,8 +1328,12 @@ msgstr "Feliratkozás" msgid "More feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: classes/feeds.php:1044 classes/feeds.php:1135 classes/pref/users.php:328 -#: classes/pref/filters.php:639 classes/pref/feeds.php:1303 js/tt-rss.js:174 +#: classes/feeds.php:1044 +#: classes/feeds.php:1135 +#: classes/pref/users.php:328 +#: classes/pref/filters.php:639 +#: classes/pref/feeds.php:1303 +#: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -1234,9 +1349,12 @@ msgstr "Hírcsatorna archívum" msgid "limit:" msgstr "határ:" -#: classes/feeds.php:1075 classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/feeds.php:733 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/users.php:354 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:733 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" @@ -1255,8 +1373,7 @@ msgstr "Ez a hírcsatorna" #: classes/backend.php:33 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" -"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." +msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." #: classes/backend.php:38 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -1274,7 +1391,8 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Súgótéma nem tlálható." -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "OMPL-segédprogram" @@ -1320,18 +1438,21 @@ msgstr "Szűrő hozzáadása..." msgid "Processing category: %s" msgstr "%s kategória feldolgozása" -#: classes/opml.php:465 plugins/import_export/init.php:420 +#: classes/opml.php:465 +#: plugins/import_export/init.php:420 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" -#: classes/opml.php:479 plugins/import_export/init.php:434 +#: classes/opml.php:479 +#: plugins/import_export/init.php:434 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." -#: classes/opml.php:483 plugins/import_export/init.php:438 +#: classes/opml.php:483 +#: plugins/import_export/init.php:438 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" @@ -1340,11 +1461,13 @@ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." -#: classes/opml.php:499 plugins/googlereaderimport/init.php:186 +#: classes/opml.php:499 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:186 msgid "Error while parsing document." msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" -#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 #: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." @@ -1353,7 +1476,8 @@ msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." msgid "User not found" msgstr "Felhasználó nem találhat" -#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:53 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Registered" msgstr "Regisztrált" @@ -1377,7 +1501,8 @@ msgstr "Hozzáférési szint:" msgid "Change password to" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: classes/pref/users.php:157 classes/pref/feeds.php:636 +#: classes/pref/users.php:157 +#: classes/pref/feeds.php:636 #: classes/pref/feeds.php:863 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -1389,8 +1514,7 @@ msgstr "E-mail:" #: classes/pref/users.php:236 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "" -"A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" +msgstr "A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" #: classes/pref/users.php:243 #, php-format @@ -1416,12 +1540,18 @@ msgstr "Új jelszó küldése %s felhasználónak ide: %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/pref/users.php:338 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:277 classes/pref/filters.php:325 -#: classes/pref/filters.php:643 classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:758 classes/pref/prefs.php:991 -#: classes/pref/feeds.php:1307 classes/pref/feeds.php:1572 -#: classes/pref/feeds.php:1638 plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/users.php:338 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:325 +#: classes/pref/filters.php:643 +#: classes/pref/filters.php:731 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/prefs.php:991 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/pref/feeds.php:1572 +#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" @@ -1433,7 +1563,8 @@ msgstr "Felhasználó létrehozás" msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:658 +#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/filters.php:658 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -1446,7 +1577,8 @@ msgstr "Hozzáférési szint" msgid "Last login" msgstr "Utolsó belépés" -#: classes/pref/users.php:420 plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 msgid "Click to edit" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" @@ -1458,7 +1590,8 @@ msgstr "Nincs megadva felhasználó." msgid "No matching users found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." -#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:266 +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:266 #: classes/pref/filters.php:722 msgid "Caption" msgstr "Cím" @@ -1493,40 +1626,44 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." #: classes/pref/filters.php:135 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." -msgstr "" -"Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a " -"összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." -#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:726 +#: classes/pref/filters.php:272 +#: classes/pref/filters.php:726 #: classes/pref/filters.php:841 msgid "Match" msgstr "Szabály" -#: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334 -#: classes/pref/filters.php:740 classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:334 +#: classes/pref/filters.php:740 +#: classes/pref/filters.php:767 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: classes/pref/filters.php:320 classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/filters.php:320 +#: classes/pref/filters.php:753 msgid "Apply actions" msgstr "Műveletek alkalmazása" -#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:782 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:782 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: classes/pref/filters.php:379 classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:785 msgid "Match any rule" msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" -#: classes/pref/filters.php:388 classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:788 msgid "Inverse matching" msgstr "Fordított egyezés" -#: classes/pref/filters.php:400 classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:795 msgid "Test" msgstr "Teszt" @@ -1543,12 +1680,14 @@ msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" msgid "Combine" msgstr "Egyesít" -#: classes/pref/filters.php:661 classes/pref/feeds.php:1323 +#: classes/pref/filters.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:1323 #: classes/pref/feeds.php:1337 msgid "Reset sort order" msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" -#: classes/pref/filters.php:669 classes/pref/feeds.php:1359 +#: classes/pref/filters.php:669 +#: classes/pref/feeds.php:1359 msgid "Rescore articles" msgstr "Hírek újrapontszámozása" @@ -1564,7 +1703,8 @@ msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" msgid "on field" msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " -#: classes/pref/filters.php:861 js/PrefFilterTree.js:45 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "itt" @@ -1572,7 +1712,8 @@ msgstr "itt" msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" -#: classes/pref/filters.php:874 js/functions.js:1013 +#: classes/pref/filters.php:874 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadás" @@ -1588,7 +1729,8 @@ msgstr "Beállítás:" msgid "Save action" msgstr "Művelet mentés" -#: classes/pref/filters.php:941 js/functions.js:1039 +#: classes/pref/filters.php:941 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" @@ -1625,24 +1767,16 @@ msgid "Blacklisted tags" msgstr "Feketelistás címkék" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók " -"(vesszővel elválasztott lista)." +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)." #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" #: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a " -"hír lista görgetése közben." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." #: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1653,12 +1787,8 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" #: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg " -"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." #: classes/pref/prefs.php:31 msgid "Confirm marking feed as read" @@ -1673,29 +1803,20 @@ msgid "Default feed update interval" msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:" #: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "" -"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " -"update method" -msgstr "" -"A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől " -"függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek" +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek" #: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "" -"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" +msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" #: classes/pref/prefs.php:35 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése" #: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-" -"mail címére.." +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Try to send digests around specified time" @@ -1711,9 +1832,7 @@ msgstr "API hozzáférés engedélyzése" #: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "" -"Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez " -"fiókhoz" +msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz" #: classes/pref/prefs.php:38 msgid "Enable feed categories" @@ -1744,11 +1863,8 @@ msgid "On catchup show next feed" msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" #: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" -"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó " -"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" #: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" @@ -1776,9 +1892,7 @@ msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" #: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a " -"címek rendezéséhez." +msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." #: classes/pref/prefs.php:51 msgid "Login with an SSL certificate" @@ -1798,11 +1912,10 @@ msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" #: classes/pref/prefs.php:53 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" -"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak " -"kivételével." +msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." -#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1719 +#: classes/pref/prefs.php:54 +#: js/prefs.js:1719 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stíluslap testreszabása" @@ -1820,9 +1933,7 @@ msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" #: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" -"Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint " -"csoportosítva" +msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva" #: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Language" @@ -1922,14 +2033,11 @@ msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" #: classes/pref/prefs.php:327 -msgid "" -"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " -"to disable." -msgstr "" -"Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz " -"adja meg a jelenlegi jelszavát." +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát." -#: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:352 +#: classes/pref/prefs.php:403 msgid "Enter your password" msgstr "Adja meg a jelszavát" @@ -1938,12 +2046,8 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "OTP letiltása" #: classes/pref/prefs.php:369 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." -msgstr "" -"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó " -"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." #: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" @@ -2003,49 +2107,44 @@ msgid "Plugins" msgstr "Beépülők" #: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "" -"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" -"A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny " -"RSS-t." +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t." #: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "" -"Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" -"További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." #: classes/pref/prefs.php:736 msgid "System plugins" msgstr "Rendszer beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:794 +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:794 msgid "Plugin" msgstr "Beépülő" -#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:795 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:795 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:796 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: classes/pref/prefs.php:772 classes/pref/prefs.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:772 +#: classes/pref/prefs.php:829 msgid "more info" msgstr "további infó" -#: classes/pref/prefs.php:781 classes/pref/prefs.php:838 +#: classes/pref/prefs.php:781 +#: classes/pref/prefs.php:838 msgid "Clear data" msgstr "Adatok törlése" @@ -2061,26 +2160,22 @@ msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:923 classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/prefs.php:923 +#: classes/pref/prefs.php:940 msgid "Incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszó" #: classes/pref/prefs.php:965 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, " -"betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." #: classes/pref/prefs.php:1005 msgid "Create profile" msgstr "Profil létrehozás" -#: classes/pref/prefs.php:1028 classes/pref/prefs.php:1056 +#: classes/pref/prefs.php:1028 +#: classes/pref/prefs.php:1056 msgid "(active)" msgstr "(aktív)" @@ -2100,43 +2195,47 @@ msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" msgid "Feed Title" msgstr "Hírcsatorna címe" -#: classes/pref/feeds.php:587 classes/pref/feeds.php:822 +#: classes/pref/feeds.php:587 +#: classes/pref/feeds.php:822 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: classes/pref/feeds.php:602 classes/pref/feeds.php:838 +#: classes/pref/feeds.php:602 +#: classes/pref/feeds.php:838 msgid "Article purging:" msgstr "Régi hírek törlése:" #: classes/pref/feeds.php:632 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a " -"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." -#: classes/pref/feeds.php:648 classes/pref/feeds.php:867 +#: classes/pref/feeds.php:648 +#: classes/pref/feeds.php:867 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" -#: classes/pref/feeds.php:660 classes/pref/feeds.php:873 +#: classes/pref/feeds.php:660 +#: classes/pref/feeds.php:873 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" -#: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:879 +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:879 msgid "Always display image attachments" msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" -#: classes/pref/feeds.php:686 classes/pref/feeds.php:887 +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:887 msgid "Do not embed images" msgstr "Ne ágyazza be a képeket" -#: classes/pref/feeds.php:699 classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:895 msgid "Cache images locally" msgstr "Képek helyi tárolása" -#: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:901 +#: classes/pref/feeds.php:711 +#: classes/pref/feeds.php:901 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" @@ -2154,11 +2253,10 @@ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" #: classes/pref/feeds.php:760 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" -"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett " -"hírcsatornákhoz." +msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." -#: classes/pref/feeds.php:1156 classes/pref/feeds.php:1209 +#: classes/pref/feeds.php:1156 +#: classes/pref/feeds.php:1209 msgid "All done." msgstr "Kész." @@ -2174,7 +2272,8 @@ msgstr "Inaktív hírcsatornák" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" -#: classes/pref/feeds.php:1325 js/prefs.js:1764 +#: classes/pref/feeds.php:1325 +#: js/prefs.js:1764 msgid "Batch subscribe" msgstr "Kötegelt feliratkozás" @@ -2207,12 +2306,8 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1411 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat " -"exportálhat, importálhat." +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." #: classes/pref/feeds.php:1411 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." @@ -2235,20 +2330,12 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Exportálás OPML-be" #: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az " -"alábbi URL-t." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." #: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő " -"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." #: classes/pref/feeds.php:1442 msgid "Public OPML URL" @@ -2263,12 +2350,8 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox integráció" #: classes/pref/feeds.php:1454 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett " -"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" #: classes/pref/feeds.php:1461 msgid "Click here to register this site as a feed reader." @@ -2279,12 +2362,8 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" #: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre " -"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." #: classes/pref/feeds.php:1479 msgid "Display URL" @@ -2303,17 +2382,16 @@ msgid "Unshare all articles" msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" #: classes/pref/feeds.php:1568 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" -#: classes/pref/feeds.php:1604 classes/pref/feeds.php:1670 +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1670 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:1622 classes/pref/feeds.php:1690 +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" @@ -2361,7 +2439,8 @@ msgstr "Dátum" msgid "Close article" msgstr "Hír bezárása" -#: plugins/nsfw/init.php:29 plugins/nsfw/init.php:40 +#: plugins/nsfw/init.php:29 +#: plugins/nsfw/init.php:40 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" @@ -2389,28 +2468,28 @@ msgstr "A jelszó megváltoztatva." msgid "Old password is incorrect." msgstr "A régi jelszó helytelen." -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mail/init.php:70 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Továbbítva]" -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mail/init.php:64 msgid "Multiple articles" msgstr "Többszörös hírek" #: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" -"A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi " -"linkre:" +msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:" #: plugins/mailto/init.php:75 msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2422,12 +2501,8 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarkletek" #: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a " -"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." #: plugins/bookmarklets/init.php:26 #, php-format @@ -2440,22 +2515,15 @@ msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" #: plugins/bookmarklets/init.php:34 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" -"Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny " -"RSS használatával" +msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "Import és export" #: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" -"Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és " -"importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss " -"példányok közötti migrációra használható." +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható." #: plugins/import_export/init.php:65 msgid "Export my data" @@ -2506,7 +2574,8 @@ msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." msgid "Prepare data" msgstr "Adatok előkészítése" -#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 msgid "No file uploaded." msgstr "Nincs felöltött fájl." @@ -2526,7 +2595,8 @@ msgstr "Tárgy:" msgid "Send e-mail" msgstr "Email küldés" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Megjegyzés" @@ -2555,29 +2625,35 @@ msgstr "Csillagozott elemeim importálása" msgid "Linked" msgstr "Összekapcsolás" -#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 msgid "Instance" msgstr "Példány" -#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 #: plugins/instances/init.php:404 msgid "Instance URL" msgstr "Példány URL" -#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 msgid "Access key:" msgstr "Hozzáférési kulcs:" -#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 #: plugins/instances/init.php:417 msgid "Access key" msgstr "Hozzáférési kulcs" -#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz." -#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 msgid "Generate new key" msgstr "Új kulcs generálása" @@ -2586,13 +2662,8 @@ msgid "Link instance" msgstr "Példány összekapcsolás" #: plugins/instances/init.php:304 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" -"A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS " -"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez " -"az URL használható:" +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:" #: plugins/instances/init.php:314 msgid "Last connected" @@ -2618,7 +2689,8 @@ msgstr "Megosztás URL-el" msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" -#: plugins/updater/init.php:321 plugins/updater/init.php:338 +#: plugins/updater/init.php:321 +#: plugins/updater/init.php:338 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése" @@ -2640,14 +2712,8 @@ msgid "Your database will not be modified." msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva." #: plugins/updater/init.php:360 -msgid "" -"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " -"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " -"your customized files after update finishes." -msgstr "" -"Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül " -"és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes " -"testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe." +msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe." #: plugins/updater/init.php:361 msgid "Ready to update." @@ -2657,19 +2723,8 @@ msgstr "Frissítésre kész." msgid "Start update" msgstr "Frissítés indtása" -#: js/PrefFeedTree.js:47 -msgid "Edit category" -msgstr "Kategória szerkesztése" - -#: js/PrefFeedTree.js:54 -msgid "Remove category" -msgstr "Kategória eltávolítása" - -#: js/PrefFilterTree.js:48 -msgid "Inverse" -msgstr "Fordított" - -#: js/feedlist.js:397 js/feedlist.js:425 +#: js/feedlist.js:397 +#: js/feedlist.js:425 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" @@ -2690,13 +2745,8 @@ msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve." #: js/functions.js:107 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" -"Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A " -"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz " -"tárolva az adatbázisban." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban." #: js/functions.js:236 msgid "Click to close" @@ -2787,18 +2837,15 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Szűrő létrehozás" #: js/functions.js:1191 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS " -"megpróbál automatikusan újra feliratkozni." +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." #: js/functions.js:1202 msgid "Subscription reset." msgstr "Feliratkozás visszaállítás." -#: js/functions.js:1212 js/tt-rss.js:677 +#: js/functions.js:1212 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" @@ -2814,11 +2861,14 @@ msgstr "Adja meg a kategória címét:" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:1359 js/prefs.js:1231 +#: js/functions.js:1359 +#: js/prefs.js:1231 msgid "Trying to change address..." msgstr "Cím cseréje..." -#: js/functions.js:1546 js/tt-rss.js:422 js/tt-rss.js:658 +#: js/functions.js:1546 +#: js/tt-rss.js:422 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." @@ -2826,7 +2876,9 @@ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: js/functions.js:1567 js/prefs.js:194 js/prefs.js:749 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:194 +#: js/prefs.js:749 msgid "Saving data..." msgstr "Adatok mentése..." @@ -2834,29 +2886,33 @@ msgstr "Adatok mentése..." msgid "More Feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: js/functions.js:1660 js/functions.js:1770 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1207 +#: js/functions.js:1660 +#: js/functions.js:1770 +#: js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 +#: js/prefs.js:642 +#: js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1207 #: js/prefs.js:1352 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." #: js/functions.js:1702 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel " -"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." #: js/functions.js:1741 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/functions.js:1752 js/prefs.js:1189 +#: js/functions.js:1752 +#: js/prefs.js:1189 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/functions.js:1755 js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1755 +#: js/prefs.js:1192 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." @@ -2864,6 +2920,18 @@ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." msgid "Help" msgstr "Súgó" +#: js/PrefFeedTree.js:47 +msgid "Edit category" +msgstr "Kategória szerkesztése" + +#: js/PrefFeedTree.js:54 +msgid "Remove category" +msgstr "Kategória eltávolítása" + +#: js/PrefFilterTree.js:48 +msgid "Inverse" +msgstr "Fordított" + #: js/prefs.js:55 msgid "Please enter login:" msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" @@ -2900,23 +2968,23 @@ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..." -#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1393 +#: js/prefs.js:295 +#: js/prefs.js:1393 msgid "No labels are selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." #: js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön " -"fiókja nem lesz törölve." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve." #: js/prefs.js:312 msgid "Removing selected users..." msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..." -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:507 +#: js/prefs.js:528 +#: js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." @@ -2928,7 +2996,9 @@ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" msgid "Removing selected filters..." msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." -#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 +#: js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." @@ -2954,8 +3024,7 @@ msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..." #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "" -"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" +msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" #: js/prefs.js:443 msgid "Purging selected feed..." @@ -2969,7 +3038,9 @@ msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." msgid "Saving user..." msgstr "Felhasználó mentése..." -#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 +#: js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" @@ -3013,7 +3084,8 @@ msgstr "OPML importálás" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." -#: js/prefs.js:815 plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:815 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importálás, kérem várjon..." @@ -3023,11 +3095,8 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" #: js/prefs.js:1096 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a " -"Kategorizálatlanba fog kerülni." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." #: js/prefs.js:1102 msgid "Removing category..." @@ -3090,11 +3159,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Beállítási profilok" #: js/prefs.js:1425 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem " -"lesz törölve." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." #: js/prefs.js:1428 msgid "Removing selected profiles..." @@ -3104,11 +3170,13 @@ msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..." msgid "No profiles are selected." msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." -#: js/prefs.js:1451 js/prefs.js:1504 +#: js/prefs.js:1451 +#: js/prefs.js:1504 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" -#: js/prefs.js:1467 js/prefs.js:1520 +#: js/prefs.js:1467 +#: js/prefs.js:1520 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." @@ -3118,11 +3186,10 @@ msgstr "Profil létrehozás..." #: js/prefs.js:1528 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. " -"Folytatja?" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" -#: js/prefs.js:1531 js/prefs.js:1550 +#: js/prefs.js:1531 +#: js/prefs.js:1550 msgid "Clearing URLs..." msgstr "URL-ek törlése..." @@ -3132,8 +3199,7 @@ msgstr "Generált URL-ek törölve." #: js/prefs.js:1547 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" #: js/prefs.js:1557 msgid "Shared URLs cleared." @@ -3179,7 +3245,8 @@ msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/tt-rss.js:671 js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:671 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" @@ -3199,127 +3266,131 @@ msgstr "Hírek újrapontozása..." msgid "New version available!" msgstr "Új verzió érhető el." -#: js/viewfeed.js:100 +#: js/viewfeed.js:105 msgid "Cancel search" msgstr "Keresés megszakítása" -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:454 msgid "Unstar article" msgstr "Csillagot levesz a hírről" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:458 msgid "Star article" msgstr "Hír csillagozása" -#: js/viewfeed.js:493 +#: js/viewfeed.js:498 msgid "Unpublish article" msgstr "Publikálás visszavonása" -#: js/viewfeed.js:497 +#: js/viewfeed.js:502 msgid "Publish article" msgstr "Hír publikálása" -#: js/viewfeed.js:649 +#: js/viewfeed.js:654 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d hír kijelölve" msgstr[1] "%d hír kijelölve" -#: js/viewfeed.js:721 js/viewfeed.js:749 js/viewfeed.js:776 js/viewfeed.js:839 -#: js/viewfeed.js:873 js/viewfeed.js:993 js/viewfeed.js:1036 -#: js/viewfeed.js:1089 js/viewfeed.js:2066 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:726 +#: js/viewfeed.js:754 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:844 +#: js/viewfeed.js:878 +#: js/viewfeed.js:998 +#: js/viewfeed.js:1041 +#: js/viewfeed.js:1094 +#: js/viewfeed.js:2071 +#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:1001 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1008 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?" -#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:1050 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" -#: js/viewfeed.js:1048 +#: js/viewfeed.js:1053 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" -#: js/viewfeed.js:1050 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" -"Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve " -"lesznek a következő frissítéskor." +#: js/viewfeed.js:1055 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor." -#: js/viewfeed.js:1095 +#: js/viewfeed.js:1100 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:1119 +#: js/viewfeed.js:1124 msgid "Edit article Tags" msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" -#: js/viewfeed.js:1125 +#: js/viewfeed.js:1130 msgid "Saving article tags..." msgstr "Hír címkéinek mentése..." -#: js/viewfeed.js:1331 +#: js/viewfeed.js:1336 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:1366 +#: js/viewfeed.js:1371 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: js/viewfeed.js:1368 +#: js/viewfeed.js:1373 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" -#: js/viewfeed.js:1870 +#: js/viewfeed.js:1875 msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1876 +#: js/viewfeed.js:1881 msgid "Display article URL" msgstr "URL megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1895 +#: js/viewfeed.js:1900 msgid "Toggle marked" msgstr "Jelölés váltása" -#: js/viewfeed.js:1976 +#: js/viewfeed.js:1981 msgid "Assign label" msgstr "Címke hozzáadása" -#: js/viewfeed.js:1981 +#: js/viewfeed.js:1986 msgid "Remove label" msgstr "Címke eltávolítás" -#: js/viewfeed.js:2035 +#: js/viewfeed.js:2040 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: js/viewfeed.js:2077 +#: js/viewfeed.js:2082 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" -#: js/viewfeed.js:2110 +#: js/viewfeed.js:2115 msgid "Article URL:" msgstr "Hír URL:" @@ -3327,7 +3398,8 @@ msgstr "Hír URL:" msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -3336,18 +3408,10 @@ msgid "Export Data" msgstr "Adatok exportálása" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -"%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." -msgstr[1] "" -"%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." +msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3385,7 +3449,8 @@ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?" msgid "Removing selected instances..." msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..." -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Nincs kiválasztott példányok." @@ -3398,9 +3463,5 @@ msgid "Share article by URL" msgstr "Megosztás URL-el" #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "" -"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " -"continue." -msgstr "" -"A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz " -"írja be a 'yes' szót." +msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót." -- cgit v1.2.3