From 781f789171526ac681fc3a364bdf17267e4d7c80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 26 Mar 2013 15:17:37 +0400 Subject: fix (?) syntax error in ja_JP .po file; rebase translations --- locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 25696 -> 57696 bytes locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po | 1999 ++++++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 1188 insertions(+), 811 deletions(-) (limited to 'locale/hu_HU/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo index 32b896c4d..23c8350c9 100644 Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 4d674175c..cf4548e58 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n" "Last-Translator: Zoltan Faludi \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -49,39 +49,48 @@ msgstr "3 hónapos" msgid "Default interval" msgstr "Frissítési intervallum:" -#: backend.php:81 backend.php:91 +#: backend.php:81 +#: backend.php:91 msgid "Disable updates" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: backend.php:82 backend.php:92 +#: backend.php:82 +#: backend.php:92 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Minden 15 percben" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Minden 30 percben" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Hourly" msgstr "Óránként" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 4 hours" msgstr "Minden 4 órában" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Each 12 hours" msgstr "Minden 12 órában" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Daily" msgstr "Napi" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Weekly" msgstr "Heti" -#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:101 +#: classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -117,10 +126,19 @@ msgstr ", találat:" msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss." -#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 -#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 -#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 -#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698 +#: db-updater.php:94 +#: db-updater.php:163 +#: db-updater.php:176 +#: register.php:194 +#: register.php:239 +#: register.php:252 +#: register.php:267 +#: register.php:286 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:700 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" @@ -130,12 +148,8 @@ msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisár #: db-updater.php:102 #, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (%d " -"to %d)." +msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (%d to %d)." #: db-updater.php:116 msgid "Perform updates" @@ -163,11 +177,11 @@ msgid "ERROR!" msgstr "HIBA!" #: db-updater.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "Elkészült. %d frissítés a %d verziójú sémára." +#, fuzzy, php-format +msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." +msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +msgstr[0] "Elkészült. %d frissítés a %d verziójú sémára." +msgstr[1] "Elkészült. %d frissítés a %d verziójú sémára." #: db-updater.php:168 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." @@ -179,31 +193,20 @@ msgid "Found schema version: %d, required: %d." msgstr "A talált séma verziója: %d, a szükséges: %d." #: db-updater.php:172 -msgid "" -"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -"version and continue." -msgstr "" -"A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS " -"fájljait egy újabb verzióra." +msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra." #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője " -"ezt nem támogatja." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a " -"böngésződ nem támogatja a sütiket." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket." #: errors.php:15 -msgid "Backend sanity check failed" +#, fuzzy +msgid "Backend sanity check failed." msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen" #: errors.php:17 @@ -211,12 +214,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen" #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem " -"frissítse</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem frissítse</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -227,12 +226,8 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nincs elvégzendő művelet." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze " -"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -243,181 +238,228 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen." #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" -"\t\tofficial site for more information." +#, fuzzy +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." msgstr "" -"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse " -"meg \n" +"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse meg \n" "\t\ta hivatalos weboldalt további információkért." -#: errors.php:36 +#: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP " -"bállításokat" - -#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 +msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat" + +#: index.php:118 +#: index.php:138 +#: index.php:244 +#: prefs.php:83 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:628 +#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: plugins/digest/digest_body.php:49 +#: js/feedlist.js:130 +#: js/feedlist.js:456 +#: js/functions.js:420 +#: js/functions.js:823 +#: js/functions.js:1259 +#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1704 +#: js/prefs.js:86 +#: js/prefs.js:576 +#: js/prefs.js:666 +#: js/prefs.js:870 +#: js/prefs.js:1457 +#: js/prefs.js:1510 +#: js/prefs.js:1568 +#: js/prefs.js:1584 +#: js/prefs.js:1600 +#: js/prefs.js:1619 +#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1808 +#: js/tt-rss.js:814 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:1262 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." -#: index.php:131 index.php:203 -msgid "Communication problem with server." -msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel" - -#: index.php:137 index.php:211 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" - -#: index.php:165 +#: index.php:152 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" -#: index.php:168 +#: index.php:155 msgid "Show articles" msgstr "Hírek megjelenítése" -#: index.php:171 +#: index.php:158 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: index.php:172 +#: index.php:159 msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106 +#: index.php:160 +#: include/functions.php:1926 +#: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" -#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107 +#: index.php:161 +#: include/functions.php:1927 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publikált" -#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 +#: index.php:162 +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: index.php:176 +#: index.php:163 +#, fuzzy +msgid "Unread First" +msgstr "Olvasatlan" + +#: index.php:164 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Pontozás memmőzése" -#: index.php:177 -msgid "Updated" -msgstr "Frissített" - -#: index.php:180 +#: index.php:167 msgid "Sort articles" msgstr "Hírek rendezése" -#: index.php:183 +#: index.php:170 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: index.php:184 +#: index.php:171 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: index.php:185 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:172 +#: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: index.php:186 +#: index.php:173 msgid "Score" msgstr "Pontszám" -#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 +#: index.php:179 +#: classes/pref/feeds.php:535 +#: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908 -#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 -#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 +#: index.php:183 +#: index.php:213 +#: include/functions.php:1917 +#: include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 +#: classes/feeds.php:136 +#: classes/feeds.php:406 +#: js/FeedTree.js:128 +#: js/FeedTree.js:156 #: plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: index.php:216 +#: index.php:190 +msgid "Communication problem with server." +msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel" + +#: index.php:198 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" + +#: index.php:203 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek" -#: index.php:218 +#: index.php:205 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." -#: index.php:219 +#: index.php:206 msgid "Search..." msgstr "Keresés..." -#: index.php:220 +#: index.php:207 msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:221 classes/handler/public.php:540 +#: index.php:208 +#: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: index.php:222 +#: index.php:209 msgid "Edit this feed..." msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." -#: index.php:223 +#: index.php:210 msgid "Rescore feed" msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" -#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 +#: index.php:211 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" -#: index.php:225 +#: index.php:212 msgid "All feeds:" msgstr "Az összes hírcsatorna:" -#: index.php:227 +#: index.php:214 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: index.php:228 +#: index.php:215 msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" -#: index.php:230 +#: index.php:217 msgid "Switch to digest..." msgstr "Váltás áttekintő módba..." -#: index.php:232 +#: index.php:219 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Címkefelhő megjelenítése..." -#: index.php:234 include/functions.php:1894 +#: index.php:221 +#: include/functions.php:1903 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Szélesvásznú mód váltása" -#: index.php:236 +#: index.php:223 msgid "Select by tags..." msgstr "Kijelölés címkék alapján" -#: index.php:237 +#: index.php:224 msgid "Create label..." msgstr "Új címke létrehozása..." -#: index.php:238 +#: index.php:225 msgid "Create filter..." msgstr "Szűrő létrehozása..." -#: index.php:239 +#: index.php:226 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Billentyűparancsok súgója" -#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69 -#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 +#: index.php:228 +#: plugins/digest/digest_body.php:63 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920 +#: prefs.php:26 +#: prefs.php:103 +#: include/functions.php:1929 #: classes/pref/prefs.php:377 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -430,17 +472,22 @@ msgstr "Billentyűparancsok" msgid "Exit preferences" msgstr "Kilépés a beállításokból" -#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 +#: prefs.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:100 +#: classes/pref/feeds.php:1174 #: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" -#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117 +#: prefs.php:109 +#: classes/pref/filters.php:120 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:112 +#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1757 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Címkék" @@ -448,7 +495,8 @@ msgstr "Címkék" msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: register.php:186 include/login_form.php:212 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:228 msgid "Create new account" msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" @@ -457,14 +505,8 @@ msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." #: register.php:215 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói " -"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán " -"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -475,10 +517,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" #: register.php:226 +#: classes/handler/public.php:743 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:748 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" @@ -498,11 +542,11 @@ msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." msgid "Registration failed." msgstr "Regisztráció sikertelen." -#: register.php:368 +#: register.php:331 msgid "Account created successfully." msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva" -#: register.php:390 +#: register.php:353 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." @@ -510,378 +554,348 @@ msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." -#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:468 -msgid "Log in" -msgstr "Belépés" - -#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 -#: classes/handler/public.php:452 -msgid "Login:" -msgstr "Felhasználó:" - -#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:455 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" -msgstr "Szokásos verzió használata" - -#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 -#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 -#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380 -#: mobile/prefs.php:19 -msgid "Home" -msgstr "Kezdőlap" - -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125 -#: include/functions.php:1746 -msgid "Special" -msgstr "Kiemelt" - -#: mobile/mobile-functions.php:416 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)." - -#: mobile/prefs.php:24 -msgid "Enable categories" -msgstr "Kategóriák engedélyezése" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "ON" -msgstr "BE" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "OFF" -msgstr "KI" - -#: mobile/prefs.php:29 -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban" - -#: mobile/prefs.php:35 -msgid "Show images in posts" -msgstr "Képek mejelenítése a hírekben" - -#: mobile/prefs.php:40 -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése" - -#: mobile/prefs.php:45 -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint" - -#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" - -#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136 -#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734 -#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1658 +#: include/functions.php:1743 +#: include/functions.php:1765 +#: classes/opml.php:416 +#: classes/pref/feeds.php:188 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" #: include/feedbrowser.php:83 -#, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "%d archivált hír" +#, fuzzy, php-format +msgid "%d archived article" +msgid_plural "%d archived articles" +msgstr[0] "%d archivált hír" +msgstr[1] "%d archivált hír" #: include/feedbrowser.php:107 msgid "No feeds found." msgstr "Nem található hírcsatorna." -#: include/functions.php:712 +#: include/functions.php:706 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" -#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368 +#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1755 +msgid "Special" +msgstr "Kiemelt" + +#: include/functions.php:1607 +#: classes/dlg.php:369 +#: classes/pref/filters.php:382 msgid "All feeds" msgstr "Összes hírcsatorna" -#: include/functions.php:1799 +#: include/functions.php:1808 msgid "Starred articles" msgstr "Csillagozott hírek" -#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1810 msgid "Published articles" msgstr "Publikált hírek" -#: include/functions.php:1803 +#: include/functions.php:1812 msgid "Fresh articles" msgstr "Friss hírek" -#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1814 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1816 msgid "Archived articles" msgstr "Archivált hírek" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1818 msgid "Recently read" msgstr "Legutóbb olvasott" -#: include/functions.php:1871 +#: include/functions.php:1880 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: include/functions.php:1872 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open next feed" msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1873 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open previous feed" msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1874 +#: include/functions.php:1883 msgid "Open next article" msgstr "Következő hír megnyitása" -#: include/functions.php:1875 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open previous article" msgstr "Előző hír megjelenítése" -#: include/functions.php:1876 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions.php:1877 +#: include/functions.php:1886 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1887 msgid "Show search dialog" msgstr "Keresőmező megjelenítése" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1888 msgid "Article" msgstr "Hír" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1889 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1890 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1891 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1892 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1895 msgid "Open in new window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1903 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836 +#: include/functions.php:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll down" msgstr "Legördítés" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1899 msgid "Scroll up" msgstr "Felgördítés" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1900 msgid "Select article under cursor" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1901 msgid "Email article" msgstr "Hír küldése emailben" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1902 msgid "Close/collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1904 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1905 msgid "Article selection" msgstr "Hír kijelölés" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select all articles" msgstr "Minden hír kijelölése" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1907 msgid "Select unread" msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1908 msgid "Select starred" msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1909 msgid "Select published" msgstr "Publikált hírek kijlölése" -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1910 msgid "Invert selection" msgstr "Fordított kijelölés" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1911 msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488 +#: include/functions.php:1912 +#: classes/pref/feeds.php:488 #: classes/pref/feeds.php:719 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1913 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1914 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240 +#: include/functions.php:1915 +#: classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1916 +#: js/FeedTree.js:135 +#: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1918 msgid "Reverse headlines" msgstr "Címek fordított sorrendben" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1919 msgid "Debug feed update" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:1920 +#: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1921 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1922 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Váltás kombinált módba" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "Ugrás ide" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "Friss" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1928 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1930 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1931 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587 +#: include/functions.php:1932 +#: classes/pref/filters.php:606 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1933 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show help dialog" msgstr "Súgó ablak megjelenítése" -#: include/functions.php:2406 +#: include/functions.php:2434 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929 +#: include/functions.php:2922 +#: js/viewfeed.js:1990 msgid "Click to play" msgstr "Kattintson a lejátszáshoz" -#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928 +#: include/functions.php:2923 +#: js/viewfeed.js:1989 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: include/functions.php:3018 +#: include/functions.php:3040 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360 +#: include/functions.php:3062 +#: include/functions.php:3356 +#: classes/rpc.php:359 msgid "no tags" msgstr "nincs címke" -#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650 +#: include/functions.php:3072 +#: classes/feeds.php:648 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" -#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606 +#: include/functions.php:3101 +#: classes/feeds.php:604 msgid "Originally from:" msgstr "Eredeti innen:" -#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507 +#: include/functions.php:3114 +#: classes/feeds.php:617 +#: classes/pref/feeds.php:507 msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: include/functions.php:3121 -msgid "Related" -msgstr "Kapcsolódik" - -#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 -#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506 -#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606 -#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:330 +#: include/functions.php:3145 +#: classes/dlg.php:43 +#: classes/dlg.php:162 +#: classes/dlg.php:185 +#: classes/dlg.php:222 +#: classes/dlg.php:506 +#: classes/dlg.php:541 +#: classes/dlg.php:572 +#: classes/dlg.php:606 +#: classes/dlg.php:618 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:106 +#: classes/pref/filters.php:111 +#: classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1624 +#: plugins/import_export/init.php:409 +#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/share/init.php:67 +#: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" -#: include/functions.php:3382 +#: include/functions.php:3381 msgid "(edit note)" msgstr "(jegyzet szerkesztése)" -#: include/functions.php:3615 +#: include/functions.php:3614 msgid "unknown type" msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" -#: include/functions.php:3671 +#: include/functions.php:3670 msgid "Attachments" msgstr "Csatolmányok:" @@ -909,8 +923,10 @@ msgstr "Hír törlése" msgid "Set starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480 -#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734 +#: include/localized_schema.php:12 +#: js/viewfeed.js:482 +#: plugins/digest/digest.js:264 +#: plugins/digest/digest.js:734 msgid "Publish article" msgstr "Hír publikálása" @@ -918,7 +934,8 @@ msgstr "Hír publikálása" msgid "Assign tags" msgstr "Címke hozzáadása" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893 +#: include/localized_schema.php:14 +#: js/viewfeed.js:1954 msgid "Assign label" msgstr "Címke hozzáadása" @@ -939,67 +956,36 @@ msgid "Advanced" msgstr "Speciális" #: include/localized_schema.php:21 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." -msgstr "" -"Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben " -"átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy " -"ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg." +msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg." #: include/localized_schema.php:22 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg " -"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." #: include/localized_schema.php:23 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" -"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó " -"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" #: include/localized_schema.php:24 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-" -"mail címére.." +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." #: include/localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a " -"hír lista görgetése közben." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." #: include/localized_schema.php:26 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" -"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak " -"kivételével." +msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." #: include/localized_schema.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, " -"elemek vesszővel elválasztva)" +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)" #: include/localized_schema.php:28 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" -msgstr "" -"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben " -"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja." +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja." #: include/localized_schema.php:29 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" @@ -1007,9 +993,7 @@ msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot" #: include/localized_schema.php:30 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a " -"címek rendezéséhez." +msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." #: include/localized_schema.php:31 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" @@ -1067,6 +1051,10 @@ msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" +#: include/localized_schema.php:45 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" + #: include/localized_schema.php:46 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése" @@ -1093,8 +1081,7 @@ msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" #: include/localized_schema.php:52 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "" -"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" +msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" #: include/localized_schema.php:53 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1124,7 +1111,8 @@ msgstr "Külső API engedélyezése" msgid "User timezone" msgstr "Felhasználó időzónája" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740 +#: include/localized_schema.php:60 +#: js/prefs.js:1719 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stíluslap testreszabása" @@ -1144,148 +1132,237 @@ msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" msgid "Assign articles to labels automatically" msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez" -#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458 +#: include/login_form.php:183 +#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:738 +msgid "Login:" +msgstr "Felhasználó:" + +#: include/login_form.php:192 +#: classes/handler/public.php:457 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: include/login_form.php:197 +#, fuzzy +msgid "I forgot my password" +msgstr "Érvénytelen jelszó" + +#: include/login_form.php:201 +#: classes/handler/public.php:460 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" -#: include/login_form.php:193 +#: include/login_form.php:209 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212 -#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98 +#: include/login_form.php:213 +#: classes/handler/public.php:214 +#: classes/rpc.php:64 +#: classes/dlg.php:98 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" -#: include/login_form.php:205 +#: include/login_form.php:221 msgid "Use less traffic" msgstr "Kisebb adatforgalom" +#: include/login_form.php:225 +#: classes/handler/public.php:470 +msgid "Log in" +msgstr "Belépés" + #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." msgstr "Hír nem található." -#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: classes/handler/public.php:395 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" -#: classes/handler/public.php:401 +#: classes/handler/public.php:403 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734 +#: classes/handler/public.php:405 +#: classes/dlg.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:505 +#: classes/pref/feeds.php:734 #: plugins/instances/init.php:215 msgid "URL:" msgstr "Hírcsatorna URL:" -#: classes/handler/public.php:405 +#: classes/handler/public.php:407 msgid "Content:" msgstr "Tartalom:" -#: classes/handler/public.php:407 +#: classes/handler/public.php:409 msgid "Labels:" msgstr "Címkék:" -#: classes/handler/public.php:426 +#: classes/handler/public.php:428 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." -#: classes/handler/public.php:428 +#: classes/handler/public.php:430 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471 -#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408 -#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700 -#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849 -#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55 +#: classes/handler/public.php:431 +#: classes/handler/public.php:473 +#: classes/dlg.php:296 +#: classes/dlg.php:348 +#: classes/dlg.php:408 +#: classes/dlg.php:439 +#: classes/dlg.php:650 +#: classes/dlg.php:700 +#: classes/dlg.php:749 +#: classes/pref/users.php:194 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/filters.php:889 +#: classes/pref/feeds.php:701 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: plugins/mail/init.php:131 +#: plugins/note/init.php:55 #: plugins/instances/init.php:251 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: classes/handler/public.php:450 +#: classes/handler/public.php:452 msgid "Not logged in" msgstr "Nincs belépve" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/handler/public.php:512 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" -#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643 +#: classes/handler/public.php:548 +#: classes/handler/public.php:645 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634 +#: classes/handler/public.php:551 +#: classes/handler/public.php:636 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637 +#: classes/handler/public.php:554 +#: classes/handler/public.php:639 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." -#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:557 +#: classes/handler/public.php:642 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." -#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646 +#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." -#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651 +#: classes/handler/public.php:564 +#: classes/handler/public.php:653 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" -"Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna " -"URL-t." +msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." -#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669 +#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:671 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" -#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693 +#: classes/handler/public.php:607 +#: classes/handler/public.php:695 msgid "Edit subscription options" msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" -#: classes/dlg.php:22 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:753 +#: classes/pref/users.php:378 +msgid "Reset password" +msgstr "Jelszó visszaállítás" + +#: classes/handler/public.php:764 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:766 +#: classes/handler/public.php:782 +#: classes/handler/public.php:787 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "Visszalépés" + +#: classes/handler/public.php:778 +msgid "Completed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:781 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:786 +msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." msgstr "" -"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat " -"újra kell tölteni." - -#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657 -#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228 -#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567 + +#: classes/dlg.php:22 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." + +#: classes/dlg.php:55 +#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:597 +#: classes/pref/filters.php:676 +#: classes/pref/filters.php:703 +#: classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1498 +#: classes/pref/feeds.php:1567 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" -#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 -#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233 -#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581 -#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501 -#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290 +#: classes/dlg.php:58 +#: classes/feeds.php:92 +#: classes/pref/users.php:363 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:237 +#: classes/pref/filters.php:285 +#: classes/pref/filters.php:600 +#: classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:1231 +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1570 +#: plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "Mind" -#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 -#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583 -#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503 -#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/feeds.php:95 +#: classes/pref/users.php:365 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:239 +#: classes/pref/filters.php:287 +#: classes/pref/filters.php:602 +#: classes/pref/filters.php:681 +#: classes/pref/filters.php:708 +#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/pref/feeds.php:1503 +#: classes/pref/feeds.php:1572 +#: plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "Kijelölés törlése" @@ -1293,7 +1370,8 @@ msgstr "Kijelölés törlése" msgid "Create profile" msgstr "Profil létrehozás" -#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122 +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:122 msgid "(active)" msgstr "(aktív)" @@ -1313,7 +1391,8 @@ msgstr "Publikus OPML URL" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "A publikus OPML URL címe:" -#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569 +#: classes/dlg.php:182 +#: classes/dlg.php:569 msgid "Generate new URL" msgstr "Új URL generálás" @@ -1322,34 +1401,26 @@ msgid "Notice" msgstr "Értesítés" #: classes/dlg.php:200 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat " -"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon " -"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." -#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/dlg.php:213 msgid "Last update:" msgstr "Legutóbbi frissítés:" #: classes/dlg.php:209 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez " -"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" -"szerver tulajdonosával!" +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" -#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242 +#: classes/dlg.php:234 +#: classes/dlg.php:242 msgid "Feed or site URL" msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" -#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/dlg.php:248 +#: classes/dlg.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:527 #: classes/pref/feeds.php:747 msgid "Place in category:" msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" @@ -1358,18 +1429,26 @@ msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" msgid "Available feeds" msgstr "Elérhető hírcsatornák" -#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/dlg.php:268 +#: classes/pref/users.php:155 +#: classes/pref/feeds.php:557 #: classes/pref/feeds.php:783 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" -#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438 -#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/dlg.php:272 +#: classes/dlg.php:727 +#: classes/pref/users.php:420 +#: classes/pref/feeds.php:563 +#: classes/pref/feeds.php:787 msgid "Login" msgstr "Belépés" -#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/dlg.php:275 +#: classes/dlg.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -1377,7 +1456,9 @@ msgstr "Jelszó" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748 +#: classes/dlg.php:290 +#: classes/dlg.php:346 +#: classes/dlg.php:748 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" @@ -1385,8 +1466,12 @@ msgstr "Feliratkozás" msgid "More feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166 +#: classes/dlg.php:316 +#: classes/dlg.php:407 +#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/filters.php:593 +#: classes/pref/feeds.php:1224 +#: js/tt-rss.js:166 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -1402,9 +1487,13 @@ msgstr "Hírcsatorna archívum" msgid "limit:" msgstr "határ:" -#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297 +#: classes/dlg.php:347 +#: classes/pref/users.php:376 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" @@ -1424,11 +1513,17 @@ msgstr "Ez a hírcsatorna" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" -#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846 -#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/dlg.php:437 +#: classes/dlg.php:648 +#: classes/pref/users.php:192 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:360 +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:846 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/owncloud/init.php:62 +#: plugins/instances/init.php:248 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -1460,7 +1555,8 @@ msgstr "Melyik címkék?" msgid "Display entries" msgstr "Bejegyzések megejenítése" -#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138 +#: classes/dlg.php:549 +#: classes/feeds.php:138 msgid "View as RSS" msgstr "Megtekintés RSS-ként" @@ -1468,22 +1564,20 @@ msgstr "Megtekintés RSS-ként" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" -#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304 +#: classes/dlg.php:589 +#: plugins/updater/init.php:327 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)." #: classes/dlg.php:597 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" -"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php " -"használatával" +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával" -#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" +#: classes/dlg.php:601 +#: plugins/updater/init.php:331 +msgid "See the release notes" +msgstr "" #: classes/dlg.php:603 msgid "Download" @@ -1495,38 +1589,38 @@ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új v #: classes/dlg.php:632 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, " -"betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." -#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207 +#: classes/dlg.php:659 +#: plugins/instances/init.php:207 msgid "Instance" msgstr "Pédány" -#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218 +#: classes/dlg.php:668 +#: plugins/instances/init.php:218 #: plugins/instances/init.php:315 msgid "Instance URL" msgstr "Példány URL" -#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229 +#: classes/dlg.php:678 +#: plugins/instances/init.php:229 msgid "Access key:" msgstr "Hozzáférési kulcs:" -#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232 +#: classes/dlg.php:681 +#: plugins/instances/init.php:232 #: plugins/instances/init.php:316 msgid "Access key" msgstr "Hozzáférési kulcs" -#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236 +#: classes/dlg.php:685 +#: plugins/instances/init.php:236 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz." -#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244 +#: classes/dlg.php:693 +#: plugins/instances/init.php:244 msgid "Generate new key" msgstr "Új kulcs generálása" @@ -1586,13 +1680,17 @@ msgstr "Archivál" msgid "Move back" msgstr "Visszalépés" -#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669 -#: classes/pref/filters.php:696 +#: classes/feeds.php:118 +#: classes/pref/filters.php:246 +#: classes/pref/filters.php:294 +#: classes/pref/filters.php:688 +#: classes/pref/filters.php:715 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28 +#: classes/feeds.php:125 +#: classes/feeds.php:130 +#: plugins/mailto/init.php:28 #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Forward by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -1601,54 +1699,53 @@ msgstr "Továbbítás emaiben" msgid "Feed:" msgstr "Hírcsatorna:" -#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:793 msgid "Feed not found." msgstr "Hírcsatorna nem található" -#: classes/feeds.php:496 +#: classes/feeds.php:498 msgid "mark as read" msgstr "olvasottként jelöl" -#: classes/feeds.php:551 +#: classes/feeds.php:549 msgid "Collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: classes/feeds.php:696 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." -#: classes/feeds.php:702 +#: classes/feeds.php:700 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." -#: classes/feeds.php:706 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." +#: classes/feeds.php:704 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "" "A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n" -"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy " -"a besoroláshoz használhat Szűrőket." +"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket." -#: classes/feeds.php:708 +#: classes/feeds.php:706 msgid "No articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 +#: classes/feeds.php:721 +#: classes/feeds.php:909 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" -#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:919 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" +msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" -#: classes/feeds.php:894 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." @@ -1666,14 +1763,14 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/backend.php:84 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" -"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." +msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." #: classes/backend.php:99 msgid "Help topic not found." msgstr "Súgótéma nem tlálható." -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "OMPL-segédprogram" @@ -1727,7 +1824,8 @@ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" msgid "Error while parsing document." msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" -#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157 +#: classes/pref/users.php:6 +#: plugins/instances/init.php:157 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." @@ -1739,7 +1837,8 @@ msgstr "Felhasználói adatok" msgid "User not found" msgstr "Felhasználó nem találhat" -#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:60 +#: classes/pref/users.php:422 msgid "Registered" msgstr "Regisztrált" @@ -1767,7 +1866,8 @@ msgstr "Hozzáférési szint:" msgid "Change password to" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577 +#: classes/pref/users.php:177 +#: classes/pref/feeds.php:577 #: classes/pref/feeds.php:799 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -1779,8 +1879,7 @@ msgstr "E-mail:" #: classes/pref/users.php:258 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "" -"A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" +msgstr "A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" #: classes/pref/users.php:265 #, php-format @@ -1792,54 +1891,56 @@ msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" msgid "User %s already exists." msgstr "A következő felhasználó már létezik %s." -#: classes/pref/users.php:292 -#, php-format -msgid "" -"Changed password of user %s\n" -"\t\t\t\t to %s" +#: classes/pref/users.php:291 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" "%s felhasználó jelszava megváltoztatva \n" "\t\t\t\t\t erre: %s" -#: classes/pref/users.php:299 -#, php-format -msgid "Notifying %s." -msgstr "%s értesítése." +#: classes/pref/users.php:293 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "" +"%s felhasználó jelszava megváltoztatva \n" +"\t\t\t\t\t erre: %s" -#: classes/pref/users.php:336 +#: classes/pref/users.php:317 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/pref/users.php:386 +#: classes/pref/users.php:368 msgid "Create user" msgstr "Felhasználó létrehozás" -#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + +#: classes/pref/users.php:374 +#: classes/pref/filters.php:612 #: plugins/instances/init.php:296 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: classes/pref/users.php:396 -msgid "Reset password" -msgstr "Jelszó visszaállítás" - -#: classes/pref/users.php:439 +#: classes/pref/users.php:421 msgid "Access Level" msgstr "Hozzáférési szint" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:423 msgid "Last login" msgstr "Utolsó belépés" -#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337 +#: classes/pref/users.php:444 +#: plugins/instances/init.php:337 msgid "Click to edit" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" -#: classes/pref/users.php:482 +#: classes/pref/users.php:464 msgid "No users defined." msgstr "Nincs megadva felhasználó." -#: classes/pref/users.php:484 +#: classes/pref/users.php:466 msgid "No matching users found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." @@ -1868,95 +1969,117 @@ msgstr "Címke létrehozva: %s" msgid "Clear colors" msgstr "Színek visszaállítása" -#: classes/pref/filters.php:57 +#: classes/pref/filters.php:60 msgid "Articles matching this filter:" msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" -#: classes/pref/filters.php:94 +#: classes/pref/filters.php:97 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." -#: classes/pref/filters.php:98 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." -msgstr "" -"Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a " -"összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." +#: classes/pref/filters.php:101 +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." -#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:229 +#: classes/pref/filters.php:671 +#: classes/pref/filters.php:786 msgid "Match" msgstr "Szabály" -#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693 +#: classes/pref/filters.php:243 +#: classes/pref/filters.php:291 +#: classes/pref/filters.php:685 +#: classes/pref/filters.php:712 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:698 msgid "Apply actions" msgstr "Műveletek alkalmazása" -#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708 +#: classes/pref/filters.php:327 +#: classes/pref/filters.php:727 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711 +#: classes/pref/filters.php:336 +#: classes/pref/filters.php:730 msgid "Match any rule" msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" -#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723 +#: classes/pref/filters.php:345 +#: classes/pref/filters.php:733 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "Fordított kijelölés" + +#: classes/pref/filters.php:357 +#: classes/pref/filters.php:740 msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: classes/pref/filters.php:375 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s" +#: classes/pref/filters.php:390 +#, fuzzy +msgid "(inverse)" +msgstr "Fordított" + +#: classes/pref/filters.php:389 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s ebben: %s itt: %s" -#: classes/pref/filters.php:590 +#: classes/pref/filters.php:609 msgid "Combine" msgstr "Egyesít" -#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/filters.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Rescore articles" msgstr "Hírek újrapontszámozása" -#: classes/pref/filters.php:726 +#: classes/pref/filters.php:743 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" -#: classes/pref/filters.php:776 +#: classes/pref/filters.php:798 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:800 msgid "on field" msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " -#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: js/PrefFilterTree.js:29 #: plugins/digest/digest.js:241 msgid "in" msgstr "itt" -#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:819 msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" -#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: js/functions.js:1078 msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadás" -#: classes/pref/filters.php:818 +#: classes/pref/filters.php:842 msgid "Perform Action" msgstr "Műveletek" -#: classes/pref/filters.php:844 +#: classes/pref/filters.php:868 msgid "with parameters:" msgstr "Beállítás:" -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:886 msgid "Save action" msgstr "Művelet mentés" -#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104 +#: classes/pref/filters.php:886 +#: js/functions.js:1104 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" @@ -2017,6 +2140,10 @@ msgstr "Adatok mentése" msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." +#: classes/pref/prefs.php:236 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:241 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" @@ -2037,7 +2164,12 @@ msgstr "Jelszó megváltoztatása" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" -#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:269 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:345 msgid "Enter your password" msgstr "Adja meg a jelszavát" @@ -2046,12 +2178,8 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "OTP letiltása" #: classes/pref/prefs.php:311 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." -msgstr "" -"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó " -"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." #: classes/pref/prefs.php:313 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" @@ -2065,6 +2193,10 @@ msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t" msgid "Enable OTP" msgstr "OTP engedélyezése" +#: classes/pref/prefs.php:404 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:493 msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" @@ -2098,31 +2230,41 @@ msgstr "Alapértelmezett beállítások" msgid "Show additional preferences" msgstr "További beállítások megjelenítése" -#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627 +#: classes/pref/prefs.php:625 +#: classes/pref/prefs.php:627 msgid "Plugins" msgstr "Beépülők" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:655 msgid "System plugins" msgstr "Rendszer beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:659 +#: classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugin" msgstr "Beépülő" -#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:660 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:661 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:662 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:695 +#: classes/pref/prefs.php:746 msgid "Clear data" msgstr "Adatok törlése" @@ -2134,7 +2276,8 @@ msgstr "Felhasználói beépülők" msgid "Enable selected plugins" msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszó" @@ -2142,50 +2285,57 @@ msgstr "Érvénytelen jelszó" msgid "Check to enable field" msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175 -#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:58 +#: classes/pref/feeds.php:175 +#: classes/pref/feeds.php:217 +#: classes/pref/feeds.php:223 #: classes/pref/feeds.php:248 -#, php-format -msgid "(%d feeds)" -msgstr "(%d hírcsatorna)" +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" +msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" #: classes/pref/feeds.php:494 msgid "Feed Title" msgstr "Hírcsatorna címe" -#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:774 msgid "Article purging:" msgstr "Régi hírek törlése:" #: classes/pref/feeds.php:573 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a " -"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." -#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/feeds.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:803 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" -#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:601 +#: classes/pref/feeds.php:809 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" -#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:614 +#: classes/pref/feeds.php:815 msgid "Always display image attachments" msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" -#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:627 +#: classes/pref/feeds.php:823 msgid "Do not embed images" msgstr "Ne ágyazza be a képeket" -#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:831 msgid "Cache images locally" msgstr "Képek helyi tárolása" -#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/pref/feeds.php:652 +#: classes/pref/feeds.php:837 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" @@ -2203,15 +2353,14 @@ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" #: classes/pref/feeds.php:698 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" -"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett " -"hírcsatornákhoz." +msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." #: classes/pref/feeds.php:713 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:" -#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1077 +#: classes/pref/feeds.php:1130 msgid "All done." msgstr "Kész." @@ -2227,11 +2376,13 @@ msgstr "Inaktív hírcsatornák" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" -#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258 +#: classes/pref/feeds.php:1244 +#: classes/pref/feeds.php:1258 msgid "Reset sort order" msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" -#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785 +#: classes/pref/feeds.php:1246 +#: js/prefs.js:1764 msgid "Batch subscribe" msgstr "Kötegelt feliratkozás" @@ -2268,12 +2419,8 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1335 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat " -"exportálhat, importálhat." +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." #: classes/pref/feeds.php:1337 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." @@ -2296,20 +2443,12 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Exportálás OPML-be" #: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az " -"alábbi URL-t." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." #: classes/pref/feeds.php:1366 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő " -"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." #: classes/pref/feeds.php:1369 msgid "Display published OPML URL" @@ -2320,12 +2459,8 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox integráció" #: classes/pref/feeds.php:1381 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett " -"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" #: classes/pref/feeds.php:1388 msgid "Click here to register this site as a feed reader." @@ -2340,12 +2475,8 @@ msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák" #: classes/pref/feeds.php:1400 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre " -"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." #: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Display URL" @@ -2368,17 +2499,16 @@ msgid "Unshare all articles" msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" #: classes/pref/feeds.php:1494 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" -#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: classes/pref/feeds.php:1600 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/feeds.php:1549 +#: classes/pref/feeds.php:1620 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" @@ -2390,11 +2520,9 @@ msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" -#: plugins/digest/digest_body.php:43 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\t\tbrowser settings." +#: plugins/digest/digest_body.php:45 +#, fuzzy +msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." msgstr "" "A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n" "\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n" @@ -2416,7 +2544,8 @@ msgstr "Alap változat" msgid "Close article" msgstr "Hír bezárása" -#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 +#: plugins/nsfw/init.php:32 +#: plugins/nsfw/init.php:43 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" @@ -2448,28 +2577,28 @@ msgstr "A jelszó megváltoztatva." msgid "Old password is incorrect." msgstr "A régi jelszó helytelen." -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mailto/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mail/init.php:77 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Továbbítva]" -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mail/init.php:71 msgid "Multiple articles" msgstr "Többszörös hírek" #: plugins/mailto/init.php:74 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" -"A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi " -"linkre:" +msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:" #: plugins/mailto/init.php:78 msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." #: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." #: plugins/mailto/init.php:86 @@ -2481,12 +2610,8 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:24 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a " -"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." #: plugins/bookmarklets/init.php:28 #, php-format @@ -2510,12 +2635,8 @@ msgid "Article archive" msgstr "Hír archívum" #: plugins/import_export/init.php:68 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "" -"A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az " -"archivált híreket a tt-rss költözések között." +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között." #: plugins/import_export/init.php:71 msgid "Export my data" @@ -2534,27 +2655,43 @@ msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." #: plugins/import_export/init.php:385 -#, php-format -msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +msgid "Finished: " msgstr "" -"Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva." -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:386 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "Megjegyzés" +msgstr[1] "Megjegyzés" + +#: plugins/import_export/init.php:387 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/import_export/init.php:388 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "Nincs kiválasztott hírcsatorna." +msgstr[1] "Nincs kiválasztott hírcsatorna." + +#: plugins/import_export/init.php:393 msgid "Could not load XML document." msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." -#: plugins/import_export/init.php:403 +#: plugins/import_export/init.php:405 msgid "Prepare data" msgstr "Adatok előkészítése" -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +#: plugins/import_export/init.php:426 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" -"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az " -"upload_max_filesize értékét\n" +"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n" "\t\t\t\t jelenlegi érték = %s" #: plugins/mail/init.php:92 @@ -2573,7 +2710,8 @@ msgstr "Tárgy:" msgid "Send e-mail" msgstr "Email küldés" -#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Megjegyzés" @@ -2614,13 +2752,8 @@ msgid "Link instance" msgstr "Link példány" #: plugins/instances/init.php:307 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" -"A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS " -"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez " -"az URL használható:" +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:" #: plugins/instances/init.php:317 msgid "Last connected" @@ -2650,28 +2783,25 @@ msgstr "Flattr támogatás." msgid "Share on Google+" msgstr "Megosztás Google+ -on" -#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/updater/init.php:317 +#: plugins/updater/init.php:334 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése" -#: plugins/updater/init.php:310 +#: plugins/updater/init.php:337 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész." -#: plugins/updater/init.php:320 -msgid "" -"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " -"directory before continuing." -msgstr "" -"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a " -"tt-rss könyvtárának tartalmát." +#: plugins/updater/init.php:347 +msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." +msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát." -#: plugins/updater/init.php:323 +#: plugins/updater/init.php:350 msgid "Ready to update." msgstr "Frissítésre kész." -#: plugins/updater/init.php:328 +#: plugins/updater/init.php:355 msgid "Start update" msgstr "Frissítés indtása" @@ -2679,23 +2809,19 @@ msgstr "Frissítés indtása" msgid "Share on Twitter" msgstr "Megosztás az Twitteren" -#: js/feedlist.js:215 +#: js/feedlist.js:213 msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" -"Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)" +msgstr "Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)" -#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25 +#: js/feedlist.js:415 +#: js/feedlist.js:430 +#: plugins/digest/digest.js:25 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" #: js/functions.js:91 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" -"Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A " -"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz " -"tárolva az adatbázisban." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban." #: js/functions.js:627 msgid "Date syntax appears to be correct:" @@ -2705,10 +2831,24 @@ msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:" msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "A dátum szintaxisa helytelen." +#: js/functions.js:733 +msgid "Upload complete." +msgstr "" + #: js/functions.js:757 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" +#: js/functions.js:762 +#, fuzzy +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" + +#: js/functions.js:767 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Hírcsatorna nem található" + #: js/functions.js:789 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." @@ -2717,6 +2857,11 @@ msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" +#: js/functions.js:792 +#, fuzzy +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Betöltés, kérem várjon..." + #: js/functions.js:808 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Adja meg címke nevét:" @@ -2761,61 +2906,90 @@ msgstr "Művelet szerkesztése" msgid "Create Filter" msgstr "Szűrő létrehozás" -#: js/functions.js:1245 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS " -"megpróbál automatikusan újra feliratkozni." +#: js/functions.js:1256 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." + +#: js/functions.js:1267 +#, fuzzy +msgid "Subscription reset." +msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369 +#: js/functions.js:1277 +#: js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/functions.js:1375 +#: js/functions.js:1280 +msgid "Removing feed..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1386 msgid "Please enter category title:" msgstr "Adja meg a kategória címét:" -#: js/functions.js:1406 +#: js/functions.js:1417 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735 +#: js/functions.js:1421 +#: js/prefs.js:1234 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1608 +#: js/tt-rss.js:350 +#: js/tt-rss.js:735 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: js/functions.js:1612 +#: js/functions.js:1623 msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: js/functions.js:1650 +#: js/functions.js:1629 +#: js/prefs.js:194 +#: js/prefs.js:749 +#, fuzzy +msgid "Saving data..." +msgstr "Adatok mentése" + +#: js/functions.js:1661 msgid "More Feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210 +#: js/functions.js:1722 +#: js/functions.js:1832 +#: js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 +#: js/prefs.js:642 +#: js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1210 #: js/prefs.js:1355 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: js/functions.js:1753 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel " -"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." +#: js/functions.js:1764 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." -#: js/functions.js:1792 +#: js/functions.js:1803 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1814 +#: js/prefs.js:1192 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/functions.js:1904 +#: js/functions.js:1817 +#: js/prefs.js:1195 +#, fuzzy +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" + +#: js/functions.js:1915 msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -2839,6 +3013,11 @@ msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név." +#: js/prefs.js:66 +#, fuzzy +msgid "Adding user..." +msgstr "Szűrő hozzáadása..." + #: js/prefs.js:117 msgid "Edit Filter" msgstr "Szűrő szerkesztése" @@ -2847,23 +3026,38 @@ msgstr "Szűrő szerkesztése" msgid "Remove filter?" msgstr "Eltávolítja szűrőt?" +#: js/prefs.js:169 +#, fuzzy +msgid "Removing filter..." +msgstr "Szűrő hozzáadása..." + #: js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" -#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396 +#: js/prefs.js:282 +#, fuzzy +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" + +#: js/prefs.js:295 +#: js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." #: js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön " -"fiókja nem lesz törölve." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve." -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:312 +#, fuzzy +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" + +#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:507 +#: js/prefs.js:528 +#: js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." @@ -2871,7 +3065,14 @@ msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." msgid "Remove selected filters?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:347 +#, fuzzy +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" + +#: js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 +#: js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." @@ -2879,6 +3080,11 @@ msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" +#: js/prefs.js:382 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" + #: js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" @@ -2887,16 +3093,32 @@ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" +#: js/prefs.js:421 +#, fuzzy +msgid "Clearing selected feed..." +msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" + #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "" -"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" +msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" + +#: js/prefs.js:443 +#, fuzzy +msgid "Purging selected feed..." +msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" #: js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." -#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:482 +#, fuzzy +msgid "Saving user..." +msgstr "Szűrő hozzáadása..." + +#: js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 +#: js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" @@ -2904,6 +3126,11 @@ msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?" +#: js/prefs.js:540 +#, fuzzy +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?" + #: js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" @@ -2912,6 +3139,11 @@ msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" msgid "Combine selected filters?" msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?" +#: js/prefs.js:623 +#, fuzzy +msgid "Joining filters..." +msgstr "Szűrő hozzáadása..." + #: js/prefs.js:684 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése" @@ -2928,21 +3160,34 @@ msgstr "OPML importálás" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." +#: js/prefs.js:827 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#, fuzzy +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Betöltés, kérem várjon..." + #: js/prefs.js:980 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" #: js/prefs.js:1099 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a " -"Kategorizálatlanba fog kerülni." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." + +#: js/prefs.js:1105 +#, fuzzy +msgid "Removing category..." +msgstr "Kategória eltávolítása" #: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" +#: js/prefs.js:1129 +#, fuzzy +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" + #: js/prefs.js:1142 msgid "No categories are selected." msgstr "Nincs kategória kiválaszta." @@ -2951,6 +3196,11 @@ msgstr "Nincs kategória kiválaszta." msgid "Category title:" msgstr "Kategória címe:" +#: js/prefs.js:1154 +#, fuzzy +msgid "Creating category..." +msgstr "Szűrő létrehozása..." + #: js/prefs.js:1181 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" @@ -2959,14 +3209,29 @@ msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" +#: js/prefs.js:1319 +#, fuzzy +msgid "Clearing feed..." +msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" + #: js/prefs.js:1339 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" +#: js/prefs.js:1342 +#, fuzzy +msgid "Rescoring selected feeds..." +msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" + #: js/prefs.js:1362 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat." +#: js/prefs.js:1365 +#, fuzzy +msgid "Rescoring feeds..." +msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" + #: js/prefs.js:1382 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" @@ -2976,50 +3241,64 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Beállítási profilok" #: js/prefs.js:1428 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem " -"lesz törölve." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." + +#: js/prefs.js:1431 +#, fuzzy +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" #: js/prefs.js:1446 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" -#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523 +#: js/prefs.js:1470 +#: js/prefs.js:1523 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." +#: js/prefs.js:1475 +#, fuzzy +msgid "Creating profile..." +msgstr "Profil létrehozás" + #: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" + +#: js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1553 +msgid "Clearing URLs..." msgstr "" -"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. " -"Folytatja?" + +#: js/prefs.js:1541 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Új URL generálás" #: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" + +#: js/prefs.js:1560 +msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" #: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "Címke Szerkesztő" -#: js/prefs.js:1711 -msgid "" -"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -msgstr "" -"Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?" - -#: js/prefs.js:1791 +#: js/prefs.js:1770 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." -#: js/prefs.js:1828 +#: js/prefs.js:1807 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?" @@ -3027,11 +3306,17 @@ msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?" msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" +#: js/tt-rss.js:126 +#, fuzzy +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" + #: js/tt-rss.js:358 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:363 +#: js/tt-rss.js:519 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" @@ -3043,6 +3328,11 @@ msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni." msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?" +#: js/tt-rss.js:527 +#, fuzzy +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Hírek újrapontszámozása" + #: js/tt-rss.js:694 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." @@ -3055,107 +3345,143 @@ msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt." msgid "New version available!" msgstr "Új verzió érhető el." -#: js/viewfeed.js:104 +#: js/viewfeed.js:106 msgid "Cancel search" msgstr "Keresés megszakítása" -#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257 +#: js/viewfeed.js:439 +#: plugins/digest/digest.js:257 #: plugins/digest/digest.js:694 msgid "Unstar article" msgstr "Csillagot levesz a hírről" -#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259 +#: js/viewfeed.js:444 +#: plugins/digest/digest.js:259 #: plugins/digest/digest.js:698 msgid "Star article" msgstr "Hír csillagozása" -#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262 +#: js/viewfeed.js:477 +#: plugins/digest/digest.js:262 #: plugins/digest/digest.js:729 msgid "Unpublish article" msgstr "Publikálás visszavonása" -#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 -#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 -#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:690 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:745 +#: js/viewfeed.js:807 +#: js/viewfeed.js:839 +#: js/viewfeed.js:976 +#: js/viewfeed.js:1019 +#: js/viewfeed.js:1069 +#: js/viewfeed.js:2072 +#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:954 +#: js/viewfeed.js:956 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:982 -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" - #: js/viewfeed.js:984 -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "Törli a %d kijelölt hírt?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -#: js/viewfeed.js:1026 -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?" +#: js/viewfeed.js:986 +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Törli a %d kijelölt hírt?" +msgstr[1] "Törli a %d kijelölt hírt?" -#: js/viewfeed.js:1029 -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "%d archivált hír visszaállítása?" +#: js/viewfeed.js:1028 +#, fuzzy +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?" -#: js/viewfeed.js:1073 -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" +#: js/viewfeed.js:1031 +#, fuzzy +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" +msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" -#: js/viewfeed.js:1097 +#: js/viewfeed.js:1075 +#, fuzzy +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" + +#: js/viewfeed.js:1099 msgid "Edit article Tags" msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" -#: js/viewfeed.js:1283 +#: js/viewfeed.js:1105 +#, fuzzy +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" + +#: js/viewfeed.js:1340 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:1318 +#: js/viewfeed.js:1375 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: js/viewfeed.js:1320 -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?" +#: js/viewfeed.js:1377 +#, fuzzy +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" +msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" -#: js/viewfeed.js:1822 +#: js/viewfeed.js:1883 msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1828 +#: js/viewfeed.js:1889 msgid "Display article URL" msgstr "URL megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1898 +#: js/viewfeed.js:1959 msgid "Remove label" msgstr "Címke eltávolítás" -#: js/viewfeed.js:1922 +#: js/viewfeed.js:1983 msgid "Playing..." msgstr "Lejátszás..." -#: js/viewfeed.js:1923 +#: js/viewfeed.js:1984 msgid "Click to pause" msgstr "Kattintson a megállításhoz" -#: js/viewfeed.js:1980 +#: js/viewfeed.js:2041 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: js/viewfeed.js:2022 +#: js/viewfeed.js:2083 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" -#: js/viewfeed.js:2055 +#: js/viewfeed.js:2116 msgid "Article URL:" msgstr "Hír URL:" #: plugins/digest/digest.js:71 -msgid "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?" +#, fuzzy +msgid "Mark %d displayed article as read?" +msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" +msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" #: plugins/digest/digest.js:289 msgid "Error: unable to load article." @@ -3166,8 +3492,11 @@ msgid "Click to expand article." msgstr "Kattintson a hír kinyitásához" #: plugins/digest/digest.js:518 +#, fuzzy msgid "%d more..." -msgstr "%d további..." +msgid_plural "%d more..." +msgstr[0] "%d további..." +msgstr[1] "%d további..." #: plugins/digest/digest.js:525 msgid "No unread feeds." @@ -3181,7 +3510,8 @@ msgstr "Továbbiak betöltése..." msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -3190,12 +3520,11 @@ msgid "Export Data" msgstr "Adatok exportálása" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr "" -"%d hír exportálása befejezve. Az adatokat innen letöltheti." +#, fuzzy +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat innen letöltheti." +msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat innen letöltheti." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3205,6 +3534,11 @@ msgstr "Adatok importálása" msgid "Please choose the file first." msgstr "Először válassza ki a fájlt." +#: plugins/note/note.js:17 +#, fuzzy +msgid "Saving article note..." +msgstr "Megjegyzés" + #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" msgstr "Példány linkelés" @@ -3217,7 +3551,13 @@ msgstr "Pédány szerkesztés" msgid "Remove selected instances?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?" -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:125 +#, fuzzy +msgid "Removing selected instances..." +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?" + +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Nincs kiválasztott példányok." @@ -3230,12 +3570,53 @@ msgid "Share article by URL" msgstr "Megosztás URL-el" #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "" -"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " -"before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" -"Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a " -"tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót." +msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót." + +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "Frissített" + +#~ msgid "Open regular version" +#~ msgstr "Szokásos verzió használata" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Kezdőlap" + +#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." +#~ msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)." + +#~ msgid "Enable categories" +#~ msgstr "Kategóriák engedélyezése" + +#~ msgid "ON" +#~ msgstr "BE" + +#~ msgid "OFF" +#~ msgstr "KI" + +#~ msgid "Browse categories like folders" +#~ msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban" + +#~ msgid "Show images in posts" +#~ msgstr "Képek mejelenítése a hírekben" + +#~ msgid "Hide read articles and feeds" +#~ msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése" + +#~ msgid "Sort feeds by unread count" +#~ msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Kapcsolódik" + +#~ msgid "Notifying %s." +#~ msgstr "%s értesítése." + +#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +#~ msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva." + +#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +#~ msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Igen" @@ -3301,12 +3682,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit feed categories" #~ msgstr "Kategóriák szerkesztése" -#~ msgid "" -#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "Megjegyzés: a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési " -#~ "szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető." +#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "Megjegyzés: a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető." #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." #~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található." -- cgit v1.2.3